[go: up one dir, main page]

TWM625315U - 同音異字延伸文意辨別系統 - Google Patents

同音異字延伸文意辨別系統 Download PDF

Info

Publication number
TWM625315U
TWM625315U TW110215503U TW110215503U TWM625315U TW M625315 U TWM625315 U TW M625315U TW 110215503 U TW110215503 U TW 110215503U TW 110215503 U TW110215503 U TW 110215503U TW M625315 U TWM625315 U TW M625315U
Authority
TW
Taiwan
Prior art keywords
homophones
display device
analysis
text
processing device
Prior art date
Application number
TW110215503U
Other languages
English (en)
Inventor
林映慈
Original Assignee
林映慈
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 林映慈 filed Critical 林映慈
Priority to TW110215503U priority Critical patent/TWM625315U/zh
Publication of TWM625315U publication Critical patent/TWM625315U/zh

Links

Images

Landscapes

  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本創作係關於一種同音異字延伸文意辨別系統,主要包含輸入裝置、顯示裝置以及分析處理裝置,其中,輸入裝置與顯示裝置、分析處理裝置連接,顯示裝置與分析處理裝置連接,透過輸入裝置輸入文字後,該文字會在顯示裝置上顯示出來,且該文字同時會傳送至分析處理裝置,若該文字具有同音異字的其他文字,分析處理裝置遂發出一訊號給顯示裝置,在具有同音異字的文字上進行標示,使得在顯示裝置上該文字明顯與其他文字不同,分析處理裝置還連接有一資料庫,以進行文字辨別。

