tage
tage (język duński)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
- (2.1) jechać, iść, podróżować
- odmiana:
- (1-2) at tage, tager, tog, taget
- przykłady:
- (1.1) Halvanden million europæere tager en streg kokain til næsen hver måned.[1] → dosł. Półtora miliona Europejczyków bierze raz w miesiącu do nosa kreskę kokainy.
- (1.2) Jeg tog et skridt hen mod hende og tog et billede af hendes smukke ansigt. → Zrobiłem krok w jej kierunku i zrobiłem zdjęcie jej pięknej twarzy.
- (2.1) Sidste sommer tog ca. 130.000 danskere på ferie i Tyrkiet. → Ostatniego lata ok. 130.000 Duńczyków pojechało na wakacje do Turcji.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) give
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- forma tager często bywa zapisywana ta'r; tryb rozkazujący bywa zapisywany ta'.
- zobacz też: tage • tage af • tage fra • tage imod • tage ind • tage med • tage om • tage op • tage over • tage på • tage til • tage ud • tage ved
- zobacz też: aftage • fratage • modtage • indtage • medtage • optage • overtage • påtage • tiltage • udtage • vedtage
- źródła:
- ↑ z prasy
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: