SK283727B6 - Fungicídna zmes a jej použitie - Google Patents
Fungicídna zmes a jej použitie Download PDFInfo
- Publication number
- SK283727B6 SK283727B6 SK1574-99A SK157499A SK283727B6 SK 283727 B6 SK283727 B6 SK 283727B6 SK 157499 A SK157499 A SK 157499A SK 283727 B6 SK283727 B6 SK 283727B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- acid
- compounds
- compound
- plants
- acids
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N37/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
- A01N37/44—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
- A01N37/50—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Fungicídna zmes, obsahujúca synergicky účinné množstvo derivátu fenylbenzyléteru vzorca (I.a) alebo (I.b) a (+/-)-(2-chlórfenyl)(4-chlórfenyl)(pyrimidín-5-yl)metanolu (II), pričom hmotnostný pomer zlúčenín (I) ku zlúčenine (II) je 10 : 1 až 0,1 : 1, a použitie tejto zmesi. ŕ
Description
Vynález sa týka fungicídnej zmesi a jej použitia, ktorá obsahuje synergicky účinné množstvo a) derivátu fenylbenzyléteru vzorca (I.a) alebo (l.b) a b) (±)-(2-chlórfenyl)(4-chlór-fenyl)(pyrimidín-5-yl)metanolu.
Doterajší stav techniky
Zlúčeniny vzorca (I), ich príprava a ich účinok proti škodlivým hubám sú opísané v literatúre (EP-A 253 213; EP-A 254 426).
Opísaná je taktiež zlúčenina II (GB-A 1,218,623; všeobecný názov: Fenarimol), jej príprava ajej účinok proti škodlivým hubám.
Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka fungicídnej zmesi, ktorá obsahuje
a) derivát fenylbenzyléteru vzorca (I.a) alebo (l.b)
b) (±)-(2-chlórfenyl)(4-chlórfenyl)(pyrimidín-5-yl)metanol
v synergicky účinnom množstve.
Vynález sa ďalej týka spôsobov ničenia škodlivých húb s použitím zmesí zlúčenín I (I.a a l.b) a II a použitia zlúčenín I a zlúčenín II na prípravu takýchto zmesí.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšený účinok proti škodlivým hubám spojený so znížením celkového množstva aplikovaných účinných zložiek (synergické zmesi), z hľadiska zníženia aplikačných dávok a zlepšenia spektra účinku známych zlúčenín.
Zistili sme, že tento predmet sa dá dosiahnuť zmesami poľa predloženého vynálezu. Okrem toho sme zistili, že lepšie ničenie škodlivých húb je možné použitím zlúčeniny
I a zlúčeniny II súčasne, buď spoločne, alebo oddelene, alebo použitím zlúčeniny I a zlúčeniny II následne po sebe, než ako keď sa použijú jednotlivé zlúčeniny.
Vďaka zásaditému charakteru, zlúčeniny I a zlúčenina
II sú schopné tvoriť soli alebo adukty s anorganickými alebo organickými kyselinami alebo s kovovými iónmi.
Príkladmi anorganických kyselín sú halogenovodíkové kyseliny, ako je kyselina fluorovodíková, kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková a kyselina jodovodíková, a ďalej kyselina sírová, kyselina fosforečná a kyselina dusičná.
Vhodnými organickými kyselinami sú napríklad, kyselina mravčia, kyselina uhličitá a alkánové kyseliny, ako je kyselina octová, kyselina trifluóroctová, kyselina trichlóroctová a kyselina propiónová, a tiež kyselina glykolová, kyselina tiokyánová, kyselina mliečna, kyselina jantárová, kyselina citrónová, kyselina benzoová, kyselina škoricová, kyselina šťaveľová, alkylsulfónové kyseliny (sulfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), arylsulfónové kyseliny alebo aryldisulfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jednu alebo dve sulfónové skupiny), alkylfosfónové kyseliny (fosfónové kyseliny s lineárnymi alebo rozvetvenými alkylovými zvyškami s 1 až 20 atómami uhlíka), arylfosfónové kyseliny alebo aryldifosfónové kyseliny (aromatické zvyšky, ako je fenyl a naftyl, ktoré nesú jeden alebo dva zvyšky kyseliny fosforečnej), pričom alkylové alebo arylové zvyšky môžu niesť ďalšie substituenty, napríklad kyselina p-toluénsulfónová, kyselina dodecylbenzénsulfónová, kyselina salicylová, kyselina p-aminosalicylová, kyselina 2-fenoxybenzoová, kyselina 2-acetoxybenzoová a podobne.
Ako vhodné ióny prichádzajú do úvahy predovšetkým ióny prvkov druhej hlavnej skupiny, predovšetkým vápnik a horčík, tretej a štvrtej hlavnej skupiny, predovšetkým hliník, cín a olovo, a prvej až ôsmej podskupiny, predovšetkým chróm, mangán, železo, kobalt, nikel, meď, zinok, a ďalšie. Predovšetkým výhodné sú kovové ióny prvkov podskupiny štvrtej periódy. Kovy môžu jestvovať v rozličných mocenstvách, ktoré im môžu prináležať.
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté účinné zložky I a II, ku ktorým sa podľa potreby môžu primiešať ďalšie účinné zložky proti škodlivým hubám alebo iným škodcom, ako hmyzu, pavúkovitým alebo nematódom, alebo ďalej herbicídne účinné zložky alebo účinné zložky regulujúce rast alebo hnojivá
Zmesi zlúčenín I a II alebo súčasné spoločné alebo oddelené použitie zlúčenín I a II, má vynikajúci účinok proti širokému spektru fytopatogénnych húb, predovšetkým z tried Ascomycetes, Basidiomycetes, Phycomycetes a Deuteromycetes. Niektoré z nich pôsobia systémovo a môžu sa preto tiež použiť ako listové a pôdne fungicídy.
Sú predovšetkým dôležité na ničenie veľkého množstva húb v rozličných kultúrnych plodinách, ako je bavlník, druhy zeleniny (napríklad uhorky, fazuľa, rajčiaky, zemiaky a tekvicovité), jačmeň, tráva, ovos, banánovník, kávovník, kukurica, ovocné stromy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, okrasné rastliny, cukrová repa a celý rad semien.
Sú predovšetkým vhodné na ničenie nasledujúcich fytopatogénnych húb: Erysiphe graminis (múčnatka pravá) na obilí, Erysiphe cichoracearum a Sphaero-theca fuliginea na tekvicovitých, Podosphaera leucotricha na jabloniach, Uncinula necator na viniči hroznorodom, druhy Puccinia na obilí, druhy Rhizoctonia na bavlníku, ryži a trávniku, druhy Uslilago na obilí a cukrovej repe, Venturia inaequalis (chrastavitosť jabĺk) na jabloniach, druhy Helminthosporium na obilí, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea (plieseň sivá) na jahodách, zelenine, okrasných rastlinách a viniči hroznorodom, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricidaria oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčiakoch, Plasmopara viticola na viniči hroznorodom, druhy Pseudoperonospora na chmeli a uhorkách, druhy Alternaria na zelenine a ovocných stromoch, druhy Mycosphaerella na banánovníku a druhy Fusarium a Verticillium.
Okrem toho sa môžu použiť pri výrobe materiálov (napríklad pri ochrane dreva), napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny 1 a II sa môžu používať súčasne, buď spoločne, alebo oddelene, alebo následne po sebe, pričom ná2 slednosť v prípade oddelenej aplikácie nemá vo všeobecnosti žiaden vplyv na výsledok meraní ničenia.
Zlúčeniny I a II sa zvyčajne používajú v hmotnostnom pomere od 10 : 1 to 0,1 : 1, výhodne 5 : 1 až 0, 2 : 1, predovšetkým výhodne 3 : 1 až 0,3 : 1.
V závislosti od povahy požadovaného účinku, aplikačné dávky zmesí podľa vynálezu sú, predovšetkým v poľnohospodárskych plodinách od 0,01 do 8 kg/ha, výhodne 0,1 až 5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,2 až 3,0 kg/ha.
Aplikačné dávky zlúčenín I sú od 0,005 do 0,5 kg/ha, výhodne 0,05 až 0,5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,05 do 0,3 kg/ha.
Zodpovedajúco, v prípade zlúčenín II, aplikačné dávky predstavujú od 0,05 do 0,5 kg/ha, výhodne 0,1 až 0,5 kg/ha, predovšetkým výhodne 0,1 až 0,3 kg/ha.
Pri ošetrovaní osiva sú aplikačné dávky zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 250 g/kg osiva, výhodne 0,01 až 100 g/kg, predovšetkým výhodne 0,01 až 50 g/kg.