Description

同音異字延伸文意辨別系統
本創作係有關於同音異字延伸文意辨別系統,特別係關於一種可以在顯示裝置上標示的系統。
一般最普遍的中文字輸入法,因有許多同音字,常須人工選字,而較進步的智慧型注音輸入法,在字音轉換成文字時,也常有許多錯誤,中文字博大精深的地方也在此,具有同音異字的文字非常多。
在我們一般認知的情形下,因為已經對既定的字辭有了既定的解釋意思,所以在學校教學的時候,常被這些具有同音異字的文字搞混,或是被糾正同音異字的錯字。
在現有技術中,皆是以智慧性注音輸入法為出發點,針對同音異字希望能透過強大資料庫的比對,或AI知能的學習等等方式,來大幅改善中文輸入時因為同音異字所產生的錯字,期望能在輸入完整句子時能夠無錯字產生。
但卻少有人思考,或許同音異字的辭即使是錯字,是否其實也可以有另一種解釋方式,消彌錯字的想法,讓學校在教學中能激發學生的腦袋做腦力激盪,甚至是在一段句子中找出延伸文意的詞來討論。
是以,本案創作人在觀察上述缺失後,而遂有本創作之產生。
為達上述目的,本創作提供一種同音異字延伸文意辨別系統,主要包含輸入裝置、顯示裝置以及分析處理裝置,其中,輸入裝置與顯示裝置、分析處理裝置連接,顯示裝置與分析處理裝置連接。
較佳地,透過輸入裝置輸入文字後,該文字會在顯示裝置上顯示出來,且該文字同時會傳送至分析處理裝置。
較佳地,分析處理裝置接收到文字後,遂會辨別該文字是否具有同音異字的其他文字,若該文字具有同音異字的其他文字,分析處理裝置遂發出一訊號給顯示裝置。
較佳地,分析處理裝置除了辨別該文字是否具有同音異字的其他文字,進一步也會判別在一段句子中是否有延伸文意的詞,若有的話同樣也會發出該訊號給顯示裝置。
較佳地,該訊號包含標示指示,顯示裝置收到該訊號後,便在具有同音異字的文字及具有延伸文意的詞上進行標示,使得在顯示裝置上該文字明顯與其他文字不同。
較佳地,分析處理裝置還連接有一資料庫,資料庫內儲存有文字訊息,該資料庫可以為中文全字庫、教育部雙語詞彙資訊網或同樣具有中文字詞的儲存單元。
較佳地,顯示裝置上標示具有同音異字文字及具有延伸文意詞的標誌符號的類型,可以為底線、波浪底線、雙底線、框、反白、變色或星號等等,在視覺上可以明顯區別的方式皆包含在內。
較佳地,顯示裝置產生的標誌符號,使該文字明顯與其他文字不同,可以一目瞭然知道眾多輸入的文字中,哪些為具有同音異字的文字以及哪些是具有延伸文意的詞。
爲使熟悉該項技藝人士瞭解本創作之目的、特徵及功效,茲藉由下述具體實施例,並配合所附之圖式,對本創作詳加說明如下。
本文所用術語僅用於闡述特定實施例,而並非旨在限制本創作。除非上下文中清楚地另外指明,否則本文所用的單數形式的用語「一」及「該」旨在亦包括複數形式。本文所用的用語「及/或」包括相關所列項其中一或多者的任意及所有組合。應理解,當稱元件「連接」或「耦合」至另一元件時,所述元件可直接連接或耦合至所述另一元件或可存在中間元件。
相似地,應理解,當稱一個元件(例如層、區或基板)位於另一元件「上」時,所述元件可直接位於所述另一元件上,或可存在中間元件。相比之下,用語「直接」意指不存在中間元件。更應理解,當在本文中使用用語「包括」、「包含」時,是表明所陳述的特徵、整數、步驟、操作、元件、及/或組件的存在,但不排除一或多個其他特徵、整數、步驟、操作、元件、組件、及/或其群組的存在或添加。
此外,將藉由作為本創作概念的理想化示例性圖來闡述詳細說明中的示例性實施例。相應地,可根據製造技術及/或可容許的誤差來修改示例性圖的形狀。因此,本創作概念的示例性實施例並非僅限於示例性圖中所示出的特定形狀,而是可包括可根據製造製程而產生的其他形狀。圖式中所例示的區域具有一般特性,且用於說明元件的特定形狀。因此,此不應被視為僅限於本創作概念的範圍。
請參閱圖1,圖1為根據本創作之同音異字延伸文意辨別系統示意圖。如圖1所顯示,本創作之同音異字延伸文意辨別系統1主要包含輸入裝置10、顯示裝置20以及分析處理裝置30,其中,輸入裝置10與顯示裝置20以及分析處理裝置30連接,顯示裝置20與分析處理裝置30連接。
具體地,透過輸入裝置10輸入文字後,該文字會在顯示裝置20上顯示出來,且該文字同時會傳送至分析處理裝置30。
具體地,分析處理裝置30接收到文字後,遂會辨別該文字是否具有同音異字的其他文字,若該文字具有同音異字的其他文字,分析處理裝置30遂發出一訊號給顯示裝置20。
分析處理裝置30還會判別輸入裝置10所輸入的所有文字所組成的句子中,是否具有延伸文意的詞,若其中具有延伸文意的詞,分析處理裝置30也會發出該訊號給顯示裝置20。
具體地,該訊號包含標示指示,顯示裝置20收到該訊號後,便在具有同音異字的文字及具有延伸文意的詞上進行標示,使得在顯示裝置20上該文字及詞明顯與其他文字不同。
進一步而言,分析處理裝置30還連接有一資料庫40,資料庫40內儲存有文字訊息,該資料庫40可以為中文全字庫、教育部雙語詞彙資訊網或同樣具有中文字詞的儲存單元。
具體地,分析處理裝置30接收到輸入裝置10輸入的文字後,根據其文字的音,在資料庫40中尋找以及比對是否具有相同音的其他文字,若沒有,則辨別該文字沒有符合同音異字的條件,不發出訊號;若有,則辨別該文字符合同音異字條件,具有有別於輸入文字的另一文字,遂發出訊號到顯示裝置20,在顯示裝置20上將該文字標示出來。
具體地,分析處理裝置30還會在資料庫40中比對輸入的文字所組成的詞之文意,若有延伸文意的詞,遂發出訊號到顯示裝置20,在顯示裝置20上將該詞標示出來。
參考如圖2所顯示,圖2為根據本創作之同音異字延伸文意辨別系統應用實例示意圖。
具體地,輸入裝置10可以為鍵盤,顯示裝置20可以為螢幕,分析處理裝置30可以為主機。
具體地,輸入裝置10鍵盤透過輸入法將文字輸入到分析處理裝置30主機,藉由顯示裝置20螢幕顯示出來,分析處理裝置30主機辨別是否具有同音異字及是否具有延伸文意的詞,若有則會發出訊號使得顯示裝置20螢幕上顯示的該文字,產生標示來使該文字明顯與其他文字不同,可以一目瞭然知道眾多輸入的文字中,哪些為具有同音異字的文字。
接著參閱圖3及圖4,圖3及圖4為根據本創作之同音異字延伸文意辨別系統顯示裝置中標示的示意圖。
具體地,顯示裝置20上標示具有同音異字文字的方式,可以如圖3所示,在文字底部加上標誌符號50,在此實施例中標誌符號50為波浪底線;同樣地,在圖4中可以看到,顯示裝置20在同音異字文字的標示方式為在文字的周圍加上標誌符號50,在此實施例中標誌符號50為框。
具體地,標誌符號50的類型並不加以限制,可以為底線、波浪底線、雙底線、框、反白、變色或星號等等,在視覺上可以明顯區別的方式皆包含在內。
最後,再將本創作的技術特徵及其可達成之技術功效彙整如下:
其一,藉由本創作之同音異字延伸文意辨別系統,在顯示裝置上可以明顯辨別出具有同音異字的文字及具有延伸文意的詞,本創作僅是標示出來,並沒有直接改正可能因為同音異字出現的錯誤用字,期望在學校教學時可以善加利用這些同音異字或延伸文意,讓學生腦力激盪、刺激大腦的發展,而不受限於既定的辭本身的涵義。
以上係藉由特定的具體實施例說明本創作之實施方式,所屬技術領域具有通常知識者可由本說明書所揭示之內容輕易地瞭解本創作之其他優點及功效。
以上所述僅為本創作之較佳實施例,並非用以限定本創作之範圍;凡其它未脫離本創作所揭示之精神下所完成之等效改變或修飾,均應包含在下述之專利範圍內。
1:同音異字延伸文意辨別系統 10:輸入裝置 20:顯示裝置 30:分析處理裝置 40:資料庫 50:標誌符號
圖1為本創作之同音異字延伸文意辨別系統的示意圖; 圖2為本創作之同音異字延伸文意辨別系統容應用實例示意圖; 圖3為本創作之同音異字延伸文意辨別系統顯示裝置中標示的示意圖;以及 圖4為本創作之同音異字延伸文意辨別系統顯示裝置中標示的示意圖。
1:同音異字延伸文意辨別系統
10:輸入裝置
20:顯示裝置
30:分析處理裝置
40:資料庫

