Verwendung von Azolen Use of azoles
Die Erfindung betrifft die Verwendung von Azolen in topischen Zubereitungen zur Bekämpfung von Körper- und Schweißgeruch.The invention relates to the use of azoles in topical preparations for combating body and sweat odors.
Die antimykotische Wirkung von Azolen wie Clotrimazol oder Bifonazol ist bekannt und wird seit vielen Jahren medizinisch genutzt. Diese Wirkstoffe werden erfolgreich eingesetzt bei der Behandlung von Haut- und Vaginalmykosen. Sie wirken dabei bevorzugt gegen Dermatophyten, Hefen, Schimmelpilze sowie auf einige grampositive Bakterien die als Erreger von Superinfektionen bei Mykosen bekannt sind.The antifungal effects of azoles such as clotrimazole or bifonazole are known and have been used medicinally for many years. These agents are used successfully in the treatment of skin and vaginal mycoses. They act preferentially against dermatophytes, yeasts, molds and some gram-positive bacteria that are known to cause super infections in mycoses.
Als typischer Vertreter dieser antimykotisch wirksamen Azole ist das Clotrimazol ( 1 -[(2-Chlorphenyl)diphenylmethyl]imidazol) anzusehen.A typical representative of these antifungal azoles is clotrimazole (1 - [(2-chlorophenyl) diphenylmethyl] imidazole).
Bei der Entstehung von Körper- und Schweißgeruch handelt es sich um sehr komplexe Vorgänge die bis heute noch nicht vollständig aufgeklärt sind. Es ist bekannt, daß frisch abgesonderter Schweiß steril und geruchsfrei ist. Man geht davon aus, daß erst der Abbau des apokrinen Schweißes durch Enzyme den Körper- bzw Schweißgeruch entstehen läßt. Die Dichte der apokrinen Schweißdrüsen ist in den feuchten und warmen Körperbereichen, z.B. an den Füßen und in den Achselhöhlen besonders hoch, so daß in diesen Körperbereichen auch Bakterien, die entsprechende schweißabbauende Enzyme produzieren ein erhöhtes Nahrungsangebot vorfinden.The development of body and sweat odors are very complex processes that have not yet been fully clarified. It is known that freshly secreted sweat is sterile and odorless. It is assumed that only the breakdown of apocrine sweat by enzymes creates the body or sweat odor. The density of the apocrine sweat glands is in the moist and warm areas of the body, e.g. on the feet and in the armpits particularly high, so that bacteria, which produce the corresponding sweat-reducing enzymes, also find an increased food supply in these areas of the body.
Je nach Ausprägung und Entstehung kann der Körper- bzw. Schweißgeruch in zwei Grundtypen differenziert werden:Depending on the expression and development, the body or sweat smell can be differentiated into two basic types:
a) Der in der Regel schwächer ausgeprägte „saure Typ" wird primär mit der Aktivität von Mikrokokken in Verbindung gebracht und findet sich besonders häufig bei weiblichen Personen. Als charakteristische Geruchskomponente wurde Isovaleriansäure nachgewiesen.a) The generally weaker "acidic type" is primarily associated with the activity of micrococci and is particularly common in women. Isovaleric acid has been detected as a characteristic odor component.
b) Der stärkere „stechend beißende Typ" wird primär mit Corynebakterien in Verbindung gebracht und findet sich häufiger bei männlichen Personen. Bei
diesem Geruchstyp kommen den Steroiden 5-α-Androstenol und 5-α-Androstenon, als Abbauprodukten männlicher Sexualhormone, besondere Bedeutung zu. Man geht bisher davon aus, daß das 5-α-Androstenol als geruchsfreier Ester der Schwefelsäure oder Gluconsäure mit dem Schweiß ausgeschieden wird. Spezielle Esterasen der Corynebakterien spalten dieseb) The stronger "stabbing biting type" is primarily associated with Corynebacteria and is found more frequently in males This type of smell is particularly important for the steroids 5-α-androstenol and 5-α-androstenone, as breakdown products of male sex hormones. So far it has been assumed that the 5-α-androstenol is excreted in sweat as an odorless ester of sulfuric acid or gluconic acid. Special esterases of the corynebacteria cleave them
Ester und setzen das flüchtige und sehr geruchsintensive 5-α-Androstenol frei, welches dann partiell in einem weiteren Schritt zu 5-α-Androstenon umgesetzt wird.Ester and release the volatile and very odor-intensive 5-α-androstenol, which is then partially converted to 5-α-androstenone in a further step.
