[go: up one dir, main page]

SK100694A3 - Multilayer non woven composite textile - Google Patents

Multilayer non woven composite textile Download PDF

Info

Publication number
SK100694A3
SK100694A3 SK100694A SK100694A SK100694A3 SK 100694 A3 SK100694 A3 SK 100694A3 SK 100694 A SK100694 A SK 100694A SK 100694 A SK100694 A SK 100694A SK 100694 A3 SK100694 A3 SK 100694A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
fibers
layer
layers
fabric
composite fabric
Prior art date
Application number
SK100694A
Other languages
Slovak (sk)
Other versions
SK281786B6 (en
Inventor
Larry C Wadsworth
Kermit E Duckett
Venkataraman Balasubramanian
Original Assignee
Univ Tennessee Res Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Univ Tennessee Res Corp filed Critical Univ Tennessee Res Corp
Priority to SK1006-94A priority Critical patent/SK281786B6/en
Publication of SK100694A3 publication Critical patent/SK100694A3/en
Publication of SK281786B6 publication Critical patent/SK281786B6/en

Links

Landscapes

  • Laminated Bodies (AREA)
  • Nonwoven Fabrics (AREA)

Abstract

The textile comprises the first layer (12) made of the fibrous material chosen from the group comprising thermoplastic, in flowing gas spinned, synthetic fibres, thermoplastic, under the jet joint, synthetic fibres, theromoplastic synthetic shear fibres and their combinations, the area weight of which is between 1.7 to 340 g/m2, advantageously from 8.5 to 68 g/m2, and the second layer (14) from the shear fibres based on cellulose, the area weight of which is between 3.4 to 340 g/m2, advantageously from 34 to 136 g/m2, and the fibres of which have length between 12.7 to 76.2 mm and fineness equivalent to 2 to 5 Micronaire measures, and these two layers (12, 14) are heat-joint together and create integrated structure with joining surface between the layers (12, 14) from 5 to 75 %, advantageously 10 to 30 % of one of the surfaces of the composite textile.

Description

Tento vynález sa týka vláknitých textílií a predovšetkým nových kompozitných textílií skladajúcich sa z jednej alebo viacerých vrstiev termoplastického netkaného materiálu a jednej vrstvy vlákien na báze celulózy (ďalej len celulózové vlákna).The present invention relates to fibrous fabrics, and in particular to novel composite fabrics consisting of one or more layers of thermoplastic nonwoven material and one layer of cellulose-based fibers (hereinafter cellulose fibers).

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Netkané textílie (látky) sú definované ako plošné alebo rúnovité štruktúry vyrábané spájaním alebo preplietaním krátkych alebo dlhých vlákien alebo priadze mechanickou, tepelnou alebo chemickou cestou alebo pomocou rozpúšťadla. Tieto textílie nevyžadujú, aby vlákna bola premenené na priadzu. Netkané textílie sa taktiež nazývajú spojované alebo technické a hovorí sa im netkané preto, že sa vyrábajú inými postupmi ako pradením, tkaním alebo pletením. Základom všetkých netkaných textílií je vláknitá štruktúra, ktorá sa môže skladať len z jedného druhu vlákien. Vlákna, ktoré sa merajú na centimetre alebo palce, prípadne ich zlomky, sa nazývajú strižoe vé vlákna. Veľmi dlhé vlákna sa nazývajú filamenty (filar ments) a typicky sa merajú na kilometre alebo míle. V skutoč* nosti sa však nemerajú ľahko, pretože ich dĺžka môže byť i desiatky alebo stovky yardov. U vlákien musí byť ich dĺžka omnoho väčšia ako ich priemer, napr. pomer dĺžky k šírke (priemeru) musí byť minimálne 100, ale býva oveľa väčšia. Dĺžka bavlnených vlákien môže byť menšia ako 1/2 palca a môže dosahovať až viac ako 2 palce s typickým pomerom dĺžky k priemeru približne 1400. Ostatné prírodné vlákna vykazujú tieto typické pomery: ľan - 1 200, ramia - 3 000 a vlna - 3 000.Non-woven fabrics are defined as planar or non-woven structures made by joining or interweaving short or long fibers or yarns by mechanical, thermal or chemical means or by means of a solvent. These fabrics do not require the fibers to be turned into yarn. Nonwovens are also called spun or technical and are called nonwovens because they are made by processes other than spinning, weaving, or knitting. The basis of all nonwoven fabrics is a fibrous structure which may consist of only one type of fiber. The fibers, which are measured to centimeters or inches or fractions thereof are called Shearing Star hotels fibers. Very long fibers are called filar ments and are typically measured in kilometers or miles. In fact, they are not easy to measure because their length can be tens or hundreds of yards. For fibers, their length must be much greater than their diameter, e.g. the length to width (diameter) ratio must be at least 100, but is much larger. The length of the cotton fibers may be less than 1/2 inch and may be up to more than 2 inches with a typical length to diameter ratio of approximately 1400. Other natural fibers exhibit the following typical ratios: flax - 1 200, ramia - 3 000 and wool - 3 000 .

V predkladanej prihláške sa termíny vlákno alebo vlákna budú vzťahovať na krátke i dlhé vlákna, tj. strihové vlákna i filamenty, pokiaľ nebude v texte výslovne uvedené inak. Napr. textílie spojené pradením (spunbonded, ďalej len spriadané) sú tvorené filamentami, zatiaľčo textílie vyfukované z taveniny (meltblown, ďalej len vyfukované) sa skladajú z rôzne dlhých vlákien, takže v nich nájdeme ako strihové vlákna, tak filamenty. Jednotlivé vlákna môžu byť v netkaných textíliách usporiadané organizovane alebo náhodne. Každá tex,> tília má také mechanické, ťažné a ohmatové vlastnosti, ktoré vyplývajú z druhu spojenia a stupňa súdržnosti vlákien i celkového vystuženia textílie jej zložkami. Technológia výroby netkaných textílií zahŕňa tieto primárne kroky: vlákna rôznych dĺžok a priemeru; štrukturácia textílie podľa metódy výroby a spracovania; spojenie vlákna v štruktúre a zosilnenie jednotlivými zložkami. Kombináciou jedného alebo viacerých týchto prvkov je možné vyrábať obrovský počet druhov netkaných vláknitých textílií. Voľbou typu a dĺžky vlákien a procesu ich spojovania a výberom optimálneho výrobného postupu je možné dosiahnuť vysoko technické, ale napriek tomu mimoriadne pružné kombinácie variantov.In the present application, the terms fiber or fibers will refer to both short and long fibers, i. staple fibers and filaments, unless explicitly stated otherwise in the text. E.g. spunbonded fabrics are made up of filaments, while meltblown fabrics consist of different lengths of fibers, so that we can find both staple fibers and filaments. The individual fibers may be arranged in a non-woven fabric in an organized or random fashion. Each fabric has mechanical, tensile and tactile properties that result from the type of bonding and the degree of cohesion of the fibers as well as the overall reinforcement of the fabric by its components. The nonwoven fabrication technology includes the following primary steps: fibers of different lengths and diameters; structuring textiles according to production and processing methods; bonding the fiber in the structure and reinforcing the individual components. By combining one or more of these elements, it is possible to produce a huge number of types of nonwoven fibrous webs. By selecting the type and length of the fibers and the process of joining them and selecting the optimum production process, it is possible to achieve highly technical, yet extremely flexible combinations of variants.

