[go: up one dir, main page]

SK8152003A3 - Flood protection apparatus - Google Patents

Flood protection apparatus Download PDF

Info

Publication number
SK8152003A3
SK8152003A3 SK815-2003A SK8152003A SK8152003A3 SK 8152003 A3 SK8152003 A3 SK 8152003A3 SK 8152003 A SK8152003 A SK 8152003A SK 8152003 A3 SK8152003 A3 SK 8152003A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
impermeable coating
flood protection
barrier according
protection barrier
impermeable
Prior art date
Application number
SK815-2003A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
John Lockwood
Steven Lockwood
Original Assignee
Flodef Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB0028985A external-priority patent/GB0028985D0/en
Application filed by Flodef Ltd filed Critical Flodef Ltd
Publication of SK8152003A3 publication Critical patent/SK8152003A3/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H9/00Buildings, groups of buildings or shelters adapted to withstand or provide protection against abnormal external influences, e.g. war-like action, earthquake or extreme climate
    • E04H9/14Buildings, groups of buildings or shelters adapted to withstand or provide protection against abnormal external influences, e.g. war-like action, earthquake or extreme climate against other dangerous influences, e.g. tornadoes, floods
    • E04H9/145Floods
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Revetment (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

A flood protection barrier for a structure (2) is disclosed. The barrier (22) is adapted to overlie at least a portion of the outer skin of the structure (27) in the region where the structure engages with the ground (12). The barrier (22) comprises at least one impermeable sheet (58) and at least one seal means (26, 28), in which each impermeable sheet (58) is flexible, and at least one seal means (26, 28) is a means adapted to reversibly form a substantially watertight seal between an impermeable sheet (58) and at least one of the structure (2), the ground (12), or an impermeable sheet (58). The impermeable sheet (58) is sufficiently flexible to be elastically deformed by the hydrostatic pressure exerted by water (14) flooding the ground (12) adjacent to the structure to substantially conform with the contours of the structure's skin overlain by the impermeable barrier (22).

Description

Oblasť technikyTechnical field

Predložený vynález sa týka protipovodňového ochranného zariadenia, predovšetkým potom zariadenia na ochranu budov a iných konštrukcií počas povodní,The present invention relates to flood protection devices, in particular to flood protection buildings and other structures,

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Doposiaľ bol urobený rad návrhov zariadení na zabránenie prístupu zátopovej vody do rôznych konštrukcií, ako budov alebo určitých konštrukcií na úrovni terénu, ako sú napríklad nádrže septikov. Takéto návrhy obvykle pojednávajú o prostriedkoch na utesnenie otvorov v plášti budovy. Niektoré alternatívne systémy ochrany proti záplavovej vode sú navrhnuté na použitie v oblastiach, kde sa extrémne klimatické podmienky vyznačujú hurikánmi a podobnými veternými smršťami sprevádzanými záplavami. Tieto systémy zahrnujú konštrukčne pevné a ťažké bariéry na zabránenie prieniku ako vody, tak vetra. Oba tieto obvyklé typy protipovodňových stien majú nevýhody.To date, a number of designs have been made to prevent flood water from entering various structures, such as buildings or certain terrain-level structures, such as septic tanks. Such designs usually deal with means for sealing openings in the building envelope. Some alternative flood protection systems are designed for use in areas where extreme climatic conditions are characterized by hurricanes and similar windstorms accompanied by floods. These systems include structurally strong and heavy barriers to prevent both water and wind penetration. Both of these common types of flood walls have disadvantages.

US patent A-4488386 (Thompson) opisuje použitie jednej zo zábran, valcovitého vodného štítu tvoreného z vodotesného materiálu, ktorého jeden koniec je pripevnený k základu budovy a druhý koniec môže byť zdvihnutý pozdĺž steny budovy a alebo pripevnený k budove. Takéto usporiadanie je veľmi nepohodlné a nemotorné pri rozvinovaní, predovšetkým, keď by malo byť inštalované jediným človekom alebo malým počtom ľudí. Okrem toho takéto opísané usporiadanie neplní funkciu, pokiaľ nie je možné ním úplne obklopiť celú budovu, ktorá má byť ochránená.US Patent A-4488386 (Thompson) discloses the use of one of the barriers, a cylindrical water shield formed of a waterproof material, one end of which is attached to the foundation of the building and the other end may be raised along the building wall or attached to the building. Such an arrangement is very inconvenient and unwieldy in deployment, especially when it should be installed by a single person or a small number of people. In addition, such an arrangement described does not perform a function unless it is possible to completely surround the entire building to be protected.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Podľa predloženého vynálezu je vytvorená protipovodňová ochranná zábrana pre konštrukcie, uspôsobená tak, aby prekrývala aspoň časť vonkajšieho plášťa konštrukcie v oblasti, kde sa konštrukcia stýka s terénom. Protipovodňová ochranná zábrana je tvorená aspoň jedným nepriepustným povlakom a aspoň jedným tesniacim prostriedkom, keď každý nepriepustný povlak je poddajný, pričom aspoň jeden tesniaci prostriedok je uspôsobený tak, aby opakovane vytváral v podstate vodotesné utesnenie medzi nepriepustným povlakom a aspoň jedným plášťom konštrukcie, terénom alebo nepriepustným povlakom, pričom nepriepustný povlak je dostatočne ohybný, aby mohol byť pružne deformovaný hydrostatickým tlakom vyvolaným vodou zaplavujúcou terén priľahlí ku konštrukcii, aby sa v podstate mohol prispôsobiť obrysom časti plášťa konštrukcie prekrytej nepriepustnou zábranou .According to the present invention, a flood protection barrier for structures is provided adapted to cover at least a portion of the outer shell of the structure in the area where the structure meets the terrain. The flood protection barrier comprises at least one impermeable coating and at least one sealing means when each impermeable coating is compliant, wherein the at least one sealing means is adapted to repeatedly form a substantially watertight seal between the impermeable coating and the at least one structural shell, terrain or impermeable. The impermeable coating is sufficiently flexible to be resiliently deformed by the hydrostatic pressure exerted by the water engulfing the terrain adjacent to the structure to substantially conform to the contours of a portion of the skin of the structure covered by the impermeable barrier.

Je tu treba uviesť, že v danom kontexte sa „terénom“ rozumie povrch, priliehajúci ku konštrukcii, o ktorom sa predpokladá, že je na ňom /alebo v ňom konštrukcia uložená.It should be noted here that, in a given context, "terrain" means a surface adjacent to a structure that is believed to be supported on or in the structure.

Je výhodnejšie, pokiaľ protipovodňová zábrana prekrýva aspoň časť vonkajšieho plášťa konštrukcie v oblasti, kde konštrukcia prechádza do terénu, než keď protipovodňová zábrana len utesňuje otvory v plášti budovy, ako sú dvere a okná. Je to z toho dôvodu, že protipovodňová zábrana, podľa predloženého vynálezu, nielen zabraňuje prístupu vody do konštrukcie cez také otvory, ale tiež zabraňuje prenikaniu vody cez samotný plášť konštrukcie, pokiaľ plášť konštrukcie je priepustný pre vodu. Napríklad tehly, z ktorých je postavený bežný dom sú priepustné, rovnako tak ako malta použitá na viazanie tehál. Pokiaľ je voda pod hydrostatickým tlakom v styku s takými tehlami a alebo maltou, voda bude prenikať týmito materiálmi aj keď nie v tak veľkom prietoku.It is preferable that the flood barrier overlaps at least a portion of the outer shell of the structure in the area where the structure passes into the ground than when the flood barrier only seals openings in the building shell, such as doors and windows. This is because the flood barrier according to the present invention not only prevents water from entering the structure through such openings, but also prevents water from penetrating through the structure shell itself as long as the structure shell is permeable to water. For example, the bricks from which an ordinary house is built are permeable, as is the mortar used to bind the bricks. If water is under hydrostatic pressure in contact with such bricks or mortar, water will penetrate through these materials although not at such a large flow.

Tam, kde terén prilieha ku konštrukcii a je zatopený po dlhšiu dobu, možno dni či týždne, mohlo by značné množstvo vody preniknúť plášťom budovy, pokiaľ by nebola použitá zábrana podľa predloženého vynálezu. Akékoľvek praskliny v plášti budovy (či už skôr existujúce alebo spôsobené zátope3 ním) by umožnili väčší prietok vody. Takéto prenikanie vody môže spôsobiť poškodenie konštrukcie budovy a jej vnútra.Where the terrain adheres to the structure and is flooded for extended periods of time, perhaps days or weeks, a significant amount of water could penetrate the building envelope unless the barrier of the present invention was used. Any cracks in the building envelope (whether pre-existing or caused by flooding) would allow a greater flow of water. Such penetration of water can damage the structure of the building and its interior.

Ďalšou výhodou vyplývajúcou z použitia protipovodňovej zábrany, ktorá pokrýva aspoň časť vonkajšieho plášťa konštrukcie je, že umožňuje vyhnúť sa potrebe použitia samostatných prostriedkov na uzavretie otvorov, ako dverí, okien alebo tehál s vetracími kanálikmi, ventilačných mreží, odpadových rúrkových výstupov a podobných priechodov v danej budove. Toto znižuje riziko, že na otvory bude pri inštalovaní protipovodňovej ochrany zabudnuté. Opomenutie uzavrieť každý otvor môže mať účinok negujúci účel uzavretia ostatných otvorov.Another advantage of using a flood barrier that covers at least a portion of the outer shell of the structure is that it avoids the need to use separate means to close openings such as doors, windows or bricks with ventilation ducts, ventilation grilles, drain pipe outlets and similar passages in the given. building. This reduces the risk that holes will be forgotten when installing flood protection. Failure to close each hole may have the effect of negating the purpose of closing the other holes.

Protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu je predovšetkým výhodná z toho dôvodu, že pružná deformovateľnosť nepriepustného povlaku spôsobí, že po inštalácii povlaku a po jeho zatopení vodou hydrostatické sily vyvolané zátopovou vodou, pôsobiace proti stene, nemusia byť zachycované nepriepustným povlakom, ale sú prenášané do konštrukcie. Z toho vyplýva, že protipovodňová zábrana, skonštruovaná z takéhoto materiálu nemusí byť podopretá a pritom nemusí byť dostatočne silná, aby odolávala očakávaným hydrostatickým silám vyvolaným zátopovou vodou. Teda protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu môže byť značne ľahšia, než by bolo v inom prípade. Toto riešenie je predovšetkým výhodné v tom, že postavenie protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu nevyžaduje ani žiadny zdvíhací mechanizmus a dokonca ani fyzicky zdatného pracovníka. Teda protipovodňová stena podľa predloženého vynálezu nemusí byť rozvinovaná určeným pracovníkom ale priamo vlastníkom alebo obyvateľom danej stavby.The flood barrier according to the present invention is particularly advantageous because the elastic deformability of the impermeable coating causes, after installation of the coating and after its flooding with water, the hydrostatic forces induced by the flood water acting against the wall need not be absorbed by the impermeable coating but transferred into the structure. Consequently, the flood barrier constructed of such a material need not be supported and yet not strong enough to withstand the expected hydrostatic forces induced by flood water. Thus, the flood barrier of the present invention may be considerably lighter than would otherwise be the case. This solution is particularly advantageous in that the position of the flood barrier according to the present invention does not require any lifting mechanism and even a physically skilled worker. Thus, the flood wall according to the present invention need not be deployed by the designated worker but directly by the owner or occupant of the building.

Ďalšou výhodou protipovodňovej zábrany, podľa tohto vynálezu je, že po vyvinutí hydrostatického tlaku zátopovou vodou, sa nepriepustný povlak v podstate prispôsobí obrysom plášťa konštrukcie a môže spoločne s povrchom samotnej konštrukcie vytvárať tesnenie. Toto tesnenie nemusí byť dokonale vodotesné, ale môže aspoň obmedziť množstvo vody prenikajúce vonkajším plášťom konštrukcie nad protipovodňovou zábranou a potom medzi protipovodňovou zábranou a plášťom konštrukcie.Another advantage of the flood barrier according to the present invention is that upon application of the floodwater with hydrostatic pressure, the impermeable coating substantially conforms to the contours of the shell of the structure and can form a seal together with the surface of the structure itself. This seal may not be perfectly watertight, but may at least limit the amount of water penetrating the outer shell of the structure above the flood barrier and then between the flood barrier and the shell of the structure.

Je možné uviesť niektoré príklady, kde je nežiaduce, aby hydrostatické sily, vyvinuté záplavovou vodou, boli úplne alebo čiastočne prenášané protipovodňovou zábranou do určitej časti stavebnej konštrukcie. Napríklad tam, kde sú okná prekryté protipovodňovou zábranou, podľa predloženého vynálezu. V takom prípade je možné použiť kryt umiestnený na otvor, proti ktorému môže pôsobiť hydrostatický tlak. Napríklad takýto otvor je možné prekryť kovovou doskou alebo akoukoľvek vhodne pevnou doskovitou konštrukciou. Je tiež možné, aby nepriepustná zábrana mala v sebe zabudované tuhé vystužujúce prvky. Je najvýhodnejšie pokiaľ sú uvedené prvky navzájom rovnobežné a orientované na alebo v protipovodňovej zábrane takým spôsobom, že nepriepustná zábrana môže byť bežným spôsobom skladovaná. Výstužnými prvkami môžu byť výhodne tyče s priečnym prierezom, ktorý má vysokú odolnosť voči ohybu.Some examples may be mentioned where it is undesirable that the hydrostatic forces exerted by flood water are wholly or partially transmitted by the flood barrier to a part of the building structure. For example, where the windows are covered by a flood barrier, according to the present invention. In this case, it is possible to use a cover placed on the opening against which hydrostatic pressure can act. For example, such an opening may be covered by a metal plate or any suitably rigid plate structure. It is also possible for the impermeable barrier to have rigid reinforcing elements incorporated therein. It is most preferred that said elements are parallel to one another and oriented to or in the flood barrier in such a way that the impermeable barrier can be stored in a conventional manner. The reinforcing elements may preferably be bars with a cross-section having a high resistance to bending.

