[go: up one dir, main page]

Rocha, 1997 - Google Patents

Supporting anaphor resolution in dialogues with a corpus-based probabilistic model

Rocha, 1997

View PDF
Document ID
15390699875018064983
Author
Rocha M
Publication year
Publication venue
Operational Factors in Practical, Robust Anaphora Resolution for Unrestricted Texts

External Links

Snippet

This paper describes a corpus-based investigation of anaphora in dialogues, using data from English and Portuguese faceto-face conversations. The approach relies on the manual annotation of a significant number of anaphora cases-around three thousand for each …
Continue reading at aclanthology.org (PDF) (other versions)

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F17/3061Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F17/30634Querying
    • G06F17/30657Query processing
    • G06F17/30675Query execution
    • G06F17/30684Query execution using natural language analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2765Recognition
    • G06F17/277Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2705Parsing
    • G06F17/271Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2785Semantic analysis
    • G06F17/279Discourse representation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/274Grammatical analysis; Style critique
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2705Parsing
    • G06F17/2715Statistical methods
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2872Rule based translation
    • G06F17/2881Natural language generation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2809Data driven translation
    • G06F17/2827Example based machine translation; Alignment
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2795Thesaurus; Synonyms
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/289Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2755Morphological analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F17/3061Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
    • G06F17/30716Browsing or visualization
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/21Text processing
    • G06F17/22Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9710458B2 (en) System for natural language understanding
US7840400B2 (en) Dynamic natural language understanding
Boeckx et al. The virtues of control as movement
Gerdes et al. Typometrics: From implicational to quantitative universals in word order typology
US20050071150A1 (en) Method for synthesizing a self-learning system for extraction of knowledge from textual documents for use in search
US10503769B2 (en) System for natural language understanding
Benabdallah et al. Extraction of terms and semantic relationships from Arabic texts for automatic construction of an ontology
Harabagiu et al. Multilingual coreference resolution
Rocha Supporting anaphor resolution in dialogues with a corpus-based probabilistic model
Khan et al. Managing ambiguity in reference generation: the role of surface structure
Hrytsiv et al. Corpus Technologies in Translation Studies: Fiction as Document.
Gralinski et al. Computational Lexicography of Multi-Word Units. How Efficient Can It Be?
Sales et al. Assessing Media Bias in Cross-Linguistic and Cross-National Populations
Atlam et al. A new approach for Arabic text classification using Arabic field‐association terms
Granados Meroño Judgments of the English and Spanish Supreme Courts
Bannard et al. Distributional models of preposition semantics
Rauker Koch et al. Automation of the conversion of natural language to formalized node of knowledge record
Li et al. Conceptual analysis of parallel corpus collected from the Web
Cohen et al. NLP application in the hebrew language for assessment and learning
Hussain Using text classification to automate ambiguity detection in SRS documents
Hofherr Agreement morphology
Rahmani Identifying External Cross-references using Natural Language Processing (NLP)
Rocha Coreference resolution in dialogues in English and Portuguese
Morandini 8 Mafia Language Analysis and Detection Using Natural Language Processing Tools
Gawronska et al. Defining and Classifying Space Builders for Information Extraction.