Zur Bekämpfung bzw. Verhinderung von Schweiß- und Körpergeruch werden bisherTo combat or prevent sweat and body odor so far
Antitranspirantien und Deodorantien eingesetzt. Antitranspirantien reduzieren die Aktivität der Schweißdrüsen und damit die Schweißbildung. Das daraus resultierende geringere Bakterienwachstum bedingt zusammen mit der geringeren Schweißmenge eine entsprechende Verminderung des Körpergeruchs. Solche Antitranspirantien sind bevorzugt für Personen mit übermäßiger oder krankhafter TranspirationAntiperspirants and deodorants used. Antiperspirants reduce the activity of the sweat glands and thus sweat formation. The resulting lower bacterial growth together with the lower amount of sweat results in a corresponding reduction in body odor. Such antiperspirants are preferred for those with excessive or pathological perspiration
(Hyperhidrose) geeignet. Hierzu werden überwiegend Wirkstoffe eingesetzt, die zur Gruppe der sogenannten Adstringentien gehören. Diese Stoffe bewirken ein Zusammenziehen der Haut durch Denaturierung von Proteinen und Schleimstoffen auf der Hautoberfläche und verengen so gleichzeitig die Ausgangskanäle der ekrinen Schweißdrüsen. Als besonders wirksame Adstringentien haben sich Salze der Metalle(Hyperhidrosis). Active substances that belong to the group of so-called astringents are predominantly used for this. These substances cause the skin to contract by denaturing proteins and mucilages on the surface of the skin, and at the same time narrow the exit channels of the ecrine sweat glands. Salts of metals have proven to be particularly effective astringents
Aluminium und Zirkonium erwiesen. Die besonders hohe Wirksamkeit dieser Metalle beruht darauf, daß ihre Lösungen in den oberen Bereich der Ausfuhrungsgänge der ekrinen Schweißdrüsen eindringen und dort zusammen mit den Schleimstoffen schwer lösliche anhaftende Niederschläge bilden, die als Pfropfen den Drüsenausgang zum Teil verstopfen und somit den Schweißabfluß verhindern bzw. verringern. Aus medizinischer Sicht kann die Verwendung von solchen Antitranspirantien zur Reduktion oder Unterdrückung der physiologisch sinnvollen Schweißbildung nur kritisch beurteilt werden. Ihre routinemäßige Anwendung bei Personen mit normalen Hautfunktionen ist nicht zu empfehlen.
Die Kategorie der Deodorantien kann in mehrere Gruppen mit verschiedenen Wirkprinzipien aufgeteilt werden. Deodorantien enthalten Wirkstoffe die entweder geruchsabsorbierend, geruchsüberdeckend, keimhemmend, enzymhemmend oder antioxidativ wirken.Proven aluminum and zirconium. The particularly high effectiveness of these metals is due to the fact that their solutions penetrate into the upper region of the excretion channels of the ecrine sweat glands and, together with the mucilages, form adhering precipitates which are difficult to dissolve, which, as plugs, clog the gland outlet and thus prevent or reduce sweat drainage . From a medical point of view, the use of such antiperspirants to reduce or suppress physiologically sensible perspiration can only be assessed critically. Their routine use in people with normal skin functions is not recommended. The category of deodorants can be divided into several groups with different principles of action. Deodorants contain active ingredients that are either odor-absorbing, odor-masking, germ-inhibiting, enzyme-inhibiting or antioxidative.