Utesnenie protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu voči plášťu stavebnej konštrukcie prekrytej protipovodňovou zábranou, spôsobené prítomnosťou záplavovej vody, môže okrem toho brániť prenikaniu vody do konštrukcie a tiež zvýšiť bezpečnosť konštrukcie pri jej zaplavení vodou a to preto, že protipovodňová zábrana môže slúžiť na zabránenie prístupu potenciálneho narušiteľa do vnútra stavby, pretože napríklad vstupné dvere do takejto stavby sú blokované protipovodňovou zábranou podľa tohto vynálezu.The sealing of the flood barrier according to the present invention to the building envelope overlaid by the flood barrier caused by the presence of flood water can also prevent water penetration into the structure and also increase the safety of the structure when flooded by water because the flood barrier can serve to prevent potential intruder to the interior of the building because, for example, the entrance door to such a building is blocked by the flood barrier according to the invention.

Najvýhodnejšie je, keď nepriepustná zábrana podľa predmetného vynálezu je z laminátu zahrnujúceho aspoň jednu vrstvu z nepriepustného materiálu a aspoň jednu vrstvu z výstužného materiálu. Najvýhodnejšie je, keď protipovodňová zábrana je usporiadaná tak, že po nainštalovaní nepriepustnej zábrany je jej lícna strana, odľahlá od stavebnej konštrukcie tvorená vrstvou výstužného materiálu. Toto má zvlášť výhodu v tom, že výstužný materiál bude slúžiť na ochranu nepriepustnej vrstvy alebo vrstiev pred poškodením spôsobeným materiálom alebo predmetmi prinesenými zátopovou vodou, ako sú kamene, štrk alebo bahno.Most preferably, the impermeable barrier of the present invention is of a laminate comprising at least one layer of impermeable material and at least one layer of reinforcing material. Most preferably, the flood barrier is configured such that, after the impermeable barrier has been installed, its face side, away from the building structure, is formed by a layer of reinforcing material. This has the particular advantage that the reinforcing material will serve to protect the impermeable layer or layers from damage caused by the material or objects brought in by the flood water, such as stones, gravel or mud.

Najvýhodnejším nepriepustným materiálom na použitie v konštrukcii nepriepustného povlaku je butylkaučuk. Iné nepriepustné materiály je možné tiež použiť, pričom za určitých okolnosti môžu byť aj vhodnejšie. Doposiaľ je naj5 výhodnejším výstužným materiálom tkaná textília, alebo sieťovine podobná látka. Zvlášť výhodné ako výstužný materiál je plátno.The most preferred impermeable material for use in the construction of the impermeable coating is butyl rubber. Other impermeable materials may also be used, and may be more appropriate in certain circumstances. To date, the most preferred reinforcing material is a woven fabric or net-like fabric. Canvas is particularly preferred as a reinforcing material.

Vo výhodnom riešení podľa predloženého vynálezu je aspoň prvý tesniaci prostriedok protipovodňovej ochrannej zábrany vytvorený z tuhej tesniacej lišty upevnenej k plášťu stavebnej konštrukcie alebo k základu stavby, priliehajúcemu ku konštrukcii a tesniacej časti nepriepustného povlaku. V jednom z výhodných riešení je tesniaca časť nepriepustného povlaku uspôsobená tak, aby mohla byť opakovane upevnená v polohe v kanále, ktorého steny sú tvorené tesniacou lištou. Najvýhodnejšie je, keď uchytenie tesniacej časti nepriepustného povlaku v kanále vytvára v podstate vodotesné tesnenie medzi tesniacou lištou a nepriepustným povlakom. V inom uskutočnení tohto výhodného riešenia je kanál pre nepriepustný povlak dimenzovaný v priečnom smere tak, že ústie kanála je menšie než aspoň časť kanála. Kanál tvorený tesniacou lištou môže mať priečny prierez v podstate rovnaký ako hranaté „C“, môže mať priečny prierez oválny, hruškovitý, prierez v tvare skoseného kužeľa či prierez iného tvaruIn a preferred embodiment of the present invention, at least the first flood protection barrier sealant is formed from a rigid sealing strip attached to the building shell or building foundation adjacent to the structure and the sealing portion of the impermeable coating. In one preferred solution, the sealing portion of the impermeable coating is adapted to be repeatedly fixed in position in the channel whose walls are formed by the sealing strip. Most preferably, the engagement of the sealing portion of the impermeable coating in the channel forms a substantially watertight seal between the sealing strip and the impermeable coating. In another embodiment of this preferred solution, the impermeable coating channel is dimensioned transversely such that the channel opening is smaller than at least a portion of the channel. The channel formed by the sealing strip may have a cross-section substantially the same as the square "C", it may have an oval, pear-shaped, tapered or cross-sectional cross-section

Najvýhodnejší je kanál v podstate s oválnym priečnym prierezom s ústím pri zakrivenom konci oválu, takže jeden koniec hlavnej osi oválu sa zhoduje s ústím. Ústie je výhodne dostatočne dimenzované, aby buď umožnilo vloženie a vyňatie tesniacej časti z kanála, alebo aby umožnilo tesniacej časti nepriepustného povlaku, aby bola posúvaná v pozdĺžnom smere kanála, resp. v pozdĺžnom smere ústia kanála.Most preferably, the channel is of substantially oval cross-section with the mouth at the curved end of the oval so that one end of the major axis of the oval coincides with the mouth. The orifice is preferably sufficiently sized to either allow insertion and removal of the sealing portion from the channel, or to allow the sealing portion of the impermeable coating to be displaced in the longitudinal direction of the channel, respectively. in the longitudinal direction of the channel opening.

V ďalšom uskutočnení môže byť tesniaca časť v nepriepustnom povlaku uspôsobená tak, aby mohla expandovať z veľkosti schopnej prechádzať cez ústie kanála alebo sa pohybovať pozdĺž kanála, na veľkosť, ktorá spôsobí, že nepriepustný povlak sa dostane do kontaktu s vnútornými stenami kanála. Roztiahnutie tesniacej časti má ten účinok, že tesniaca časť sa uchytí v danej polohe, vzhľadom na tesniacu lištu, a je v kontakte s vnútornými stenami kanála, takže nemôže prechádzať cez ústie kanála. Roztiahnutie vytvorí vodotesné tesnenie medzi nepriepustným povlakom a stenami kanála.In another embodiment, the sealing portion in the impermeable coating may be adapted to expand from a size capable of passing through the channel opening or moving along the channel to a size that causes the impermeable coating to contact the inner walls of the channel. The expansion of the sealing portion has the effect that the sealing portion is held in position relative to the sealing strip and is in contact with the inner walls of the channel so that it cannot pass through the mouth of the channel. The expansion creates a watertight seal between the impermeable coating and the channel walls.

V tomto uskutočnení je najvýhodnejšie, keď je tesniaca časť nepriepustného povlaku vytvorená z plynotesnej obálky vybavenej aspoň jedným nafukovacím prostriedkom. Plynotesná obálka je navrhnutá a konštruovaná tak, aby sa roztiahla a v podstate zaplnila kanál a pri nafúknutí sa dostala do styku s jeho stenami. Nafúknutie je výhodne vykonávané zavedením plynu do obálky. Plyn zavedený do obálky môže byť akéhokoľvek druhu, aj keď z bezpečnostných dôvodov je dávaná prednosť takému, ktorý nie je prchavý.In this embodiment, it is most preferred that the sealing portion of the impermeable coating is formed from a gas-tight envelope provided with at least one inflatable means. The gas-tight envelope is designed and constructed to expand and substantially fill the channel and to come into contact with its walls when inflated. The inflation is preferably performed by introducing gas into the envelope. The gas introduced into the envelope may be of any kind, although for security reasons it is preferred that it is non-volatile.

Nafukovací plyn môže byť do obálky nahustený alebo môže byť zavedený z tlakového plynového zdroja. V jednom z alternatívnych uskutočnení je obálka rozdelená na oddiely, na dva alebo viac na sebe nezávisle nafukovateľných oddielov. V takomto uskutočnení je každý oddiel vybavený nafukovacím prostriedkom. Najvýhodnejší spôsob zavedenia plynu do obálky je pomocou plynotesného ventilu.The inflatable gas may be inflated into the envelope or introduced from a pressurized gas source. In one alternative embodiment, the envelope is divided into compartments, into two or more independently inflatable compartments. In such an embodiment, each compartment is provided with inflatable means. The most preferred method of introducing gas into the envelope is by means of a gas tight valve.

Tam, kde tesniacim prostriedkom je nafukovacia obálka, môže byť táto obálka vytvorená ako pozdĺžna rúrka pozdĺž okraja nepriepustného povlaku pomocou tesniaceho švu, pričom oba okraje tejto rúrky sú v plynotesnom vyhotovení.Where the sealing means is an inflatable envelope, the envelope may be formed as a longitudinal tube along the edge of the impermeable coating by means of a sealing seam, both edges of the tube being in a gas-tight design.

Tesniaca časť nepriepustného povlaku môže byť prípadne konštruovaná nezávisle na nepriepustnom povlaku a až následne trvalé spojená s nepriepustným povlakom.The sealing portion of the impermeable coating may optionally be constructed independently of the impermeable coating and only thereafter permanently bonded to the impermeable coating.

V ďalšom uskutočnení aspoň jedna zo stien kanála, vytvoreného z tesniacej lišty, je vyhotovená tak, že môže byť nafukovaná a vyfukovaná medzi prvou polohou, keď je vypustená, pričom pohybu tesniacej časti nepriepustného povlaku do alebo von alebo pozdĺž kanála nie je bránené a druhou polohou, keď je nafúknutá, pričom tesniaca časť nepriepustného povlaku v kanále je zovretá stenami kanála a teda fixovaná v určitej polohe vzhľadom na tesniacu lištu. Zovretie tesniacej časti musí byť výhodne vyvolané dostatočnou silou, aby sa tak vytvorilo vodotesné tesnenie medzi stenami kanála a tesniacou časťou.In another embodiment, at least one of the walls of the channel formed from the sealing strip is configured such that it can be inflated and blown between a first position when discharged, wherein movement of the sealing portion of the impermeable coating into or out or along the channel is not impeded and the second position when inflated, the sealing portion of the impermeable coating in the channel being clamped by the walls of the channel and thus fixed at a certain position with respect to the sealing strip. The clamping of the sealing part must preferably be caused by sufficient force to form a watertight seal between the channel walls and the sealing part.

Nafukovacia časť steny alebo časti steny alebo stien kanála, sú najvýhodnejšie tvorené plynotesnou nafukovacou časťou vybavenou aspoň jedným nafukovacím prostriedkom, pričom jedna alebo každá nafukovacia časť je uspo7 riadaná a konštruovaná tak, aby sa nafukovala a v podstate vyplnila kanál alebo vyplnila dostatočnú časť kanála, takže po nafúknutí všetkých nafukovacích častí je kanál v podstate zaplnený. Nafúknutie sa vykoná výhodne zavedením plynu do jednej alebo každej nafukovacej časti. Plyn môže mať akékoľvek vlastnosti, aj keď z dôvodu bezpečnosti je najvýhodnejšie taký, ktorý nie je prchavý. Plniaci plyn môže byť napumpovaný do každej nafukovacej časti alebo môže byť privedený z tlakového zdroja. V alternatívnom uskutočnení jedna alebo každá z nafukovacích častí je rozdelená na úseky, a to na dva alebo viac nezávislých nafukovacích úsekov. V tomto uskutočnení je každý z úsekov vybavený nafukovacím prostriedkom. Najvýhodnejším spôsobom zavedenia plynu do jednej alebo každej nafukovacej časti je privedenie cez plynotesný ventil.The inflatable portion of the wall or portions of the wall or walls of the channel are most preferably formed by a gas-tight inflatable portion provided with at least one inflatable means, wherein one or each inflatable portion is controlled and constructed to inflate and substantially fill the channel or fill enough channel. by inflating all the inflatable parts, the channel is substantially full. The inflation is preferably performed by introducing gas into one or each of the inflatable portions. The gas may have any properties, although for safety reasons it is most preferred that it is non-volatile. The feed gas may be pumped into each inflatable portion or may be supplied from a pressure source. In an alternative embodiment, one or each of the inflatable portions is divided into sections into two or more independent inflatable portions. In this embodiment, each of the sections is provided with an inflatable means. The most preferred way of introducing gas into one or each of the inflatable portions is through the gas-tight valve.

V ďalšom uskutočnení je výhodné, že tesniaca časť nepriepustného povlaku je usporiadaná takým spôsobom, aby bolo zabránené vytiahnutiu tejto tesniacej časti z ústia kanála v prípade, keď nafukovacie časti sú nafúknuté. Možné usporiadanie tesniacej časti nepriepustného povlaku je také, aby okraje nepriepustného povlaku boli tvorené obrubami, švami, alebo v podobe v priečnom reze klinovitého (zo silnejšej časti klinu pri okraji nepriepustného povlaku) zosilnenia prebiehajúceho pozdĺž okraja nepriepustného povlaku. V tomto uskutočnení je predovšetkým výhodné to, že kanál je v podstate v tvare skoseného kužeľa, keď v priečnom reze sa ústie kanála zhoduje s najužšou časťou skoseného tvaru, pričom steny sklonené smerom k ústiu sú usporiadané ako nafukovacie časti. Pri takomto usporiadaní, keď tesniaca časť nepriepustného povlaku je uspôsobená do klinovitého tvaru (ako bolo diskutované vyššie), akákoľvek sila, ktorá sa snaží vytiahnuť nepriepustný povlak von z kanála spôsobí, že tesnosť medzi stenami kanála a nepriepustným povlakom sa zväčší, pretože sila tlačiaca nepriepustný povlak ku stenám kanála sa zvýši.In another embodiment, it is preferable that the sealing portion of the impermeable coating is arranged in such a way as to prevent the sealing portion from being pulled out of the channel opening when the inflatable portions are inflated. A possible arrangement of the sealing portion of the impermeable coating is such that the edges of the impermeable coating are formed by flanges, seams, or in the form of a transverse section of a wedge (from the thicker part of the wedge at the edge of the impermeable coating) extending along the edge of the impermeable coating. In this embodiment, it is particularly advantageous that the channel is substantially in the shape of a tapered cone when, in cross-section, the channel mouth coincides with the narrowest portion of the tapered shape, the walls inclined towards the mouth being arranged as inflatable portions. In such an arrangement, when the sealing portion of the impermeable coating is adapted to a wedge shape (as discussed above), any force which seeks to pull the impermeable coating out of the channel will cause the tightness between the channel walls and the impermeable coating to increase as the impervious force is impermeable. the coating to the channel walls will increase.

Kanál tvorený tesniacou lištou môže ďalej obsahovať záložný kanál, v ktorom sa môžu posúvať okraje výstužných prvkov. V takomto uskutočnení je záložný kanál a koniec zosilňujúceho prvku prispôsobený na vzájomný styk so záložným kanálom je uspôsobený tak, že koniec zosilňujúceho prvku nemôže byť vytiahnutý von z ústia kanála prebiehajúceho v pozdĺžnom smere tesniacej lišty.The channel formed by the sealing strip may further comprise a back-up channel in which the edges of the reinforcing elements may be moved. In such an embodiment, the back-up channel and the end of the reinforcing element are adapted to contact the back-up channel are adapted such that the end of the reinforcing element cannot be pulled out of the mouth of the channel running in the longitudinal direction of the sealing strip.

Protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu môže byť vybavená prostriedkami na skladovanie. Prostriedky na skladovanie môžu byť umiestnené v oblasti prieniku konštrukcie plášťa budovy a terénu alebo môžu byť uchytené k plášťu konštrukcie v inej ďalšej polohe. Pokiaľ je prostriedok na skladovanie uchytený k plášťu konštrukcie, potom je výhodné, keď je uchytený vertikálne v smere od prieniku plášťa konštrukcie a terénu.The flood barrier according to the present invention may be provided with storage means. The storage means may be located in the region of intersection of the building envelope and terrain structure or may be attached to the envelope of the structure in another further position. If the storage means is attached to the shell of the structure, it is preferred that it is mounted vertically away from the penetration of the shell of the structure and the terrain.

Pokiaľ je prostriedok na skladovanie umiestnený v oblasti prieniku plášťa konštrukcie a terénu, je výhodné, ak má pozdĺžnu dĺžku v podstate rovnú dĺžke čela alebo čiel konštrukcie, aby bol pretiahnutý nepriepustným povlakom. Prostriedok na skladovanie môže byť zapustený do priehlbiny v zemi. Toto dodáva prostriedku na skladovanie nenápadnosť a slúži na jeho ochranu.If the storage means is located in the region of the structure and terrain intersection, it is preferred that it has a longitudinal length substantially equal to the length of the face or faces of the structure to be passed through the impermeable coating. The storage means may be embedded in a recess in the ground. This makes the storage means unobtrusive and serves to protect it.

Alternatívne môže byť prostriedok na skladovanie upevnený na plášť konštrukcie, priliehajúci k terénu, pričom v podstate vodotesné tesnenie sa vytvorí medzi prostriedkom na skladovanie a plášťom konštrukcie. Pokiaľ sa použije skladovací prostriedok je druhý tesniaci prostriedok uspôsobený tak, aby poskytoval reprodukovateľné vodotesné, pozdĺžne prebiehajúce tesnenie medzi nepriepustným povlakom a prostriedkom na skladovanie.Alternatively, the storage means may be attached to the shell of the structure adjacent to the ground, wherein a substantially waterproof seal is formed between the storage means and the shell of the structure. When a storage means is used, the second sealing means is adapted to provide a reproducible watertight, longitudinally extending seal between the impermeable coating and the storage means.

Ak je skladovací prostriedok uchytený na plášti konštrukcie a ak je orientovaný v podstate zvisle nahor, v smere od prieniku plášťa konštrukcie s terénom, potom prostriedok na skladovanie má výhodne pozdĺžny rozmer v podstate rovný alebo väčší, než je výška časti konštrukcie, ktorá má byť prekrytá nepriepustným povlakom.If the storage means is attached to the shell of the structure and is oriented substantially vertically upward, away from the intersection of the shell of the structure with the terrain, then the storage means preferably has a longitudinal dimension substantially equal to or greater than the height of the portion of the structure to be covered impermeable coating.

Prostriedok na skladovanie je výhodne konštruovaný a uspôsobený tak, aby v ňom mohol byť uložený nepriepustný povlak, keď tento nie je používaný a aby umožnil nepriepustnému povlaku, aby sa mohol pohybovať medzi polohou, keď je vo vnútri prostriedku na skladovanie a polohou, keď je rozvinutý a prekrýva plášť konštrukcie.The storage means is preferably designed and adapted to accommodate an impermeable coating when not in use and to allow the impermeable coating to move between a position within the storage means and a deployed position. and covers the shell of the structure.

V každej s oboch vyššie uvedených alternatív je prostriedok na skladovanie vybavený prostriedkami, aby tieto v podstate zabránili záplavovej vode prenikať cez prostriedok na skladovanie a tým okolo okraja nepriepustného povlaku. Najvýhodnejšie je, ak prostriedok na skladovanie zahrnuje korýtko, resp.In each of the aforementioned alternatives, the storage means is provided with means to substantially prevent flood water from penetrating through the storage means and thereby around the edge of the impermeable coating. Most preferably, the storage means comprises a trough and a trough, respectively.

žliabok, v podstate v tvare písmena „U“ a vhodné veko na uzavretie ústia korýtka v tvare „U“. Veko je úplne odnímateľné a je zavesené na jednej hrane korýtka tvaru „U“ a alebo je zavesené na inej časti profilu „U“. Najvýhodnejšie je, keď veko prostriedku na skladovanie je navrhnuté tak, že pokiaľ je nepriepustný povlak rozvinutý, uzavierajúce veko prostriedku na skladovanie vytvára v podstate vodotesné tesnenie medzi prostriedkom na skladovanie a nepriepustným povlakom a v podstate vodotesné tesnenie medzi vekom a korýtkom prostriedku na skladovanie.a trough, essentially U-shaped and a suitable lid for closing the U-shaped trough. The lid is completely removable and is hung on one edge of the U-shaped trough or hung on another part of the U-profile. Most preferably, the lid of the storage means is designed such that when the impermeable coating is deployed, the closure lid of the storage means forms a substantially waterproof seal between the storage means and the impermeable coating and a substantially waterproof seal between the lid and the trough of the storage means.

Je tiež výhodné, keď korýtko a veko prostriedku na skladovanie a každý tesniaci prostriedok, tam kde je okraj nepriepustného povlaku utesnený voči ďalšiemu nepriepustnému povlaku alebo voči vonkajšiemu plášťu konštrukcie (prvý tesniaci prostriedok), sú uspôsobené tak, že uzavretie veka korýtka vytvorí v podstate vodotesné tesnenie medzi prostriedkom na skladovanie a okrajom prvého tesniaceho prostriedku, priľahlého ku korýtku prostriedku na skladovanie.It is also preferred that the trough and the lid of the storage means and each sealing means, where the edge of the impermeable coating is sealed against another impermeable coating or against the outer shell of the structure (the first sealing means), are adapted to close the trough lid substantially waterproof. a seal between the storage means and the edge of the first sealing means adjacent the trough of the storage means.

Pokiaľ je prvý tesniaci prostriedok podľa predloženého vynálezu zložený z tesniacej lišty, vytvárajúcej kanál a tesniaca časť nepriepustného povlaku je tvorená jednou alebo viac nafukovateľnými obálkami, je výhodné, keď tesniaca lišta, priľahlá k prostriedku na skladovanie je usporiadaná tak, že len časť kanála je tvorená tesniacou lištou, a že kanál, vytvorený len z časti, je umiestnený tak, že uzavretie veka spôsobí, že hrana tohto veka spolupôsobí s tesniacou časťou nepriepustného povlaku. Je výhodné, keď je kanál navrhnutý tak, že časť tesniacej oblasti nepriepustného povlaku je zovretá medzi hranou veka a čiastočne určenou časťou kanála. Je to zvlášť výhodné preto, že v polohe, keď veko zviera tesniaca časť nepriepustného povlaku, je použitá vložka, uložená v kanále. Táto vložka je výhodne navrhnutá tak, aby zahrnovala prítlačnú plochu, proti ktorej môže byť tesniaca časť nepriepustného povlaku pritlačená. Tesnenie môže ďalej zahrnovať naklonenú oporu, vedenú medzi prítlačnou plochou a stenou kanála, na ktorej je daná vložka uchytená. Vložka môže buď tvoriť integrálnu súčasť tesniacej lišty alebo - čo je výhodnejšie - môže byť uchytená k tesneniu vhodným, v podstate vodotesným prostriedkom, ako napríklad le10 pidlom. Vložka je najvýhodnejšie vyrobená z materiálu, ktorý je pružne deformovateľný.If the first sealing means of the present invention is comprised of a sealing strip forming a channel and the sealing portion of the impermeable coating is formed by one or more inflatable envelopes, it is preferred that the sealing strip adjacent to the storage means is arranged such that only a portion of the channel is formed and that the channel formed only in part is positioned such that closing the lid causes the edge of the lid to cooperate with the sealing portion of the impermeable coating. Preferably, the channel is designed such that a portion of the sealing area of the impermeable coating is clamped between the lid edge and the partially designated portion of the channel. This is particularly advantageous because, in the position where the lid closes the sealing portion of the impermeable coating, the insert used is embedded in the channel. The insert is preferably designed to include a pressing surface against which the sealing portion of the impermeable coating can be pressed. The seal may further comprise an inclined support extending between the pressing surface and the channel wall on which the insert is attached. The liner may either form an integral part of the gasket or, more preferably, be secured to the gasket by a suitable, substantially waterproof means, such as a le10. The liner is most preferably made of a material that is elastically deformable.

Veko ku skladovacej skrini môže tvoriť jednoduchý celok, alebo môže byt tvorené z dvoch alebo viac prvkov, ktoré môžu byť zavesené alebo inak spolu navzájom spojené.The lid of the storage cabinet may be a single unit, or may be formed of two or more elements which may be hinged or otherwise connected to each other.

Vo zvlášť výhodnom uskutočnení predloženého vynálezu je nepriepustný povlak vložený v prostriedku na skladovanie ako valec s nosným hriadeľom uchyteným v prostriedku na skladovanie. Pokiaľ je nepriepustný povlak umiestňovaný do rozvinutej polohy, je odvíjaný z nosného hriadeľa. Keď je treba nepriepustný povlak vrátiť do jeho zloženej polohy z predchádzajúcej rozvinutej polohy, je navinovaný späť na nosný hriadeľ.In a particularly preferred embodiment of the present invention, the impermeable coating is embedded in the storage means as a cylinder with a support shaft mounted in the storage means. When the impermeable coating is placed in the deployed position, it is unwound from the support shaft. When it is necessary to return the impermeable coating to its collapsed position from the previously deployed position, it is wound back onto the support shaft.

Protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu je výhodne ďalej vybavená jedným alebo viacerými nosnými prostriedkami, ktoré sú umiestnené a usporiadané tak, že držia nepriepustný povlak volne na plášti stavebnej konštrukcie, zatiaľ čo sa rozvinuje protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu a/alebo, keď tu ešte nie je prítomná záplavová voda zaplavujúca základ nadväzujúci na konštrukciu. Toto zabraňuje tomu, aby sa nepriepustný povlak zosunul a nebol umiestnený tak v správnej polohe, keď dochádza k záplave. Jedným z výhodných nosných prostriedkov je rad otvorov pre kolíky v plášti konštrukcie, ktoré sú umiestnené tak, aby zodpovedali polohám očiek v najhornejšej časti nepriepustného povlaku, pokiaľ je tento vo funkčnej polohe. Očkami, ktoré sú priradené k otvorom pre kolíky, prechádzajú kolíky do otvorov a tak držia nepriepustný povlak v požadovanej polohe. Alternatívnym nosným prostriedkom, ktorý ale pôsobí v podstate rovnakým spôsobom, môže byť uchycovač s výstupmi, ktorého časť zasunovacia je uchytená buď k plášťu stavebnej konštrukcie alebo k nepriepustnému povlaku a časť na zasunutie s otvormi je uchytená k ďalšiemu nepriepustnému povlaku alebo k stavebnej konštrukcii alebo naopak. Iným nosným prostriedkom je zabudovanie jedného alebo viac magnetov do plášťa konštrukcie alebo do nepriepustného povlaku alebo do oboch. Pokiaľ je jeden alebo viac magnetov zabudované len do plášťa budovy alebo len do nepriepustného povlaku potom je do protiľahlej časti zabudo vaný materiál, ktorý je priťahovaný k magnetu zabudovanému buď v plášti budovy alebo nepriepustnom povlaku.The flood barrier according to the present invention is preferably further provided with one or more support means which are positioned and arranged to hold the impermeable coating loosely on the building shell while deploying the flood barrier according to the present invention and / or when it is not already there. flood water present flooding the foundation following the structure. This prevents the impermeable coating from slipping away from being positioned in the correct position when flooding occurs. One preferred support means is a plurality of pin holes in the shell of the structure that are positioned to correspond to the stitch positions in the uppermost portion of the impermeable coating when this is in the operative position. Through the eyelets that are associated with the pin holes, the pins pass into the holes and thus hold the impermeable coating in the desired position. An alternative carrier, but operating in substantially the same manner, may be an outlet retainer whose insertion portion is attached to either the building shell or the impermeable coating and the aperture insertion portion is attached to the other impermeable coating or building structure, or vice versa . Another support means is to incorporate one or more magnets into the shell of the structure or into an impermeable coating or both. If one or more magnets are incorporated into the building envelope only or into an impermeable coating then the opposite portion incorporates a material that is attracted to the magnet built into either the building envelope or the impermeable coating.