Ak sa majú ničiť fytopatogénne huby, uskutočňuje sa oddelená alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo zmesí zlúčenín l a II postrekovaním alebo poprašovaním semien, rastlín alebo pôd, pred alebo po výseve rastlín, alebo pred alebo po vzídení rastlín.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny I a II sa môžu pripraviť napríklad vo forme priamo stTÍekateľných roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysokokoncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulovaných prostriedkov, a aplikovať sa postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Forma použitia závisí od uvažovaného účelu; v každom prípade by mala zabezpečiť čo možno najjemnejšiu a rovnomernú distribúciu zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravia bežne známym spôsobom, napríklad pridaním rozpúšťadiel a/alebo nosičov. Ku prípravkom sa zvyčajne primiešavajú inertné prísady, ako emulgačné alebo dispergačné prostriedky.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignín-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzáty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzáty naftalénu alebo naftalcnsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenoléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenolpolyglykolétery, tributylfenylpolyglykolétery, alkylarylpolyéter-alkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastného alkoholu/etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkohol-polyglykoléteracetát, sorbitolestery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškové, posypové a poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným rozomieľaním zlúčenín I alebo II alebo zmesi zlúčenín I a II s pevným nosičom.
Granuly (napríklad obaľované granuly, impregnované granuly alebo homogénne granuly) sa zvyčajne pripravia naviazaním účinnej zložky alebo účinných zložiek na pevný nosič.
Ako plnidlá alebo pevné nosiče sa používajú napríklad minerálne hlinky, ako sú silikagél, kremeliny, kremičité gély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté plastické materiály a hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny, a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú 0,1 až 95 % hmotn., výhodne 0,5 až 90 % hmotn., jednej zo zlúčenín I alebo II alebo zmesi zlúčenín I a II. Účinné zložky sa používajú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny I alebo II alebo zmesi, alebo zodpovedajúce prípravky sa použijú tak, že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria fungicídne účinným množstvom zmesi alebo zlúčenín I a II, v prípade oddelenej aplikácie.
Aplikácia sa môže uskutočniť pred alebo po napadnutí škodlivými hubami.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Synergický účinok zmesi podľa vynálezu bol demonštrovaný pomocou nasledujúcich experimentov:
Účinné zložky sa, oddelene alebo spoločne, formulovali ako 10 % emulzia v zmesi 63 % hmotn. cyklohexanónu a 27 % hmotn. emulgačného činidla a zriedili sa vodou na požadovanú koncentráciu.
Príklad použitia 1 - Účinnosť proti Puccinia recondita na pšenici(hrdza pšenice)
Listy semenáčikov pšenice odrody „Frúhgold“ v črepníkoch sa poprášili spórami hrdze pšenice (Puccinia recondita). Potom sa črepníky udržiavali v komore s vysokou atmosférickou vlhkosťou (90 až 95 %) a teplotou 20 až 22 °C počas 24 hodín. V priebehu tohto času spóry vyklíčili a zárodočné kanáliky penetrovali do pletiva listov. Nasledujúci deň sa infikované rastliny postriekali do skvapnutia vodným prípravkom účinnej zložky, ktorý sa pripravil zo základného roztoku obsahujúceho 10 % hmotn. účinnej zlúčeniny, 63 % hmotn. cyklohexanónu a 27 % hmotn. emulgačného činidla. Po vysušení postreku sa testované rastliny kultivovali počas 7 dní v skleníku pri teplote 20 až 22 °C a relatívnej atmosférickej vlhkosti 65 až 70 %. Následne sa stanovil rozsah rozvoja hrdze na listoch.
Vyhodnotenie sa uskutočnilo stanovením napadnutej plochy listov v percentách. Tieto percentá sa konvertovali na účinnosť. Účinnosť (E) sa vypočítala nasledovne s použitím Abbotovho vzorca:
E — (1 -α) 100/β a zodpovedá napadnutiu ošetrených rastlín hubami, vyjadrené v percentách a β zodpovedá napadnutiu neošetrených (kontrolných) rastlín hubami, vyjadrené v percentách
Účinnosť 0 znamená, že stupeň napadnutia ošetrených rastlín zodpovedá stupňu napadnutiu neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli infikované.
Očakávané stupne účinnosti zmesí účinných zložiek sa stanovili s použitím Colbyho vzorca [R. S. Colby, Weeds 15. (1967) 20-22] a porovnali sa spozorovanými stupňami účinnosti.