Geruchsabsorber entwickeln keine Wirksamkeit gegenüber Bakterien oder der Schweißflüssigkeit sondern nehmen geruchsbildende Verbindungen auf, senken ihren Partialdampfdruck und verringern so die Ausbreitungsgeschwindigkeit störender geruchsbildender Stoffe.Odor absorbers do not develop any effectiveness against bacteria or the welding fluid, but absorb odor-forming compounds, lower their partial vapor pressure and thus reduce the rate of spread of disturbing odor-forming substances.
Geruchsüberdecker können als klassische Mittel z.B. in Form von Parfümen eingesetzt werden. Sie überdecken den unerwünschten Körpergeruch ohne die Geruchsentwicklung selbst zu beeinflussen.Odor maskers can be used as classic means e.g. can be used in the form of perfumes. They mask the unwanted body odor without influencing the development of the smell itself.
Keimhemmende Mittel werden verwendet um die Entstehung geruchsbildender Stoffe zu verhindern oder zu verringern. Hier werden sowohl Konservierungsmittel, wie z.B. Irgasanchlorhexidin, sowie Riechstoffe mit antimikrobiellen Eigenschaften, wie z.B. etherische Öle, Methanol oder Minzöl, verwendet. Durch den kombinierten Einsatz verschiedener antimikrobieller Stoffe können überadditive synergistische Wirkungen erzielt werden. Diese keimhemmenden Mittel zeigen ihre primäre Wirksamkeit gegenüber grampositiven Bakterien, die wesentlich an der Geruchsbildung beteiligt sind.Germ-inhibiting agents are used to prevent or reduce the formation of odor-generating substances. Preservatives such as e.g. Irgasanchlorhexidin, as well as fragrances with antimicrobial properties, such as essential oils, methanol or mint oil. Through the combined use of different antimicrobial substances, superadditive synergistic effects can be achieved. These germ-inhibiting agents show their primary effectiveness against gram-positive bacteria, which are significantly involved in odor formation.
Enzyminhibitoren werden ebenfalls in Deodorantien, z.B. Hydergen-Deo eingesetzt. Ihre Wirkung ist darauf ausgerichtet, daß sie die für die Schweißzersetzung verant- wortlichen Enzyme wie z.B. die Ester-spaltenden Lipasen, inaktivieren.Enzyme inhibitors are also used in deodorants, e.g. Hydergen deodorant used. Their effect is aimed at the fact that they are responsible for the enzymes responsible for the decomposition of sweat, e.g. inactivate the ester-cleaving lipases.
Überraschenderweise wurde gefunden, daß die antimykotisch wirksamen Azole, insbesondere das seit mehr als 20 Jahren eingesetzte Clotrimazol, die Bildung von unangenehmem Schweißgeruch verhindern. Die Wirkung beruht offensichtlich auf einer Verhinderung der enzymatischen Zersetzung des Schweißes. Trotz langjährigerSurprisingly, it was found that the antimycotically active azoles, in particular the clotrimazole which has been used for more than 20 years, prevent the formation of an unpleasant sweat odor. The effect is obviously based on preventing the enzymatic decomposition of sweat. Despite many years
Anwendung als Antimykotika sowie bekannter antibakterieller Wirkung auf spezielle humanpathogene Erreger (wie z.B. Corynebacterium minutissimum) ist eine Wirkung
der Azole auf die bei der Schweißgeruchsbildung beteiligten Micrococcaceae (Gattung: Staphylococcus) sowie Corynebacteriaceae (Gattung: Corynebacterium) bisher nicht bekannt geworden. Die Anwendung der anerkannt gut verträglichen Azole bei der Verhinderung der Bildung von Körper- und Schweißgeruchs ist überraschend. Das zugrundeliegende Wirkprinzip ist noch nicht endgültig geklärt. DieUse as an antifungal and a known antibacterial effect on special human pathogens (such as Corynebacterium minutissimum) is an effect of the azoles on the micrococcaceae (genus: Staphylococcus) involved in the formation of perspiration odors and Corynebacteriaceae (genus: Corynebacterium) have so far not become known. The use of the well-tolerated azoles to prevent the formation of body and sweat odors is surprising. The underlying principle of action has not yet been finally clarified. The
Verhinderung der enzymatischen Zersetzung kann direkt auf einer Enzyminhibition oder auf einer Hemmung der Vermehrung der beteiligten Bakterien beruhen. Eindeutig ist aber der überzeugende Effekt des Nichtauftretens von Schweiß- und Körpergeruch.Prevention of the enzymatic decomposition can be based directly on an enzyme inhibition or on an inhibition of the multiplication of the bacteria involved. However, the convincing effect of the absence of sweat and body odor is clear.