V ďalšom uskutočnení je výhodne nosným prostriedkom priečnik spojený s okrajom nepriepustného povlaku, ktorý je v zvislom smere najvyššie pri rozvinutí nepriepustného povlaku. Tento priečnik má výhodne priečny prierez, ktorý je odolný voči ohybu v smere pôsobenia ťahu nepriepustného povlaku na priečnik. Priečnik môže byť vybavený jedným alebo viac opornými ramenami. Najvýhodnejšie je každé oporné rameno zavesené na priečniku a môže rotovať okolo závesu z polohy v podstate rovnobežnej a priľahlej k priečniku do polohy, kde koniec oporného ramena, odľahlý od závesu, je v kontakte s terénom. V uvedenej polohe, keď je v kontakte s terénom, môže oporné rameno pomôcť zabraňovať ohýbaniu priečniku. Zabudovanie oporných ramien do zariadenia podľa predloženého vynálezu umožňuje použitie dlhších priečnikov, ktoré by inak bolo možné len pri zväčšení veľkosti priečneho prierezu priečniku a tak zväčšenia jeho váhy.In a further embodiment, the support means is preferably a cross-member connected to the edge of the impermeable coating that is highest in the vertical direction when the impermeable coating is deployed. The cross-member preferably has a cross-section which is resistant to bending in the direction of tension of the impermeable coating on the cross-member. The cross member may be provided with one or more support arms. Most preferably, each support arm is hinged to the cross-member and can rotate about the hinge from a position substantially parallel and adjacent to the cross-member to a position where the end of the support arm remote from the hinge is in contact with the ground. In said position, when in contact with the terrain, the support arm can help prevent bending of the crossbar. The incorporation of the support arms into the device according to the present invention allows the use of longer crossbars, which would otherwise only be possible by increasing the cross-sectional size of the crossbeam and thus increasing its weight.

Protipovodňová zábrana podľa predloženého vynálezu môže byť tvorená pružným povlakom vytvoreným tak, aby mal rozmery celej časti plášťa budovy, aby táto mohla byť zakrytá. Prípadne, a to výhodnejšie, môže byť nepriepustný povlak protipovodňovej zábrany, podľa predloženého vynálezu, vytvorený z radu nepriepustných povlakov navzájom spojených tak, aby tvorili jediný nepriepustný povlak vhodných rozmerov. Je výhodné, keď je nepriepustný povlak protipovodňovej zábrany vytvorený z radu menších nepriepustných povlakov, pretože to umožňuje ľahšie skladovanie, dopravu a inštaláciu protipovodňovej zábrany podľa tohto vynálezu.The flood barrier according to the present invention may be formed by a flexible coating designed to have the dimensions of the entire part of the building envelope so that it can be covered. Alternatively, and more preferably, the impermeable flood barrier coating according to the present invention may be formed from a series of impermeable coatings joined together to form a single impermeable coating of suitable dimensions. It is preferred that the impermeable flood barrier coating is formed from a series of smaller impermeable coatings since this allows for easier storage, transport and installation of the flood barrier according to the present invention.

Prostriedkom na spojenie jednotlivých nepriepustných povlakov je prostriedok, ktorý v podstate vytvára vodotesný spoj. V jednom výhodnom uskutočnení je prostriedkom na spojenie jednotlivých nepriepustných povlakov vodotesný zips. Iné alternatívne výhodné uskutočnenie spočíva vo využití odnímateľnej tesniacej lišty, uspôsobenej a vytvorenej z páru prvého tesniaceho prostriedku, ktorý je opísaný vyššie. Oba z uvedených prvých tesniacich prostriedkov sú zabudované do jednotlivých spojených tesniacich líšt. Spojené tesniace lišty môžu byť, pokiaľ je treba, uchytené k plášťu stavby. Výhoda tohto pri12 padného uskutočnenia spočíva v tom, že spojené tesniace lišty budú prispievať k udržovaniu nepriepustných povlakov v polohe, dokiaľ záplavová voda nespôsobí pritlačenie nepriepustných povlakov k plášťu budovy.The means for joining the individual impermeable coatings is one that essentially forms a watertight seal. In one preferred embodiment, the means for bonding the individual impermeable coatings is a waterproof zipper. Another alternative advantageous embodiment consists in using a removable sealing strip adapted and formed from a pair of the first sealing means described above. Both of said first sealing means are incorporated into individual joined sealing strips. The joined sealing strips can, if necessary, be attached to the building envelope. The advantage of this embodiment is that the joined sealing strips will contribute to keeping the impermeable coatings in position until the flood water causes the impermeable coatings to be pressed against the building envelope.

Ďalšou výhodou tohto uskutočnenia je, že tesniaca lišta nemusí byť upevnená k budove, takže zariadenie podľa predloženého vynálezu môže byť použité v miestach, kde by bolo neprijateľné trvalé uchytenie tesniacich prostriedkov k plášťu budovy.A further advantage of this embodiment is that the sealing strip need not be fixed to the building, so that the device of the present invention can be used in places where permanent attachment of the sealing means to the building envelope would be unacceptable.

Prehľad obrázkov na výkresochBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Predložený vynález bude ďalej opísaný a objasnený na príkladoch s odkazmi na pripojené výkresy, na ktorých:The present invention will be further described and elucidated with reference to the accompanying drawings, in which:

obr.l znázorňuje prvú budovu obklopenú prvým uskutočnením protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu;Fig. 1 shows a first building surrounded by a first embodiment of a flood barrier according to the present invention;

obr. 2 ukazuje detaily protipovodňovej zábrany podľa prvého uskutočnenia predloženého vynálezu z obr.l, pozdĺž rezu A-A1;Fig. 2 shows details of a flood barrier according to the first embodiment of the present invention of FIG. 1, along section AA 1 ;

obr. 3 predstavuje čelo druhej budovy chránené druhým uskutočnením protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu;Fig. 3 is a front of a second building protected by a second embodiment of a flood barrier according to the present invention;

obr.4 ukazuje detaily protipovodňovej zábrany z obr.3 pozdĺž rezu B-B1;Fig. 4 shows details of the flood barrier of Fig. 3 along section BB 1 ;

obr.5 ukazuje alternatívne uskutočnenie protipovodňovej zábrany z obr. 3 pozdĺž rezu B-B1;5 shows an alternative embodiment of the flood barrier of FIG. 3 along section BB 1 ;

obr.6 znázorňuje priečelie tretej budovy chránenej tretím uskutočnením protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu;Fig. 6 shows the front of a third building protected by a third embodiment of the flood barrier according to the present invention;

obr.7 znázorňuje detaily protipovodňovej zábrany z obr.6 pozdĺž rezu C-C1 a obr.8, 9 a 10 ukazujú detaily príkladov uskutočnenia tesniacich líšt podľa predloženého vynálezu.Fig. 7 shows details of the flood barrier of Fig. 6 along section CC 1; and Figs. 8, 9 and 10 show details of exemplary embodiments of sealing strips according to the present invention.

Príklady uskutočnení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Ako je zrejmé z obr.l, budova 2 má štyri, v podstate zvislé vonkajšie steny 4, 6, 8. a 10. Budova 2 je umiestnená na teréne 12..As can be seen from FIG. 1, building 2 has four substantially vertical outer walls 4, 6, 8 and 10. Building 2 is located on terrain 12.

Terén 12 je zatopený do úrovne 14 záplavovou vodou. Záplavovej vode je bránené v prístupe do budovy 2 dverami 16, oknami 18 alebo vetracími kanálikmi 20, či akýmikoľvek otvormi v plášti budovy 2, protipovodňovou zábranouTerrain 12 is flooded to level 14 by flood water. Flood water is prevented from accessing the building 2 through doors 16, windows 18 or ventilation ducts 20, or through any openings in the building envelope 2, by a flood barrier

22. Protipovodňová zábrana 22 je vedená cez spodnú časť každej zo stien 4, 6, 8. a 10 a budovy 2.22. The flood barrier 22 is guided through the bottom of each of the walls 4, 6, 8 and 10 and the building 2.

Na obrázku 2 znázornená protipovodňová zábrana 22 je tvorená nepriepustným povlakom 24 a tuhým kanálom 26. Tuhý kanál 26 je upevnený k časti steny 6 priliehajúcej k terénu 12, prostriedkami, ktoré tu nie sú znázornené. Tuhý kanál 26 je podobne uchytený k častiam ďalších stien 4, 6, 8, 10 priliehajúcich k terénu 12. Pred uchytením tuhého kanála 26 ku každej zo stien 4, 6, 8, 10 sa umiestni medzi tuhý kanál 26 a stenu 4, 6, 8, 10 tesnenie, ktoré tu nie je znázornené. Najvýhodnejším tesnením je tekuté tesnenie, ktoré bude následne vytvrdené, napríklad silikónové tesnenie. Tuhý kanál 26 je, ako je znázornené, usporiadaný tak, aby mal priečny prierez v podstate v tvare hranatého C“The flood barrier 22 shown in FIG. 2 is formed by an impermeable coating 24 and a rigid channel 26. The rigid channel 26 is fixed to the part of the wall 6 adjacent to the ground 12 by means not shown here. The rigid channel 26 is similarly attached to portions of other walls 4, 6, 8, 10 adjacent to the ground 12. Before attaching the rigid channel 26 to each of the walls 4, 6, 8, 10, it is positioned between the rigid channel 26 and the walls 4, 6, 8, 10 a gasket not shown here. The most preferred seal is a liquid seal which will subsequently be cured, for example a silicone seal. The rigid channel 26 is, as shown, arranged to have a substantially rectangular C-shaped cross-section. '

Nepriepustný povlak 24 je pozdĺž jedného okraja vybavený prostriedkami 28 pre tesný styk pri uchytení v tuhom kanále 26. Prostriedky 28 zahrnujú pozdĺžnu obálku 30 vytvorenú dvojitým prehrnutím pozdĺžneho okraja nepriepustného povlaku 24 a v mieste, kde okraj nepriepustného povlaku 24 prilieha k nepriepustnému povlaku 24, vytvára plynotesné tesnenie 32. Plynotesné tesnení 32 môže byť vytvorené kombináciou oboch vrstiev nepriepustného povlaku 24 a tesnenia, napríklad silikónového tesnenia. Samozrejme, že môžu byť na vytvorenie plynotesného tesnenia 32 využité aj iné známe prostriedky.The impermeable coating 24 is provided along one edge with means 28 for sealing engagement in the rigid channel 26. The means 28 comprise a longitudinal envelope 30 formed by double folding the longitudinal edge of the impermeable coating 24 and forming a gas tight coating at the edge of the impermeable coating 24. The gastight seal 32 may be formed by combining both layers of the impermeable coating 24 and a seal, for example a silicone seal. Of course, other known means can be used to form the gas-tight seal 32.

Obálka 30 je vybavená nafukovacími/vypúšťacími prostriedkami, tu neznázornenými, ako napríklad plynotesnými ventilmi. Plynotesný ventil je na obálke 30 umiestnený tak, že vyčnieva von z tuhého kanála 26 ako počas nafukovania, tak po nafúknutí obálky 30.The envelope 30 is provided with inflatable / discharge means, not shown here, such as gas-tight valves. The gas-tight valve is positioned on the envelope 30 so that it protrudes out of the rigid channel 26 both during inflation and after inflation of the envelope 30.

Ako náhle zátopová voda dostúpi do úrovne 14, vyvinie hydrostatické sily 34 pôsobiace proti ponorenej časti nepriepustného povlaku 24. Toto spôsobí, že nepriepustný povlak 24 je v podstate podoprený vo všetkých plochách, ktoré sú ponorené vo vode. Nepriepustný povlak 24 je tak tlačený proti stene 6, ako ukazuje obr.2. Ako je zrejmé z obr. 2 tam, kde je nejaký obrys na povrchu steny 6, ako je napríklad zahĺbenie vytvorené vetracím kanálikom 20, nepriepustný povlak 24 je vtlačený do tohto obrysu hydrostatickou silou 34. Toto spôsobuje, že nepriepustný povlak 24 je v podstate opretý vo všetkých plochách, ktoré sú zatopené záplavovou vodou. Nad hladinou záplavovej vody nie je priepustný povlak 26 tlačený proti stene 6, okrem najhornejšej oblasti, v ktorej kolík 36 je uložený v otvore 38. Kolík 36 prechádza očkami 40 v nepriepustnom povlaku 24 a fixuje časť nepriepustného povlaku 24 v oblasti očiek 40 na stene 6.As soon as flood water reaches level 14, hydrostatic forces 34 exert against the submerged portion of the impermeable coating 24. This causes the impermeable coating 24 to be substantially supported on all surfaces immersed in water. The impermeable coating 24 is thus pressed against the wall 6 as shown in FIG. As shown in FIG. 2, where there is a contour on the surface of the wall 6, such as a recess formed by the vent channel 20, the impermeable coating 24 is pressed into the contour by a hydrostatic force 34. This causes the impermeable coating 24 to be substantially supported on all surfaces that are flooded with flood water. Above the floodwater level, the permeable coating 26 is not pressed against the wall 6, except for the uppermost region in which the pin 36 is received in the hole 38. The pin 36 passes through the loops 40 in the impermeable coating 24 and fixes a portion of the impermeable coating 24 .

Kolík 36 je použitý preto, aby sa držal nepriepustný povlak 24 na stene a zabraňoval inak voľne visiacemu, nepriepustnému povlaku 24 padať dole v dôsledku gravitácie a tým úplne iste umožniť záplavovej vode preniknúť cez horný okraj nepriepustného povlaku 24. Kolík 36 a otvor 38 pre kolík 36 sú uspôsobené tak, aby bol spoľahlivo kolík 36 uchytený, pričom môžu byť konštruované akýmkoľvek vhodným spôsobom.The pin 36 is used to hold the impermeable coating 24 on the wall and prevent the otherwise loosely hanging, impermeable coating 24 from falling down due to gravity and thereby surely allowing flood water to penetrate the upper edge of the impermeable coating 24. Pin 36 and peg hole 38 36 are adapted to reliably retain the pin 36 and may be constructed in any suitable manner.

