Ogden et al., 2000 - Google Patents
Can Monolingual Users Create Good Multilingual Queries without Machine Translation?Ogden et al., 2000
- Document ID
- 15227285407926447957
- Author
- Ogden B
- Du B
- Publication year
- Publication venue
- CLEF (Working Notes)
External Links
Snippet
Our interest in Interactive and Cross Language Text Retrieval has led to the design of a user interface for the cross language task. While many automatic techniques for automatic query term translation and disambiguation have been proposed and tested, little work has involved …
- 230000002452 interceptive 0 abstract description 4
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/3066—Query translation
- G06F17/30669—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/3069—Query execution using vector based model
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/30861—Retrieval from the Internet, e.g. browsers
- G06F17/30864—Retrieval from the Internet, e.g. browsers by querying, e.g. search engines or meta-search engines, crawling techniques, push systems
- G06F17/30867—Retrieval from the Internet, e.g. browsers by querying, e.g. search engines or meta-search engines, crawling techniques, push systems with filtering and personalisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2863—Processing of non-latin text
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2795—Thesaurus; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30613—Indexing
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30705—Clustering or classification
- G06F17/30707—Clustering or classification into predefined classes
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/30781—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of video data
- G06F17/30784—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of video data using features automatically derived from the video content, e.g. descriptors, fingerprints, signatures, genre
- G06F17/30796—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of video data using features automatically derived from the video content, e.g. descriptors, fingerprints, signatures, genre using original textual content or text extracted from visual content or transcript of audio data
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
- G06F17/2217—Character encodings
- G06F17/2223—Handling non-latin characters, e.g. kana-to-kanji conversion
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S707/00—Data processing: database and file management or data structures
- Y10S707/99931—Database or file accessing
- Y10S707/99933—Query processing, i.e. searching
- Y10S707/99935—Query augmenting and refining, e.g. inexact access
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Schäuble et al. | Cross-language information retrieval (CLIR) track overview | |
Erdmann et al. | An approach for extracting bilingual terminology from wikipedia | |
Capstick et al. | A system for supporting cross-lingual information retrieval | |
Kupietz et al. | Recent developments in the European Reference Corpus EuReCo | |
Chandra et al. | Query expansion based on term selection for Hindi–English cross lingual IR | |
Ogden et al. | Improving cross-language text retrieval with human interactions | |
Clematide et al. | Multilingwis–a multilingual search tool for multi-word units in multiparallel corpora | |
Zhang et al. | Multiple language supports in search engines | |
Kovář | Finding definitions in large corpora with Sketch Engine | |
Lazarinis | Web retrieval systems and the Greek language: do they have an understanding? | |
Ogden et al. | Keizai: An interactive cross-language text retrieval system | |
Ahmed et al. | Supporting arabic cross-lingual retrieval using contextual information | |
Pingali et al. | Hindi and Telugu to English Cross Language Information Retrieval at CLEF 2006. | |
Ahmed et al. | Literature review of interactive cross language information retrieval tools. | |
Sigurbjörnsson et al. | Overview of webclef 2005 | |
Zhuhadar et al. | Multi-language ontology-based search engine | |
Lin et al. | Description of the N7u Japanese-English &ross-Lingual Information Retrieval System used for N7&IR Workshop | |
Ogden et al. | Can Monolingual Users Create Good Multilingual Queries without Machine Translation? | |
Erdmann et al. | Extraction of bilingual terminology from a multilingual web-based encyclopedia | |
Bajpai et al. | Cross language information retrieval: In indian language perspective | |
He et al. | Cross‐Language Information Retrieval | |
Sormunen et al. | The ir game-a tool for rapid query analysis in cross-language ir experiments | |
Pirkola et al. | FITE-TRT: A high quality translation technique for OOV words | |
Braschler et al. | The Evaluation of Systems for Cross-language Information Retrieval. | |
Clough | Caption and query translation for cross-language image retrieval |