Die erfindungsgemäße Anwendbarkeit der Azole kann in verschiedenen Testverfahren ermittelt werden. Die mikrobiologische Methode wird eingesetzt um die spezifische Wirksamkeit auf Mikroorganismen, z.B. die antibakterielle Wirkung auf grampositive Bakterien, zu ermitteln. Hierbei wird sowohl die Wirkstärke als auch das Wirk- Spektrum der Azole nach üblichen Methoden, wie z.B. dem Hemmstoff-Test, demThe applicability of the azoles according to the invention can be determined in various test methods. The microbiological method is used to determine the specific effectiveness on microorganisms, e.g. to determine the antibacterial effect on gram-positive bacteria. Here, both the potency and the potency spectrum of the azoles are measured using conventional methods, e.g. the inhibitor test, the
KWI-Test oder dem Suspensionstest, ermittelt.KWI test or the suspension test.
Die Sniff-Testmethode benutzt die olfaktorische Beurteilung des Körpergeruchs unter den Bedingungen von testmäßig angelegten Vergleichsversuchen.The Sniff test method uses the olfactory assessment of body odor under the conditions of test experiments.
Weiterhin kann auch der Panel-Test eingesetzt werden. Dieser breit angelegte Anwendungstest, der unter offenen oder kontrollierten Bedingungen durchgeführt werden kann, dient der subjektiven Gesamtbeurteilung von Deodorantien. Hierbei werden neben der Wirksamkeit auch kosmetische Aspekte mit erfaßt.The panel test can also be used. This broad application test, which can be carried out under open or controlled conditions, is used for the subjective overall assessment of deodorants. In addition to effectiveness, cosmetic aspects are also included.
Die erfindungsgemäße Verwendung betrifft bevorzugt Azole der allgemeinen Formel (I)The use according to the invention preferably relates to azoles of the general formula (I)
A und B • gleich oder verschieden sind und jeweils für =N- oder =CH- stehen,A and B • are the same or different and each stand for = N- or = CH-,
R für Wasserstoff oder einen Rest aus der Gruppe -SH, -SR4, -SO3H oder -S2-R4 steht, worinR represents hydrogen or a radical from the group -SH, -SR 4 , -SO 3 H or -S 2 -R 4 , in which
R4 für gegebenenfalls durch Halogen substituiertes Alkyl, Alkenyl, gegebenenfalls substituiertes Aryl oder Aralkyl steht,R 4 represents alkyl, alkenyl, optionally substituted aryl or aralkyl optionally substituted by halogen,
R1, R2 und R3 gleich oder verschieden sind und jeweils für Wasserstoff oder für gegebenenfalls substituiertes Alkyl, Alkenyl, Cycloalkyl, Aralkyl, Aralkenyl, Aroxyalkyl, Aryl oder Heteroaryl stehen,R 1 , R 2 and R 3 are the same or different and each represents hydrogen or optionally substituted alkyl, alkenyl, cycloalkyl, aralkyl, aralkenyl, aroxyalkyl, aryl or heteroaryl,
sowie deren Salze.as well as their salts.