Ďalej môže nepriepustný povlak 24 a tuhý kanál 26 protipovodňovej zábrany podľa predloženého vynálezu zahrnovať ďalšie podporné časti. Takéto podporné časti môžu byť buď uspôsobené tak, aby zabraňovali vtlačovaniu nepriepustného povlaku 24 do otvorov, pokiaľ tu nebude žiadna opora pre nepriepustný povlak 24 alebo, kde nie je žiaduce, aby sa nepriepustný povlak 24 opieral o okenné uzavieracie prostriedky, napríklad, keď je nežiaduce, aby sa nepriepustný povlak 24 opieral o okenné tabule v oknách 18. Vo zhode s týmito požiadavkami je možné umiestniť podporné prostriedky 42 naprieč okien 18, aby sa zabránilo vyššie uvedenému. Podporné prostriedky môžu byť vo forme sieťoviny alebo tiež dosky (žiadny z nich nie je znázornený).Furthermore, the impermeable coating 24 and the rigid channel 26 of the flood barrier according to the present invention may comprise further support portions. Such support portions may either be adapted to prevent the impermeable coating 24 from being pushed into the apertures, unless there is any support for the impermeable coating 24, or where it is not desired that the impermeable coating 24 rests on the window closure means, for example when it is undesirable. In accordance with these requirements, support means 42 may be placed across the windows 18 to prevent the above. The support means may be in the form of a mesh or even a board (none of which is shown).

Podporné prostriedky 42 môžu byť tvorené obrysovou opornou jednotkou na zakrytie prvkov steny 6, ktoré môžu prepichnúť alebo roztrhnúť nepriepustný povlak 24. Ako ukazuje obr. 2, prepadový dažďový výtok 44 je obvykle ostrý a preto podporné prostriedky 42 zabraňujú nepriepustnému povlaku 24, aby sa oprel o koniec prepadového dažďového výtoku 44, keď záplavová voda dosiahne jeho výšku. Je zvlášť výhodné, keď podporný prostriedok 42 má zaoblený profil, čím sa zabráni vzniku ostrých hrán, ktoré by mohli spôsobiť prepichnutie alebo pretrhnutie nepriepustného povlaku 24. Tieto podporné prostriedky 42 môžu byť inštalované na rohoch budov, kde sa pretínajú dve steny. Opäť je tu snaha zabrániť, aby ostré hrany pretínajúcich sa stien prepichli alebo roztrhli nepriepustný povlak 24.The support means 42 may be formed by a contour support unit to cover the wall elements 6, which may pierce or tear the impermeable coating 24. As shown in FIG. 2, the overflow rain outlet 44 is typically sharp, and therefore the support means 42 prevents the impervious coating 24 from leaning against the end of the overflow rain outlet 44 when the floodwater reaches its height. It is particularly preferred that the support means 42 has a rounded profile, thus avoiding the formation of sharp edges which could cause puncture or tear of the impermeable coating 24. These support means 42 may be installed on the corners of buildings where two walls intersect. Again, there is an effort to prevent the sharp edges of the intersecting walls from piercing or tearing the impermeable coating 24.

Nepriepustný povlak 24 môže byť vytvorený z jednotlivých dĺžok nepriepustného materiálu, spojených tesniacimi prostriedkami, napríklad vodotesným zipsom umiestneným v mieste, kde sa stretávajú konce týchto dĺžok. Nepriepustný povlak 24 môže byť zložený z celého radu menších nepriepustných povlakov 24, z ktorých každý je spojený so susedným povlakom vodotesným spojovacím prostriedkom, ako napríklad vodotesným zipsom. Tomuto uskutočneniu je dávaná prednosť, pretože uľahčuje skladovanie, prenášanie a inštaláciu protipovodňovej zábrany 22 podľa predloženého vynálezu.The impermeable coating 24 may be formed from individual lengths of impermeable material, joined by sealing means, for example a waterproof zipper located at the point where the ends of these lengths meet. The impermeable coating 24 may be comprised of a variety of smaller impermeable coatings 24, each of which is joined to an adjacent coating by a waterproof fastener, such as a waterproof zipper. This embodiment is preferred because it facilitates the storage, transport and installation of the flood barrier 22 according to the present invention.

V prípadoch, keď budova 2, ktorá má byť chránená, nestojí osamotene, alebo aj z akýchkoľvek iných dôvodov, a teda protipovodňová zábrana 24 neobklopuje plne uvedenú budovu, je výhodné, keď prídavné tuhé kanály 26 sú orientované v podstate zvisle pri vodorovných hranách časti budovy 22, ktorej protipovodňová ochrana je zaisťovaná. Nepriepustný povlak 24, môže byť vhodne usporiadaný tak, aby bol v zábere so všetkými tuhými kanálmi 26.In cases where the building 2 to be protected is not standing alone or for any other reason, and therefore the flood barrier 24 does not surround the fully mentioned building, it is preferable that the additional rigid channels 26 are oriented substantially vertically at the horizontal edges of a part of the building 22, whose flood protection is ensured. The impermeable coating 24 may suitably be arranged to engage all the rigid channels 26.

Pokiaľ nie je protipovodňová zábrana 22 používaná, je každý alebo všetky nepriepustné povlaky 24 uskladnené vo vhodnom priestore, pričom otvorené ústie tuhého kanála 26 alebo každého z tuhých kanálov 26 je uzavreté vekom (nie je tu znázornené). Účelom veka je zabrániť zanášaniu a hromadeniu nečistôt vo vnútri tuhého kanála (26).When the flood barrier 22 is not used, each or all of the impermeable coatings 24 are stored in a suitable space, wherein the open mouth of the rigid channel 26 or each of the rigid channels 26 is closed by a lid (not shown). The purpose of the lid is to prevent clogging and accumulation of dirt inside the rigid channel (26).

Na obr.3 je znázornená časť budovy 50.. Budova 50 je v skutočnosti v podstate väčšia než znázornená časť a môže napríklad tvoriť časť priemyselnej jednotky alebo iných obchodných stavieb. Na priečelí budovy 50. priľahlom k terénu 12, je umiestnený vchod 52 a výklad 54. Aby sa ochránil vchod 52 a výklad 54 od hrozby zatopenia, je tu vztýčená ochranná protipovodňová zábrana 56.In Figure 3, a portion of the building 50 is shown. The building 50 is in fact substantially larger than the portion shown and may, for example, form part of an industrial unit or other commercial buildings. On the facade of the building 50 adjacent to the ground 12, there is an entrance 52 and a display 54. In order to protect the entrance 52 and the display 54 from the threat of flooding, there is a raised flood barrier 56.

Ochranná protipovodňová zábrana 56 je tvorená nepriepustným povlakom 58, ktorý je v podstate vodotesné utesnený vzhľadom na plášť budovy 50 tesniacimi prostriedkami 60 ako pri vchode 52, tak pri výklade 54.The flood protection barrier 56 is formed by an impermeable coating 58 which is substantially watertight sealed to the building envelope 50 with sealing means 60 at both the entrance 52 and the display 54.

Vyhotovenie tesniacich prostriedkov 60 je v podstate také, ako tesniacich prostriedkov 26, 28, ktoré sú zobrazené na obr. 2 v spojitosti s prvým uskutočnením vynálezu. Ako také už nie je treba tu diskutovať. Tiež môžu byť použité aj iné tesniace prostriedky. Príklady takých tesniacich prostriedkov sú zobrazené na obr. 8, 9, a 10.The embodiment of the sealing means 60 is substantially the same as the sealing means 26, 28 shown in FIG. 2 in connection with a first embodiment of the invention. As such, there is no need to discuss here. Other sealing means may also be used. Examples of such sealing means are shown in FIG. 8, 9, and 10.

Ako je uvedené na obr.4, nepriepustný povlak 58 je skladovaný ako zvitok 61 s osou 62, umiestnený v skladovacom prostriedku 64 usadenom v teréneAs shown in Figure 4, the impermeable coating 58 is stored as a roll 61 with an axis 62 disposed in a storage means 64 seated in the field

12. Nepriepustný povlak 58 pri zasúvaní a vysúvaní zo skladovacieho prostriedku 64 prechádza štrbinou 65..12. The impermeable coating 58 extends through the slot 65 when inserting and withdrawing from the storage means 64.

Nepriepustný povlak 58 je utesnený proti pohybu vody dole v najspodnejšej časti nepriepustného povlaku 58 pomocou utesňovacieho prostriedku 66, vedeného pozdĺž dĺžky skladovacieho prostriedku 64. Utesňovací prostriedok 66 je tvorený tuhým kanálom 68, ktorý má v podstate tvar „U“. Tuhý kanál 68 je umiestnený tak, že ústí smerom k nepriepustnému povlaku 58, pričom otvorené ústie tuhého kanála 68 prilieha ku štrbine 65.. Vo vnútri tuhého kanála 68 je nafukovacia obálka 70, prebiehajúca pozdĺž dĺžky tuhého kanála 68. Po nafúknutí nafukovacej obálky 70 sa táto roztiahne, aby následne tlačila nepriepustný povlak 58 proti stene skladovacieho prostriedku 64, v smere ktorej ústi otvorený tuhý kanál 68. Po nafúknutí obálky 70 na dostatočný tlak sa vytvorí vodotesné tesnenie medzi nafukovacou obálkou 70, nepriepustným povlakom 58 a tuhým kanálom 68.. Takto vytvorené vodotesné tesnenie zabraňuje záplavovej vode vniknúť do skladovacieho prostriedku 64.The impermeable coating 58 is sealed against the downward movement of water at the bottom of the impermeable coating 58 by a sealing means 66 extending along the length of the storage means 64. The sealing means 66 is formed by a rigid channel 68 which is substantially U-shaped. The rigid channel 68 is positioned such that it opens toward the impermeable coating 58, with the open mouth of the rigid channel 68 adjacent the slot 65. Within the rigid channel 68 is an inflatable envelope 70 extending along the length of the rigid channel 68. After inflating the inflatable envelope 70, it expands to subsequently push the impermeable coating 58 against the wall of the storage means 64 in the direction of which the open rigid channel 68 opens. Upon inflation of the envelope 70 to sufficient pressure, a waterproof seal is formed between the inflation envelope 70, the impermeable coating 58 and the rigid channel 68. the formed waterproof seal prevents flood water from entering the storage means 64.

Na udržanie protipovodňovej zábrany 56 v správnej polohe pri očakávaní záplavy, je horný okraj nepriepustného povlaku 58 vybavený celým radom očiek 72, cez ktoré prechádzajú kolíky (nie sú znázornené). Tieto kolíky sú za17 chytené na otvoroch pre kolíky tak, aby udržovali nepriepustný povlak 58 v danej polohe.To maintain the flood barrier 56 in the correct position while a flood is expected, the upper edge of the impermeable coating 58 is provided with a plurality of stitches 72 through which the pins (not shown) pass. These pins are retained on the pin holes to maintain the impermeable coating 58 in position.

V alternatívnom uskutočnení je horný okraj nepriepustného povlaku 58 po jeho rozbalení upevnený k pozdĺžne uloženej lište. Táto lišta je výhodne tuhá. Toto uskutočnenie je zvlášť výhodné, pretože umožňuje ľahké zdvihnutie nepriepustného povlaku 58 do rozvinutej polohy buď mechanickými prostriedkami alebo ručne. Okrem toho konce lišty môžu byť upevnené k tesniacemu prostriedku 60 v jednej alebo viacerých vopred stanovených polohách pomocou známych upevňovacích prostriedkov.In an alternative embodiment, the upper edge of the impermeable coating 58, after unpacking, is attached to the longitudinally disposed strip. This bar is preferably rigid. This embodiment is particularly advantageous since it allows the impermeable coating 58 to be easily raised to the deployed position either by mechanical means or manually. In addition, the ends of the bar may be secured to the sealing means 60 in one or more predetermined positions by known fastening means.

Pokiaľ je nutné rozvinúť alebo skladovať protipovodňovú zábranu 56, nepriepustný povlak 58 sa buď odvinie alebo navinie na os 62 a to buď ľudskou silou alebo pomocou automatických prostriedkov. Pokiaľ je nepriepustný povlak 58 skladovaný v skladovacom prostriedku 64, je výhodné, keď štrbina, cez ktorú nepriepustný povlak 64 prechádza do skladovacieho prostriedku a von z neho, je uzavretá vekom. Toto bude zabraňovať nečistotám a ostatným odpadom v prenikaní do skladovacieho prostriedku 64.If it is necessary to unfold or store the flood barrier 56, the impermeable coating 58 is either unwound or wound onto the axis 62 either by human force or by automatic means. When the impermeable coating 58 is stored in the storage means 64, it is preferred that the slot through which the impermeable coating 64 passes into and out of the storage means is closed by a lid. This will prevent dirt and other waste from entering the storage means 64.

Na obr. 5 je znázornený nepriepustný povlak 58 uložený ako valec 61 na osi 62, umiestnený v skladovacom prostriedku 64 uloženom v teréne 12. Nepriepustný povlak 58 prechádza von a do skladovacieho prostriedku 64 štrbinou 120. Štrbina 120 ie vytvorená vekovou časťou 122 a stenou 126 skladovacieho prostriedku 64.In FIG. 5, an impermeable coating 58 mounted as a cylinder 61 on an axis 62 is disposed in a storage means 64 mounted in the terrain 12. The impermeable coating 58 extends outwardly and into the storage means 64 through a slot 120. The slot 120 is formed by the lid portion 122 and the wall 126 .