Netkané textílie sa doteraz s úspechom používajú v zdravotníctve ako jednorázové náhradky skorších bavlnených, viacnásobne použiteľných lekárskych a chirurgických plášťov, chirurgických rúch, masiek na tvár, návlekov na obuv, sterilizačných obalov a ďalších predmetov a ich obrat sa odhaduje na , viac ako jednu miliardu dolárov ročne. Okrem toho našli netkané textílie uplatnenie pri výrobe zdravotníckych výrobkov, * ako napr. hygienických obrúskov, vložiek, plienok na jedno použitie a ďalších podobných predmetov. Jednou z výhod netkaných textílií v porovnaní s tkanými textíliami bola doteraz ich relatívne nízka cena. Rozdiel medzi cenou netkaného a tkaného textilu bol doteraz tak veľký, že konečný užívatelia mohli netkané textílie po jednom použití vyhodiť a napriek tomu sa im v porovnaní s viacnásobne použiteľnými tkanými textíliami ekonomicky vyplatili.Nonwovens have so far been used successfully in healthcare as disposable replacements for earlier cotton, reusable medical and surgical gowns, surgical gowns, face masks, shoe covers, sterilizing containers and other items, and are estimated to have a turnover of more than $ 1 billion year. In addition, nonwoven fabrics have found application in the manufacture of medical products, such as e.g. sanitary napkins, sanitary napkins, disposable diapers and other similar articles. One of the advantages of nonwovens compared to woven fabrics has been their relatively low cost. So far, the difference between the price of nonwoven and woven fabrics has been so great that end users could throw away the nonwoven after one use, and yet they were economically worthwhile compared to reusable woven fabrics.

Medzi vynikajúce vlastnosti netkaných textílií pri zdravotníckom a hygienickom použití patrí ich príjemný ohmat (jemnosť a splývavosť), vzlínavosť (wicking capacity), schopnosť zadržiavať kvapaliny, absorpčná schopnosť a pevnosť. Koneční užívatelia taktiež oceňujú, nakoľko sa vlastnosti netkaných textílií približujú vlastnostiam tkanín, predovšetkým h bavlnených. Všeobecne sa o netkaných textíliách súdi, že nemajú rad vlastností, ktorými sa vyznačujú tkaniny, predovšetΆ kým príjemný ohmat, vzlínavosť a schopnosť pohlcovať a zadržiavať kvapaliny.The excellent properties of nonwovens for medical and hygienic applications include their pleasant feel (softness and flowability), wicking capacity, liquid retention capacity, absorbency and strength. End users also appreciate how the properties of nonwovens are close to those of fabrics, especially cotton. In general, nonwoven fabrics are considered not to have many of the characteristics of fabrics, in particular pleasant feel, capillarity, and the ability to absorb and retain liquids.

Vyfukované netkané textílie napr. vykazujú vzduchový objem asi 85 %, spriadané netkané textílie asi 90 až 95 %. Okrem toho majú tieto štruktúry nežiadúce chemické vlastnosti, napr. sú hydrofóbne a tým nie príliš vhodné napr. pre využitie v zdravotníctve. Naviac je povrch týchto netkaných textílií hladký, takže je na pohľad i na ohmat klzký a mastný. Vláknitý materiál doterajších netkaných textílií väčšinou vykazuje nízke povrchové napätie, takže nepriťahuje vodu a vďaka tomu majú tieto textílie nízku schopnosť absorpcie a retencie kvapalín obsahujúcich vodu. Tieto textílie sa tak tiež obtiažne impregnujú tekutými prípravkami. Ďalej vzhľadom k dĺžke vlákien a spôsobu ich výroby ležia vlákna v štruktúre tak, že ich dĺžka je v podstate orientovaná paralelne s rovinou textílie, vďaka čomu majú textílie nízku schopnosť absorpcie kvapalín. Preto bolo vyvinuté veľké úsilie k zlepšeniu a týchto vlastností netkaných textílií a zmene technológie ich výroby a/alebo spracovania. Tieto zlepšenia však zvyšujú cenu netkaného textilu a môžu negatívne ovplyvniť jeho finančný náskok voči tkaným textíliám. Okrem toho sa vlákna netkaných textílií vyrábajú z ropy, a preto podliehajú podstatným výkyvom cien tejto suroviny, a naviac je treba riešiť ich konečnú likvidáciu po použití.Blown nonwoven fabrics e.g. they have an air volume of about 85%, spunbonded nonwoven fabrics of about 90 to 95%. In addition, these structures have undesirable chemical properties, e.g. they are hydrophobic and thus not very suitable e.g. for medical use. In addition, the surface of these nonwoven fabrics is smooth so that it is slippery and greasy to look and feel. The fibrous material of prior art nonwoven fabrics generally exhibits a low surface tension, so that it does not attract water, and as a result, these fabrics have a low ability to absorb and retain water-containing liquids. These fabrics are also difficult to impregnate with liquid formulations. Further, with respect to the length of the fibers and the method for producing the fibers, the fibers lie in a structure such that their length is substantially oriented parallel to the plane of the fabric, which results in the fabrics having a low liquid absorption capacity. Therefore, great efforts have been made to improve these properties of nonwovens and to change the technology of their production and / or processing. However, these improvements increase the cost of the nonwoven fabric and may negatively affect its financial advantage over woven fabrics. In addition, nonwoven fibers are made from petroleum and are therefore subject to substantial fluctuations in the price of this raw material and, moreover, their final disposal after use has to be addressed.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Tento vynález ponúka celkom novú viacvrstvovú kompozitnú textíliu, ktorej všetky rovnaké vlastnosti, ako vrstvy sú netkané, ktorá vykazuje tkaná textília a zároveň zachováva ekonomickú výhodnosť netkaných textílií. Textília, ktorá je predmetom tohto vynálezu, je viacvrstvová. Jej prvá vrstva je z umelo vyrobeného vláknitého materiálu vybraného zo skupiny, ktorú tvoria termoplastické vyfukované umelé vlákna, termoplast ické spriadané umelé vlákna, termoplastické umelé strižové vlákna a ich vzájomné kombinácie, a je ľahká, jej plošná hmotnosť sa pohybuje v rozmedzí asi 0,05 až 10 uncí/yard . Druhá vrstva sa skladá z celulózových strihových vlákien s výnimkou drevených vlákien a jej plošná hmotnosť sa pohybuje medzi 0,1 a 10 uncí/yard . Vlákna druhej vrstvy majú dĺžku v rozmedzí asi 0,5 až 3 palcov a jemnosť (veľkosť) medzi 3 a 5 jednotkami Micronaire. Vrstvy sú spájané najčastejšie tepelne tak, že tvoria celistvú štruktúru, pričom spojné plôšky medzi vrstvami tvoria asi 5 až 75 % plochy jedného z plošných povrchov kompozitnej textílie. Druh spojenia, ktorý je v tomto vynáleze uvažovaný, neovplyvňuje nepriaznivo ohmatové a ďalšie fyzikálne vlastnosti textílie, napr. stupeň vzlínavosti a zadržovania kvapalín. Preto sa spájanie uskutočňuje len z jednej strany laminátu. V optimálnom prevedení má kompozitná textília najmenej ešte jednu (tretiu) vrstvu vláknitého materiálu vybraného zo skupiny, ktorú tvoria termoplastické vyfukované umelé vlákna, termoplastické spriadané umelé vlákna, termoplastické umelé strižové vlákna a ich vzájomné kombinácie. Tretia vrstva je tak tiež ľahká, jej plošná hmotnosť sa pohybuje medzi približne 0,05 a 10 oz/yd (uncí/yard ), dotýka sa druhej vrstvy na strane odvrátenej od prvej vrstvy a je tepelne spojená minimálne s druhou vrstvou tak, že druhá vrstva je vložená medzi prvú a tretiu vrstvu (sandwi ch). Kompozitná textília môže ďalej obsahovať ďalšie podobné vrstvy z podobných materiálov.The present invention provides an entirely new multilayer composite fabric, all of which have the same properties as the layers are nonwoven, which exhibits a woven fabric, while maintaining the economic advantage of the nonwoven fabric. The fabric of the present invention is multilayer. Its first layer is of man-made fibrous material selected from the group consisting of thermoplastic blown man-made fibers, thermoplastic spun-man-made fibers, thermoplastic man-made staple fibers and combinations thereof, and is light in a weight per unit area of about 0,05 up to 10 ounces / yard. The second layer consists of cellulose staple fibers with the exception of wood fibers and has a basis weight of between 0.1 and 10 ounces / yard. The second layer fibers have a length in the range of about 0.5 to 3 inches and a fineness (size) between 3 and 5 Micronaire units. The layers are most often thermally bonded to form an integral structure, with the bonding surfaces between the layers making up about 5 to 75% of the area of one of the planar surfaces of the composite fabric. The type of bonding contemplated herein does not adversely affect the tactile and other physical properties of the fabric, e.g. the degree of capillarity and liquid retention. Therefore, the bonding takes place only from one side of the laminate. In an optimum embodiment, the composite fabric has at least one (third) layer of fibrous material selected from the group consisting of thermoplastic blown man-made fibers, thermoplastic spun man-made fibers, thermoplastic man-made staple fibers, and combinations thereof. Thus, the third layer is also lightweight, having a basis weight of between about 0.05 and 10 oz / yd (ounces / yards), touching the second layer on the side facing away from the first layer, and thermally bonding to at least the second layer such that the second layer a layer is sandwiched between the first and third layers (sandwi ch). The composite fabric may further comprise other similar layers of similar materials.