Claims (5)

  1. 一種同音異字延伸文意辨別系統,包含: 一輸入裝置; 一顯示裝置;以及 一分析處理裝置; 其中,該輸入裝置與該顯示裝置、該分析處理裝置連接,該顯示裝置與該分析處理裝置連接,且透過該輸入裝置輸入之文字顯示在該顯示裝置上,並透過該分析處理裝置辨別該文字是否具有同音異字的另一文字及是否具有延伸文意的詞,若有則在該顯示裝置上標示該文字。
  2. 如請求項1所述的同音異字延伸文意辨別系統,其中,該分析處理裝置進一步連接一資料庫,該分析處理裝置接收到該輸入裝置輸入的文字,向該資料庫抓取文字資訊。
  3. 如請求項1所述的同音異字延伸文意辨別系統,其中,該分析處理裝置發出一訊號到該顯示裝置,標示出具有同音異字的該文字及具有延伸文地的詞,在該文字及詞上顯示出標誌符號。
  4. 如請求項3所述的同音異字延伸文意辨別系統,其中,該顯示裝置顯示出的標誌符號為底線、波浪底線、雙底線、框、反白、變色或星號。
  5. 如請求項1所述的同音異字延伸文意辨別系統,其中,該輸入裝置為鍵盤,該顯示裝置為螢幕。
TW110215503U 2021-12-27 2021-12-27 同音異字延伸文意辨別系統 TWM625315U (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW110215503U TWM625315U (zh) 2021-12-27 2021-12-27 同音異字延伸文意辨別系統

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
TW110215503U TWM625315U (zh) 2021-12-27 2021-12-27 同音異字延伸文意辨別系統

Publications (1)

Publication Number Publication Date
TWM625315U true TWM625315U (zh) 2022-04-01

Family

ID=82198034

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
TW110215503U TWM625315U (zh) 2021-12-27 2021-12-27 同音異字延伸文意辨別系統

Country Status (1)

Country Link
TW (1) TWM625315U (zh)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8672682B2 (en) Conversion of alphabetic words into a plurality of independent spellings
EP2646932A1 (en) Text conversion and representation system
Nag et al. Reading and writing: Insights from the alphasyllabaries of South and Southeast Asia
CN104123858A (zh) 一种读背课文时检错纠错的方法及装置
WO2021000756A1 (zh) 英语文本的拼读标注方法、拼读方法、其装置、存储介质和电子设备
TWM625315U (zh) 同音異字延伸文意辨別系統
US5529496A (en) Method and device for teaching reading of a foreign language based on chinese characters
JP2008027133A (ja) 帳票処理装置及び帳票処理方法ならびに帳票処理方法を実行するプログラムと記憶媒体
JPS63155082A (ja) 書取り学習装置における学習方式
Lawson An assessment of Arabic transliteration systems
TWI543124B (zh) English pronunciation auxiliary system
KR20140122172A (ko) 터치 스크린을 활용한 어학 학습 시스템 및 어학 학습 방법
JP2005140879A (ja) 英語学習装置及び英語学習用具
JP2023097453A (ja) 象形文字民族の日本人中国人が目から本能的に記憶される英語の全て
TWM553866U (zh) 基於文字轉語音技術之電子書語言學習診斷裝置
Isnaeni et al. An Error Analysis of Using Punctuations in Narrative Texts
KR20120050569A (ko) 어학 학습기 구동방법
JP3212159U (ja) 自動文字入力認識装置付き電子辞書
TWI581130B (zh) Pinyin display device and method
TW202036500A (zh) 圖像式發音標示方法及其系統
KR20040035300A (ko) 영어 단어의 이해 및 암기력 향상을 위한 단어 표시방법
Efanova et al. The issue of translating of neologisms as terms in the field of petroleum engineering
TW201349193A (zh) 英文發音方法
KR20040096295A (ko) 학습용 한자 입력장치 및 방법
CN113421467A (zh) 一种辅助学习汉语拼音拼读的系统及方法