Colbyho vzorec:
E = x + y-x.y/100
E očakávaný stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití zmesi pozostávajúcej z účinných zložiek A a B v koncentráciách a a b x stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky A v koncentrácii a y stupeň účinku, vyjadrený v percentách neošetrenej kontroly, pri použití účinnej zložky B v koncentrácii b Výsledky sú znázornené v uvedených tabuľkách 1 a 2.
Tabuľka 1
Pr. | Účinná zložka | Koncentrácia účinnej zložky v postreku v ppm | Účinnosť v % neošetrenej kontroly |
1 C | Kontrola (neošetrená) | (100% napadnutie) | 0 |
2C | la | 200 | 20 |
100 | 20 | ||
50 | 0 | ||
3C | II | 20 | 0 |
10 | 0 |
tabuľka 2
Pr. | Zmesi podľa vynálezu | Pozorovaná účinnosť | Vypočítaná účinnosť*) |
4 | 200 ppm la + 20 ppm 11 (zmes 10:1) | 65 | 20 |
5 | 100 ppm la + 20 ppm II (zmes 5:1) | 70 | 20 |
6 | 50 ppm la + 10 ppm Ib (zmes 5:1) | 35 | 0 |
*) vypočítané podľa Colbyho vzorca
v synergicky účinnom množstve.
2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer zlúčenín I ku zlúčenine II je 10 : 1 až 0,1 : 1.
3. Spôsob ničenia škodlivých húb, vyznačujúci sa t ý m , že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria zlúčeninou vzorca (I), definovanou v nároku 1 a zlúčeninou vzorca (II), definovanou v nároku 1.
4. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa t ý m , že zlúčenina I, definovaná v nároku 1, a zlúčenina II, definovaná v nároku 1, sa aplikujú súčasne, to znamená spoločne alebo oddelene, alebo následne.
5. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa t ý m , že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria s 0,005 až 0,5 kg/ha zlúčeniny I, definovanej v nároku 1.
6. Spôsob podľa nároku 3, vyznačujúci sa t ý m , že sa škodlivé huby, ich životný priestor alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú pred nimi chrániť, ošetria s 0,05 až 0,5 kg/ha zlúčeniny II, definovanej v nároku 1.
7. Použitie zlúčeniny I, definovanej v nároku 1 na prípravu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku
1.
8. Použitie zlúčeniny II, definovanej v nároku 1, na prípravu fungicídne účinnej synergickej zmesi podľa nároku 1.
9. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že pozostáva z dvoch častí, kde jedna časť obsahuje zlúčeninu vzorca (I), definovanú v nároku 1, v pevnom alebo kvapalnom nosiči a druhá časť obsahuje zlúčeninu vzorca (II), definovanú v nároku 1, v pevnom alebo kvapalnom nosiči.
Experimentálne výsledky ukázali, že pozorovaná účinnosť vo všetkých zmesových pomeroch je vyššia ako účinnosť vypočítaná vopred s použitím Colbyho vzorca.(zo Synerg 101.XLS).
Claims (1)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa t ý m , že obsahuje a) derivát fenylbenzyléteru vzorca (I.a) alebo (I.b)b) (±)-(2-chlórfenyl)(4-chlórfenyl)(pyrimidín-5-yl)metanol
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19722655 | 1997-05-30 | ||
PCT/EP1998/002915 WO1998053687A1 (de) | 1997-05-30 | 1998-05-18 | Fungizide mischung |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK157499A3 SK157499A3 (en) | 2000-05-16 |
SK283727B6 true SK283727B6 (sk) | 2003-12-02 |
Family
ID=7830927
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1574-99A SK283727B6 (sk) | 1997-05-30 | 1998-05-18 | Fungicídna zmes a jej použitie |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0984690B1 (sk) |
JP (1) | JP4324251B2 (sk) |
KR (1) | KR100495844B1 (sk) |
CN (2) | CN101253862B (sk) |
AR (1) | AR013925A1 (sk) |
AT (1) | ATE236524T1 (sk) |
AU (1) | AU748777B2 (sk) |
BR (1) | BR9809514B1 (sk) |
CA (1) | CA2290519C (sk) |
CO (1) | CO5040025A1 (sk) |
CZ (1) | CZ293939B6 (sk) |
DE (1) | DE59807876D1 (sk) |
DK (1) | DK0984690T3 (sk) |
EA (1) | EA002104B1 (sk) |
ES (1) | ES2197477T3 (sk) |
HU (1) | HU221130B1 (sk) |
IL (1) | IL132717A (sk) |
NZ (1) | NZ500988A (sk) |
PL (1) | PL189554B1 (sk) |
PT (1) | PT984690E (sk) |
SK (1) | SK283727B6 (sk) |
TW (1) | TW394668B (sk) |
UA (1) | UA63959C2 (sk) |
WO (1) | WO1998053687A1 (sk) |
ZA (1) | ZA984612B (sk) |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE59400468D1 (de) * | 1993-09-24 | 1996-09-05 | Basf Ag | Fungizide Mischungen |
PT844823E (pt) * | 1995-08-17 | 2002-05-31 | Basf Ag | Misturas fungicidas |
DE59603362D1 (de) * | 1995-08-17 | 1999-11-18 | Basf Ag | Fungizide mischungen eines oximethercarbonsäureamids mit fenarimol |
AU732287B2 (en) * | 1996-04-26 | 2001-04-12 | Basf Aktiengesellschaft | Fungicidal mixtures |
-
1998
- 1998-05-14 CO CO98027182A patent/CO5040025A1/es unknown
- 1998-05-18 AT AT98930700T patent/ATE236524T1/de active
- 1998-05-18 DK DK98930700T patent/DK0984690T3/da active
- 1998-05-18 CN CN2008100096761A patent/CN101253862B/zh not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-18 BR BRPI9809514-5A patent/BR9809514B1/pt not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 EA EA199901067A patent/EA002104B1/ru not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 UA UA99127246A patent/UA63959C2/uk unknown
- 1998-05-18 AU AU81047/98A patent/AU748777B2/en not_active Ceased
- 1998-05-18 ES ES98930700T patent/ES2197477T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 EP EP98930700A patent/EP0984690B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 CA CA002290519A patent/CA2290519C/en not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-18 CN CN98805674A patent/CN1259011A/zh active Pending
- 1998-05-18 PT PT98930700T patent/PT984690E/pt unknown
- 1998-05-18 JP JP50017899A patent/JP4324251B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1998-05-18 SK SK1574-99A patent/SK283727B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 WO PCT/EP1998/002915 patent/WO1998053687A1/de active IP Right Grant
- 1998-05-18 HU HU0004178A patent/HU221130B1/hu not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 TW TW087107673A patent/TW394668B/zh not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 CZ CZ19994264A patent/CZ293939B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 KR KR10-1999-7011105A patent/KR100495844B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 DE DE59807876T patent/DE59807876D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1998-05-18 NZ NZ500988A patent/NZ500988A/en not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 PL PL98337115A patent/PL189554B1/pl not_active IP Right Cessation
- 1998-05-18 IL IL13271798A patent/IL132717A/en not_active IP Right Cessation
- 1998-05-29 ZA ZA9804612A patent/ZA984612B/xx unknown
- 1998-05-29 AR ARP980102525A patent/AR013925A1/es active IP Right Grant
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR100951210B1 (ko) | 프로티오코나졸 및 스트로빌루린 유도체를 기재로 하는살진균제 혼합물 | |
JP4387802B2 (ja) | prothioconazoleをベースにし、殺虫剤を含有する殺菌性混合物 | |
KR20040097148A (ko) | 트리아졸을 기재로 하는 살진균제 혼합물 | |
SK285473B6 (sk) | Fungicídne zmesi na báze amidových zlúčenín a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK283740B6 (sk) | Fungicídne zmesi a ich použitie | |
KR100949625B1 (ko) | 프로티오코나졸 기재 살진균제 혼합물 | |
US5866599A (en) | Fungicidal mixtures | |
SK284939B6 (sk) | Fungicídna zmes a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK6782001A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK144498A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US5912249A (en) | Fungicidal mixtures | |
SK160699A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK284634B6 (sk) | Fungicídne zmesi a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK159199A3 (en) | Fungicidal mixture | |
US6166058A (en) | Fungicidal mixtures | |
SK150099A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK282822B6 (sk) | Fungicídne zmesi, ich použitie a spôsob ničenia škodlivých húb | |
SK150199A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
CZ293250B6 (cs) | Fungicidní prostředek, způsob potírání škodlivých hub a použití | |
SK164299A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
SK22999A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
RU2152154C2 (ru) | Фунгицидная смесь, способ борьбы с вредоносными грибами | |
SK283727B6 (sk) | Fungicídna zmes a jej použitie | |
SK162399A3 (en) | Fungicidal mixtures | |
US6316452B1 (en) | Fungicidal mixture |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of maintenance fees |
Effective date: 20140518 |