Bez ohľadu na počet vrstiev celej štruktúry má mať navrhovaná kompozitná textília optimálne celkovú plošnú hmotnosť v rozmedzí približne 0,5 a 24 oz/yd , aby sa na ohmat, splývavosťou a ďalšími vlastnosťami čo najviac blížila tkaným textíliám. Tento cieľ je možné dosiahnúť zodpovedným výberom jednotlivých vrstiev s nízkou plošnou hmotnosťou. Tak je tiež a možné docieliť ďalšie žiadúce alebo požadované vlastnosti, ako je pevnosť, vzlínavosť, schopnosť pohlcovať a zadržovať kvapaliny i schopnosť vytvoriť bariéru (schopnosť vylúčiť kvapalinu pri súčasnom umožnení alebo dokonca podpore prenosu pár alebo plynov pre celú hrúbku štruktúry).Regardless of the number of layers of the entire structure, the proposed composite fabric should optimally have a total basis weight in the range of about 0.5 and 24 oz / yd, in order to be as close as possible to woven fabrics for touch, drapiness, and other properties. This can be achieved by a responsible selection of individual low basis weight layers. It is also possible to achieve a more desirable or required properties such as strength, capillarity, the ability to absorb and retain fluids and the ability to create a barrier (the ability to eliminate fluid while permitting or even encouraging transfer of vapors or gases for the entire thickness of the structure).

Kompozitná textília predkladaná v tomto vynáleze sa hodí predovšetkým pre výrobu lekárskych výrobkov na jedno použi ti e, a to vďaka svojej schopnosti vytvárať bariéru, príjemnému ohmatu, vzdušnosti, pevnosti, vzlínavosti, schopnosti pohlcovať a zadržiavať kvapaliny a ďalším skvelým vlastnostiam.The composite fabric of the present invention is particularly suited for the manufacture of disposable medical products due to its ability to form a barrier, pleasant feel, airiness, strength, capillarity, fluid absorption and retention, and other great properties.

Prehľad obrázkov na výkresochBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Obr.l je schematické znázornenie jedného prevedenia textílie, ktorá zahŕňa rôzne vlastnosti predkladaného vynálezu.Fig. 1 is a schematic representation of one embodiment of a fabric incorporating various features of the present invention.

Obr.2 je schematické znázornenie iného prevedenia textílie, ktorá zahŕňa rôzne vlastnosti predkladaného vynálezu.Fig. 2 is a schematic representation of another embodiment of a fabric incorporating various features of the present invention.

Obr.3 je schematické znázornenie procesu vytvárania texd tílie, ktorá zahŕňa rôzne vlastnosti predkladaného vynálezu.Fig. 3 is a schematic representation of a fabric texturing process incorporating various features of the present invention.

Obr.4 je schematické znázornenie ďalšieho procesu výroby textílie, ktorá zahŕňa rôzne vlastnosti predkladaného vynálezu .Fig. 4 is a schematic representation of another fabric manufacturing process incorporating various features of the present invention.

Obr.5 je schematické znázornenie ešte ďalšieho procesu výroby textílie a prístroja pre výrobu textílie zaradeného do tohto technologického procesu.Fig. 5 is a schematic representation of yet another fabric manufacturing process and fabric manufacturing apparatus included in the process.

Obr.6 znázorňuje prístroj pre meranie absorpčných a retenčných schopností textílií.Fig. 6 shows an apparatus for measuring the absorbency and retention properties of textiles.

Obr.7 znázorňuje prístroj pre testovanie vzlínavosti textílií.Fig. 7 shows an apparatus for testing the capillarity of textiles.

Obr.8 až 34 znázorňujú grafy hodnoť vzlínavosti vzoriek podľa údajov uvedených v tabuľke X.Figures 8 to 34 show graphs of the wicking capability of the samples according to the data shown in Table X.

Obr.35 znázorňuje graf hodnôt vzlínavosti laminátov podľa predkladaného vynálezu pri rôznych hmotnostiach bavlneného jadra.Fig. 35 shows a graph of the wicking values of the laminates of the present invention at different weights of the cotton core.

Obr.36 znázorňuje graf vzlínavosti nelaminátových bavlnených text í 1 i í .Fig. 36 shows the wicking graph of non-laminate cotton fabrics.

Obr.37 znázorňuje grafické porovnanie vzlínavosti laminátov s bavlneným jadrom a laminátov s jadrom z ramie.Fig. 37 shows a graphical comparison of the capillarity of cotton core laminates and ramie core laminates.

Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Kompozitná textília 10 na obr.l sa skladá z prvej vrstvy r 12 a druhej vrstvy .14. Ako ukazuje obrázok, tieto vrstvy sú navzájom spojené spojnými plôškami v tvare diamantov 16. kto4 ré majú v podstate rovnakú veľkosť a sú od seba rovnako vzdialené. Optimálne by sa tieto spojné plôšky mali rozprestierať v podstate po celej ploche kompozitnej textílie a spájať tak jednotlivé vrstvy do celistvej štruktúry. Obr.2 znázorňuje iné prevedenie textílie 10, ktoré sa tak tiež skladá z prvej a druhej vrstvy 12 ’ a 14 * v uvedenom poradí, a naviac z tretej vrstvy 20.The composite web 10 in Figures comprises a first layer of R and a second layer 12 .14. As shown in the figure, these layers are connected to each other by diamond-like bonding plates 16 which are substantially the same size and are equidistant from each other. Optimally, these bonding surfaces should extend substantially over the entire surface of the composite fabric, joining the individual layers into a unitary structure. Figure 2 shows another embodiment of the fabric 10, which thus also consists of the first and second layers 12 'and 14 * respectively, and in addition the third layer 20.

Aspoň jedna vrstva kompozitnej textílie podľa predkladaného vynálezu je z termoplast ických umelých vlákien. Preto je možné uskutočňovať spojenie jednotlivých vrstiev textílie niektorou zo známych tepelných spojovacích metód, napr. pretiahnutím na seba položených vrstiev medzi sadou ohriatych valcov. Aspoň jeden z týchto valcov by mal mať povrch tvorený výstupkami 30 (viď obr.3), ktoré vytvárajú oddelené spojné plôšky, podobné plôškam v tvare diamantov na obr.1, vytvorené j kombináciou tlaku a tepla vyvíjaného na textíliu pri jej prechode medzi valcami. Ďalej je tak tiež možné použiť iné spôsoby tepelného spájania, napr. ultrazvukové zváranie a podobne. Ďalšie techniky spojovania vrstiev kompozitnej textílie podľa predkladaného vynálezu môžu byť fyzické spletanie vlákien viac vrstiev, napr. vodné spletanie (hydroentanglement), ihlovanie a podobne. V každom prípade optimálnym spôsobom spojenia jednotlivých vrstiev je vytvorenie oddelených, relatívne malých spojných plôšok, ktoré sú rozložené v podstate po celej ploche kompozitnej textílie a menia jednotlivé vrstvy v jednotnú celistvú štruktúru bez negatívneho vplyvu na žiadané vlastnosti textílie. Pri spájaní pokrývajú spojné plôšky asi 5 až 75 % povrchu kompozitnej textílie. Optimálna hodnota celkového pokrytia povrchu kompozitnej textílie spojnými plôškami je však asi 10 až 25 %.At least one layer of the composite fabric of the present invention is of thermoplastic man-made fibers. Therefore, it is possible to perform the bonding of the individual layers of fabric by one of the known thermal bonding methods, e.g. by stretching the superposed layers between the set of heated rollers. At least one of these rollers should have a surface formed by protrusions 30 (see FIG. 3) which form separate bonding surfaces similar to the diamond-shaped surfaces of FIG. 1, formed by a combination of pressure and heat exerted on the fabric as it passes between the rolls. Furthermore, it is also possible to use other methods of thermal bonding, e.g. ultrasonic welding and the like. Other bonding techniques of the composite fabric layers of the present invention may be the physical entanglement of multiple layer fibers, e.g. hydroentanglement, needling and the like. In any case, the optimal way of bonding the individual layers is to provide separate, relatively small bonding areas that extend substantially over the entire surface of the composite fabric and convert the individual layers into a unitary unitary structure without adversely affecting the desired properties of the fabric. When bonding, the bonding surfaces cover about 5 to 75% of the surface of the composite fabric. However, the optimum overall surface coverage of the composite fabric with bonding pads is about 10 to 25%.

Pri jednej metóde výroby kompozitnej textílie podľa tohoto vynálezu sa každá z vrstiev textílie tvorí samostatne . a vrstvy sa na seba kladú metódou laminovania. Jednotlivé vrstvy textílie sú položené na sebe a spojené tak, ako bolo j. uvedené vyššie. Je však nutné si uvedomiť, že je možné vytvárať niekoľko vrstiev predkladanej textílie v podstate súčasne, ako napr. pri výrobnom postupe inline, keď je vytvorená jedna z vrstiev a potom je na tejto prvej alebo predchádzajúcej vrstve vytvorená druhá alebo ďalšia vrstva. V tomto druhom príklade môže proces spojovania tiež prebiehať inline” a zospodu na základnú vrstvu, takže je možné vytvoriť na oboch stranách koncové vrstvy celej štruktúry. Tieto výrobné postupy sú odborníkom na výrobu textílií dobre známe. Obr.3 znázorňuje schematický postup kladenia predtým vytvorených vrstiev 15, 17 a 19 na seba na dopravníku 21 pohybujúcom sa dopredu a následné spojovanie vrstiev do celistvej štruktúry 10 tým, že sa textília nechá prejsť medzerou 24 medzi dvoma ohriatymi valcami 26 a 28. V tomto rozpracovaní je horný valec 28 vybavený povrchovými výstupkami 30. ktoré umožňujú vytvárať oddelené spojné plôšky 16. Z obrázku je zjavné, že kompozitná textília 10 sa navíja na valec 32 za účelom uskladnenia a následného použitia. Vrstvy 15 a 19 je možné vyrobí ť z umelých vlákien napr. spriadaním, vyfukovaním z taveniny alebo iným postupom, ktorý zaistí vytvorenie celistvej samonosnej textílie.In one method of making the composite fabric of the present invention, each of the fabric layers is formed separately. and the layers are laminated. The individual layers of fabric are laid on top of each other and bonded as they were. above. However, it should be appreciated that it is possible to form several layers of the present fabric substantially simultaneously, such as e.g. in an inline manufacturing process, when one of the layers is formed and then a second or further layer is formed on the first or previous layer. In this second example, the joining process can also take place inline and from below to the base layer so that it is possible to form the end layer of the entire structure on both sides. These manufacturing processes are well known to those skilled in the textile industry. Fig. 3 shows a schematic process of laying the previously formed layers 15, 17 and 19 on top of a conveyor 21 moving forward and subsequently joining the layers into an integral structure 10 by passing the fabric through a gap 24 between two heated rollers 26 and 28. In this In the embodiment, the upper roller 28 is provided with surface protrusions 30 which allow the separate bonding surfaces 16 to be formed. It is evident from the figure that the composite fabric 10 is wound onto the roller 32 for storage and subsequent use. The layers 15 and 19 can be made of man-made fibers e.g. by spinning, melt blowing or any other process which ensures the formation of a solid self-supporting fabric.

Obr.4 schematicky znázorňuje postup výroby textílie podľa predkladaného vynálezu, v ktorej je prvá vrstva 40 z umelých termoplastických vlákien vyrábaná tradičnou metódou 44 vyfukovania alebo spriadania a potom uložená na dopredu sa pohybujúcom dopravníku 42. Vrstva 48 z celulózových vlákien, vytváraná buď vopred (offline) alebo súčasne (inline) tak, ako ukazuje obr.5, je dávaná na prvú vrstvu 40 umiestnenú na pohyblivom páse 42. Tretia vrstva 50 z termoplastických umelých vlákien je vyrábaná tradičnou metódou vyfukovania alebo spriadania 51 a dávaná na celulózovú vrstvu 48 tak, aby vznikla trojvrstvová štruktúra, v ktorej je vrstva z celulózových vlákien 48 uložená medzi vonkajšie vrstvy 40 a 50 z umelých termoplastických vlákien. V znázornenom postupe sa týchto niekoľko na sebe ležiacich vrstiev pretiahne medzerou medzi dvoma ohriatymi tlakovými valcami 54 a 56., z ktorých jeden má na vonkajšom povrchu výstupky 58, ktoré umožňujú tepelné prepojenie týchto niekoľkých vrstiev do celistvej štruktúry 59. Kompozitná textília môže byť zhromaždená na valci 60 pre ďalšie použitie. Ako vyplynie jasnejšie z ďalšieho textu, jedna z vrstiev 40 a 50 (prvá a druhá vrstva), prípadne obidve môžu byť vyrobené tradičným vyfukovaním, spriadaním alebo podobnými postupmi, vrátane tepelného spoje9 nia štruktúr z umelých strižných vlákien.Fig. 4 schematically illustrates a fabric manufacturing process according to the present invention in which the first synthetic thermoplastic fiber layer 40 is produced by the traditional blown or spinning method 44 and then deposited on a forward moving conveyor 42. The cellulose fiber layer 48, either pre-formed (offline) 5 or at the same time as shown in FIG. 5 is applied to the first layer 40 disposed on the movable belt 42. The third layer 50 of thermoplastic man-made fibers is produced by the traditional blowing or spinning method 51 and applied to the cellulosic layer 48 so as to to form a three-layer structure in which the cellulose fiber layer 48 is sandwiched between the outer layers 40 and 50 of synthetic thermoplastic fibers. In the illustrated process, these multiple layers are passed through a gap between two heated pressure rollers 54 and 56, one of which has protrusions 58 on the outer surface that allow the thermal interconnection of the multiple layers into an integral structure 59. The composite fabric may be collected on a roller 60 for further use. As will become clearer below, one of the layers 40 and 50 (the first and second layers), or both, can be made by traditional blow molding, spinning or similar processes, including thermal bonding of artificial staple fiber structures.

Obr.5 znázorňuje ďalšie riešenie postupu pri výrobe textílie v súlade s predkladaným vynálezom. V tomto prevedení je prvá vrstva 64 z umelých vlákien vyrobená pomocou vyfukovania alebo spriadania prístrojom 66 zaradeným v tomto technologickom postupe (inline), vedená cez vodiacu kladku 65 a umiestnená na hornú vetvu prvého dopravníka 67. Ako je zjavné z obrázku, súčasťou procesu je taktiež mykacia časť 68. v ktorej je balík 69 z celulózových vlákien zavedený do inline mykacej linky 70, z ktorej je mykaná textília 71 podaná priamo na druhý dopravník 72. Z dopravníku 72 je celulózová vrstva položená na vrstvu 64 na dopravníku 67 . Ďalej je vytvorená tretia vrstva 74 z umelých vlákien pomocou ďalšieho tradičného inline vyfukovacieho alebo spriadacieho prístroja 75, ktorá je podaná cez vodiacu kladku 76 a položená na povrch celulózovej vrstvy 71 tak, aby celulózová vrstva 71 bola uložená medzi vrstvami 64 a 74 z umelých vlákien sandwichovým spôsobom. Tieto vrstvy sú v smere dopredu presunuté medzerou 77 medzi dvoma ohriatymi valcami 78 a 79., z ktorých horný valec 78 je na vonkajšom povrchu vybavený výstupkami 81. ktorými sa docieli vytvorenie oddelených tepelných spojov aspoň medzi hornou vrstvou 74 a celulózovou vrstvou 71 . ktoré jednotlivé vrstvy spájajú v celistvú štruktúru. Pevne spojená kompozitná textília 83 sa navíja na valec 85 za účelom uskladnenia a následného použitia. Existuje taktiež možnosť vytvoriť pomocou konvenčného vzduchového formovača 89 vrstvu 87 z umelých strihových vlákien a vložiť ju do kompozitnej štruktúry 83 medzi celulózovú vrstvu 71 a jednu alebo obidve vrstvy 64 a 74 z umelých vlákien.Fig. 5 illustrates another embodiment of a fabric manufacturing process in accordance with the present invention. In this embodiment, the first synthetic fiber layer 64 is made by blowing or spinning by an apparatus 66 included in this process (inline), guided via a guide pulley 65 and positioned on the upper branch of the first conveyor 67. As shown in the figure, the process also includes a carding section 68 in which the cellulosic fiber package 69 is introduced into an inline card 70, from which the carded web 71 is fed directly to the second conveyor 72. From the conveyor 72, the cellulosic layer is laid on the layer 64 on the conveyor 67. Further, a third synthetic fiber layer 74 is formed by another traditional inline blowing or spinning apparatus 75, which is fed through a guide pulley 76 and placed on the surface of the cellulosic layer 71 so that the cellulosic layer 71 is sandwiched between the layers 64 and 74 way. These layers are displaced in the forward direction by a gap 77 between the two heated rollers 78 and 79, of which the upper roll 78 is provided on the outer surface with protrusions 81 to form separate thermal bonds at least between the upper layer 74 and the cellulosic layer 71. which layers combine into a single structure. The tightly bonded composite fabric 83 is wound onto a roll 85 for storage and subsequent use. It is also possible to form an artificial staple fiber layer 87 by means of a conventional air former 89 and insert it into the composite structure 83 between the cellulose layer 71 and one or both of the synthetic fiber layers 64 and 74.

V predkladanom vynáleze sa kompozitná textília skladá najmenej z dvoch vrstiev. Minimálne jedna vrstva musí byť vyrobená z celulózových vlákien. Termínom celulózový sa pre účely tohto vynálezu rozumie vytvorený zo strižných vlákien, ktoré obsahujú od 25 do 100 % celulózy. Medzi celulózové ma10 teriály vhodné pre výrobu vlákien patrí bavlna, ramia, konope, juta, ľan, kenaf, vylisovaná cukrová trstina, eukalyptus, viskózový hodváb (regenerovaná celulóza) a ich kombinácie, ale nie drevené vlákna. Vybrané celulózové vlákno sa typicky spracováva známym spôsobom tak, aby výsledným produktom bolo čisté, jasné vlákno, ktoré ľahko pohlcuje kvapaliny. Bavlna „ sa napríklad čistí a bieli, aby sa z vlákien odstránila mastnota apod. a aby vlákno bolo poddajné a savé a zároveň neob* sahovalo žiadne cudzorodé látky a malo jasnú farbu (biela sa považuje za farbu). Pre rad aplikácií však stačí len čiastočné vyčistenie a nie je treba uskutočňovať bielenie, pretože stupeň absorpčnosti a/alebo vzlínavosti vlákien je pre dané účely dostačujúci. Celulózové vlákna vhodné pre výrobu tohoto vynálezu majú dĺžku približne od 0,5 do 3 palcov. Bavlnené vlákna by mali byť asi 0,5 až 1,25 palca dlhé, zatiaľ čo vlákna ramie alebo ľanu môžu mať maximálnu dĺžku 3 palca.In the present invention, the composite fabric consists of at least two layers. At least one layer must be made of cellulose fibers. For the purposes of the present invention, the term cellulose is understood to be made of staple fibers containing from 25 to 100% cellulose. Cellulose fibers suitable for fiber production include cotton, ramia, hemp, jute, flax, kenaf, pressed sugar cane, eucalyptus, viscose rayon (regenerated cellulose) and combinations thereof, but not wood fibers. The selected cellulosic fiber is typically processed in a known manner so that the resulting product is a clean, clear fiber that readily absorbs liquids. For example, the cotton "is cleaned and whitened to remove grease and the like from the fibers. and that the fiber is compliant and absorbent while not containing any foreign matter and having a bright color (white is considered a color). However, for a number of applications, only partial cleaning is required and no bleaching is necessary, as the degree of fiber absorbency and / or wicking is sufficient for this purpose. Cellulose fibers suitable for the present invention have a length of from about 0.5 to 3 inches. The cotton fibers should be about 0.5 to 1.25 inches long, while the ramie or flax fibers may have a maximum length of 3 inches.

Dlhšie vlákna je možné podľa potreby nalámať alebo nasekať na žiadanú dĺžku. Použité celulózové vlákna sa nepremieňajú na priadzu alebo nite. Je možné ich však spracovať napr. mykaním a podobne tak, aby boli orientované v určitom smere alebo naopak náhodne a vytvárali samonosnú štruktúru. Vlákna je možné použiť priamo z balíku z výrobného procesu a zaviesť do kompozitnej textílie ako vrstvu, v ktorej sú vlákna mykaním usporiadané viac menej navzájom paralelne alebo sú náhodne orientované. Jemnosť bavlnených vlákien by mala byť medzi r približne 3 a 5 jednotkami Micronaire, aby zaisťovala dostatočnú pružnosť a požadovanú kvalitu ohmatu, splývavosť a ďal* šie vlastnosti kompozitnej textílie podľa tohto vynálezu. Bavlnené vlákna väčšie ako asi 5 Micronairov sú menej pružné a textílie z nich vytvorené bývajú na ohmat hrubé a nepríjemné .Longer fibers can be broken or chopped to desired length as required. The cellulose fibers used do not convert into yarns or threads. However, they can be processed e.g. by carding and the like so as to be oriented in a certain direction or vice versa randomly to form a self-supporting structure. The fibers can be used directly from the package from the manufacturing process and introduced into the composite fabric as a layer in which the fibers are carded more or less parallel to each other or are randomly oriented. The fineness of the cotton fibers should be between r about 3 and 5 Micronaire units to provide sufficient flexibility and desirable feel quality, drapability, and other properties of the composite fabric of the present invention. Cotton fibers larger than about 5 Micronair are less elastic and the fabrics formed from them tend to be coarse and uncomfortable to feel.

Doporučeným druhom celulózových vlákien pre žitnej textílie podľa predkladaného vynálezu sú né vlákna. Nemajú hladký povrch a na rozdiel od výrobu kompopráve bavlnepolyolef ínov, ktoré majú povrchové napätie (energiu) 31 dyn/cm, vykazujú bavlnené vlákna povrchové napätie 44 dyn/cm, a tým majú tendenciu zostávať po uložení do kompozitnej textílie podľa tohto vynálezu na mieste. Bavlnené vlákna naviac znásobujú skvelé vlastnosti kompozitnej textílie, napr. jej vzlínavosť, absorpčnosť a schopnosť zadržiavať kvapaliny, zväčšovanie objemu, schopnosť odpudzovať vodu pri súčasnom prepúšťaní pár a plynov a prípadne i pevnosť, predovšetkým v prípadoch, keď majú vyfukované štruktúry plošnú hmotnosť nižšiu ako 0,5 oz/yd2 (17 g/m2).The preferred types of cellulosic fibers for rye fabrics of the present invention are fibers. They do not have a smooth surface and, unlike making a cotton-polyolefin composition having a surface tension (energy) of 31 dynes / cm, the cotton fibers exhibit a surface tension of 44 dynes / cm and thus tend to remain in place after being embedded in the composite fabric of the invention. In addition, cotton fibers multiply the great properties of the composite fabric, e.g. its capillarity, absorbency and liquid retention capacity, volume expansion, water repellency while vapor and gas permeability, and possibly even strength, especially when blown structures have a basis weight of less than 0.5 oz / yd 2 (17 g / m 2) 2 ).

Bez ohľadu na to, ktoré z celulózových vlákien sa použije pri vytváraní vnútornej vrstvy predkladanej viacvrstvovej kompozitnej textílie, musí byť táto vnútorná vrstva zložená zo strižných vlákien a nie filamentov. Len strižné vlákna, ktoré majú relatívne malú dĺžku a často sú v kombinácii rôznych dĺžok, z ktorých všetky sú menšie ako 3 palce a optimálne ako 2 palce, totiž zaručujú rozmanitosť svojich zakončení. Pretože sa tieto vlákna nespriadajú do priadze, ale sú vo vnútornej vrstve prítomné jednotlivo a nemajú žiadnu výraznejšiu orientáciu ako to, že sú usporiadané v štruktúre, ktorá je dostatočne celistvá, aby ju automatické prístroje mohli položiť na dopravník alebo inú textilnú štruktúru na dopravníku, majú zakončenia týchto vlákien tendenciu rozprestierať sa v textilnej štruktúre všetkými smermi. Mnohé konce vlákien sa teda všeobecne tiahnu pozdĺžne vzhľadom k rovine textílie a dokonca vyčnievajú z plošného povrchu textílie. Táto vlastnosť textílie zo strižných vlákien je jedným z najvýznamnejších dôvodov, prečo sa táto textília v tejto forme nepoužíva v lekárstve. V súlade s predkladaným vynálezom je možné túto dosiaľ neprijateľnú textíliu uchytiť medzi dve textílie z umelých netkaných vlákien tak, aby umelé vlákna zadržali krátke celulózové vlákna. Tieto umelovláknové textilné vrstvy však musia byť starostlivo zvolené, aby neovplyvnili negatívne ohmatové a ostatné žiadúce vlastnosti výslednej kompozitnej textílie. Textílie z umelého vlákna sú taktiež preferované preto, že umožňujú, aby celulózové vlákna vnútornej vrstvy dodali kompozitnej textílii žiadúci ohmat, vzlínavosť i retenčnosť. Tento cieľ sa v predkladanom vynáleze dosahuje tým, že sa použijú textílie z umelých vlákien, vyrobených technológiou, zaručujúcou dostatočný vzduchový objem, a zároveň z tak jemných vlákien, aby tieto textílie „ slúžili ako bariéra pre baktérie apod. a súčasne nezabraňovali prenikaniu pár alebo kvapalín do vnútornej vrstvy z celu. lózových vlákien, kde je kvapalina rýchlo zachytená a neprepustená von.Regardless of which of the cellulose fibers is used to form the inner layer of the present multilayer composite fabric, the inner layer must be composed of staple fibers and not filaments. Only staple fibers having a relatively small length and often in combination of different lengths, all of which are smaller than 3 inches and optimally 2 inches, guarantee the diversity of their ends. Since these fibers are not spun into yarn, but are present individually in the inner layer and have no stronger orientation than that they are arranged in a structure that is sufficiently compact for the automatic devices to lay on the conveyor or other textile structure on the conveyor, the endings of these fibers tend to extend in the textile structure in all directions. Thus, many fiber ends generally extend longitudinally with respect to the plane of the fabric and even protrude from the planar surface of the fabric. This property of the staple fiber fabric is one of the most important reasons why it is not used in this form in medicine. In accordance with the present invention, this hitherto unacceptable fabric can be attached between two fabrics of artificial nonwoven fibers such that the artificial fibers retain the short cellulosic fibers. However, these synthetic fiber textile layers must be carefully selected so as not to affect the negative tactile and other desirable properties of the resulting composite fabric. Synthetic fiber fabrics are also preferred because they allow the cellulosic fibers of the inner layer to impart desirable feel, capillarity and retention to the composite fabric. This object is achieved in the present invention by using artificial fiber fabrics produced by a technology guaranteeing a sufficient air volume and at the same time of such fine fibers that the fabrics "serve as a barrier to bacteria and the like". and at the same time do not prevent vapor or liquid from entering the inner layer from the cell. fibers, where the liquid is rapidly entrapped and impermeable to the outside.

Tie zakončenia krátkych strižných vlákien vnútornej vrstvy kompozitnej textílie, ktoré sú orientované všeobecne laterálne vzhľadom k rovine vnútornej vrstvy, slúžia k vymedzeniu oblastí dopravy kvapaliny do tejto vnútornej vrstvy. Vonkajšie vrstvy z umelých vlákien sú vo svojej podstate hydrofóbne a majú nízke povrchové napätie. Ich vlákna sú rovnomerne dlhé a zle prepravujú kvapalinu. Strižné vlákna vnútornej vrstvy sú naopak hydrofi Iné a majú pomerne vysoké povrchové napätie, nie sú hladké, sú po dĺžke skrútené a je ich veľa, takže sú schopné odvádzať kvapalinu do objemu vnútornej vrstvy. Naviac rad zakončení strihových vlákien vnútornej vrstvy, ktoré sa tiahnu pozdĺžne vzhladom k rovine vnútornej vrstvy, slúži ako cesty pre dopravu kvapaliny do vnútornej vrstvy, a to ako vzhladom k svojej afinite ku kvapalinám, tak vzhľadom k tomu, že vďaka svojmu veľkému počtu, svojej geometrii a orientácii r vo vnútornej vrstve vytvárajú veľké množstvo kapilár, ktoré napomáhajú pohybu kvapalín do vnútornej vrstvy a zadržovaniu * kvapalín vo vnútri tejto vrstvy. Bavlnené vlákna taktiež pri namočení napučia, takže sa hodia pre textílie, ktoré majú za úlohu absorbovať kvapaliny a slúžiť ako bariéry.The ends of the short staple fibers of the inner layer of the composite fabric, which are oriented generally laterally with respect to the plane of the inner layer, serve to delimit areas of liquid transport into the inner layer. The synthetic fiber outer layers are inherently hydrophobic and have a low surface tension. Their fibers are uniformly long and carry liquid poorly. In contrast, the staple fibers of the inner layer are hydrophilic and have a relatively high surface tension, are not smooth, are twisted lengthwise, and are numerous, so that they are capable of draining liquid into the volume of the inner layer. In addition, the plurality of ends of the shear fibers of the inner layer, which extend longitudinally relative to the plane of the inner layer, serve as pathways for transporting the liquid into the inner layer, both because of their affinity for liquids and because the geometry and orientation r in the inner layer form a large number of capillaries which assist in the movement of liquids into the inner layer and the retention of liquids within the inner layer. Cotton fibers also swell when soaked, so that they are suitable for textiles that are designed to absorb liquids and serve as barriers.

Ako prax ukazuje, je textília z celulózových vlákien, v ktorých vlákna nie sú navzájom spojené, pre väčšinu lekárskych výrobkov pre jedno použitie nevhodná. Po prvé nie je dosť pevná, aby bola samonosná, a po druhé vlákna majú ten13 denciu sa z textílie uvoľňovať a tým predstavujú neprijateľné potenciálne zdroje znečistenia. Napr. voľné vlákna z chirurgických plášťov, ktoré by sa dostali do otvorenej rany alebo rezu, by mohli byť zdrojom granulómov, a preto textílie pre tieto aplikácie musia mať vlákna primerane upevnené. Podľa predkladaného vynálezu je možné celulózové vlákna kombinovať s termoplast ickými umelými vláknami. Ako bude uvedené ďalej, kombináciou vrstvy celulózových vlákien a vrstvy termoplas• tických umelých vlákien, ktoré sú navzájom tepelne spojené oddelenými spojnými plôškami, vzniká koherentná kompozitná textília, ktorá vykazuje vylepšené vlastnosti, predovšetkým vzlínavosť, retenčnosť a pevnosť. Predovšetkým vrstva umelých vlákien dodáva kompozitnej textílii pevnosť a odolnosť voči oteru, a preto sa vrstva z celulózových vlákien vkladá medzi vonkajšie vrstvy z umelých vlákien.As practice shows, cellulose fiber fabrics in which the fibers are not bonded together are unsuitable for most disposable medical products. Firstly, it is not strong enough to be self-supporting, and secondly, the fibers tend to release from the fabric and thus represent unacceptable potential sources of contamination. E.g. loose fibers from surgical gowns that would enter an open wound or incision could be a source of granulomas, and therefore fabrics for these applications must have fibers adequately fastened. According to the present invention, cellulose fibers can be combined with thermoplastic man-made fibers. As will be discussed below, the combination of the cellulosic fiber layer and the thermoplastic synthetic fiber layer, which are thermally bonded to each other by separate bonding pads, results in a coherent composite fabric that exhibits improved properties, in particular wicking, retention and strength. In particular, the synthetic fiber layer imparts strength and abrasion resistance to the composite fabric, and therefore the cellulose fiber layer is sandwiched between the outer synthetic fiber layers.

