[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Tagetåge
wymowa:
Dania: [ˈtæˀ], IPA[tˢæːˀ, tˢa]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) brać, wziąć
(1.2) zrobić, wykonać działanie

czasownik nieprzechodni

(2.1) jechać, iść, podróżować
odmiana:
(1-2) at tage, tager, tog, taget
przykłady:
(1.1) Halvanden million europæere tager en streg kokain til næsen hver måned.[1]dosł. Półtora miliona Europejczyków bierze raz w miesiącu do nosa kreskę kokainy.
(1.2) Jeg tog et skridt hen mod hende og tog et billede af hendes smukke ansigt.Zrobiłem krok w jej kierunku i zrobiłem zdjęcie jej pięknej twarzy.
(2.1) Sidste sommer tog ca. 130.000 danskere ferie i Tyrkiet.Ostatniego lata ok. 130.000 Duńczyków pojechało na wakacje do Turcji.
składnia:
kolokacje:
(1.2) at tage et billede → zrobić zdjęcie
synonimy:
antonimy:
(1.1) give
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
forma tager często bywa zapisywana ta'r; tryb rozkazujący bywa zapisywany ta'.
zobacz też: tagetage af tage fratage imodtage indtage medtage omtage optage overtage påtage tiltage udtage ved
zobacz też: aftagefratagemodtageindtagemedtageoptageovertagepåtagetiltageudtagevedtage
źródła:
  1. z prasy
morfologia:
tage
wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) w dzień, w ciągu dnia, za dnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tago, tagiĝo
przym. taga
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: