nabo
nabo (język duński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en nabo, naboen, naboer, naboerne
- przykłady:
- (1.1) Min nabo klager konstant over larm. → Mój sąsiad ciągle narzeka na hałas.
- (1.1) I årene efter den tyske forening indledte han en realpolitik, der betød talrige - ofte hemmelige - alliancer med nabostaterne.[1] → W latach po zjednoczeniu Niemiec wprowadził Realpolitik, która oznaczała liczne – często tajne – sojusze z sąsiednimi państwami.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Jan Brix: Jernkansleren (da). Moderne verden. [dostęp 2021-10-27].
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo nabo naboj akuzativo nabon nabojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nabo (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) bot. brassica rapa[1] rzepa
- (1.2) korzeń rzepy
- (1.3) bulwa, gruby korzeń
- (1.4) rzep ogona (u konia)
- (1.5) slang. wulg. penis, pała, chuj
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) nabo gallego → brukiew
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) planta
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „brassica rapa” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
nabo (język norweski (bokmål))
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1) en nabo, naboen, naboer, naboene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
nabo (język portugalski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- comprar nabos em sacos
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: