[go: up one dir, main page]

SK285361B6 - Antimikrobiálna kompozícia a jej použitie na liečbu ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení - Google Patents

Antimikrobiálna kompozícia a jej použitie na liečbu ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení Download PDF

Info

Publication number
SK285361B6
SK285361B6 SK1533-98A SK153398A SK285361B6 SK 285361 B6 SK285361 B6 SK 285361B6 SK 153398 A SK153398 A SK 153398A SK 285361 B6 SK285361 B6 SK 285361B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
composition
acid
drug
hsv
virus
Prior art date
Application number
SK1533-98A
Other languages
English (en)
Other versions
SK153398A3 (en
Inventor
Meryl Squires
Original Assignee
Meryl Squires
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Meryl Squires filed Critical Meryl Squires
Publication of SK153398A3 publication Critical patent/SK153398A3/sk
Publication of SK285361B6 publication Critical patent/SK285361B6/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/13Amines
    • A61K31/14Quaternary ammonium compounds, e.g. edrophonium, choline
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/185Acids; Anhydrides, halides or salts thereof, e.g. sulfur acids, imidic, hydrazonic or hydroximic acids
    • A61K31/19Carboxylic acids, e.g. valproic acid
    • A61K31/195Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/185Acids; Anhydrides, halides or salts thereof, e.g. sulfur acids, imidic, hydrazonic or hydroximic acids
    • A61K31/19Carboxylic acids, e.g. valproic acid
    • A61K31/195Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group
    • A61K31/197Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group the amino and the carboxyl groups being attached to the same acyclic carbon chain, e.g. gamma-aminobutyric acid [GABA], beta-alanine, epsilon-aminocaproic acid or pantothenic acid
    • A61K31/198Alpha-amino acids, e.g. alanine or edetic acid [EDTA]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/28Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/32Burseraceae (Frankincense family)
    • A61K36/328Commiphora, e.g. mecca myrrh or balm of Gilead
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/16Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • A61K38/17Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • A61K38/22Hormones
    • A61K38/27Growth hormone [GH], i.e. somatotropin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/16Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • A61K38/17Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • A61K38/22Hormones
    • A61K38/28Insulins
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/14Particulate form, e.g. powders, Processes for size reducing of pure drugs or the resulting products, Pure drug nanoparticles
    • A61K9/141Intimate drug-carrier mixtures characterised by the carrier, e.g. ordered mixtures, adsorbates, solid solutions, eutectica, co-dried, co-solubilised, co-kneaded, co-milled, co-ground products, co-precipitates, co-evaporates, co-extrudates, co-melts; Drug nanoparticles with adsorbed surface modifiers
    • A61K9/145Intimate drug-carrier mixtures characterised by the carrier, e.g. ordered mixtures, adsorbates, solid solutions, eutectica, co-dried, co-solubilised, co-kneaded, co-milled, co-ground products, co-precipitates, co-evaporates, co-extrudates, co-melts; Drug nanoparticles with adsorbed surface modifiers with organic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Abstract

Opisuje sa kompozícia zahŕňajúca od 2 % do 90 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpureaa od 0,005 % do 0,8 % benzalkónium chloridu. Fytochemický koncentrát obsahuje fytochemikálie obsahujúce v hmotnostných percentách vztiahnutých na celkovú hmotnosť kompozície: od 0,3 % do 9 % echinakozidu; od 0,1 % do 7 % PSI (4-O-metylglukurónoarabinoxylánu, Mr = 35 kD); od 0,1 % do 10 % cynarínu, t. j. kyseliny 1,5-di-O-kafeoylchínovej a kyselinyčakankovej, t. j. kyseliny 2,3-O-dikafeoylvínnej a ich derivátov; od 0,2 % do 4 % echinolónu; od 0,2 % do 8 % echinacínu B; od 0,1 % do 6 % echinaceínu; od 2 % do 7 % antokyanínov zahrnujúcich kyanidín 3-O-beta-D-glukopyranozid a 3-O-(6-O-malonyl)- beta-D-glukopyranozid; od 0,01 % do 0,06 % pyrolizidínových alkaloidov zahrnujúcich tusilagín a izotusilagín; od 0,003 % do 0,009 % izomérnych dodekaizobutylamidov a kyseliny tetraénovej; a od 0,01 % do 2 % karyofylénov. Ďalej sa opisuje jej použitiepri príprave lieku na rýchle a bezpečné potlačenie herpesu a iných mikrobiálnych infekcií.

Description

Oblasť techniky
Tento vynález sa týka antimikrobiálnej kompozície a jej použitia pri príprave produktu na liečbu ochorení vírusu herpes a konkrétnejšie medicínskej liečby vírusu herpes a iných mikrobiálnych infekcií.
Doterajší stav techniky
Vírus herpes simplex (HSV) bežne označovaný ako „vírus herpes“ alebo „herpes“ je infekčné ochorenie, ktoré dosiahlo krízové rozmery v národnom meradle s odhadovaným počtom infikovaných ľudí okolo 70 % - 80 % populácie v USA, ako publikovala Američan Social Health Association (Americké združenie pre zdravie spoločnosti, ASHA) a ročne sa zvyšuje o 500 000 alebo viac ľudí. Sú dva bežné druhy herpesu: vírus herpes simplex 1 (HSV 1) a vírus herpes simplex 2 (HSV 2).
Herpes sa dostáva do ľudského tela cez veľmi malé trhliny v epidermálnom tkanive, väčšinou stykom s infikovaným nositeľom, a prejavuje sa vyrážkou jedného alebo viacerých pľuzgierikov, obyčajne v zhlukoch, po čom nasleduje inkubačná perióda približne štyroch až desiatich dní. Typický priebeh vzplanutia infekcie sa začína prodromálnym štádiom; vývojom pľuzgierovitej vyrážky; potom dochádza k ulcerácii, splývaniu, miznutiu a k latentnej perióde. Vzplanutie môže trvať niekoľko týždňov a priemerne trvá dva-tri týždne. U niektorých jedincov so zníženou imunitou môže vzplanutie trvať mesiace. Pľuzgieriky sa môžu objaviť kdekoľvek na koži alebo sliznici, pričom sa typicky objavujú na perách ako chladné vriedky, žľazách, ústnej sliznici, na spojivkách a rohovke, na genitáliách, análnej sliznici a peri-análnom tkanive.
K symptómom herpesu patria: inguinálny opuch, bolesti, teplota, malátnosť, bolesti hlavy, bolesti svalstva a zdurenie žliaz. Niektoré osoby s orálnym herpesom, pri ktorom je zasiahnutý trojklaný nerv, majú neznesiteľné bolesti, ťažkosti s prehítaním, jedením a opuch tváre. Osoby s postihnutým sakrálnym nervom majú silné bolesti vo vrchnej časti nohy, opuchnutie a veľké ťažkosti s chôdzou.
Infekcia vírusom herpes simplex (HSV) sa znovu opakuje, sídliac v nervových gangliách, potom znova prepukne na určitý, doteraz neznámy podnet. Opakujúce sa herpetické infekcie sa môžu vyvolať skoro hocičím, zahŕňajúc prehnané slnenie, nedostatočnú výživu, stres, menštruáciu, potlačenie imunity, určité potraviny, liečivá, horúčkové ochorenie atď. Nedávno bol vírus herpes izolovaný zo srdcového tkaniva.
Infekcie HSV 1 a HSV 2 predstavujú veľmi vážne ohrozenie zdravia, často spôsobujúce slepotu, zvýšené riziko krčnej rakoviny, aseptickú meningitidu a eneefalitídu, novorodeneckú úmrtnosť, virétniu atď. Ničivé účinky tohto ochorenia významne presahujú medicínske hľadisko ľudského utrpenia; HSV je zodpovedný za vážne psychologické a emocionálne ťažkosti, ako aj za významné ekonomické straty štátov a sveta.
Navrhli sa rozličné spôsoby liečby herpesu a zahŕňali povrchové aplikácie takých látok ako povodone-jód, idoxuridín, trifluorotymidín alebo acyclovir. Takáto liečba mala rozličný stupeň úspešnosti. Väčšina predchádzajúcich spôsobov liečby sa ukázala byť sklamaním. Acyclovir užívaný orálne na systémovú liečbu HSV, je trochu účinný. Acyclovir je však účinný len na prerušenie replikácie vírusu a používa sa systémovo na liečenie infekčného vzplanutia. Doteraz sa nenašlo nič, čo by bolo skutočne účinné pri povrchovej aplikácii. Boli zverejnené správy o kmeňoch re zistentných proti acycloviru. Jedinci so syndrómom autoimunitnej nedostatočnosti (AIDS) majú vážne zníženú imunitu a trpia obzvlášť oslabujúcimi vzplanutiami HSV. Okrem toho jedinci s AIDS môžu byť nositeľmi kmeňov HSV rezistentných na acyclovir, čo môže spôsobiť, že acyclovir je u týchto jedincov neúčinný.
Je preto maximálne dôležité, aby sa vyvinula bezpečná a úspešná metóda liečby na prekonanie vážnych ťažkostí s vírusom herpes.
Podstata vynálezu
Poskytuje sa tu kompozícia podľa vynálezu zahŕňajúca od 2 % do 90 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpurea a od 0,005 % do 0,8 % benzalkóniumchloridu, pričom fytochemický koncentrát obsahuje fytochemikálie obsahujúce v hmotnostných percentách vztiahnutých na celkovú hmotnosť kompozície: od 0,3 % do 9 % echinakozidu;
od 0,1 % do 7 % PSI (4-O-metyIglukurónoarabinoxylánu, Mr = 35 kD);
od 0,1 % do 10 % cynarínu (kyseliny 1,5-di-O-kafeoylchínovej) a kyseliny čakankovej (kyseliny 2,3-O-dikafeoylvínnej) a ich derivátov;
od 0,2 % do 4 % echinolónu; od 0,2 % do 8 % echinacínu B; od 0,1 % do 6 % echinaceínu;
od 2 % do 7 % antokyanínov zahrnujúcich kyanidín 3-Ο-β-D-glukopyranozid a 3-O-(6-O-malonyl)-|3-D-glukopyranozid;
od 0,01 % do 0,06 % pyrolizidínových alkaloidov zahrnujúcich tusilagín a izotusilagín;
od 0,003 % do 0,009 % izomémych dodekaizobutylamidov a kyseliny tetraénovej; a od 0,01 % do 2 % karyofylénov, a jej použitie na prípravu liečiva na liečenie ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení. Toto liečivo, keď sa aplikuje zvonka, spôsobuje rýchly ústup bolesti a lieči lézie vírusu herpes.
Tento vylepšený spôsob liečenia a liek je výhodne bezpečný, lacný a účinný. Vylepšený liek, označovaný tiež ako Viracea, obsahuje novú liečebnú kompozíciu, formuláciu, antimikrobiálnu látku a roztok. Nový antimikrobiálny spôsob liečby a mikrobicídny liek sú úspešné hlavne pri liečbe vírusu herpes simplex (HSV 1 a HSV 2) pri povrchovej aplikácii a môžu osožiť pri liečbe iných mikrobiálnych infekcií podobných herpesu, ku ktorým patria, ale neobmedzujú sa iba na tieto: vírus varicella zoster (pásový opar) a cytomegalovírus. Za určitých okolnosti môže byť osožné použitie nového lieku systémovo.
Vylepšený spôsob liečby a liek podľa tohto vynálezu výhodne dáva neočakávané, prekvapujúco dobré výsledky. Úvodné in vivo skúšky s povrchovou aplikáciou preukázali ústup bolesti v priebehu niekoľkých minút a rýchle úplné vymiznutie pľuzgierovitej vyrážky u všetkých testovaných jedincov. Keď sa vynájdený spôsob liečby a liek aplikuje v prodromálnom štádiu, infekcia sa preruší a k nijakému ďalšiemu vzplanutiu nedôjde. Skúšky in vitro tohto nového spôsobu liečby a lieku preukázali neobyčajne prekvapujúce inhibičné účinky na vírus herpes. Ako je žiaduce, nový liek sa vyrába z ľahko skladovo dostupných chemikálii alebo produktov a poskytuje pohodlný, lacný a pre užívateľa prijateľný spôsob liečby.
Kým nový liek a antimikrobiálna kompozícia je zvlášť osožná pri výraznom inhibovaní vírusu herpes, môže byť osožná aj pri liečbe iných mikrobiálnych ochorení (chorôb spôsobených mikróbmi), ako sú: vírus ľudskej imunitnej nedostatočnosti (HIV), vírus Epsteina-Barrovej, papilómvírus, celulitída, stafýlokoky, streptokoky, mykobaktérie, chrípka, parainfluenza, adenovírusy, encefalitída, meningitída, arbovírus, arenavírus, anaeróbne baktérie, pikomavirus, koronavírus a synsytialvírus, ako aj vírus varicella zoster a cytomegalovírus.
Tento ľahko použiteľný mikrobicídny roztok poskytuje povlak mierne odolný proti vode pri aplikácii buď na prodromálne tkanivo, alebo na erytematóznu vezikulámu léziu herpesu. Pri styku sa prejavuje mierne štípanie. V priebehu niekoľkých minút po nanesení bolesť v infekcii mizne. Postupne ustupuje opuch, horúčka, malátnosť, bolesti tela a ustupuje postihnutie nervov. Typicky v priebehu dvadsaťjeden hodín všetky vonkajšie symptómy a fyzikálne prejavy infekcie sa stratia a pľuzgier je suchý a zhojený. Zvlášť prekvapujúci prospešný účinok, ktorý poskytuje tento liek, je ten, že keď sa aplikuje pri prvých príznakoch vzplanutia choroby, v prodromálnom štádiu, všetky príznaky a známky ďalšieho infekčného priebehu sa zastavia! Žiadna vyrážka alebo ďalšie zhoršovanie príznakov sa neobjaví. Vypuknutie choroby sa doslova zastaví!
Tak, ako je žiaduce, nový liek (liečebná kompozícia) obsahuje inhibítory mikróbov, ktoré inhibujú, potláčajú a zastavujú mikrobiálnu infekciu ochoreniami, ktoré spôsobujú mikróby. Inhibítory mikróbov zahŕňajú fytochemikálie aspoň časti Echinacea purpurea. Inhibítory mikróbov môžu zahŕňať vírusové inhibítory na inhibíciu vírusových ochorení, ako sú: vírus herpes simplex 1 (HSV 1), vírus herpes 2 (HSV 2), vírus varicella zoster (herpes zoster), cytomegalovírus, HIV, vírus Epsteina-Barrovej, papilómvírus, vírusová chrípka, vírusová parainfluenza, adenovírus, vírusová encefalitída, vírusová meningitída, arbovírus, arenavírus, pikomavírus, koronavírus a synsitialvírus. Inhibítory mikróbov môžu tiež zahŕňať bakteriálne inhibítory na inhibíciu bakteriálnych infekcií, ako sú: celulitída, stafylokoky, streptokoky, mykobaktérie, bakteriálna encefalitída, bakteriálna meningitída a anaeróbne baktérie. Za určitých okolností môžu inhibítory mikróbov zahŕňať aj inhibítory plesní.
Lepšie výsledky sa dosiahnu vtedy, ak sa Echinacea nepoužije v lieku v surovom, nespracovanom a neposekanom stave. Pre ešte lepšie výsledky sa môžu z lieku vylúčiť: arabinóza, betaín, celulóza, meď, fruktóza, mastné kyseliny, galaktóza, glukóza, železo, draslík, bielkovina, živica, sacharóza, síra, vitamín A, vitamín C, vitamín E a xylóza.
Vylepšený spôsob liečby poskytuje novú metódu a postup na použitie pri liečbe uvedených infekčných chorôb aplikáciou mikrobiálnych inhibítorov na ploche infikovanej mikróbmi a na udržanie inhibítorov mikróbov na infikovanej ploche (oblasti alebo povrchu) dovtedy, kým vymiznú, stabilizujú sa alebo sa stratia vonkajšie symptómy a fyzikálne prejavy. Liek sa môže aplikovať sprejom, nanášať ľahkým poklepávaním, naprášením, tampónom, hubkou, kefkou, poliatím, dávkovaním, natieraním alebo vytvorením hrubého povlaku lieku na plochy infikované mikróbmi, ako sú: ústna sliznica, nosná sliznica, vaginálne tkanivo, labiálne tkanivo, análne tkanivo, peri-análne tkanivo, pery, kožné tkanivo, podkožné tkanivo, očné tkanivo, spojivky a očné viečka.
Keďže je spôsob liečby a liek zvlášť osožný na inhibíciu herpesu a iných infekčných chorôb u osôb (ľudských bytostí) (homo sapiens), môžu byť tiež užitočné na veterinárne účely na liečbu vírusových a bakteriálnych infekcií a infekčných ochorení zvierat, ako sú: psy, mačky, vtáky, kone, hovädzí dobytok, ovce, ošípané (prasce a jatočné oší pané) a iné poľnohospodárske zvieratá, ako aj hlodavce a iné zvieratá nachádzajúce sa v zoologických záhradách.
Vylepšený liek, liečebná kompozícia alebo mikrobiálna látka je fytochemický koncentrát, ktorý sa kombinuje a súčasne alebo súbežne aplikuje s benzalkónium chloridom a výhodne nosičom, rozpúšťadlom alebo riedidlom, čím vznikne mikrobicídny liečebný roztok.
Z tejto stránky zaujímavý mikrobicídny roztok obsahuje antimikrobiálnu detergentnú povrchovo aktívnu látku s rastlinnými extraktmi. V prvom aspekte vynálezu sa teda poskytuje kompozícia obsahujúca od 2 % do 90 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpurea a od 0,005 % do 0,8 % benzalkónium chloridu. Benzalkónium chlorid môže obsahovať detergenty, zmáčadlá, emulzifikátory, odpeňovače a/alebo prísady znižujúce povrchové napätie.
Nosiče sú užitočné pri miešaní zložiek, udržiavaní zložiek v roztoku a umožňovaní jednoduchej metódy aplikácie na postihnutú plochu buď sprejom, kvapkadlom alebo aplikátorom. Ak ide o vodný roztok, pre najlepšie výsledky je výhodný sterilný vodný nosič a rozpúšťadlo, v niektorých prípadoch môže byť žiaduce použiť iné kvapalné alebo tuhé nosiče, ako sú: glycerín, minerálny olej, kremeň, olej z bavlníkového semena, kokosový olej, rastlinný olej, olej zo semien, rybí olej alebo zvierací tuk, alkohol, mastenec, kukuričná múka, včelí vosk, kamaubový vosk, beta karotén, cesnakový olej, gáfrový olej, rozpustné vitamíny, rozpustné nerasty, repkový olej, orechové oleje, olivový olej, lipozómy, kyselina askorbová, prvosienkový olej, pyknogenol, olej z hroznových semien, lanolín, Etocín, kolagén, aloe vera, peľ včiel, materská kasička, chondroitínsulfát A, morské rastliny, EDTA, mastné kyseliny, byliny, lecitín, bioflavinoidy, zmné oleje alebo prášky, riasy, čaje, octy, acidofílus, bunkové soli, kyseliny askorbové, hydra 5, výťažky žliaz, aminokyseliny, psylium, rastlinné deriváty alebo iné sterilné nosiče.
Fytochemikálie, ktoré obsahuje tento nový liek a spôsob liečby, môžu zahŕňať: arabinózu, betaín, meď, echinacén, echinacín B, echinakozid, echinolón, enzýmy, fruktózu, mastné kyseliny, galaktózu, glukózu, kyselinu glukurónovú, inulín, inuloid, železo, pentadekadién, zlúčeniny polyacelylénu, polysacharidy, ako je, ale neobmedzuje sa iba na arabinogalaktán, draslík, proteín, živicu, ramnózu, sacharózu, síru, taníny, vitamíny A, C, E, xylózu. Pre lepšie výsledky zahŕňajú fytochemické koncentráty uvedené fytochemikálie s výnimkou arabinózy, betaínu celulózy, medi, fruktózy, mastných kyselín, galaktózy, glukózy, železa, draslíka, proteínu, živice, sacharózy, síry, xylózy a vitamínov A, C a E.
Fytochemikálie sa oddeľujú, extrahujú a izolujú z častí druhu Echinacea purpurea.
Technológia vynálezu, liečba a liek dávajú veľmi atraktívne, neočakávané, prekvapujúco dobré a konzistentné výsledky. Skúšky ukazujú, že mikrobicídny roztok (liek) a spôsob liečby sú mimoriadne užitočné na: liečbu a ovplyvňovanie priebehu prepuknutia herpesu, odstraňovania vírusu, predlžuje periódy latencie choroby a dramaticky inhibuje vírus, zatiaľ čo je vo všeobecnosti bezpečný pre pacienta a životné prostredie.
V nasledujúcom opise a pripojených nárokoch je uvedené podrobnejšie vysvetlenie vynálezu.
Podrobný opis výhodných uskutočnení
Opisuje sa mikrobicíd vírusu herpes a liečenie s cieľom zmierniť bolesť, vyhojiť lézie, rýchlo potlačiť prepuknutie infekcie a inhibovať vírus herpes simplex 1 a 2 (HSV 1 a HSV 2). Je žiaduce, ak herpesový mikrobicíd a liečenie úplne inhibujú vírus herpes, ako aj ďalšie infekčné mikrobiálne ochorenia, a sú bezpečné a netoxické pre ľudí, zvieratá a životné prostredie.
Mikrobicíd a liek na herpes zahŕňa 0,005 % až 0,8 % benzalkónium chloridu a 2 % až 90 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpurea. Výhodná mikrobicídová kompozícia ďalej obsahuje vodné riedidlo, výhodne sterilné vodné riedidlo.
Benzalkónium chlorid spôsobuje určité odstránenie mŕtvych buniek epitelu so širokým spektrom antimikrobiálneho pôsobenia. Liečba herpesu sa vykoná 100 % aktívnym vodným roztokom, ale môže sa tiež použiť ako koncentrát. Roztok môže obsahovať rozličné hmotnostné koncentrácie benzalkónium chloridu, od 0,005 % do 0,8 %, výhodne 0,02 % až 0,30 % a najvýhodnejšie 0,02 % až 0,26 %.
Fytochemikálie vo výťažku Echinacey majú pozoruhodnú aktivitu proti baktériám, vírusom a niektorým plesniam. Presný mechanizmus nie je známy. Pri skúškach s povrchovou aplikáciou in vivo na HSV 1 a 2 je do určitej miery účinný pri liečbe infekčných vzplanutí herpes simplex. Pri skúškach in vitro má určitú inhibičnú aktivitu proti HSV 1 a 2.
Koncentrovaná fytochemická kompozícia obsahuje nasledujúce izolované zložky, rastlinné extrakty, mikrobiálne inhibítory a antimikrobiálne zložky: polysacharidy, echinacén, echinaceín, echinakozid (ester kyseliny kávovej), echinolón, echinadiol, enzýmy, kyselinu glukurónovú, inuloid, pentadekadién, zlúčeniny polyacelylénu, arabinogalaktán, ramnózu, PS 1 (4-O-metylglukurónoarabinoxylán, Mr = 35 kD) a PS II (kyselina ramnoarabinogalaktánová, Mr = 450 kD), cynarín (kyselina 1,5-di-O-kafeoylchinová), kyselina (kyselina 2,3-O-dikafeoylvínna) a deriváty, alkylamidy, ketoalkíny a ketoalkény; chtnóny; oleje zahŕňajúce: bomeol, bomylacetát, pentadeka-8(Z)-én-2-ón, germakrén D, karyofylén, karyofylénepoxid, antokyaníny, pyrolizidínové alkaloidy, lipofilické amidy, izobutylamidy, polyacetylény.
Pre najlepšie výsledky animikrobiálne látky fytochemického koncentrátu zahŕňajú (v hmotnostných percentách vzhľadom na celkovú hmotnosť vynájdenej liečebnej kompozície): 0,3 - 9 % echinakozidu; 0,1-7 % PS I (4-O-metylglukurónoarabinoxylán u, Mr = 35 kD) a PS II (kyseliny ramnoarabinogalaktánovej, Mr = 450 kD); 0,1 - 10 % cynarínu (kyseliny 1,5-di-O-kafeoylchinovej) a kyseliny (kyseliny 2,3-O-dikafeoylvínnej) a derivátov; 0,2 - 4 % echinolónu; 0,2 - 8 % echinacínu B; 0,1 - 6 % echinaceínu; 0,2 - Ί % antokyanínov zahŕňajúcich kyanidín 3-O-P-D-glukopyranozid a 3-0-(6-0-malonyl-/3-D-glukopyranozid); 0,01 až 0,06 % pyrolyzidínových alkaloidov zahŕňajúcich tusilagín a izotusilagín; 0,003 - 0,009 % izomérických dodekaizobutylamidov a kyseliny 2E, 4E, 8Z, 10E/Z-tetraénovej; a 0,01 - 2 % caryofylénov.
Kompozícia obsahuje (v hmotnostných percentách): 2 % - 90 % fytochemického koncentrátu a výhodne obsahuje nie menej ako 15 % fytochemického koncentrátu; a pre najlepšie výsledky obsahuje 40 % - 60 % fytochemického koncentrátu.
Riedidlo je rozpúšťadlom pre benzalkóniumchlorid (povrchovo aktívnu látku) a fytochemické koncentráty a môže mať úlohu nosiča v sprejoch, tubách a fľaštičkách na kvapkanie. Výhodným riedidlom je vodné riedidlo a najvýhodnejším je sterilné vodné riedidlo. Pomer vody vo vodnom roztoku k benzalkóniumchloridu môže byť v rozsahu od 30000 : 1 do 250 : 1 a výhodne na povrchovú aplikáciu od 5000 : 1 do 750 : 1. Pomer vody k spojeným koncentráciám benzalkóniumchloridu a fytochemikálií môže byť v rozsahu od 2 : 1 do 100 : 1 s výhodným rozsahom 4 : 1 až : 1 a pre najlepšie výsledky tento pomer môže byť 6 : 1 až 20 : 1.
Pre najlepšie výsledky vylepšený mikrobicídny spôsob liečby a liek (mikrobicíd) na herpes obsahuje (v hmotnostných percentách): 0,02 % až 0,3 % benzalkóniumchloridu a, aby sa predišlo toxicite, výhodne menej ako 0,26 %; 40 % až 60 % fytochemikálií Echinacey; a 20 % až 60 %, najvýhodnejšie 29,74 % až 59,8 % sterilnej vody.
Kým voda je výhodným riedidlom a nosičom, za niektorých okolností môže byť žiaduce použiť iné nosiče, aby sa mohol koncentrát aplikovať sprejom, alebo kvôli lepšej rozpustnosti a účinnosti. Za určitých okolností môže byť tiež žiaduce, aby sa pridalo činidlo na ovplyvnenie viskozity. Okrem toho, ak sa odhaduje, že skladovateľnosť vylepšeného lieku na herpes je dva roky, môže byť potrebné pridať vhodné konzervačné prísady.
Na výhodné použitie počas vzplanutia alebo fyzikálnych prejavov herpesu a výhodne pri prvých príznakoch prodromálneho štádia pálenia, svrbenia alebo podráždenia herpesu sa má liečebný roztok (liek) aplikovať povrchovo na infikovanú plochu. Zasiahnutá (infikovaná) plocha by mala byť podľa možnosti suchá v závislosti od miesta vzplanutia. Spôsob povrchovej aplikácie lieku môže byť: nastriekanie sprejom, nanášanie ľahkým poklepávaním, kvapkadlom alebo akoukoľvek takou metódou, ktorou sa pokryje celá zasiahnutá plocha. Pokrytie roztokom (liekom) by sa malo udržovať do úplného vymiznutia všetkých vonkajších príznakov tak, že sa opätovne aplikuje podľa potreby kedykoľvek, keď sa povlak zmenší, napríklad, po sprchovaní. Aniónové mydlá a aniónové detergenty a zvlášť mydlá obsahujúce proteiny môžu byť kontraindikované. Infikovaná plocha by sa výhodne mala pred aplikáciou lieku umyť, očistiť a vysušiť.
Klinická farmakológia
Výhodnou povrchovo aktívnou látkou je benzalkóniumchlorid. Benzalkóniumchlorid vo vodnom roztoku je komerčne dostupný pod obchodným názvom a ochrannou známkou Zephiran K, ktorý dodáva Sanofi Winthrop Pharmaceuticals (predtým Winthrop Labs). Benzalkóniumchlorid je rýchlo účinkujúca antiinfekčná povrchovo aktívna látka so stredne dlhým účinkom. Povrchovo aktívna látka účinkuje proti baktériám a niektorým vírusom, plesniam a prvokom. Bakteriálne spóry sa považujú za rezistentné. Roztoky benzalkóniumchloridu sú podľa koncentrácie baktériostatické alebo baktericidne. Presný mechanizmus účinku benzalkóniumchloridu na baktérie nie je známy, ale sa predpokladá, že je spôsobený inaktiváciou enzýmov. Aktivita benzalkóniumchloridu sa vo všeobecnosti zvyšuje s rastúcou teplotou a s pH. Grampozitívne baktérie sú citlivejšie na benzalkóniumchlorid ako gramnegativne baktérie.
Nanešťastie sa benzalkóniumchlorid inaktivuje mydlami, aniónovými detergentmi, sérom a určitými proteinmi. Z uvedených dôvodov prestal byť v mnohých laboratóriách benzalkóniumchlorid obľúbený. Keď sa benzalkóniumchlorid použil samotný a skúšal sa pri povrchovej aplikácii in vivo, bol neúčinný na infekčné vzplanutia herpes simplex. Keď sa skúšal in vitro na HSV 1 a 2, prejavil benzalkóniumchlorid nežiaduco vysoké hladiny toxicity pre bunky dokonca pri vysokých zriedeniach, čo je medicínsky neprijateľné. Chemický vzorec jedného druhu benzalkóniumchloridu je uvedený. Môžu sa použiť aj iné druhy benzalkóniumchloridov.
Benzalkóniumchlorid
+ I
CH3(CH2)14CBÍ—N— CHZ ch3
Zatiaľ čo surová, neupravená, nespracovaná a neizolovaná Echinacea je vo všeobecnosti nevhodná na liečbu herpesu, zistilo sa, že niektoré, ale nie všetky, z izolovaných zložiek a rastlinných extraktov Echinacey (ako už bolo opísané) poskytujú fytochemikálie, antimikrobiálne látky, rastlinné extrakty a inhibítory mikróbov, ktoré sú účinné pri liečbe vírusu herpes a iných infekčných ochorení. Ako už bolo uvedené, kompozícia fytochemického koncentrátu sa skladá z nasledujúcich izolovaných zložiek, rastlinných extraktov, inhibítorov mikróbov a antimikrobiálnych látok: polysacharidy, echinacén, echinacein, echinakozid (ester kyseliny kávovej), echinolón, echinadiol, enzýmy, kyselina glukurónová, inuloid, pentadekadién, zlúčeniny polyacelylénu, arabinogalaktán, ramnóza, PS I (4-O-metylglukurónoarabinoxylán, Mr =35 kD) a PS II (kyselina ramnoarabinogalaktánová, Mr = 450 kD), cynarín (kyselina 1,5-di-O-kafeoylchinová), kyselina (kyselina 2,3-O-dikafeoylvínna) a deriváty, alkylamidy, ketoalkíny a ketoalkény; chinóny; oleje zahŕňajúce: bomeol, bomylacetát, pentadeka-8(Z)-én2-ón, germakrén D, karyofylén, karyofylénepoxid, antokyaníny, pyrolizidínové alkaloidy, lipofdické amidy, izobutylamidy, polyacetylény. Chemické vzorce niektorých rastlinných extraktov Echinacey sú uvedené.
Echinakozid
Kyselina čakanková
Echinolón
Keď sa fytochemikálie Echinacey (antimikrobiálne látky, rastlinné extrakty a inhibítory mikróbov) zmiešali, skombinovali a aplikovali s povrchovo aktívnou látkou, výhodne benzalkóniumchloridom, a so sterilným vodným nosičom, výsledky boli neočakávané a prekvapujúco dobré pri potláčaní (liečbe) vírusu herpes a iných infekčných ochorení a účinnosť lieku (mikrobicídu) výrazne vzrástla. Keď sa tento synergický liek skúšal pri povrchovej aplikácii in vivo, infekcie herpes simplex sa okamžite zastavili. Keď sa tento synergický liek skúšal in vitro, povrchovo aktívna látka benzalkóniumchlorid bola podstatne menej toxická a v rámci bezpečnej úrovne a úroveň inhibičnej aktivity proti HSV 1 a 2 bola vyššia. Synergizmus interakcie a zmiešania fytochemikálií Echinacey a povrchovo aktívnych látok sa pozoroval na sledovaní rýchlej rozpustnosti zložiek, keď sa zmiešali, a na miernej lepivosti, ktorou sa vyznačovali vlastnosti roztoku. Okrem toho chemické vlastnosti fytochemikálií Echinacey, povrchovo aktívnych látok a vodného nosiča zlepšili stabilizáciu a zvýšili reaktivitu, čo je užitočné pri liečbe infekčných ochorení.
Liek sa môže použiť pri premenlivom riedení na: ústnu a nosnú sliznicu; vaginálne tkanivo; labiálne tkanivo; análne a peri-análne tkanivo; tkanivo penisu; kožné tkanivo; otvorené podkožné tkanivo; a pri vyšších zriedeniach na očné infekcie. Pri zmenených koncentráciách sa bude možno dať liek užívať parenterálne. Liek môže byť kontraindikovaný pre vaginálne alebo análne formy; pre ušný kanál; na okluzívne obväzy; alebo na prehltnutie a takéto použitie môže spôsobiť podráždenie alebo chemické poleptania. Neodporúča sa použitie lieku na liečbu anaeróbnych plesňových infekcií, pretože niektoré plesne môžu byť rezistentné.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady 1 - 7 Skúšky in vivo
V úvodnej štúdii in vivo sa uskutočnila povrchová aplikácia na zhodnotenie účinkov spôsobu liečby a lieku tohto vynálezu na siedmich skúšobných osobách, u ktorých sa skúškami zistilo, že sú pozitívni na HSV 1 alebo 2. Osoby sa liečili povrchovou aplikáciou liekom obsahujúcim povrchovo aktívnu látku benzalkóniumchlorid vo vodnom roztoku (v pomere 1 : 750) v kombinácii s bylinným výťažkom Echinacea purpurea v práškovej forme, obsahujúcim už vymenované fytochemikálie. Aplikácia kompozície sa uskutočnila dvojstupňovým postupom, najprv navhlčením postihnutej plochy alebo pľuzgiera povrchovo aktívnym benzalkóniumchloridom vo vodnom roztoku pomocou spreja, dotykom alebo pomocou kvapkadla; potom vytvorením povlaku práškových fytochemikálií na zvlhčenú plochu buď tampónom, alebo ručným naprášením prášku na infikovanú plochu. Dôležitým aspektom tohto spôsobu liečby bolo udržanie úplného pokrytia zasiahnutej plochy počas vzplanutia. Plocha vzplanutia bola preto udržiavaná pokrytá liečebnou zmesou opätovným nanášaním podľa potreby.
Šesť zo siedmich osôb boli ženy, jeden bol muž. Na začiatku tejto štúdie mal muž 38 rokov, ženy mali 8, 27, 30, 32, 38 a 39 rokov. V priebehu približne šiestich týždňov bolo dvanásť infekčných vzplanutí. Deväť vzplanutí bolo HSV 2, genitálny herpes, a tri boli HSV 1, chladné vriedky. Osemročná a dvadsaťsedemročná žena mali HSV I (chladné vriedky). Tridsaťročná, 38-ročná a 39-ročná žena mali HSV 2 (genitálny herpes). 38-ročná mala tiež HSV 1 chladný vriedok. Muž mal HSV 2 (genitálny herpes). Všetky testované osoby mali dobre dokumentovanú históriu o chorenia a boli schopné určiť štandardný priebeh svojej choroby. Kvôli získaniu objektívnych údajov žiadna z testovaných osôb nevedela nič o skúšanej liečbe ani o účinku lieku. Pri opakovaných skúškach osobám povedali, že vo vzorkách preparátu môže byť zamiešané placebo.
V siedmich prípadoch sa antimikrobiálna kompozícia (liek) aplikovala priamo na tkanivo v prodromálnom štádiu. V piatich prípadoch sa antimikrobiálna kompozícia aplikovala priamo na vyhodený pľuzgier. Antimikrobiálna kompozícia sa opätovne aplikovala podľa potreby, aby sa udržal povlak.
Pozorovania: Pri každej aplikácii lieku každý jednotlivec (skúšaná osoba) opísala pocit štípania počas niekoľkých sekúnd. Tiež opisovali značný stupeň priľnavosti liečivej (antimikrobiálnej) kompozície k pľuzgieru (pľuzgierom) alebo k postihnutej ploche. Priľnavosť kompozície k tkanivu epitelu sa do istej miery zachovala dokonca aj po osprchovani alebo opláchnutí plochy vodou.
Výsledky: Výsledky skúšok na 7 osobách so spôsobom liečby a liekom boli neočakávane prekvapujúco dobré a veľmi konzistentné. V každom prípade osoba s radosťou opisovala, že keď sa kompozícia (liek) aplikovala na postihnutú plochu, bolesť sa úplne stratila v priebehu 10 až 20 minút, kým v minulosti nič ani nezmiemilo bolesť. V siedmich prípadoch, keď bola kompozícia (liek) aplikovaná v prodromálnom štádiu, osoby opisovali, že bolesť sa stratila, všetky príznaky, ktoré by sa predtým stupňovali do plného vzplanutia, skončili a vzplanutie sa vôbec neobjavilo. Všetky vonkajšie symptómy a fyzikálne prejavy herpesu zmizli v priebehu niekoľkých hodín po aplikácii lieku. V piatich prípadoch, keď sa kompozícia (liek) aplikovala na vyhodené pľuzgiere, osoby opisovali, že bolesť prestala o niekoľko minút a pálenie, svrbenie a podráždenie vymizlo v priebehu dvoch až štyroch hodín a pľuzgiere sa vysušili a stratili sa o dvadsaťjeden hodín. Vo všetkých prípadoch ďalšie extrémnejšie oslabujúce príznaky: horúčka, malátnosť, inguinálne opuchy, mokvajúce vredy a bolestivé močenie vymizlo po aplikácii lieku.
Pri ďalšom sledovaní, keď osoby dostali zásobu kompozície (lieku) na skúšanie pri budúcich vzplanutiach, opisovalo sa, že ak sa ukázali počiatočné známky vzplanutia, signalizujúce prodromálne štádium vzplanutia, kompozícia (liek) sa okamžite osobami aplikoval podľa pokynov a vzplanutie sa úplne zastavilo a ďalšie symptómy sa už neobjavili. Je významné, že osoby, ktoré zvykli mať niekoľko vzplanutí ročne, tiež opisovali, že mali značne dlhšie periódy latencie. Pri ďalšom trojročnom sledovaní jedna osoba, ktorá opisovala niekoľko vzplanutí mesačne počas štyroch rokov pred použitím tohto lieku, teraz opisuje, že sa u nej neobjavilo vzplanutie choroby viac ako rok, odkedy užila tento liek.
Doplňujúce pozorovania: Jedna osoba mužského pohlavia hlásila, že po počiatočnej aplikácii počas prodromálnej fázy vzplanutia sa osprchovala a zabudla opätovne aplikovať kompozíciu (liek) počas približne 30 hodín. Následne sa vyhodilo niekoľko pľuzgierov a začali splývať. Osoba pokračovala v opätovnej aplikácii kompozície (lieku) a potom udržiavala plochu dobre pokrytú zmesou. Vzplanutie potom vymizlo po 21 hodinách rovnakým spôsobom ako bolo opísané u iných osôb.
Ďalšie pozorovanie naznačilo, že kompozícia (liek) sa môže oslabiť alebo stať menej účinným v prítomnosti určitých proteínov alebo mydiel. Jedna osoba ženského pohlavia bola možno nadmerne horlivá pri čistení postihnutej plochy pred aplikáciou kompozície (lieku). Stalo sa to počas tretieho vzplanutia po úspechu so zmesou (liekom) pri dvoch predošlých vzplanutiach. Keď sa v tomto prípade kompozícia (liek) aplikoval, nedostavil sa známy pocit štípania ani žiadne ustúpenie príznakov. Uplynulo približne 24 hodín, kým požiadala o radu a vzplanutie sa vyvinulo do štádia plnej pľuzgierovitej vyrážky so všetkými predchádzajúcimi príznakmi ochorenia. Dostala pokyny, aby dôkladne zmyla všetky stopy mydla z postihnutej plochy, plochu vysušila a opätovne aplikovala kompozíciu (liek). Po dodržaní pokynov osoba opísala, že vzplanutie po aplikovaní liečebnej kompozície úplne vymizlo tak, ako vo dvoch predchádzajúcich prípadoch.
Príklady 8-13 Dermatologické a veterinárne skúšky
Uskutočnili sa skúšky na zvieratách s cieľom určiť akúkoľvek možnú dermatologickú alergickú reakciu vyvolanú liečebnou zmesou (liekom). Použilo sa šesť zvieracích jedincov. Zvieratá zahŕňali 3 samice králika (vek neznámy); 2 psy (1 dvojročná samica a jeden deväťročný samec); jedného trojročného vykastrovaného kocúra. Pri týchto skúškach na zvieratách sa aplikovala uvedená kompozícia (liek) predtým stanoveným spôsobom do vnútra vonkajšieho ucha každého zvieraťa. Vo všetkých prípadoch sa ošetrená plocha udržiavala pokrytá zmesou dvadsaťštyri hodín, čo zodpovedalo času, ktorý sa používal u ľudí. Skúšky vykonané na šiestich zvieracích jedincoch ukázali, že sa neprejavili žiadne známky dermatologického podráždenia alebo alergickej reakcie.
Príklad 14
Uvedená liečebná kompozícia obsahujúca vírusové inhibítory sa tiež skúšala na víruse papilómu spôsobujúcom bradavice na ňufáku dvojročného vykastrovaného čistokrvného koňa. Bradavice vírusu papilómu sa ťažko liečia. Bradavica merala v priemere 25 mm. Antimikrobiálna kompozícia (liek) sa aplikovala dvakrát denne. Bradavica sa potom merala pri každej aplikácii.
Výsledky: Celkom neočakávane sa bradavica výrazne zmenšovala približne o 3 mm za deň, kým sa liek na bradavicu aplikoval, a na piaty deň úplne odpadla. Pozorovalo sa, že najprv začali degradovať povrchové vrstvy bradavice, čím sa odkryli erytematózne pupence. Potom bolo zaujímavé, že bradavice sa nielen zmenšili vo svojej veľkosti šúpaním alebo olupovaním, ale sa zmenšili v bode pripojenia k epiderme subjektu a odpadli ešte stále sčasti neporušené bez zanechania jazvy.
V ďalšej, dlhodobej štúdii in vivo tohto vynálezu, ktorá začala s prvými siedmimi osobami v apríli 1989 a prebieha teraz 7 rokov, sa liečilo približne 100 vzplanutí infekcie týmto liekom v rozličných koncentráciách ako bolo opísané. Vo všetkých prípadoch boli rovnaké prekvapujúco dobré výsledky: 1. Bolesť sa stratila v priebehu niekoľkých minút. 2. K vypuknutiu choroby nedošlo, keď sa kompozícia aplikovala v prodromálnom štádiu. 3. Vypuknutie choroby zmizlo o dvadsaťjeden hodín, keď sa aplikovalo v štádiu pľuzgiera. 4. Dlhšie latentné periódy alebo žiadne ďalšie vzplanutia choroby.
Skúšky in vitro
Laboratórne skúšky sa vykonali na Chicagskej Univerzite, v Laboratóriách klinickej mikrobiológie s cieľom stanoviť inhibičnú aktivitu in vitro tohto spôsobu liečby a kompozície (lieku). Laboratórne skúšky vykonal zástupca riaditeľa, PhD a mimoriadny profesor patológie. Skúšky in vitro liečebnej kompozície označovanej v ďalšom ako „liečivo,“ poskytli prekvapujúco dobré výsledky. Zistilo sa, že spôsob liečby a kompozícia mali neočakávane prekvapujúco skvelú inhibičnú aktivitu na HSV 1 a HSV 2. Patológ vyhlásil, že už skúšal „stovky,, iných zmesí a nikdy nevidel niečo také dobré, ako to, ako táto kompozícia pôsobila.
Nasledujú skúšky lieku, ktoré sa uskutočnili, a výsledky, ktoré sa získali na Chicagskej univerzite. Pre jednoduchosť interpretácie niektorých vedeckých údajov a výsledkov skúšok sa používajú nasledujúce definície.
„MEM“ sa vzťahuje na minimálne esenciálne médium. Je to kultivačné médium používané v laboratóriách na pestovanie buniek, na ktorých sa budú robiť skúšky.
„Fibroplast“ je ľudská bunka mezenchýmu (bunka, ktorá sa nachádza v spojivovom tkanive, v krvi, kostiach, lymfatických cievach a v chrupavkách).
„IC5o“ sa vzťahuje na koncentráciu inhibítora. Na tieto skúšky sa zvolil 50 % konečný výsledok, ktorý je bežný. Nasledujúce číslo označuje najväčšie zriedenie pod 50 %.
Je to preto definícia konečného výsledku.
Ak je miesto pod nejakým zriedením prázdne, znamená to, že pri tom zriedení môže byť toxicita, nemá cenu zisťovať výsledok skúšky alebo nie sú k dispozícii interpretovateľné údaje.
Ak je miesto pod zriedením označené pomlčkou (-), značí to, že tam neboli žiadne plaky a že aktivita inhibítora bola plne úspešná.
Príklady 15-18
Na skúšky in vitro sa použili nasledujúce liečivá (kompozície):
Liečivo č. 1. = Povrchovo aktívna látka benzalkóniumchlorid vo vodnom roztoku v pomere 1 : 750. Povrchovo aktívna látka vo vodnom roztoku sa pred použitím prefiltrovala a zriedila rovnakým objemom 2X MEM, čím sa dosiahlo zriedenie 1 : 1500 v IX MEM.
Liečivo č. 2. = Prášková Echinacea (fytochemikália) vo vodnom roztoku. Tento preparát sa extrahoval teplým vylúhovaním v sterilnej vode. Extrahované fytochemikálie sa pred použitím odstredili a prefiltrovali. Filtrované fytochemikálie sa zriedili rovnakým objemom 2X MEM, čim sa získal neriedený preparát v IX MEM.
Liečivo č. 3. = Prášková Echinacea (fytochemikálie) sa extrahovali a spojili s povrchovo aktívnou látkou benzalkóniumchloridom procesom chladného vylúhovania. Spojený preparát sa pred použitím odstredil a prefiltroval a zdedil sa rovnakým objemom 2X MEM, čím sa získal neriedený preparát v IX MEM.
1. Tri dosky s 24 oddeleniami sa naočkovali ftbroplastami. Použili sa tri rozličné extrakcie (na porovnanie) s piatimi koncentráciami kompozície na skrining antivírusovej aktivity v koncentráciách: neriedená, 1 : 2, 1 : 4, 1 : 8 a 1 : : 16 v IX MEM. Na každej doske boli štyri kontrolné oddelenia obsahujúce MEM bez liečiva.
2. Rastové médium sa odstránilo z oddelení a pridalo sa 200 μ\ HSV-1 ku každému oddeleniu hornej polovice každej dosky. HSV-1 sa zriedil 1 : 5000 (2,0 μΐ dodávaného HSV-1 v 10 ml MEM). Titer vírusu bol 3xl06 na ml. Ku každému oddeleniu spodnej časti každej dosky sa pridalo tiež 200 μΐ HSV-2. HSV-2 sa zriedil 1 : 2000 (5,0 μΐ dodávaného HS V-2 v 10 ml MEM). Titer vírusu bol 6x 106 na ml.
3. Dosky sa inkubovali 2 hodiny pri 37 °C.
4. Inokulum sa odstránilo a k týmto štyrom oddeleniam sa pridal jeden ml MEM obsahujúci liečivá č. 1 - 3. Koncentrácia liečiva vztiahnutá na MEM je uvedená.
Tabuľka 1
Koncentrácia Neriedené 1:2 1:4 1:81:16
Liečivo (μΐ) 4000 2000 1000 500250
MEM (μΐ) - 2000 3000 35003750
5. Výsledky: HSV-1, prekrytie kvapalinou, liečivo pridané okamžite po absorpcii vírusu. Doska 1, liečivo č. 1 kontaminované baktériami! Žiadny rast, možno mŕtve tkanivo.
Doska 2, liečivo č. 2 kontaminované baktériami! Žiadny rast, možno mŕtve tkanivo.
Doska 3, liečivo č. 3. Výsledky sú uvedené v tabuľkách 2a3.
Tabuľka 2 - Liečivo č. 3 -Výsledky skúšky s HSV 1
Koncen- Nerie- 1:2 1:4 1:8 1:16
trácia dené
plakov54 toxické toxické 6* 12**
plakov42 toxické toxické 4* 16**
Priemer 48 5 14 E»>1:16
Tabuľka 3 - Liečivo č. 3 - Výsledky skúšok s HSV 2
Koncentrácia Neriedené 1 :2 1:4 1:8 1 : 16
plakov46 toxické toxické 22* 32**
plakov49 toxické toxické 21* 28**
Priemer 48 22 30 Cs=
*micma toxicita **veľmi malé plaky
Poznámky: Skúšky s liekom (liečivo č. 3) poskytli skvelé výsledky. Bunky vyzerali dobre a bez kontaminácie. Pri menších zriedeniach môže byť preparát toxický pre niektoré bunky. Tento preparát bol neočakávane úspešný vo svojej inhibičnej aktivite.
Príklady 19-22
Tri dosky s 24 oddeleniami sa naočkovali fibroplastami a nasledujúcimi liečivami:
Skúšobné liečivo č. 1A = Povrchovo aktívna látka benzalkóniumchlorid vo vodnom roztoku. Povrchovo aktívna látka benzalkóniumchlorid sa pripravila zriedením 1 : 375 vo vode (32 μΐ v 12,0 ml sterilnej vody). Táto sa pred použitím prefiltrovala. Tento roztok sa zriedil v rovnakom objeme 2X MEM, čím sa dosiahlo zriedenie 1 : 750 v IX MEM. Toto zriedenie sa urobilo kvôli zachovaniu pomeru.
Skúšobné liečivo č. 2A = Prášková Echinacea purpurea (fytochemikálie) vo vodnom roztoku. Tento preparát bol roztokom 50 mg/ml (300 mg v 6,0 ml vody) práškovej Echinacey purpurea v sterilnej vode. Kompozícia sa premiešala krúživým pohybom a nechala sa v chladničke štyri hodiny. Preparát práškovej Echinacey sa odstred’oval pri 10 °C 15 minút pri 3500 otáčkach za minútu a pred použitím sa prefiltroval a potom sa zriedil rovnakým objemom 2X MEM, čím sa získal neriedený preparát v IX MEM.
Skúšobné liečivo č. 3 A = Prášková Echinacea purpurea (fytochemikálie) rozpustená v povrchovo aktívnej látke benzalkóniumchloride. Tento preparát bol roztokom 50 mg/ml (300 mg v 6,0 ml benzalkóniumchloridu, 1 : 375). Kompozícia sa premiešala krúživým pohybom a nechala sa v chladničke štyri hodiny. Kompozícia fytochemikálie a povrchovo aktívnej látky sa odstred’ovala pri 10 °C 15 minút pri 3500 otáčkach za minútu a pred použitím sa prefíltrovala, a potom sa zriedila rovnakým objemom 2X MEM, čím sa získal neriedený preparát v IX MEM.
1. Na skrining týchto troch preparátov sa použili tri dosky. Koncentrácie potrebné na skrining na antivírusovú aktivitu boli 1 : 2, 1 : 4, 1 : 8 a 1 : 16 v IX MEM. Na každej doske boli štyri kontrolné oddelenia obsahujúce MEM bez liečiva.
2. Rastové médium sa odstránilo z oddelení a pridalo sa 200 μΐ HSV-1 ku každému oddeleniu hornej polovice kaž dej dosky. HSV-1 sa zriedil 1 : 5000 (2.0 μΐ dodávaného HSV-1 v 10 ml MEM). Titer vírusu bol 3x106 na ml.
3. Dosky sa inkubovali štyri hodiny pri 37 °C.
4. Inokulum sa odstránilo a k týmto štyrom oddeleniam sa pridal jeden ml MEM obsahujúci liečivá č. ΙΑ - 3A.
Tabuľka 4
Koncentrácia Neriedené 1:2 1:4 1:81:16
Liečivo (μΐ) 4000 2000 1000 500250
MEM (μΐ) - 2000 3000 35003750
5. Výsledky: HSV-1, prekrytie kvapalinou, kompozícia pridaná okamžite po absorpcii vírusu.
Tabuľka 5 - Liečivo č. 1A - Výsledky skúšok s HSV 1 Koncentrácia 1:2 1:4 1:8 1:161 :32 plakov 70 toxické toxické toxické toxické toxické plakov 68 plakov 58 plakov 74
Priemer 70 IC50
Poznámky: Tieto oddelenia majú jemnú zrazeninu cez bunky. Pravdepodobne sa benzalkóniumchlorid zráža s proteinmi v médiu.
Tabuľka 6 - Liečivo č. 2A - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1 :2 1:4 1:8 1 : 16 1:32
plakov 72 - 9* 12*
plakov 74 - - 7 8
plakov 79 - - 4 12
plakov 71 - - 7 11
Priemer 70 ICó>l:32
Poznámky: Hoci tu boli nejaké plaky, boli veľmi malé.
Tabuľka 7 - Liečivo č. 3A - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1:2 1:4 1:8 1 : 16 1 ; 32
plakov 72 toxické toxické toxické toxické -*
plakov 68 -
plakov 67 -
plakov 70 -
Priemer 70 KVL32
Poznámky: Hoci tu bola nejaká toxicita, toto liečivo bolo veľmi úspešné v inhibovaní vírusu, neobjavili sa nijaké plaky.
Príklady 23-27
Štyri dosky s 24 oddeleniami sa naočkovali fibroplastami.
Skúšobné liečivo č. 1B = Povrchovo aktívna látka benzalkóniumchlorid vo vodnom roztoku. Benzalkóniumchlorid sa pripravil zriedením 1 : 1000 vo vode (10 μΐ v 10,0 ml sterilnej vody). Tento sa pred použitím prefiltroval a zriedil v rovnakom objeme 2X MEM, čím sa dosiahlo zriedenie 1 : 2000 v IX MEM. (500 μΐ liečiva plus 500 μΐ 2X MEM). Skúšobné liečivo č. 2B = Prášková Echinacea purpurea (fytochemikálie) vo vodnom roztoku. Tento preparát bol roztokom 50 mg/ml (250 mg v 5,0 ml vody) práškovej Echinacey purpurea v sterilnej vode. Kompozícia sa premiešala krúživým pohybom a nechala sa v chladničke štyri hodiny. Tento preparát práškovej Echinacey sa odstred’oval pri 10 °C 15 minút pri 3500 otáčkach za minútu a pred použitím sa prefiltroval a potom sa zriedil rovnakým objemom 2X MEM, čím sa získal neriedený preparát v IX MEM. (500 μΐ liečiva plus 500 μΐ 2X MEM).
Skúšobné liečivo č. 3B - Prášková Echinacea purpurea (fytochemikálie) rozpustená v povrchovo aktívnej látke benzalkóniumchloride. Tento preparát bol roztokom 50 mg/ml (250 mg v 5,0 ml benzalkóniumchloridu, 1 : 1000). Kompozícia sa premiešala krúživým pohybom a nechala sa v chladničke štyri hodiny. Fytochemikálie Echinacey a povrchovo aktívne látky sa odstred’ovali pri 10 °C 15 minút pri 3500 otáčkach za minútu a pred použitím sa prefiltrovali, a potom sa zriedili rovnakým objemom 2X MEM, čim sa získal preparát v IX MEM (500 μΐ liečiva plus 500 μΐ 2X MEM.)
Skúšobné liečivo č. 4B = Prášková Echinacea purpurea (fytochemikálie) vo vodnom roztoku (riedidle) a potom zmiešaná s povrchovo aktívnou látkou benzalkóniumchloridom v pomere 1 : 1000. Tento preparát bol roztokom 50 mg/ml (250 mg v 5,0 ml vody) práškovej Echinacey purpurea v sterilnej vode. Kompozícia sa premiešala krúživým pohybom a nechala sa v chladničke štyri hodiny. Vodný roztok fytochemikálií sa odstred’oval pri 10 °C 15 minút pri 3500 otáčkach za minútu a pred použitím sa prefiltroval. Tento preparát sa zriedil rovnakým objemom benzaíkóniumchloridu v pomere 1 : 1000, čím sa získala kompozícia Echinacea-benzalkóniumchlorid. Táto kompozícia sa zriedila rovnakým objemom 2X MEM, čim sa získal preparát 1 : 4 v IX MEM (500 μΐ liečiva č. 1 a 250 μΐ liečiva č. 2 plus 500 μΐ 2X MEM).
1. Na skrining týchto štyroch preparátov liečiv sa použili štyri dosky. Koncentrácie potrebné na skrining na antivírusovú aktivitu boli 1 : 20, 1 : 40, 1 : 80 a 1 : 160 a 1 : 320 v IX MEM. Na každej doske boli štyri kontrolné oddelenia obsahujúce MEM bez liečiva.
2. Rastové médium sa odstránilo z oddelení a pridalo sa 200 μΐ HSV-1 ku každému oddeleniu v dvoch horných radoch každej dosky. HSV-1 sa zriedil 1 : 5000 (2,0 μΐ dodávaného HSV-1 v 10 ml MEM). Titer vírusu bol 3xl06 na ml. Ku každému oddeleniu dolnej polovice každej dosky sa pridalo tiež 200 μΐ HSV-2. HSV-2 sa zriedil 1 : 2000 (5,0 μΐ dodávaného HSV-2 v 10 ml MEM). Titer vírusu bol 6xl05 na ml.
3. Dosky sa inkubovali štyri hodiny pri 37 “C.
4. Inokulum sa odstránilo a k týmto štyrom oddeleniam sa pridal jeden ml MEM obsahujúci liečivá č. 1-4.
Tabuľka 8
Koncentrácia 1 :20 1 :40 1 : 80 1 : 160 1 : 320
Liečivo (μΐ) 400 200 100 50 25
MEM (μΐ) 3600 3800 3900 3950 3975
5. Výsledky:
HSV-1, prekrytie kvapalinou, liečivá pridané okamžite po absorpcii vírusu.
Tabuľka 9 - Liečivo č. 1B - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1 : 20 1 : 40 1 : 80 1 : 160 1 : 320 plakov 37 toxické toxické toxické toxické 157* plakov 45 18?”
Priemer 41 IC50
Poznámky: Mierne toxické, skúška sa ťažko vyhodnocovala.
HSV-2, prekrytie kvapalinou, liečivá pridané okamžite po absorpcii vírusu.
Tabuľka 10 - Liečivo č. ÍB - Výsledky skúšok s HSV 2
Koncentrácia 1 : 20 1 : 40 1 : 80 1 : 160 1 : 320 plakov 38 toxické toxické toxické toxické 21 plakov 42 17
Priemer 40 19
1C5O> 1 : 320
Poznámky. Skúška bola príliš toxická, aby sa dala dobre vyhodnotiť.
Tabuľka 11 - Liečivo č. 2B - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1 : 20 1 :40 1 :80 1 : 160 1 :320
plakov 39 2* 8* 23* 24 44
plakov 40 3 18 11 28 38
Priemer 40 3 13 17 26 IC50> 1 : 80
Poznámky: malé plaky.
Tabuľka 12 - Liečivo č. 2B - Výsledky skúšok s HSV 2
Koncentrácia 1 : 20 1 : 40 1 : 80 1 : 160 1 : 320
plakov 48 21 33
plakov 52 22 38
Priemer 50 21,5 35,5 IC50 > 1 : 20
Tabuľka 13 - Liečivo č. 3B - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1 : 20 1 : 40 1 : 80
plakov 44 1* 17 31
plakov 46 16 28
Priemer 45 - 17
1:160 1:320
32
1C5O> 1 :40
Poznámky: Hoci bola nejaká toxicita, liečivo veľmi úspešné, neobjavili sa nijaké plaky.
Tabuľka 14 - Liečivo č. 3B - Výsledky skúšok s HSV 2
Koncentrácia 1 : 20
niekoľko buniek 11*
plakov 44 10
Priemer 44 11
:40 1 : 80 1 : 160 1 : 320
30 35
29,5 IC»>l:20
Poznámky: Ťažká skúška na to, aby sa dala skutočne dobre vyhodnotiť. Liečivo však má úspešnú inhibičnú aktivitu.
Tabuľka 15 - Liečivo č. 4B - Výsledky skúšok s HSV 1
Koncentrácia 1 :40 1 : 80 1 : 160 1 : 320 1 : 640
plakov 47 toxické toxické toxické 33
plakov 48 28
Priemer 48 30 «^>1:320
Poznámky: Príliš toxické pri vyšších hladinách. Nehľadiac na to, aj tak pri 1 : 320 bola inhibičná aktivita.
Tabuľka 16 - Liečivo č. 4B - Výsledky skúšok s HSV 2
Koncentrácia 1:40 1:80 1:160 1:320 1:640
plakov 38 toxické toxické toxické 2* 16
plakov 40 4 20
Priona39 3 18 Ekf>l:640
Poznámky: Toxicita pravdepodobne spôsobená benzalkóniumchloridom. Liečivo pri zriedení 1 : 320 malo veľmi silnú inhibičnú aktivitu.
Pri skúškach in vitro v príkladoch 23 - 27 sa využívali surové materiály, ktoré neboli prečistené. Aj tak skúšky ukázali prekvapujúco dobrú vírusovú inhibičnú aktivitu a pravdepodobne synergiu medzi zložkami.
V predchádzajúcich in vitro skúškach, v ktorých liečivá č. 3, 3A a 3B boli extrahované fytochemikálie Echinacea purpurea zmiešané s povrchovo aktívnou látkou benzalkóniumchloridom, výsledný liek preukázal väčšiu antivírusovú aktivitu a najpozoruhodnejšie preukázal synergiu medzi zložkami: Echinaceou purpurea a benzalkóniumchloridom. Možným vysvetlením je zdieľaná stabilita a zvýšená reaktivita medzi týmito dvoma zložkami. Benzalkóniumchlorid v synergickej zmesi prejavoval nižší stupeň toxicity a synergická kombinácia (liek) prejavovala vyšší stupeň antivirusovej aktivity, zvlášť na HSV-2.
Povrchovo aktívne látky
Kým benzalkóniumchlorid je výhodnou povrchovo aktívnou látkou pre najlepšie výsledky, za určitých okolností môže byť žiaduce použiť iné kvartéme amóniové povrchovo aktívne látky alebo iné povrchovo aktívne látky.
Kvartémou amóniovou zlúčeninou môže byť dikokodimóniumchlorid, ktorý je tiež známy ako dikokoalkyldimetylchloridy alebo dikokodimetylamóniumchlorid, alebo Di-C8-18alkyldimetylchloridy. Tento sa môže použiť v kombinácii s izopropanolom, ako je 20 - 30 % izopropanolu. Výhodný zdroj kvartémych zlúčenín zahŕňa: 70 až 80 % kvartémej amóniovej zlúčeniny a menej ako 0,03 % metylchloridu, má mernú hmotnosť okolo 0,87 pri 46 °C, tlak pár 44 hPa pri 20 °C, počiatočnú teplotu varu 82 °C pri 1013 hPa a prchavosť 20 - 30 % a vyrába sa pod obchodným názvom CarSpray 300 firmou Witco Corporation, Dublin, Ohio, USA. Táto kvartéma zlúčenina môže mať dezinfekčné vlastnosti a slúži ako fungicíd na liečenie plesňových a kvasinkových infekcií.
Aj iné kvartéme amóniové zlúčeniny môžu byť užitočné, ako je zlúčenina vyrábaná pod obchodným názvom Jet Quat 2C-75 firmou Jetco Chemicals, Inc. z Corsicany, Texas, USA, alebo vyrábaná pod obchodným názvom Carspray 400 a Camauba Spray 200 firmou Witco Corporation, Dublin, Ohio, USA, alebo obsahujúca 9 % denaturovaného etylalkoholu, ako je látka predávaná pod obchodným názvom BTC 2125M od Stephan Company, Northfield, Illinois, USA, alebo nasledujúce výrobky MAQUAT zahŕňajúce n-alkyldimetylbenzylamóniumchlorid vyrábaný firmou Mason Chemical Company, Arlington Heights, Illinois, USA, LC-12S (67 % C12, 25 % C14, 7 % C16, 1 % CI8), MC 1416 (5 % C12,60 % C14,30 % C16, 5 % C18), MC1412 (40 % C12, 50 % C14, 10 % C16), stearylová pasta alebo vločky SC-18 (5 % C16, 95 % C18), TC-76 alebo MQ-2525 (5 % C12,60 % C14,30 % C16 a 5 % Cl 8) a MC60 25 - 50 % (25 % C12,60 % C14 a 15 % C16). Jet Quat 2C-75 obsahuje: 50 - 75 % kvartémeho dikokodimetylamóniumchloridu, 20 - 50 % izopropylalkoholu, má mernú hmotnosť 0,88 a teplotu varu 82 °C. CarSpray 400 obsahuje: 55 - 65 % kvartémych amóniových zlúčenín, 20 až 30 % amínov, nenasýtené, alkylované a etoxylované C14-18 a C16-18,10 - 20 % izopropanolu a menej ako 0,03 % metylchloridu a má mernú hmotnosť približne 0,88 pri 24 °C a tlak pár 44 hPa pri 20 °C, počiatočnú teplotu varu 82 °C pri 1013 hPa a prchavosť 10-20 %. Camauba Spray 200 obsahuje: 50 - 60 % kvartémych amóniových zlúčenín, 10 až 20 % izopropanolu, 15-25 % vody, 1 - 10 % alkylovaného kamaubového vosku a menej ako 0,03 % metylchloridu a má mernú hmotnosť okolo 0,90 pri 26,6 °C, tlak pár 44 hPa pri 20 °C a počiatočnú teplotu varu 82 °C pri 1013 hPa a prchavosť 20 - 40 %.
Neiónové povrchovo aktívne látky sú povrchovo aktívne zlúčeniny, ktoré sa neionizujú vo vodných roztokoch. Častokrát majú tieto hydrofílné vlastnosti kvôli prítomnosti kyslíkatých reťazcov v nich (napr. polyoxyetylénový reťazec), pričom lyofilná časť molekuly je odvodená od mastných kyselín, fenolov, alkoholov, amidov alebo amínov. Príkladmi takýchto zlúčenín sú poly(etylénoxid)ové kondenzáty alkylfenolov, napr. kondenzačný produkt vzniknutý z jedného mólu nonylfenolu a desiatich molov etylénoxidu, a kondenzačné produkty alifatických alkoholov a etylénoxidu, napr. kondenzačný produkt vzniknutý z 1 mólu tridekanolu a 12 molov etylénoxidu.
Neiónové povrchovo aktívne látky môžu zahŕňať fenoletoxyláty zahŕňajúce kondenzačné produkty etylénoxidu a alkylfenolu alebo alifatického alkoholu. Neiónové povrchové látky výhodne zahŕňajú nonofenoletoxylát, ako je
T-DET, a/alebo oktafenoletoxylát. Neiónové povrchovo aktívne látky sú reakčnými produktami etylénoxidu a nonolfenolu a/alebo oktalfenolu. Pomer fenolu k etylénoxidu môže byť v rozsahu od 2 : 20 do 4 : 16 a výhodne je okolo 8 : 12.
Neiónové syntetické povrchovo aktívne látky môžu zahŕňať neiónové detergenty. Neiónové syntetické povrchovo aktívne látky môžu tiež vznikať kondenzáciou etylénoxidu s hydrofóbnou zásadou vznikajúcou kondenzáciou polypropylénoxidu s propylénglykolom. Hydrofóbna časť molekuly, ktorá pochopiteľne vykazuje nerozpustnosť vo vode, má molekulovú hmotnosť od asi 1200 do 2500. Prídavok polyoxyetylénových radikálov k tejto hydrofóbnej časti vedie k zvýšeniu vodorozpustnosti molekuly ako celku a kvapalný charakter produktu sa môže udržať až do bodu, v ktorom obsah polyoxyetylénu je asi 50 % celkovej hmotnosti kondenzačného produktu. Iné neiónové syntetické povrchovo aktívne látky môžu zahŕňať: polyetylénoxidové kondenzáty alkylfenolov, napr. kondenzačné produkty alkylfenolov alebo dialkylfenoíov, v ktorých alkylová skupina obsahuje od asi 6 do 12 atómov uhlíka buď v priamom reťazci, alebo v usporiadaní rozvetveného reťazca, s etylcnoxidom. Etylénoxid môže byť prítomný v množstvách rovných 8 až 28 molov etylénoxidu na mól alkylfenolu. Alkylový substituent v takýchto zlúčeninách môže byť odvodený od polymerizovaného propylénu, diizobutylénu, nokténu alebo n-nonénu.
Neiónové povrchovo aktívne látky sa môžu tiež pripraviť kondenzáciou etylénoxidu s reakčným produktom propylénoxidu a etyléndiaminu, napr. zlúčenín obsahujúcich od asi 40 hmotnostných % do asi 80 hmotnostných % polyoxyetylénu a majúcich molekulovú hmotnosť od asi 5000 do asi 11000, získaných reakciou etylénoxidových skupín s hydrofóbnou zásadou predstavujúcou reakčný produkt etyléndiamínu a prebytku propylénoxidu; zásada pritom má molekulovú hmotnosť poriadku 2500 až 3000.
Iné neiónové povrchovo aktívne látky zahŕňajú kondenzačný produkt alifatických alkoholov, ktorý má 8 až 18 atómov uhlíka, buď v priamom reťazci, alebo v usporiadaní rozvetveného reťazca, s etylénoxidom, napr. kondenzát kokosového alkoholu a etylénoxidu, ktorý má 10 až 30 molov etylénoxidu na mól kokosového alkoholu a frakcia kokosového alkoholu má od 10 do 14 atómov uhlíka.
Ďalšie neiónové povrchovo aktívne látky zahŕňajú terciáme amínoxidy s dlhým reťazcom zodpovedajúce nasledujúcemu všeobecnému vzorcu:
R,R,R2K-O, kde Rj je alkylový radikál s asi 8 až 18 atómami uhlíka a každé z R2 a R3 je metylový alebo etylový radikál. Šípka vo vzorci je konvenčnou reprezentáciou semipolámej väzby. K príkladom amínoxidov vhodných na použitie patria: dimetyldodecylamínoxid, dimetyloktylamínoxid, dimetyldecylamínoxid, dimetyltetradecylamínoxid a dimetylhexadecylamínoxid.
K iným neiónovým povrchovo aktívnym látkam patria: terciáme fosfinoxidy s dlhým reťazcom zodpovedajúce nasledujúcemu všeobecnému vzorcu:
RR'R“P-* O, v ktorom R je alkylový, alkenylový alebo monohydroxyalkylový radikál majúci 10 až 18 atómov uhlíka v dĺžke reťazca a každé z R' a R“ je alkylová alebo monohydroxyalkylová skupina obsahujúca 1 až 3 atómy uhlíka. Šípka vo vzorci je konvenčnou reprezentáciou semipolámej väzby. Príkladmi vhodných fbsfinoxidov sú: dimetyldodecylfosfinoxid, dimetyltetradecylfosfinoxid, etylmetyltetradecylfosfínoxid, cetyldimetylfosfínoxid, dimetylstearylfosfmoxid, cetyletylpropylfosfínoxid, dietyldodecylfosfmoxid, dietyl tetradecylfosfínoxid, dipropyldodecylfosfmoxid, bis-(2-hydroxymetyljdodecylfosfínoxid. bis-(2-hydroxyetyl)dodecylfosfínoxid, (2-hydroxypropyl) metyltetradecylfosfínoxid, dimetyloleylfosfínoxid a dimetyl-(2-hydroxydodecyl)fosfínoxid.
Za niektorých okolností môže byť užitočné použiť iné povrchovo aktívne látky, ako sú: iná katiónová povrchovo aktívna látka, amfolytická povrchovo aktívna látka alebo zwitteriónová povrchovo aktívna látka.
Katiónové povrchovo aktívne látky môžu zahŕňať katiónové detergenty. Katiónové povrchovo aktívne látky zahŕňajú zlúčeniny, ktoré sa ionizujú vo vodnom prostredí za vzniku katiónov obsahujúcich lyofilickú skupinu. Typickými takýmito zlúčeninami sú kvartéme amóniové soli, ktoré obsahujú alkylovú skupinu s asi 12 až 18 atómami uhlíka, ako je laurylbenzyldimetylamóniumchlorid.
Amfolytickými povrchovo aktívnymi látkami sú zlúčeniny, ktoré majú aniónové aj katiónové skupiny v tej istej molekule. Príkladmi takýchto zlúčenín sú deriváty alifatických amínov, ktoré obsahujú dlhý reťazec s asi 8 až asi 18 atómami uhlíka a aniónovú skupinu rozpustnú vo vode, napr. karboxysulfo, sulfo alebo sulfátovú skupinu. Príkladmi amfolytických detergentov sú: 3-dodecylaminopropánsulfonát sodný, N-metyltaurát sodný a príbuzné látky, ako sú vyššie alkyldisubstituované aminokyseliny, betaíny, tetíny, sulfatované olefínické aminy s dlhým reťazcom a sulfatované deriváty imidazolínu.
Zwitteriónové povrchovo aktívne látky môžu zahrnovať syntetické detergenty. Zwitteriónové povrchovo aktívne látky sú vo všeobecnosti derivátmi alifatických kvartérnych amóniových zlúčenín, v ktorých alifatický radikál môže byť priamy alebo rozvetvený reťazec a v ktorých jeden z alifatických substituentov obsahuje od asi 8 do 18 atómov uhlíka a jeden obsahuje aniónovú skupinu rozpustnú vo vode, napr. karboxy, sulfo alebo sulfátovú skupinu. Príkladmi zlúčenín, na ktoré sa vzťahuje táto definícia, sú: 3-(N,N-dimetyl-N-hexadecylamónio)propán-l-sulfonát a 3-(N,N-dimetyl-N-hexadecylamónio)-2-hydroxypropán-1 -sulfonát.
Liečba
Výhodné liečebné ošetrenie zahŕňa metódu na liečenie vírusu herpes alebo iných infekčných ochorení odstránením fyzikálnych príznakov infekčného vzplanutia vírusu herpes simplex 1 alebo 2 (HSV 1 alebo HSV 2) alebo iných infekčných mikrobiálnych ochorení v rozmedzí 1 - 30 hodín. Toto sa dosiahne povrchovou aplikáciou opísanej antimikrobiálnej kompozície (lieku) na plochu infikovanú vírusom herpes simplex alebo iným infekčným mikrobiálnym ochorením, a udržovaním antimikrobiálnej kompozície na infikovanej ploche počas 1 - 30 hodín, výhodne aspoň 10 hodín. Antimikrobiálna kompozícia (liek) sa môže aplikovať už opísaným spôsobom a najvýhodnejšie pokrýva infikovanú plochu. Je žiaduce opláchnuť (umyť) a vysušiť infikovanú plochu, aby sa odstránilo mydlo alebo zvyšky na infikovanej ploche pred aplikáciou antimikrobiálnej kompozície (lieku). Pľuzgierovitá vyrážka vírusu herpes výhodne vymizne za 19 - 24 hodín a lézie herpesu sa vyliečia udržovaním opísaného najvýhodnejšieho lieku na infekcii počas 19-24 hodín.
Medzi množstvo výhod liečebného ošetrenia a lieku (kompozície) podľa tohto vynálezu patria:
1. Mimoriadne výsledky pri odstránení bolesti pri vírusových infekciách herpes simplex a iných mikrobiálnych infekciách.
2. Vynikajúca účinnosť pri rýchlom potláčaní vzplanutí vírusu herpes simplex a iných mikrobiálnych ochorení.
3. Potenciálne zachraňuje životy novorodencov a zvierat.
4. Znižuje riziko oslepnutia u novorodencov.
5. Znižuje celosvetovo ekonomické straty spôsobené herpesom a inými mikrobiálnymi ochoreniami.
6. Odstraňuje vážnu emocionálnu a duševnú úzkosť ľudí trpiacich herpesom.
7. Ľahko dostupné materiály (prísady).
8. Lacný,
9. Bezpečný.
10. Jednoducho použiteľný.
11. Spoľahlivý.
12. Účinný
Hoci sa ukázali a opísali praktické uskutočnenia vynálezu, je tomu treba rozumieť tak, že rozličné modifikácie a nahradenia, ako aj preskupenia častí, zložiek a krokov procesu, metód a liečby môže urobiť osoba kvalifikovaná v odbore bez toho, aby sa odchýlila od podstaty a rozsahu tohto vynálezu.

Claims (6)

1. Kompozícia zahŕňajúca od 2 % do 90 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpurea a od 0,005 % do 0,8 % benzalkónium chloridu, vyznačujúca sa tým, že fytochemický koncentrát obsahuje fytochemikálie obsahujúce v hmotnostných percentách vztiahnutých na celkovú hmotnosť kompozície:
od 0,3 % do 9 % echinakozidu;
od 0,1 % do 7 % PS I, t. j. 4-O-metylglukurónoarabinoxylánu, Mr = 35 kD;
od 0,1 % do 10 % cynarínu, t. j. kyseliny 1,5-di-O-kafeoylchinovej a kyseliny čakankovej, t. j. kyseliny 2,3-0-dikafeoylvínnej a ich derivátov;
od 0,2 % do 4 % echinolónu; od 0,2 % do 8 % eehinacinu B; od 0,1 % do 6 % echinaceínu;
od 2 % do 7 % antokyanínov zahŕňajúcich kyanidín 3-0-/3-D-glukopyranozid a 3-0-(6-0-malonyl)-/3-D-glukopyranozid;
od 0,01 % do 0,06 % pyrolizidínových alkaloidov zahŕňajúcich tusilagín a izotusilagín;
od 0,003 % do 0,009 % izomémych dodekaizobutylamidov a kyseliny tetraénovej; a od 0,01 % do 2 % karyofylénov.
2. Kompozícia podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, žc riedidlom a nosičom pre kompozíciu je voda.
3. Kompozícia podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že kompozícia obsahuje v hmotnostných percentách:
od 40 % do 60 % fytochemického koncentrátu druhu Echinacea purpurea;
od 0,02 % do 0,30 % benzalkónium chloridu;
a od 20 % do 60 % sterilnej vody.
4. Kompozícia podľa nároku 1, 2 alebo 3, vyznačujúca sa tým, že fytochemický koncentrát obsahuje fytochemikálie vybraté zo skupiny obsahujúcej: echinacén; echinacén B; echinaceín; echinakozid; ester kyseliny kávovej; echinolón; enzýmy; kyselinu glukurónovú; inulín; inuloid; pentadekadién; polyacelylénové zlúčeniny; polysacharidy; arabinogalaktán; ramnózu; taníny; PS I, t. j. 4-O-metylglukurónoarabinoxylán, Mr = 35 kD; PS II, t. j. kyselinu ramnoarabinogalaktánovú, Mr = 450 kD; cynarín, t.j. kyselinu 1,5-di-O-kafeoylchinovú; kyselinu čakankovú,
t. j. kyselinu 2,3-O-dikafeoylvínnu; bomeol; bomylacetát; pentadeka8(Z)-én-2-ón; germakrén D; karyofylén; karyofylénepoxid; antokyanín, pyrolizidínový alkaloid, lipofílický amid; izobutylamid; polyacetylén; antokyanín; 3-O-/3-D-glukopyranozid; 3-0-(6-0-malonyl-/3-D-glukopyranozid); tusilagín; izotusilagín; izomémy dodekaizobutylamid; kyselinu tetraénovú; alebo karyofylény.
5. Kompozícia podľa ktoréhokoľvek z predchádzajúcich nárokov na použitie ako liečivo.
6. Použitie kompozície podľa ktoréhokoľvek z predchádzajúcich nárokov na prípravu liečiva na liečenie ochorenia vyvolaného vírusom herpes simplex 1, vírusom herpes simplex 2, vírusom Earicella zoster, t. j. pásový opar, cytomegalovírusom, vírusom ľudskej imunitnej nedostatočnosti - HIV alebo vírusom Epsteina-Barrovej.
SK1533-98A 1996-05-08 1997-03-12 Antimikrobiálna kompozícia a jej použitie na liečbu ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení SK285361B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US08/646,988 US6355684B1 (en) 1990-10-11 1996-05-08 Antimicrobial treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases
PCT/US1997/002468 WO1998011778A1 (en) 1996-05-08 1997-03-12 Antimicrobial treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK153398A3 SK153398A3 (en) 1999-10-08
SK285361B6 true SK285361B6 (sk) 2006-11-03

Family

ID=24595254

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1533-98A SK285361B6 (sk) 1996-05-08 1997-03-12 Antimikrobiálna kompozícia a jej použitie na liečbu ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení

Country Status (30)

Country Link
US (2) US6355684B1 (sk)
EP (1) EP0918458B1 (sk)
JP (1) JP2001505546A (sk)
KR (1) KR100347651B1 (sk)
CN (1) CN1113599C (sk)
AP (1) AP1356A (sk)
AT (1) ATE349159T1 (sk)
AU (1) AU716247B2 (sk)
BG (1) BG64522B1 (sk)
BR (1) BR9711086A (sk)
CA (1) CA2253736C (sk)
CZ (1) CZ295869B6 (sk)
DE (1) DE69737144T2 (sk)
DK (1) DK0918458T3 (sk)
EA (1) EA001339B1 (sk)
EE (1) EE04605B1 (sk)
ES (1) ES2278393T3 (sk)
GE (1) GEP20002132B (sk)
HU (1) HU229230B1 (sk)
IL (2) IL126924A (sk)
IS (1) IS4888A (sk)
NO (1) NO326139B1 (sk)
NZ (1) NZ332650A (sk)
OA (1) OA10917A (sk)
PL (1) PL188470B1 (sk)
RS (1) RS49721B (sk)
SK (1) SK285361B6 (sk)
TR (1) TR199802251T2 (sk)
UA (1) UA65537C2 (sk)
WO (1) WO1998011778A1 (sk)

Families Citing this family (73)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6355684B1 (en) * 1990-10-11 2002-03-12 Meryl J. Squires Antimicrobial treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases
US6350784B1 (en) * 1996-02-12 2002-02-26 Meryl J. Squires Antimicrobial prevention and treatment of human immunedeficiency virus and other infectious diseases
US9662360B2 (en) * 2008-10-09 2017-05-30 Meritus Corporation Treatment of herpes, pseudomonas, staph, and hepatitis
CN1087608C (zh) * 1996-08-29 2002-07-17 中国人民解放军军事医学科学院放射医学研究所 二咖啡酰奎宁酸在治疗乙型肝炎及与逆转录病毒有关疾病中的用途及新咖啡酰奎宁酸衍生物
AU9578898A (en) 1997-09-24 1999-04-12 Geoffrey N Richards Composition and method for reducing pathogenic bacteria in food products
US6248343B1 (en) * 1998-01-20 2001-06-19 Ethicon, Inc. Therapeutic antimicrobial compositions
DE19814905A1 (de) * 1998-04-02 1999-10-07 Michael O Ruepp Aar Pharma Verwendung von Bärentraubenblätter (Arctostaphylos uva ursi)-, Birkenblätter (Betula)-, Schachtelhalmkraut (Equisetum)- und Brennessel (Urtica)-Extrakten
DE19814725A1 (de) * 1998-04-02 1999-10-07 Michael O Ruepp Verwendung von Echinacea-pallida und Echinacea angustifolia-Extrakten; Löwenzahn-/Taraxacum)-Extrakten; Spitzwegerich-(Plantago)-Extrakten
AU760065B2 (en) * 1998-04-27 2003-05-08 Larex, Inc. Derivatives of arabinogalactan and compositions including the same
US6162393A (en) * 1998-08-06 2000-12-19 Ndt, Inc. Contact lens and ophthalmic solutions
US8173709B2 (en) * 1999-09-22 2012-05-08 Quadex Pharmaceuticals, Llc Anti-infective methods for treating pathogen-induced disordered tissues
US6211243B1 (en) 1999-09-22 2001-04-03 B. Ron Johnson Methods for treating cold sores with anti-infective compositions
US6759434B2 (en) 1999-09-22 2004-07-06 B. Ron Johnson Anti-infective compositions, methods and systems for treating disordered tissue
ES2303512T3 (es) * 1999-09-30 2008-08-16 FACTORS R & D TECHNOLOGIES LTD. Suplemento de echinacea y metodo de fabricacion.
US6306443B1 (en) 2000-06-20 2001-10-23 Amway Corporation Method of increasing concentrations of caffeic acid derivatives and alkylamides and compositions containing the same
US6589513B2 (en) 2000-09-20 2003-07-08 Lesko-Care, L.L.C. Oral hygiene formulation and method of use
US6632459B2 (en) * 2000-12-11 2003-10-14 Nutricia N.V. Chlorogenic acid and an analog thereof for immune system stimulation
JP4280888B2 (ja) * 2001-03-23 2009-06-17 独立行政法人産業技術総合研究所 生分解性多価カルボン酸エステル・カルボン酸の製造方法
US6635679B2 (en) * 2001-05-14 2003-10-21 Akzo Nobel N.V. Methods and compositions for inactivating viruses
IL143318A0 (en) 2001-05-23 2002-04-21 Herbal Synthesis Corp Herbal compositions for the treatment of mucosal lesions
US6767546B1 (en) * 2001-08-17 2004-07-27 The United States Of America As Represented By The Secretary Of Agriculture Use of echinacea as a feed additive to enhance protection against coccidiosis
ITMI20021691A1 (it) * 2002-07-30 2004-01-30 Indena Spa Estratti di echinacea angustifolia
US7585523B2 (en) * 2002-08-27 2009-09-08 Targeted Medical Pharma Composition and method to augment and sustain neurotransmitter production
DE10341579A1 (de) * 2003-09-09 2005-04-07 Bionorica Ag Verwendung von Extrakten aus Gentiana lutea als antimikrobiell wirkendes Mittel
GB0326520D0 (en) * 2003-11-13 2003-12-17 Compton Developments Ltd Molluscicidal and anti-barnacle compounds
DE102004005788A1 (de) * 2004-02-06 2005-09-01 Riemser Arzneimittel Ag Zubereitungen enthaltend Echinacea-Auszüge und Thiocyanat
AU2005259854C1 (en) * 2004-07-07 2011-06-02 Integria Healthcare (Australia) PTY LTD An Echinacea formulation
GB2432788C (en) * 2004-07-07 2018-06-27 Integria Healthcare Australia Pty Ltd An echinacea formulation
FR2877576B1 (fr) * 2004-11-08 2007-03-09 Ahmed Kadri Composition pharmaceutique utilisee pour stimuler la proliferation et l'activation des mastocytes
US7619008B2 (en) * 2004-11-12 2009-11-17 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Xylitol for treatment of vaginal infections
EP1671535A1 (en) * 2004-12-16 2006-06-21 Stiftung Caesar Center of Advanced European Studies and Research Methods for altering levels of phenolic compounds in plant cells
US20060217443A1 (en) * 2005-03-28 2006-09-28 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Method for preventing and/or treating vaginal and vulval infections
WO2006127525A2 (en) 2005-05-20 2006-11-30 Jack Arbiser Proteasome inhibitors and uses thereof
US7786176B2 (en) * 2005-07-29 2010-08-31 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Vaginal treatment composition containing xylitol
AU2007275217B2 (en) 2006-07-20 2013-02-07 Izun Pharmaceuticals Corporation Film-delivering rinse
KR100791282B1 (ko) 2007-02-27 2008-01-04 재단법인 제주하이테크산업진흥원 미백활성을 나타내는 노루참나물 추출물
US20080241290A1 (en) * 2007-03-30 2008-10-02 Wayne Jeffrey Perry Sinus relief composition and method of producing the same
US8637094B2 (en) * 2007-07-18 2014-01-28 Iraj E. Kiani Composition and method for treating viral conditions
US7850998B2 (en) * 2007-07-18 2010-12-14 Kiani Iraj E Method of treating viral conditions
US7700137B1 (en) 2007-07-18 2010-04-20 Kiani Iraj E Anti-viral compositions and method
US20090069446A1 (en) * 2007-09-06 2009-03-12 Wayne Jeffrey Perry Dendritic salt therapeutic agent delivery system
US20090069433A1 (en) * 2007-09-10 2009-03-12 Wayne Jeffrey Perry Nasal rinse additive
ITMI20080395A1 (it) 2008-03-10 2009-09-11 Indena Spa Formulazioni per il trattamento delle verruche e delle placche psoriatiche
CA2722211C (en) * 2008-04-24 2017-02-14 Indena S.P.A. Compositions for the treatment of vaginal infections with chronic inflammation
EP2937093B1 (en) * 2008-07-22 2018-07-04 Izun Pharmaceuticals Corporation Topical anti-inflammatory combination
ITRE20090011A1 (it) * 2009-02-11 2010-08-12 Gianni Magnanini Composizione terapeutica per il trattamento dell'herpes labialis
GB0917086D0 (en) * 2009-09-29 2009-11-11 Union Of Agricultural Cooperat Compositon of botanical extracts and their use
US20130045898A1 (en) * 2009-11-25 2013-02-21 Dsm Ip Assets B.V. Polyester amide foamers
WO2011082835A1 (en) * 2010-01-11 2011-07-14 Vitro-Bio Sarl New synergistic compositions for the treatment of topical viral infections
AU2011227202A1 (en) * 2010-03-17 2012-10-04 Arbonne International Llc Oral supplement
FR2969926B1 (fr) 2011-01-04 2017-03-10 Elicityl Arabinogalactanes, apiogalacturonanes et heteroglycanes sulfates pour le traitement des maladies causees par les virus influenza
US8846725B2 (en) 2011-01-24 2014-09-30 Quadex Pharmaceuticals, Llc Highly penetrating compositions and methods for treating pathogen-induced disordered tissues
EP2573085A1 (en) * 2011-09-26 2013-03-27 AiCuris GmbH & Co. KG N-[5-(aminosulfonyl)-4methyl-1,3-thiazol-2-yl]-N-methyl-2-[4-(2-pyridinyl)phenyl] acetamide mesylate monohydrate having a specific particle size distribution range and a specific surface area range
CN103070918A (zh) * 2012-11-14 2013-05-01 翟立冬 一种可以清除hpv病毒的润体油及其制备方法
US9549930B2 (en) 2013-03-14 2017-01-24 Quadex Pharmaceuticals, Llc Combined systemic and topical treatment of disordered and/or prodromal stage tissue
US9125911B2 (en) 2013-03-14 2015-09-08 Quadex Pharmaceuticals, Llc Combined systemic and topical treatment of disordered tissues
US9463180B2 (en) 2013-03-14 2016-10-11 Quadex Pharmaceuticals, Llc Treatment of molluscum contagiosum
CN104138422A (zh) * 2013-05-09 2014-11-12 杨东天 一种治疗带状疱疹的中药制剂
US10512664B2 (en) 2014-07-22 2019-12-24 Ralco Nutrition, Inc. Antiviral compositions and methods
EP3034129A1 (de) 2014-12-16 2016-06-22 Agon Pharma GmbH Verfahren zur Herstellung eines Echinacea purpura Trockenpresssaftes und Verwendung desselben zur Behandlung von Equinem Sarkoid
CN105284945B (zh) * 2015-11-20 2018-12-04 黄乃宁 一种防治甘蔗凤梨病的方法
KR102670487B1 (ko) * 2016-11-17 2024-05-30 주식회사 엘지생활건강 시나린을 포함하는 구강질환 예방 또는 치료용 조성물
CN107898903A (zh) * 2017-10-12 2018-04-13 深圳职业技术学院 一种抗疱疹病毒的脂质体乳膏及其制备方法
WO2019108973A2 (en) * 2017-11-30 2019-06-06 Duke University Compositions and methods for ablating niche cells in testis and other epithelial cells and methods relating thereto
CN108030796A (zh) * 2017-12-18 2018-05-15 王秀兰 一种抗流感病毒的蒙药及其制备方法
MX2020008850A (es) 2018-02-23 2021-03-09 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Composicion farmaceutica para infecciones virales.
EA036150B1 (ru) * 2018-07-17 2020-10-05 Рамида Вагиф Кызы Шадлинская Средство для лечения и профилактики заболевания пародонта и слизистой ротовой полости
CZ2018386A3 (cs) * 2018-08-01 2019-03-13 Fakultní nemocnice Hradec Králové 1-Alkyl-3-(2-hydroxyethyl)imidazolium-halogenid jako dezinfekční činidlo a dezinfekční kompozice, která jej obsahuje
CA3126150A1 (en) * 2019-01-10 2020-07-16 Innovacorium, Inc. Pharmaceutical delivery compositions and uses thereof
AU2020252068A1 (en) * 2019-03-29 2021-11-25 Evonik Operations Gmbh Preparations containing berry extracts for use in the prophylaxis and/or treatment of viral infections caused by herpesviridae
US11931333B1 (en) 2019-05-28 2024-03-19 Peter Van Horn Topical treatment of herpes infections
EP4125982A1 (en) * 2020-03-23 2023-02-08 Kerecis AG Antimicrobial solutions and methods of using the same in the treatment or prevention of infections
CN114821176B (zh) * 2022-04-28 2022-11-01 浙江大学 一种儿童脑部mr图像病毒性脑炎分类系统

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4760079A (en) 1983-01-10 1988-07-26 Baltech, Inc. Treatment of diseases caused by herpes viruses
US4935448A (en) 1983-01-10 1990-06-19 Baldone Joseph A Treatment of diseases caused by herpes viruses
US4661354A (en) 1984-06-21 1987-04-28 Finnerty Edmund F Topical treatment of herpes simplex with a zinc sulfate-camphor water solution
US4797420A (en) * 1984-08-14 1989-01-10 Jabco Manufacturing, Inc. Disinfectant formulation and method of use
US4585656A (en) 1984-08-20 1986-04-29 Rosenthal Harold R Treatment of herpes
EP0213099A3 (de) 1985-08-23 1989-07-19 Cederroth Nordic Aktiebolag Mittel mit antiphlogistischer, immunstimulierender und zytoprotektiver Wirkung, ihre Herstellung und pharmazeutische Verwendungen
FR2620698B1 (fr) * 1987-09-23 1990-08-10 Atlantic Pharma Prod Fluorure d'ammonium quaternaire et son application dans une substance inhibitrice ou destructrice d'etres vivants unicellulaires
US5149529A (en) 1988-04-08 1992-09-22 Board Of Trustees Of Leland Chiron Corporation Compositions and treatment for herpes simplex
DE4017091A1 (de) 1990-05-27 1991-11-28 Walter Dr Mach Molekuelverbundsystem zur kontra-eskalativen therapie viraler infektionskrankheiten
US6355684B1 (en) * 1990-10-11 2002-03-12 Meryl J. Squires Antimicrobial treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases
US6348503B1 (en) * 1996-02-12 2002-02-19 Meryl J. Squires Method and topical treatment composition for herpesvirus hominis
US5461029A (en) 1992-04-24 1995-10-24 American Cyanamid Company Method of treating herpes viral infections using HBNF and MK proteins
US5455033A (en) * 1993-05-21 1995-10-03 Degree/Silverman M.D. Inc. Medicinal composition for treatment of inflammation
NL9500216A (nl) 1995-02-06 1996-09-02 Bio Pharma Sciences Bv Farmaceutische samenstelling voor de behandeling van herpes.

Also Published As

Publication number Publication date
DE69737144T2 (de) 2007-10-04
IL165980A (en) 2010-06-30
HUP9902055A2 (hu) 1999-12-28
EP0918458B1 (en) 2006-12-27
DE69737144D1 (de) 2007-02-08
BR9711086A (pt) 2000-01-11
SK153398A3 (en) 1999-10-08
EE9800382A (et) 1999-04-15
RS49721B (sr) 2007-12-31
EA199800893A1 (ru) 1999-06-24
EE04605B1 (et) 2006-04-17
AP9801386A0 (en) 1998-12-31
TR199802251T2 (xx) 2001-06-21
PL330314A1 (en) 1999-05-10
KR100347651B1 (ko) 2002-11-30
AP1356A (en) 2004-12-30
PL188470B1 (pl) 2005-02-28
AU3715397A (en) 1998-04-14
NZ332650A (en) 1999-11-29
UA65537C2 (en) 2004-04-15
CZ359498A3 (cs) 1999-06-16
US6946490B2 (en) 2005-09-20
IL126924A0 (en) 1999-09-22
CN1223546A (zh) 1999-07-21
HU229230B1 (hu) 2013-09-30
HUP9902055A3 (en) 2000-01-28
OA10917A (en) 2003-02-21
EP0918458A1 (en) 1999-06-02
JP2001505546A (ja) 2001-04-24
DK0918458T3 (da) 2007-05-07
KR20000010847A (ko) 2000-02-25
IS4888A (is) 1998-11-06
YU50598A (sh) 2000-10-30
AU716247B2 (en) 2000-02-24
EP0918458A4 (en) 2004-01-02
ATE349159T1 (de) 2007-01-15
NO985200L (no) 1999-01-08
NO985200D0 (no) 1998-11-06
GEP20002132B (en) 2000-06-25
IL165980A0 (en) 2006-01-15
CA2253736C (en) 2006-11-21
NO326139B1 (no) 2008-10-06
US20030099726A1 (en) 2003-05-29
CN1113599C (zh) 2003-07-09
WO1998011778A1 (en) 1998-03-26
BG64522B1 (bg) 2005-06-30
CA2253736A1 (en) 1998-03-26
EA001339B1 (ru) 2001-02-26
CZ295869B6 (cs) 2005-11-16
IL126924A (en) 2005-11-20
BG102984A (en) 1999-09-30
US6355684B1 (en) 2002-03-12
ES2278393T3 (es) 2007-08-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK285361B6 (sk) Antimikrobiálna kompozícia a jej použitie na liečbu ochorení vyvolaných vírusom herpes simplex a iných infekčných ochorení
DE69837474T2 (de) Antimikrobielle vorbeugung gegen und behandlung von aids und anderer infektiöser krankheiten
US20090191288A1 (en) Composition to Treat Herpes, Pseudomonas, Staph, Hepatitis and Other Infectious Diseases
US9662360B2 (en) Treatment of herpes, pseudomonas, staph, and hepatitis
JPH11322623A (ja) ヘルペスシンプレックスウイルスおよび他の感染病のための抗菌治療
MXPA98009256A (en) Antimicrobial treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases
CA2591352A1 (en) Treatment for herpes simplex virus and other infectious diseases

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees

Effective date: 20120312