Skladovací prostriedok 64 má veko 128 zahrnujúce vekové prvky 122 a 124. Odstránenie veka 128 alebo jedného z vekových prvkov 122 alebo 124 zo skladovacieho prostriedku 64 umožňuje prístup do vnútorného priestoru uvedeného skladovacieho prostriedku 64. Veko 128 je uspôsobené tak, že, keď je veko 128 uvedené do plne uzavretej polohy, štrbina 120 ie buď plne uzavretá, pokiaľ nepriepustný povlak 58 nie je rozvinutý, alebo hrany vekového prvku 122 sa opierajú o nepriepustný povlak 58 silou dostatočnou na to, aby vytvorili v podstate vodotesné tesnenie medzi vekovým prvkom 122 a nepriepustným povlakom 58, keď je tento_rozvinutý, ako je znázornené na obr. 5. Usporiadanie vekových prvkov 122 a 124 je také, že dostatočná prítlačná sila medzi vekovým prvkom 122 a nepriepustným povlakom 58 sa vyvinie na základe uzavretia vekaThe storage means 64 has a lid 128 comprising lids 122 and 124. Removing the lid 128 or one of the lid elements 122 or 124 from the storage means 64 allows access to the interior space of said storage means 64. The lid 128 is adapted so that when the lid 128 is the slot 120 is either fully closed until the impermeable coating 58 is unfolded or the edges of the lid element 122 abut the impermeable coating 58 with a force sufficient to form a substantially watertight seal between the lid element 122 and the impermeable coating. 58 when deployed as shown in FIG. 5. The arrangement of the lid elements 122 and 124 is such that a sufficient pressing force between the lid element 122 and the impermeable coating 58 is exerted by closing the lid

128.128th

V príklade uskutočnenia veka 128, znázornenom na obr. 5, je prítlačná sila vyvolaná v dôsledku toho, že vekový prvok 124 je usporiadaný tak, že účinne pôsobí ako klin, keď je uvedený do styku s vekovým prvkom 122 a dotykovým čelom 130 skladovacieho prostriedku 64. Vekový prvok 124 je vybavený prostriedkami, ktoré tu nie sú znázornené, a ktoré umožňujú užívateľovi pritlačiť vekový prvok 124 v smere označenom šípkou 132. Takými prostriedkami môžu byť skrutky, vačky alebo iné známe mechanické zariadenia. V tomto uskutočnení skladovacieho prostriedku 64 sa požaduje, aby bol tento dostatočne tuhý, aby sa tak vekový prvok 124, pritlačovaný v smere šípky 132 pohyboval smerom doľava, skôr než aby deformoval steny 134 skladovacieho prostriedku 64 a ohýbal ich v smere doprava, ako znázorňuje obr. 5.In the exemplary embodiment of the lid 128 shown in FIG. 5, the pressing force is induced by the age element 124 being arranged to act effectively as a wedge when contacted with the age element 122 and the contact face 130 of the storage means 64. The age element 124 is provided with means provided herein. not shown, and allowing the user to press the lid member 124 in the direction indicated by the arrow 132. Such means may be screws, cams or other known mechanical devices. In this embodiment, the storage means 64 is required to be sufficiently rigid so that the age member 124, pressed in the direction of the arrow 132, moves to the left rather than deforming the walls 134 of the storage means 64 and bending them in the right direction as shown in FIG. . 5th

Je možné vytvoriť aj alternatívne usporiadanie veka 128. Ďalšie výhodné uskutočnenia zahrnujú veko 128 majúce dva alebo viac závesov, prebiehajúcich v podstate rovnobežne vzhľadom na pozdĺžnu os skladovacieho prostriedku 64. Uvedené závesy sú najvýhodnejšie vodotesné a sú usporiadané tak, že veko 128 v otvorenej polohe, môže byť v tvare harmoniky alebo v podstate zvinuté, pričom sploštenie veka 128 spôsobí, že hrany veka 128 sa vzdialia od steny 134 skladovacieho prostriedku M proti nepriepustnému povlaku 58.Alternative arrangements of lid 128 may also be provided. Other preferred embodiments include a lid 128 having two or more hinges extending substantially parallel to the longitudinal axis of the storage means 64. Said hinges are most preferably waterproof and arranged such that the lid 128 in the open position, it may be in the form of an accordion or substantially coiled, wherein the flattening of the lid 128 causes the edges of the lid 128 to move away from the wall 134 of the storage means M against the impermeable coating 58.

Obr.6 ukazuje časť budovy 80. Budova 80 je sama o sebe väčšia, než je časť zobrazená, a môže napríklad tvoriť časť priemyselnej jednotky či iného komerčného komplexu. Pri priečelí budovy 80 priľahlom k terénu 12 je vstup 82 a dve okná 84. Aby sa uchránil vstup 82 a okná 84 pred hroziacim zatopením, inštaluje sa protipovodňová zábrana 86.Fig. 6 shows a part of the building 80. The building 80 is larger in itself than the part shown and may, for example, form part of an industrial unit or other commercial complex. At the façade of the building 80 adjacent to the ground 12 there is an entrance 82 and two windows 84. In order to protect the entrance 82 and the windows 84 from imminent flooding, a flood barrier 86 is installed.

Protipovodňová ochranná zábrana 86 je tvorená nepriepustným povlakom 58, ktorý je v podstate utesnený vodotesným tesnením na plášť budovy 80 tesniacim prostriedkom 90 v podstate priliehajúcim k priesečníku plášťa budovy 80 a terénu 12. pričom tesniaci prostriedok 92 je vedený v podstate zvisle od konca tesniaceho prostriedku 90 do dostatočnej výšky vzhľadom na najvyšší roh 94 nepriepustného povlaku 58, tak, aby najvyšší roh 94 bol spojený s tesniacim prostriedkom 92.·The flood protection barrier 86 is formed by an impermeable coating 58 which is substantially sealed by a watertight seal to the building envelope 80 with a sealant 90 substantially adjacent the intersection of the building envelope 80 and the ground 12, wherein the sealant 92 extends substantially vertically from the end of the sealant 90 to a sufficient height with respect to the highest corner 94 of the impermeable coating 58 such that the highest corner 94 is connected to the sealing means 92. ·

Nepriepustný povlak 58 je skladovaný vo zvitku 96 s osou 98, umiestnenom v skladovacom prostriedku 100. Skladovací prostriedok 100 je uchytený k plášťu budovy 80 takým spôsobom, že tu vznikne v podstate vodotesné tesnenie medzi hranou steny 102 skladovacieho prostriedku 100, priľahlou k plášťu budovy 80. Toto, v podstate vodotesné tesnenie, tu nie je zobrazené.The impermeable coating 58 is stored in a roll 96 with an axis 98 disposed within the storage means 100. The storage means 100 is secured to the building envelope 80 in such a way that a substantially watertight seal is formed between the edge 102 of the storage means 100 adjacent the building envelope 80 This, essentially waterproof seal, is not shown here.

Stena 102 skladovacieho prostriedku 100 má v podstate v priečnom reze, vedenom v rovine v podstate kolmej na pozdĺžnu os skladovacieho prostriedku 100, tvar „L“. Hrana steny 102 skladovacieho prostriedku 100, odľahlá od plášťa budovy 80, je vytváraná dovnútra, alebo zaberá s otočným prostriedkom 104, na ktorom je zavesená skladovacími chlopňami 106. Skladovacia chlopňa 106 sa môže otáčať na otočnom čape 104 v smere proti otáčaniu hodinových ručičiek z polohy znázornenej na obr. 7 až do polohy, keď skladovacia chlopňa 106 v podstate prekryje časť steny 102 skladovacieho prostriedku 100. Skladovacej chlopni 106 je zabránené v otáčaní v smere hodinových ručičiek z polohy znázornenej na obr. 7 jednou alebo viacerými zarážkami 108.The wall 102 of the storage means 100 has a substantially L-shaped cross-section, taken in a plane substantially perpendicular to the longitudinal axis of the storage means 100. The edge of the wall 102 of the storage means 100, remote from the building envelope 80, is formed inwardly or engages with the rotating means 104 on which the storage flaps 106 are hinged. The storage flap 106 can rotate on the pivot pin 104 counterclockwise from position shown in FIG. 7 until the storage flap 106 substantially overlaps a portion of the wall 102 of the storage means 100. The storage flap 106 is prevented from rotating clockwise from the position shown in FIG. 7 with one or more stops 108.

Skladovacia chlopňa 106 je vytvorená z tuhej časti 110 a deformovateľnej časti 112. Pokiaľ je skladovacia chlopňa 106 v polohe znázornenej na obr. 7, deformovateľná časť 112 sa opiera o nepriepustný plášť 58, keď tento vychádza zo zvitku 96 a prechádza cez plochu steny 80. Po zatopení sa zaplavená voda (nie je znázornená) oprie o čelo chlopne 106 odvrátené od zvitku 96 a vyvinie na toto čelo hydrostatický tlak. Tento hydrostatický tlak tlačí skladovaciu chlopňu 106 smerom k zvitku 96 v smere pohybu hodinových ručičiek z polohy znázornenej na obr. 7. Hydrostatický tlak tlačí deformovateľnú časť 112 proti nepriepustnému povlaku 58 a tak v podstate vytvorí vodotesné tesnenie medzi nimi.The storage flap 106 is formed from the rigid portion 110 and the deformable portion 112. When the storage flap 106 is in the position shown in FIG. 7, the deformable portion 112 rests on the impermeable skirt 58 as it exits the roll 96 and passes through the wall surface 80. After flooding, the flooded water (not shown) rests against the face of the flap 106 facing away from the roll 96 and develops a hydrostatic pressure. This hydrostatic pressure pushes the storage flap 106 toward the coil 96 clockwise from the position shown in FIG. 7. The hydrostatic pressure pushes the deformable portion 112 against the impermeable coating 58 and thus substantially forms a watertight seal therebetween.

Pokiaľ má byť nepriepustný povlak navinutý alebo odvinutý zo zvitku 96, potom chlopňa 106 môže byť natočená okolo čapu 104 v smere proti otáčaniu hodinových ručičiek z polohy znázornenej na obr.7 tak, aby vytvorila prie20 stor pre nepriepustný povlak 58, aby tento mohol byť odvinutý alebo navinutý na zvitok 96.If the impermeable coating is to be wound or unwound from the roll 96, then the flap 106 may be pivoted about the pin 104 in an anti-clockwise direction from the position shown in Fig. 7 so as to create a gap for the impermeable coating 58 to be unwound or wound on a roll 96.

Tesnenie z tesniacich prostriedkov 90 a 92 v podstate zodpovedá tesniacim prostriedkom 26 a 28, ktoré sú zobrazené na obr. 2, 8, 9 alebo 10 v súvislosti s prvým uskutočnením predmetného vynálezu. Vzhľadom na toto nie je treba, aby bolo o tesniacich prostriedkoch 90 a 92 ďalej diskutované. Môžu byť použité aj iné alternatívne tesniace prostriedky.The seal of the sealing means 90 and 92 essentially corresponds to the sealing means 26 and 28 shown in FIG. 2, 8, 9 or 10 in connection with a first embodiment of the present invention. In view of this, the sealing means 90 and 92 need not be further discussed. Other alternative sealants may also be used.

Horný okraj protipovodňovej zábrany 88 je držaný v správnej polohe pri očakávaní zatopenia rovnakým spôsobom, ako protipovodňová zábrana 56 znázornená na obr.3. Preto žiadna ďalšia diskusia nebude ďalej uvádzaná.The upper edge of the flood barrier 88 is held in the correct position to await flooding in the same manner as the flood barrier 56 shown in FIG. Therefore, no further discussion will be set forth below.

Ako znázorňuje obr.8, tesniaca lišta 140 je tvorená tesniacimi tyčovými prvkami 142 a 144. Tesniace tyčové prvky 142 a 144 sú uspôsobené tak, aby sa dotýkali navzájom pozdĺž dotykovej línie 146. Čelné plochy tesniacich tyčových prvkov 142 a 144, ktoré sa stretávajú na dotykovej línii 146, sú uspôsobené tak, aby vytvárali kanál 148. Kanál 148 je v priečnom reze v podstate oválny a má otvorené ústie 150. Hlavná os kanála 148 a dotyková línia 146 sú v podstate rovnobežné. Rovnako aj ústie 150 je rovnobežné s dotykovou líniou 146.As shown in FIG. 8, the sealing bar 140 is formed by sealing bar elements 142 and 144. The sealing bar elements 142 and 144 are adapted to abut each other along the contact line 146. The faces of the sealing bar elements 142 and 144 that meet on the The contact line 146 is adapted to form a channel 148. The channel 148 is substantially oval in cross section and has an open mouth 150. The major axis of the channel 148 and the contact line 146 are substantially parallel. Also, the orifice 150 is parallel to the contact line 146.

Tesniaca lišta 140 je uspôsobená tak, aby mala tesniacu časť z nepriepustnej membrány (nie je znázornená), ktorá prebieha pozdĺžne s kanálom 148, s jednotnou hrúbkou nepriepustnej membrány prechádzajúcej cez ústie 150. Nafúknutie tesniacej časti nepriepustnej membrány spôsobí, že uvedená tesniaca časť nepriepustnej membrány sa dostane do tesného kontaktu s čelami stien tesniacich tyčových prvkov 142 a 144 a vytvorí v podstate vodotesné tesnenie medzi tesniacou lištou 140 a nepriepustnou membránou. Nafúknutie bude tiež brániť pohybu nepriepustnej membrány v tesniacej časti v pozdĺžnom smere kanála 148,The sealing strip 140 is adapted to have a sealing portion of an impermeable membrane (not shown) extending longitudinally with the channel 148, with a uniform thickness of the impermeable membrane extending through the mouth 150. Inflating the sealing portion of the impermeable membrane causes said sealing portion of the impermeable membrane to pass it comes into close contact with the wall faces of the sealing rod elements 142 and 144 and forms a substantially waterproof seal between the sealing ledge 140 and the impermeable membrane. The inflation will also prevent movement of the impermeable membrane in the sealing portion in the longitudinal direction of the channel 148,

Tesniaca lišta 140 i e uspôsobená tak, aby mohla byť pripevnená na vonkajšiu časť budovy pomocou tu znázorneného prostriedku. Uvedeným prostriedkom môžu byť mechanické prostriedky, ako sú skrutky, lepidlá alebo ďal21 šie vhodné prostriedky. Čelo 152 tesniaceho tyčového prvku 144 je uspôsobené na dotyk s plášťom budovy.The sealing strip 140 is adapted to be attached to the exterior of the building by means shown herein. The means may be mechanical means such as screws, adhesives or other suitable means. The face 152 of the sealing bar member 144 is adapted to contact the building envelope.

Ako ukazuje obr. 9, tesniaca lišta 160 vytvára dva kanály 162 a 164. Kanály 162 a 164 sú vybavené ústiami 163, resp. 165. Ústia 163 a 165 sú orientované v podstate navzájom opačne, t.j. v podstate v opačných smeroch. Tesniaca lišta 160 je uspôsobená tak, aby bola v zábere s tesniacimi časťami umiestnenými na okraji dvoch nepriepustných povlakov alebo časťou nepriepustného povlaku.As shown in FIG. 9, the sealing strip 160 forms two channels 162 and 164. The channels 162 and 164 are provided with orifices 163 and 164, respectively. 165. The orifices 163 and 165 are oriented substantially opposite each other, i. basically in opposite directions. The sealing strip 160 is adapted to engage the sealing portions located at the edge of the two impermeable coatings or a portion of the impermeable coating.

Ústie 163 kanála 162 je uzavreté pružnou gumovou chlopňou 166. ktorá bráni prenikaniu nečistôt a štrku do kanála 162. Podobným spôsobom je uzavreté ústie 165 kanála 164 pomocou pružnej gumovej chlopne 168, slúžiacej na rovnaký účel ako pružná gumová chlopňa 166.The orifice 163 of the channel 162 is closed by a flexible rubber flap 166 that prevents dirt and gravel from entering the channel 162. Similarly, the orifice 165 of the channel 164 is closed by a flexible rubber flap 168 serving the same purpose as the flexible rubber flap 166.

Tesniaca lišta 160 je znázornená s otvormi 170 so závitmi, ktoré môžu byť využité na uchytenie tesniacej lišty 160 k vonkajšiemu plášťu budovy. Tesniaca lišta 160 však môže byť použitá bez dotyku s vonkajšou stranou budovy. Tesniaca lišta 1 60 tvorí sama o sebe integrálny celok a nevyžaduje dotyk s plášťom budovy, aby bola schopná plniť svoju funkciu. Tesniaca lišta 160 ie predovšetkým vhodná na použitie, keď oba nepriepustné povlaky 58, zachytené v tesniacej lište 160, sú v podstate navzájom v rovnakej rovine v oblasti tesniacej lišty 160.The sealing strip 160 is shown with threaded holes 170 that can be used to attach the sealing strip 160 to the outer shell of the building. However, the sealing strip 160 can be used without touching the outside of the building. The sealing strip 1 60 itself forms an integral whole and does not require contact with the building envelope in order to be able to perform its function. The sealing strip 160 is particularly suitable for use when the two impermeable coatings 58 trapped in the sealing strip 160 are substantially aligned with each other in the region of the sealing strip 160.

Tesniaca lišta 180 na obr. 10 má v podstate rovnakú konštrukciu ako tesniaca lišta 170, zobrazená na obr.9, okrem toho, že tesniaca lišta 180 je navrhnutá tak, aby bola použiteľná na rohoch budovy, kde voľný priestor medzi čelami pretínajúcich sa stien je približne 270°. Použitie takejto tesniacej lišty 180 je predovšetkým potrebné na takýchto rohoch, pretože lišta 180 môže byť vyrobená z dostatočne húževnatého materiálu, aby sa nepoškodila silami pri zatopení záplavovou vodou a ostrým rohom. Čo sa týka tesniacej lišty 160 a tesniacej lišty 180, tieto môžu byť buď opreté o vonkajší plášť budovy, alebo môžu byť použité vo voľnom ustanovení.The sealing strip 180 in FIG. 10 has substantially the same structure as the sealing strip 170 shown in FIG. 9 except that the sealing strip 180 is designed to be usable on the corners of a building where the free space between the faces of the intersecting walls is approximately 270 °. The use of such a sealing strip 180 is particularly necessary on such corners, since the strip 180 can be made of a sufficiently resilient material so as not to damage the flood forces and sharp corners. With respect to the sealing strip 160 and the sealing strip 180, these may either be supported on the outer shell of the building or may be used in a loose arrangement.

Claims (35)

1. Protipovodňová ochranná zábrana pre konštrukcie, kde zábrana je uspôsobená na prekrytie aspoň časti vonkajšieho plášťa konštrukcie v oblasti, kde sa konštrukcia stýka s terénom, pričom zábrana zahrnuje aspoň jeden nepriepustný povlak a aspoň jeden tesniaci prostriedok, keď každý nepriepustný povlak je pružný a aspoň jedeným tesniacim prostriedkom je prostriedok uspôsobený na vratné vytvorenie v podstate vodotesného tesnenia medzi nepriepustným povlakom a aspoň jedným prvkom zo skupiny tvorenej konštrukciou, terénom alebo iným nepriepustným povlakom, pričom nepriepustný povlak je dostatočne pružný, aby mohol byť elasticky tvarovaný hydrostatickým tlakom vyvinutým vodou, zaplavujúcou terén okolo konštrukcie, a aby sa mohol v podstate prispôsobiť obrysom plášťa konštrukcie, prekrytému nepriepustnou zábranou.A flood protection barrier for structures, wherein the barrier is adapted to cover at least a portion of the outer shell of the structure in an area where the structure contacts the terrain, the barrier comprising at least one impermeable coating and at least one sealing means when each impermeable coating is resilient and at least The edible sealant is a means adapted to revert a substantially watertight seal between the impermeable coating and at least one member of the structure, terrain or other impermeable coating, the impermeable coating being flexible enough to be elastically shaped by the hydrostatic pressure exerted by the water flooding the terrain. around the structure, and in order to be able to conform substantially to the outline of the skin of the structure covered by an impermeable barrier. 2. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok je uspôsobený na vratné vytvorenie v podstate vodotesného tesnenia medzi dvoma okrajmi nepriepustného povlaku.A flood protection barrier according to claim 1, characterized in that the at least one sealing means is adapted to reversibly form a substantially waterproof seal between the two edges of the impermeable coating. 3. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok je uspôsobený na upevnenie na vonkajšom plášti konštrukcie.A flood protection barrier according to claim 1, characterized in that the at least one sealing means is adapted to be fastened to the outer shell of the structure. 4. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 1 až 3, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok je uspôsobený na vratné vytvorenie v podstate vodotesného tesnenia medzi okrajom nepriepustného povlaku a vonkajším plášťom budovy alebo terénu.A flood protection barrier according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the at least one sealing means is adapted to reversibly form a substantially watertight seal between the edge of the impermeable coating and the outer shell of the building or terrain. 5. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok zahrnuje tuhú tesniacu lištu vytvárajúcu kanál a tesniacu časť nepriepustného povlaku, v ktorej tesniaca časť je uspôsobená na vratné uchytenie k uvedenému kanálu, pričom toto uchytenie vytvára v podstate vodotesné tesnenie vytvorené medzi tesniacou lištou a nepriepustným povlakom.A flood protection barrier according to any one of the preceding claims, characterized in that the at least one sealing means comprises a rigid sealing strip forming a channel and a sealing part of the impermeable coating, in which the sealing part is adapted to reversibly attach to said channel. a substantially waterproof seal formed between the sealing strip and the impermeable coating. 6. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 5, vyznačujúca sa tým, že kanál má priečny prierez taký, že ústie kanála je rozmerovo menšie než aspoň časť kanála.A flood protection barrier according to claim 5, characterized in that the channel has a cross-section such that the channel opening is dimensionally smaller than at least part of the channel. 7. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 6, vyznačujúca sa tým, že kanál má priečny prierez v podstate v tvare „C“ alebo oválny.A flood protection barrier according to claim 6, characterized in that the channel has a substantially "C" or oval cross-section. 8. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 5 až 7, vyznačujúca sa tým, že tesniaca časť nepriepustného povlaku je tvorená plynotesnou obálkou vybavenou jedným nafukovacím prostriedkom, pričom vodotesná obálka je uspôsobená a konštruovaná na expandovanie a tým v podstate na zaplnenie kanála a vstúpenie do styku s jeho stenami po nafúknutí.A flood protection barrier according to any one of claims 5 to 7, characterized in that the sealing part of the impermeable coating is formed by a gas-tight envelope equipped with one inflatable means, the watertight envelope being adapted and constructed to expand and thereby substantially fill the channel and enter the channel. contact with its walls after inflation. 9. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 8, vyznačujúca sa tým, že plynotesná obálka je rozdelená na dva alebo viac nezávisle nafukovateľných oddielov.The flood protection barrier according to claim 8, wherein the gas-tight envelope is divided into two or more independently inflatable compartments. 10. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 5 až 9, vyznačujúca sa tým, že tesniaca časť nepriepustného povlaku tvorí konštrukčne integrálnu súčasť nepriepustného povlaku.A flood protection barrier according to any one of claims 5 to 9, characterized in that the sealing portion of the impermeable coating forms a structurally integral part of the impermeable coating. 11 Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nároku 5 až 9, vyznačujúca sa tým, že tesniaca časť nepriepustného povlaku je konštruovaná ako nezávislá na nepriepustnom povlaku a následne trvalé uchytená na nepriepustný povlak.A flood protection barrier according to any one of claims 5 to 9, characterized in that the sealing portion of the impermeable coating is designed to be independent of the impermeable coating and subsequently permanently attached to the impermeable coating. 12. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 5 až 10, vyznačujúca sa tým, že tesniaca časť nepriepustného povlaku je tvorená rúrkou, vo vnútri ktoré môže byť umiestnená nafukovacia obálka.A flood protection barrier according to any one of claims 5 to 10, characterized in that the sealing part of the impermeable coating is formed by a tube inside which an inflatable envelope can be placed. 13. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 5 až 7, vyznačujúca sa tým, že aspoň jedna stena kanála je uspôsobená na nafukovanie a vyfukovanie medzi polohami, keď je nafúknutá a keď vypustená, pričom tesniaca časť nepriepustného povlaku je uspôsobená na jej zovretie stenami kanála.A flood protection barrier according to any one of claims 5 to 7, characterized in that at least one channel wall is adapted to inflate and deflate between positions when inflated and deflated, wherein the sealing portion of the impermeable coating is adapted to grip the channel walls. . 14. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 13, vyznačujúca sa tým, že tesniaca časť nepriepustného povlaku prilieha k okraju tesniaceho nepriepustného povlaku, pričom uvedený okraj je vybavený okrajom alebo hranou.A flood protection barrier according to claim 13, characterized in that the sealing portion of the impermeable coating abuts the edge of the sealing impermeable coating, said edge being provided with an edge or edge. 15. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 2 alebo 3, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok je tvorený vodotesným zipsom, pričom každý nepriepustný povlak nesie jednu polovicu vodotesného zipsu na svojom okraji na spojenie, keď uvedené polovice vodotesného zipsu sú uspôsobené na vratné vzájomné spojenie.A flood protection barrier according to claim 2 or 3, characterized in that the at least one sealing means is formed by a waterproof zipper, wherein each impermeable coating carries one half of the waterproof zipper at its edge for connection when said waterproofing zipper halves are adapted to reversible relative to each other. connection. 16. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 2 alebo 3, vyznačujúca sa tým, že aspoň jeden tesniaci prostriedok pozostáva z tuhej tesniacej lišty nesúcej na sebe dve polovice vodotesného zipsu, pričom každý nepriepustný povlak nesie jednu polovicu vodotesného zipsu na svojom okraji na spojenie polovíc vodotesného zipsu.A flood protection barrier according to claim 2 or 3, characterized in that the at least one sealing means consists of a rigid sealing strip carrying two halves of the waterproof zipper, each impermeable coating carrying one half of the waterproof zipper at its edge to join the halves of the waterproof zipper. . 17. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúca sa tým, že zábrana ďalej zahrnuje prostriedok na skladovanie, ktorý je konštruovaný a uspôsobený na uloženie nepriepustného povlaku pokiaľ je tento nepoužívaný, pričom umožňuje, aby sa nepriepustný povlak mohol pohybovať medzi polohou, keď je uložený a polohou, keď je rozvinutý.A flood protection barrier according to any one of the preceding claims, characterized in that the barrier further comprises a storage means which is designed and adapted to receive the impermeable coating when not in use, allowing the impermeable coating to move between a position where is stored and position when unfolded. 18. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 17, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie je uložený v oblasti prieniku plášťa konštrukcie s terénom, pričom prostriedok na skladovanie má pozdĺžny rozsah v podstate rovnajúci sa pozdĺžnemu rozsahu priečelia alebo viacerých priečelí konštrukcie, ktorá má byť prekrytá zábranou.A flood protection barrier according to claim 17, characterized in that the storage means is disposed in the area of penetration of the shell of the structure with the ground, the storage means having a longitudinal extent substantially equal to the longitudinal extent of the facade or multiple facades of the structure to be covered. barrier. 19. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 18, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie je zapustený do ryhy v teréne.The flood protection barrier according to claim 18, characterized in that the storage means is embedded in the field groove. 20. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 17, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie je uchytený na plášti konštrukcie v mieste priliehajúcom k terénu, pričom medzi prostriedkom na skladovanie a plášťom je v podstate vodotesné tesnenie.A flood protection barrier according to claim 17, characterized in that the storage means is mounted on the shell of the structure at a location adjacent to the ground, wherein a substantially waterproof seal is provided between the storage means and the shell. 21. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 17 až 20, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie je vybavený pros26 triedkom na zabránenie prieniku vody cez prostriedok na skladovanie, pričom tento prostriedok je vedený okolo okraja nepriepustného povlaku.A flood protection barrier according to any one of claims 17 to 20, characterized in that the storage means is provided with a pros26 class to prevent water from passing through the storage means, which means is guided around the edge of the impermeable coating. 22. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 17 až 21, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie pozostáva zo žľabu s vekom, pričom po uzavretí veka sa vytvorí v podstate vodotesné tesnenie medzi vekom, žľabom a nepriepustným povlakom, keď je nepriepustný povlak v rozvinutej polohe.A flood protection barrier according to any one of claims 17 to 21, characterized in that the storage means consists of a gutter with a lid, wherein after closing the lid a substantially watertight seal is formed between the lid, the gutter and the impermeable coating when the impermeable coating is present. deployed position. 23. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 17 až 22, vyznačujúca sa tým, že prostriedok na skladovanie ďalej zahrnuje zabudovaný hriadeľ, pričom nepriepustný povlak je skladovaný ako zvitok navinutý na tomto hriadeli.A flood protection barrier according to any one of claims 17 to 22, characterized in that the storage means further comprises a built-in shaft, the impermeable coating being stored as a roll wound on said shaft. 24. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúca sa tým, že zábrana je vybavená dvoma pozdĺžne vedenými prostriedkami na utesnenie, uspôsobenými na vzájomné, v podstate vodotesné, spojenie s jedným alebo dvoma nepriepustnými povlakmi, pričom každý tesniaci prostriedok je uchytený k plášťu konštrukcie v podstate pomocou vodotesného utesnenia medzi plášťom konštrukcie a tesniacim prostriedkom, keď pozdĺžna os tesniaceho prostriedku je v podstate orientovaná zvisle.A flood protection barrier according to any one of the preceding claims, characterized in that the barrier is provided with two longitudinally guided sealing means adapted to be connected to one another or substantially impermeable to each other, each sealing means being attached to the housing. of the structure substantially by means of a watertight seal between the shell of the structure and the sealing means when the longitudinal axis of the sealing means is substantially oriented vertically. 25. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa niektorého z predchádzajúceho nároku, vyznačujúca sa tým, že nepriepustný plášť je laminovaný, zahrnujúci aspoň jednu vrstvu nepriepustného materiálu, pričom aspoň jedna vrstva je z výstužného materiálu.A flood protection barrier according to any preceding claim, wherein the impermeable sheath is laminated, comprising at least one layer of the impermeable material, wherein the at least one layer is of reinforcing material. 26. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa nároku 25, vyznačujúca sa tým, že zábrana je uspôsobená tak, že po rozvinutí plocha nepriepustného povlaku, ktorá je odvrátená od budovy, obsahuje výstužný materiál.A flood protection barrier according to claim 25, characterized in that the barrier is configured such that, after deployment, the surface of the impermeable coating which faces away from the building comprises reinforcing material. 27. Protipovodňová ochranná zábrana podľa nároku 25 alebo 26, vyznačujúca sa tým, že výstužným materiálom je tkanina.A flood protection barrier according to claim 25 or 26, characterized in that the reinforcing material is a fabric. 28. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z predchádzajúcich nároku, vyznačujúca sa tým, že nepriepustný povlak je aspoň z časti vytvorený z materiálu zo skupiny tvorenej butylkaučukom, polyvinylchloridom a latexom.A flood protection barrier according to any one of the preceding claims, characterized in that the impermeable coating is at least in part made of a material selected from the group consisting of butyl rubber, polyvinyl chloride and latex. 29. Protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z predchádzajúcich nárokov, vyznačujúca sa tým, že nepriepustný povlak zahrnuje aspoň jeden pozdĺžne vedený výstužný prvok.A flood protection barrier according to any one of the preceding claims, characterized in that the impermeable coating comprises at least one longitudinally extending reinforcing element. 30. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa nároku 29, vyznačujúca sa tým, že každý výstužný prvok je tuhá tyč.The flood protection barrier according to claim 29, wherein each reinforcing element is a rigid rod. 31. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa nároku 29 alebo 30, vyznačujúca sa tým, že každý výstužný prvok je umiestnený na alebo v nepriepustnom povlaku, pričom je vedený v podstate vo vodorovnom smere, ak je nepriepustný povlak rozvinutý.A flood protection barrier according to claim 29 or 30, characterized in that each reinforcing element is disposed on or in an impermeable coating and is guided in a substantially horizontal direction when the impermeable coating is deployed. 32. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa niektorého z nárokov 29 až 31, vyznačujúca sa tým, že každý výstužný prvok prechádza medzi dvoma okrajmi nepriepustného povlaku, pričom každý koniec aspoň jedného vý stužného prvku je uspôsobený a konštruovaný na záber s obmedzovacím prostriedkom priľahlým k uvedeným okrajom nepriepustného povlaku, keď je tento rozvinutý.A flood protection barrier according to any one of claims 29 to 31, wherein each reinforcement element extends between two edges of the impermeable coating, each end of the at least one reinforcing element being adapted and designed to engage a limiting means adjacent to said edges. an impermeable coating when it is deployed. 33. Protipovodňová ochranná zábrana, podľa nároku 32, vyznačujúca sa tým, že obmedzovací prostriedok je uspôsobený na ochranu konca výstužného prvku pri pohybe v smere rovnobežnom s pozdĺžnou osou výstužného prvku.A flood protection barrier according to claim 32, characterized in that the restraining means is adapted to protect the end of the reinforcement element while moving in a direction parallel to the longitudinal axis of the reinforcement element. 34. Spôsob ochrany stavby pred zatopením vodou, vyznačujúci sa tým, že protipovodňová ochranná zábrana podľa niektorého z nárokov 1 až 33 sa inštaluje na alebo okolo konštrukcie.A method of protecting a building from flooding by water, characterized in that the flood protection barrier according to any one of claims 1 to 33 is installed on or around the structure. 35. Spôsob podľa nároku 34, vyznačujúci sa tým, že konštrukciou je obytný dom alebo komerčný areál.The method of claim 34, wherein the structure is a residential or commercial complex.
SK815-2003A 2000-11-28 2001-11-28 Flood protection apparatus SK8152003A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB0028985A GB0028985D0 (en) 2000-11-28 2000-11-28 Flood protection apparatus
GB0100325A GB0100325D0 (en) 2000-11-28 2001-01-05 Flood protection apparatus
PCT/GB2001/005291 WO2002044501A1 (en) 2000-11-28 2001-11-28 Flood protection apparatus