Besonders bevorzugt sind Verbindungen der allgemeinen Formel (I), in welcherCompounds of the general formula (I) in which
B für die Gruppe =CH- steht,B stands for the group = CH-,
A für =N- steht,A stands for = N-,
R für Wasserstoff steht, undR represents hydrogen, and
R1, R2 und R3 gleich oder verschieden sind und jeweils für Wasserstoff oder für Aryl mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen stehen, wobei jeder dieser Reste 1- bis 3-fach, gleich oder verschieden substituiert sein kann durch Halogen, Nitro, Alkyl, Alkoxy, Alkylmercapto mit jeweils 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, oder durch Phenyl, wobei die Alkyl-, Phenyl- und Alkoxyreste ihrerseits gegebenenfalls durch Fluor oder Chlor substituiert sind.
Von besonderem Interesse ist die Verwendung von Verbindungen der allgemeinen Formel (I), in welcherR 1 , R 2 and R 3 are identical or different and each represents hydrogen or aryl having 6 to 10 carbon atoms, where each of these radicals can be substituted 1 to 3 times, identically or differently, by halogen, nitro, alkyl, Alkoxy, alkyl mercapto each having 1 to 4 carbon atoms, or by phenyl, the alkyl, phenyl and alkoxy radicals in turn being optionally substituted by fluorine or chlorine. Of particular interest is the use of compounds of the general formula (I) in which
B für. die Gruppe =CH- steht,B for. the group = CH- stands
A für =N- steht,A stands for = N-,
R für Wasserstoff steht, undR represents hydrogen, and
R1, R2 und R3 jeweils für Phenyl stehen, wobei mindestens eine Phenylgruppe substituiert ist durch Chlor, Phenyl, Trifluormethyl oder Methoxy.R 1 , R 2 and R 3 each represent phenyl, at least one phenyl group being substituted by chlorine, phenyl, trifluoromethyl or methoxy.
Besonders hervorgehoben werden alle topisch applizierbaren Azolderivate die gegen grampositive Bakterien, insbesondere gegen Micrococcaceae (Gattung: Staphylo- coccus), sowie gegen Corynebacteriaceae (Gattung: Corynebacterium) wirksam sind.Particular emphasis is given to all topically applicable azole derivatives which are active against gram-positive bacteria, in particular against Micrococcaceae (genus: Staphylococcus), and against Corynebacteriaceae (genus: Corynebacterium).
Im einzelnen seien folgende Wirkstoffe exemplarisch genannt: Bifonazol.The following active ingredients are mentioned as examples: bifonazole.
Fenticonazol, Miconazol, Econazol, Oxiconazol, Ketoconazol, Isoconazol, Climbazol,Fenticonazole, miconazole, econazole, oxiconazole, ketoconazole, isoconazole, climbazole,
Lanoconazol, Butoconazol, Croconazol, Flutrinazol, Omoconazol, Terconazol.Lanoconazole, Butoconazole, Croconazole, Flutrinazole, Omoconazole, Terconazole.
Sertaconazol und Sulconazol.Sertaconazole and sulconazole.
Ein Sniff-Test (n = 4) zeigt nach körperlicher Anstrengung auch noch nach 12A sniff test (n = 4) shows after 12 even after physical exertion
Stunden eine signifikante Geruchshemmung.Hours a significant odor inhibition.
Der Stand der Technik enthält keine Angaben über entsprechende Wirkungen von Azolen. Dies ist gegebenenfalls darauf zurückzuführen, daß für die Fachwelt keineThe prior art contains no information about the corresponding effects of azoles. This may be due to the fact that none for the experts
Veranlassung bestand die Azolwirkung auf nicht-pathogene Keime zu untersuchen.There was reason to investigate the azole effect on non-pathogenic germs.
Gegenstand der Erfindung sind auch alle Zubereitungsformen die für eine topische Anwendung üblich sind, wie z.B. Cremes, Salben, Lösungen, Sprays, Pumpsprays, Aerosole, Puder, Duschgel, Shampoo, Seife, Deostift, Deoroller und ähnliches.The invention also relates to all forms of preparation which are customary for topical use, such as Creams, ointments, solutions, sprays, pump sprays, aerosols, powder, shower gel, shampoo, soap, deodorant stick, deodorant roller and the like.
Hierzu werden die Azole mit üblichen Hilfs- und Trägerstoffen und gegebenenfalls in Kombination mit weiteren Wirkstoffen in geeignete topische Zubereitungsformen
überführt. Hierbei kann das erfindungsgemäße Wirkprinzip der Azole selbstverständlich auch mit den bisher bekannten Wirkprinzipien für Deodorantien wie z.B. Geruchsüberdeckung durch Parfüm oder Geruchsabsorber kombiniert werden.For this purpose, the azoles are mixed with customary auxiliaries and carriers and, if appropriate, in combination with other active ingredients in suitable topical preparation forms transferred. Here, the active principle of the azoles according to the invention can of course also be combined with the previously known active principles for deodorants such as, for example, odor masking by perfume or odor absorber.
Die folgenden Ausführungsbeispiele erläutern exemplarisch mögliche Anwendungsformen ohne sie zu beschränken.
The following exemplary embodiments illustrate possible application forms without restricting them.
Beispiel 1example 1
Canesten CremeCanesten cream
Eine erfindungsgemäße Clotrimazol Creme hat folgende Zusammensetzung:A clotrimazole cream according to the invention has the following composition:
Clotrimazol 1,00 gClotrimazole 1.00 g
S orbitanmono stearat 2,00 gS orbitan stearate 2.00 g
Polysorbat 60 1,50 gPolysorbate 60 1.50 g
Cetylpalmitat 3,00 gCetyl palmitate 3.00 g
Cetylstearylalkohol 10,00 gCetylstearyl alcohol 10.00 g
Octyldodecanol 13,50 gOctyldodecanol 13.50 g
Benzylalkohol 1,00 gBenzyl alcohol 1.00 g
Wasser 68,00 gWater 68.00 g
S orbitanmono stearat, Polysorbat 60, Cetylpalmitat, Cetylstearylalkohol und Octyldodecanol werden vorgelegt und bei 70°C aufgeschmolzen. Clotrimazol wird in der Schmelze gelöst (70°C).S orbitan mono stearate, polysorbate 60, cetyl palmitate, cetyl stearyl alcohol and octyldodecanol are introduced and melted at 70 ° C. Clotrimazole is dissolved in the melt (70 ° C).
Wasser wird in einem separaten Ansatzbehälter auf 75°C unter Rühren erhitzt.Water is heated to 75 ° C in a separate batch tank with stirring.
Benzylalkohol wird der erhitzten Wasserphase zugegeben und bei 75°C gelöst.Benzyl alcohol is added to the heated water phase and dissolved at 75 ° C.
In die heiße Wasserphase wird unter Rühren die erhitzte Fettphase eingearbeitet und unter Vakuum homogenisiert. Anschließend wird unter Homogenisieren zunächst auf 45°C, anschließend auf 36°C abgekühlt, ausgetragen und abgefüllt.The heated fat phase is incorporated into the hot water phase with stirring and homogenized under vacuum. Then, with homogenization, the mixture is first cooled to 45 ° C., then to 36 ° C., discharged and filled.
Beispiel 2Example 2
Clotrimazol CremeClotrimazole cream
Eine erfindungsgemäße Clotrimazol Creme mit höherer Wirkstoffkonzentration hat folgende Zusammensetzung:
Clotrimazol 5,00 gA clotrimazole cream according to the invention with a higher active ingredient concentration has the following composition: Clotrimazole 5.00 g
S orbitanmono stearat 2,00 gS orbitan stearate 2.00 g
Polysorbat 60 1,50 gPolysorbate 60 1.50 g
Cetylpalmitat 3,00 gCetyl palmitate 3.00 g
Cetylstearylalkohol 10,00 gCetylstearyl alcohol 10.00 g
Octyldodecanol 13,50 gOctyldodecanol 13.50 g
Benzylalkohol 1,00 gBenzyl alcohol 1.00 g
Wasser 64,00 gWater 64.00 g
Sobitanmonostearat, Polysorbat 60, Cetylpalmitat, Cetylstearylalkohol und Octyldodecanol werden vorgelegt und bei 70°C aufgeschmolzen. Clotrimazol wird in der Schmelze gelöst (70°C).Sobitan monostearate, polysorbate 60, cetyl palmitate, cetylstearyl alcohol and octyldodecanol are initially introduced and melted at 70.degree. Clotrimazole is dissolved in the melt (70 ° C).
Wasser wird in einem separaten Ansatzbehälter auf 75°C unter Rühren erhitzt. Benzylalkohol wird der erhitzten Wasserphase zugegeben und bei 75°C gelöst.Water is heated to 75 ° C in a separate batch tank with stirring. Benzyl alcohol is added to the heated water phase and dissolved at 75 ° C.
In die heiße Wasserphase wird unter Rühren die erhitzte Fettphase eingearbeitet und unter Vakuum homogenisiert. Anschließend wird unter Homogenisieren zunächst auf 45°C, anschließend auf 36°C abgekühlt, ausgetragen und abgefüllt.The heated fat phase is incorporated into the hot water phase with stirring and homogenized under vacuum. Then, with homogenization, the mixture is first cooled to 45 ° C., then to 36 ° C., discharged and filled.
Beispiel 3Example 3
Clotrimazol LösungClotrimazole solution
Eine erfindungsgemäße Lösung hat folgende Zusammensetzung:A solution according to the invention has the following composition:
Clotrimazol 1,00 gClotrimazole 1.00 g
Isopropylalkohol 30,00 gIsopropyl alcohol 30.00 g
Macrogol 400 10,00 gMacrogol 400 10.00 g
Isopropylmyristat 54,60 g
In einer Vorlage von Isopropylmyristat und Macrogol 400 wird Clotrimazol gelöst. Anschließend wird in diese Wirkstofflösung Isopropylalkohol eingearbeitet.Isopropyl myristate 54.60 g Clotrimazole is dissolved in a template of isopropyl myristate and Macrogol 400. Isopropyl alcohol is then incorporated into this active ingredient solution.
Beispiel 4Example 4
Clotrimazol LösungClotrimazole solution
Eine erfindungsgemäße Lösung mit höherer Wirkstoffkonzentration hat folgende Zusammensetzung:A solution according to the invention with a higher active ingredient concentration has the following composition:
Clotrimazol 5,00 gClotrimazole 5.00 g
Isopropylalkohol 30,00 gIsopropyl alcohol 30.00 g
Macrogol 400 10,00 gMacrogol 400 10.00 g
Isopropylmyristat 50,60 gIsopropyl myristate 50.60 g
In einer Vorlage von Isopropylmyristat und Macrogol 400 wird Clotrimazol gelöst. Anschließend wird in diese Wirkstofflösung Isopropylalkohol eingearbeitet.Clotrimazole is dissolved in a template of isopropyl myristate and Macrogol 400. Isopropyl alcohol is then incorporated into this active ingredient solution.
Beispiel 5Example 5
Clotrimazol Pumpspray-LösungClotrimazole pump spray solution
Eine erfindungsgemäße Pumpspray-Lösung hat folgende Zusammensetzung:A pump spray solution according to the invention has the following composition:
Clotrimazol 1,00 gClotrimazole 1.00 g
Isopropylalkohol 72,10 gIsopropyl alcohol 72.10 g
Marcrogol 400 5,00 gMarcrogol 400 5.00 g
Isopropylmyristat 2,50 gIsopropyl myristate 2.50 g
In einer Vorlage von Isopropylmyristat und Macrogol 400 wird Clotrimazol gelöst.Clotrimazole is dissolved in a template of isopropyl myristate and Macrogol 400.
Anschließend wird in diese Wirkstofflösung Isopropylalkohol eingearbeitet und in geeignete Pumpsprayflaschen abgefüllt.
Beispiel 6Isopropyl alcohol is then incorporated into this active ingredient solution and filled into suitable pump spray bottles. Example 6
Clotrimazol Pumpspray-LösungClotrimazole pump spray solution
Eine erfindungsgemäße Pumpspray-Lösung mit höherer Konzentration hat folgendeA pump spray solution according to the invention with a higher concentration has the following
Zusammensetzung:Composition:
Clotrimazol 10,00 gClotrimazole 10.00 g
Isopropylalkohol 63,10 gIsopropyl alcohol 63.10 g
Marcrogol 400 5,00 gMarcrogol 400 5.00 g
Isopropylmyristat 2,50 gIsopropyl myristate 2.50 g
In einer Vorlage von Isopropylmyristat und Macrogol 400 wird Clotrimazol dispergiert. In diese Wirkstoffdispersion wird Isopropylalkohol eingearbeitet.Clotrimazole is dispersed in a template of isopropyl myristate and Macrogol 400. Isopropyl alcohol is incorporated into this active ingredient dispersion.
Beispiel 7Example 7
Clotrimazol SprayClotrimazole spray
Die Lösung des Beispiels 5 wird zusammen mit einem geeigneten Treibgas in geeigneten Druckgas- Aerosoldosen abgefüllt.The solution of Example 5 is filled together with a suitable propellant gas in suitable pressurized gas aerosol cans.
Beispiel 8Example 8
Clotrimazol Deodorant StiftClotrimazole deodorant stick
Clotrimazol 1,00 gClotrimazole 1.00 g
Stearinsäure 6,00 gStearic acid 6.00 g
Natriumhydroxid 1,00 gSodium hydroxide 1.00 g
Propylenglykol 2,00 gPropylene glycol 2.00 g
Parfumöl 3,00 gPerfume oil 3.00 g
Ethylalkohol 96 % ad 100,00 g
Natriumhydroxid wird in Wasser gelöst. Der Alkohol wird vorgelegt und auf 70°C erhitzt. Im heißen Alkohol wird Clotrimazol und Stearinsäure gelöst, anschließend werden Propylenglykol und Parfümöl zugegeben und die Masse in die vorgesehenen Formen gegossen.Ethyl alcohol 96% ad 100.00 g Sodium hydroxide is dissolved in water. The alcohol is initially charged and heated to 70.degree. Clotrimazole and stearic acid are dissolved in the hot alcohol, then propylene glycol and perfume oil are added and the mass is poured into the intended molds.
Beispiel 9Example 9
Clotrimazol SyndetClotrimazole syndet
Clotrimazol 5,00 gClotrimazole 5.00 g
Zetesap 5165 87,00 gZetesap 5165 87.00 g
Di-Natrium Cocoamphodiacetat 6,00 gDisodium cocoamphodiacetate 6.00 g
Allantoin 1,00 g Parfümöl 1,00 gAllantoin 1.00 g perfume oil 1.00 g
Zetesap wird in einen Kneter vorgelegt und mit den restlichen Bestandteilen zu einer homogenen Masse verarbeitet. Die Masse wird in einem Pilierwalzwerk weiter homogenisiert, die homogenisierten Späne einer Strangpresse zugeführt und ver- strängt. Unmittelbar nach dem Verstrangen werden die Syndetstücke gepreßt, geschnitten und verpackt.Zetesap is placed in a kneader and processed with the remaining ingredients to a homogeneous mass. The mass is further homogenized in a pilier mill, the homogenized chips are fed to an extrusion press and extruded. Immediately after the extrusion, the syndet pieces are pressed, cut and packaged.
Beispiel 10Example 10
Clotrimazol PuderClotrimazole powder
Clotrimazol 2,6 gClotrimazole 2.6 g
Stärke 257,4 gStarch 257.4 g
50 % der Gesamtmenge der Stärke werden in einem Mischer vorgelegt und mit50% of the total amount of starch are placed in a mixer and with
Clotrimazol gemischt. Diese Vormischung wird gesiebt und mit der restlichen Menge der Stärke gemischt.
Mixed clotrimazole. This premix is sieved and mixed with the remaining amount of starch.