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK8152003A3 true SK8152003A3 (en) 2004-08-03

Family

ID=26245345

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK815-2003A SK8152003A3 (en) 2000-11-28 2001-11-28 Flood protection apparatus

Country Status (10)

Country Link
US (1) US20040045243A1 (en)
EP (1) EP1354111A1 (en)
AU (1) AU2002216193A1 (en)
CA (1) CA2428579A1 (en)
CZ (1) CZ20031801A3 (en)
GB (1) GB2370599B (en)
NZ (1) NZ526398A (en)
PL (1) PL361892A1 (en)
SK (1) SK8152003A3 (en)
WO (1) WO2002044501A1 (en)

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU2003230019A1 (en) 2002-05-16 2003-12-02 Aquaflood Protection Ltd. Flood protection
GB0211162D0 (en) * 2002-05-16 2002-06-26 Pamboris Nicholas Flood protection
US20040111979A1 (en) * 2002-12-13 2004-06-17 Oscar Koehler Wall shield
GB2452726A (en) * 2007-09-12 2009-03-18 Richard Jeffery Walch Flood defence system
GB2485557A (en) * 2010-11-18 2012-05-23 Gary Leathem Doorway flood protection device
JP2015086657A (en) * 2013-11-01 2015-05-07 株式会社サワヤ Attachment tool of flood prevention sheet and construction method of flood prevention sheet
US9453316B1 (en) * 2015-03-31 2016-09-27 Ilc Dover Lp Extendible flexible flood barrier
NO345273B1 (en) * 2017-10-30 2020-11-23 Aquafence As Flood barrier ground sealing arrangement
GB201720621D0 (en) * 2017-12-11 2018-01-24 O'brien Mark A flood barrier arrangement and a method of preventing flooding of a structure
US11060345B2 (en) 2018-04-18 2021-07-13 Elizabeth Page Temporary water barrier to prevent flooding through residential and commercial doors
US11795723B2 (en) * 2018-05-11 2023-10-24 Ghw Solutions, Llc Systems and methods for flood prevention
JP2020169484A (en) * 2019-04-03 2020-10-15 学校法人 中村産業学園 Water cut-off device and water cut-off method
US11401678B1 (en) * 2019-08-03 2022-08-02 David Joel Schwartz Flood protection system
JP7444576B2 (en) * 2019-10-18 2024-03-06 文化シヤッター株式会社 Water stop device
JP7445255B2 (en) * 2020-02-28 2024-03-07 大和ハウス工業株式会社 building protection equipment
JP7501836B2 (en) * 2020-02-28 2024-06-18 大和ハウス工業株式会社 Building Protection Devices
US20210317668A1 (en) * 2020-04-10 2021-10-14 Stephen Joseph Ruggiero, Sr. Engineered, flood resilient, magnetically adhered, interior wall panel and trim system
CN115125910B (en) * 2022-07-15 2023-06-16 华南理工大学 But self-adaptation is folding prevents flood control structure

Family Cites Families (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4019304A (en) * 1975-10-29 1977-04-26 Timm Rolando E Method of temporarily water-proofing parts of buildings in anticipation of floods
US4458456A (en) * 1980-08-29 1984-07-10 Battle Daniel S Apparatus and method for protecting structures from flooding water
US4425744A (en) * 1981-08-05 1984-01-17 Carlos Villareal System of flood protection for buildings
US4488386A (en) 1982-11-01 1984-12-18 Thompson William W Flood shield assembly
DE3527100A1 (en) * 1985-07-29 1987-02-05 Mehler Ag V Device for protection against high-water
US4693042A (en) * 1986-10-20 1987-09-15 Villarreal Carlos E System of flood protection for buildings
DE3844641A1 (en) * 1988-07-12 1990-05-03 Joachim Dipl Ing Gillsch Flood-protection arrangement and/or retention protection for environmentally hazardous liquid media
DE4116601A1 (en) * 1991-05-22 1991-11-07 Arno Dipl Ing Karwath Flood-water seal for e.g. doors or windows - consists of fabric-reinforced soft PVC sheet fitted with edge chambers which are placed into guides and inflated when flood danger arises
DE4400870A1 (en) * 1994-01-14 1994-06-23 Helmut Conradi Building and facade protection against high water
DE29515720U1 (en) * 1995-10-05 1997-02-06 Höhncke, Kurt, 22769 Hamburg Cuff as protection for houses against flooding
SE505394C2 (en) * 1995-11-14 1997-08-18 Sahbi Belarbi flood
JPH1096224A (en) * 1996-07-31 1998-04-14 Bridgestone Corp Flexible membrane fixed device of flexible membrane weir
FR2763094A1 (en) * 1997-05-07 1998-11-13 Jean Claude Scherrer Flood protection method for buildings
US5829200A (en) * 1997-05-30 1998-11-03 Jones; Don N. Fire protection apparatus for a building structure
US6029405A (en) * 1998-04-23 2000-02-29 Wood; Barbara A. Apparatus and method for inhibiting water from entering a structure
DE29820806U1 (en) * 1998-11-20 1999-07-08 Biendzus, Doris, 33758 Schloß Holte-Stukenbrock Flood protection device in the form of a container against flooding and mud damage to and in buildings
GB2351983A (en) * 1999-07-14 2001-01-17 Abolkheir Group Barrier for protecting a structure from floods, snow or sand
DE29921564U1 (en) * 1999-12-08 2000-08-17 Schulze, Peter Asmus, 97753 Karlstadt Foil object flood protection
US6425213B1 (en) * 2000-11-01 2002-07-30 Gilles Lachapelle Water impermeable adhering liner device for structure protection against natural disasters and method of using the same
US6742305B2 (en) * 2002-10-18 2004-06-01 William Rogers Fire protection cover apparatus for structures

Also Published As

Publication number Publication date
GB0128581D0 (en) 2002-01-23
GB2370599A (en) 2002-07-03
CA2428579A1 (en) 2002-06-06
CZ20031801A3 (en) 2004-01-14
GB2370599B (en) 2003-03-12
NZ526398A (en) 2005-03-24
PL361892A1 (en) 2004-10-04
US20040045243A1 (en) 2004-03-11
WO2002044501A1 (en) 2002-06-06
AU2002216193A1 (en) 2002-06-11
EP1354111A1 (en) 2003-10-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK8152003A3 (en) Flood protection apparatus
EP2778336B1 (en) Opening part waterproofing device and opening part waterproofing sheet
EP1034352B1 (en) Flood protection device
US6460299B1 (en) Flood protection assembly
US20230399843A1 (en) System and method for protecting structures
EP2567054A2 (en) Flood protection device
US20040098937A1 (en) Flood barrier
WO2008002342A2 (en) Storm curtain assembly having edge tracking system and roller and lock bar attachment features
US11060345B2 (en) Temporary water barrier to prevent flooding through residential and commercial doors
US20100101161A1 (en) Window structure with expansion member for inhibiting flood waters
WO2004038133A1 (en) Flood barrier
GB2568474A (en) Improved flood barrier
GB2359843A (en) Domestic flood barrier
GB2373532A (en) Flood barrier
KR20030025159A (en) Apparatus for preventing submersion by using airbag
CN217925581U (en) Underground works are with fire prevention manger plate door
JP7438931B2 (en) Flood prevention structure for houses, flood prevention construction method for houses with this structure, or flood prevention set for houses with this structure
JPH0931939A (en) Inflatable waterproof fence device
GB2374109A (en) Flood barrier
WO2014025323A1 (en) Flood barrier and method for construction thereof
JP2024051621A (en) Waterproofing device and sash
GB2462676A (en) Flood barrier
PL62434Y1 (en) Watertight closure for window or door openings, for application in civil and hydro-engineering
JP2017110353A (en) Water cutoff material for flood damage countermeasure
SK501442014U1 (en) Protective anti-flood barrier

Legal Events

Date Code Title Description
FC9A Refused patent application