Skoršie vyfukované a spradené textílie z termoplastických umelých vlákien vyžadovali špeciálnu a dodatočnú úpravu, aby ich bolo možné použiť pre výrobu zdravotníckych a hygienických výrobkov pre jedno použitie. Autori predkladaného vynálezu však zistili, že pri použití vybraných textílií s vrstvami na báze celulózy je možné vyrobiť pevne spojenú kompozitnú textíliu, ktorá nevyžaduje žiadnu špeciálnu úpravu vrstvy z umelých vlákien, a že je možné tieto textílie priamo zabudovať do kompozitnej štruktúry. Vzhľadom k tejto schopnosti má predkladaný vynález zásadný ekonomický prínos.Previously blown and spun fabrics of thermoplastic man-made fibers required special and additional treatment to be used for the manufacture of disposable medical and sanitary products. However, the present inventors have found that using selected fabrics with cellulose-based layers, it is possible to produce a firmly bonded composite fabric that does not require any special treatment of the synthetic fiber layer and that these fabrics can be directly incorporated into the composite structure. In view of this ability, the present invention has a substantial economic benefit.

rr

Podľa tohto vynálezu sa textílie z umelých vlákien vyrá» baj ú výhodne technológiou vyfukovania alebo spriadania. Priemer vyfukovaných umelých vlákien by sa mal približne pohybovať od 0,5 do 10 mikrometrov, zatiaľčo priemery vlákien v spriadaných textíliách sa pohybujú v rozmedzí 8 až 50 mikrometrov. Všeobecne sú spriadané vlákna hrubšie, ale pevnejšie ako vyfukované vlákna, pretože po ochladení získavajú výraznú orientáciu. V oboch prípadoch tvoria vlákna samonosnú štruktúru. Optimálna plošná hmotnosť vyfukovanej textílie vhodnej pre použitie podľa tohto vynálezu je veľmi nízka, a to v rozmedzí od približne 0,05 do 10 oz/yd a s výhodou od .z v According to the present invention, the synthetic fiber fabrics are preferably manufactured by blowing or spinning technology. The diameter of the blown man-made fibers should be approximately 0.5 to 10 microns, while the diameters of the fibers in the spunbonded fabrics are between 8 and 50 microns. Generally, the spun fibers are thicker, but stronger than the blown fibers because they acquire a distinct orientation upon cooling. In both cases, the fibers form a self-supporting structure. The optimum basis weight of the meltblown fabric suitable for use in the invention is very low, in the range of about 0.05 to 10 ounces / yard, and preferably from .of the

0,25 do 2 oz/yd . Optimálna plošná hmotnosť spradenej textílie vhodnej pre použitie podľa tohto vynálezu je taktiež veľmi nízka, a to v rozmedzí od približne 0,1 do 10 oz/yd^ a najlepšie medzi 0,3 a 2 oz/yd . Textílie s plošnou hmotnos9 ťou menšou ako približne 0,05 oz/yd nemajú väčšinou dostatočne veľkú hustotu vlákien, aby udržali celulózové vlákna a vykázali dostatočnú pevnosť a ďalšie kvality požadované u kompozitnej textílie. Textília s vyššou plošnou hmotnosťou,0.25 to 2 oz / yd. The optimum basis weight of the spunbonded fabric suitable for use in the present invention is also very low, in the range of about 0.1 to 10 oz / yd ^, and most preferably between 0.3 and 2 oz / yd. Fabrics with a basis weight less than about 0.05 oz / yd generally do not have a sufficiently high fiber density to maintain cellulosic fibers and exhibit sufficient strength and other qualities required for the composite fabric. Fabrics with a higher basis weight,

t.j. nad 10 oz/yd , robí v kombinácii s celulózovou vrstvou kompozitnú textíliu príliš hrubou. Konkrétnejší opis metód spriadania a vyfukovania a textílií vyrobených týmito postupmi nájdete v publikácii nazvanej: Proceedings, Fiber Producer Conference 1983 (Zborník z konferencie výrobcov vlákien) , 12.-14. apríl 1983, str.6-1 až 6-11, ktorá je tu uvedená v zozname literatúry.i above 10 oz / yd, makes it too thick in combination with the cellulosic layer. For a more specific description of the spinning and blowing methods and fabrics produced by these processes, see: Proceedings, Fiber Producer Conference 1983, pp. 12-14. April 1983, pp. 6-1 to 6-11, which is incorporated herein by reference.

Ako už bolo povedané, optimálna kompozitná textília podľa tohto vynálezu obsahuje vnútornú vrstvu celulózových vlákien, ktorá je vložená medzi vonkajšie vrstvy z umelých vlákien. Kompozitná textília sa preto môže skladať z rôznych kombinácií vrstiev. Napríklad: okrem požadovanej vrstvy z celulózových vlákien môže mať kompozitná textília prvú vrstvu z vyfukovaných umelých vlákien, ktorá sa dotýka jednej strany vrstvy z celulózových vlákien, a tretiu vrstvu zo spriadaných umelých vlákien, ktorá sa dotýka druhej strany vrstvy z celulózových vlákien. Podobne môže byť prvá i tretia vrstva tvorená buď vyfukovanými alebo spriadanými vláknami. Ďalej je možné vytvoriť viac vrstiev z celulózových vlákien, ktoré môžu, ale nemusia byť oddelené ďalšími vnútornými vrstvami z umelých vlákien, či už vyfukovaných alebo spriadaných. V každom prípade musia byť celulózové vlákna chránené minimálne jednou vonkajšou vrstvou a ešte lepšie dvoma vonkajšími vrstvami z umelých vlákien. Je nutné si uvedomiť, že pridaním ďalších vrstiev do kompozitnej textílie sa zvyšuje jej cena a môžu sa zhoršiť jej ohmatové a iné kvality.As already said, the optimum composite fabric of the present invention comprises an inner layer of cellulose fibers that is sandwiched between the outer layers of artificial fibers. The composite fabric may therefore consist of different combinations of layers. For example, in addition to the desired cellulosic fiber layer, the composite fabric may have a first blown synthetic fiber layer which contacts one side of the cellulosic fiber layer and a third spun synthetic fiber layer which touches the other side of the cellulosic fiber layer. Similarly, the first and third layers may be either blown or spun fibers. Further, it is possible to form multiple layers of cellulose fibers which may or may not be separated by further inner layers of artificial fibers, whether blown or spun. In any case, the cellulosic fibers must be protected by at least one outer layer and more preferably by two outer layers of artificial fibers. It should be appreciated that adding additional layers to the composite fabric increases its cost and may deteriorate its tactile and other qualities.

Vzorky kompozitných textílií podľa predkladaného vynálezu boli vyrobené postupom znázorneným na obr.3. Vlákna na báze celulózy boli vložené do čechracieho a miešacieho stroja, kde boli vlákna z balíka rozvolnené a rovnomerne zmiešané. Z tohto stroja boli vlákna privedené do mykadla, kde bola mykaním vytvorená textília, ktorá bola priamo (bez navinutia) odobraná od mykadla a potom položená na vrstvu z termoplastických umelých vlákien na dopravníku. Mykadlo použité pri výrobe týchto vzoriek malo pri výstupe pripojenú jednotku pre náhodnú orientáciu vlákien, takže vlákna boli náhodne usporiadané s malou alebo žiadnou orientáciou v smere stroja. Potom bola táto vrstva z celulózových vlákien prekrytá treťou vrstvou z termoplastických umelých vlákien tak, aby celulózová vrstva bola vložená medzi dve vonkajšie vrstvy z termoplastických umelých vlákien. Tento laminát bol potom presunutý medzerou medzi sadou ohriatych valcov, z ktorých jeden mal hladký povrch a druhý bol pokrytý oddelenými výstupkami s prierezom v tvare diamantov. Ďalšie podrobnosti o prevádzkových parametroch použitých pri výrobe týchto vzoriek a skladaní rôznych vzoriek obsahuje tabuľka I a II.Samples of the composite fabrics of the present invention were made as shown in Fig. 3. The cellulose-based fibers were fed into a tumbling and blending machine where the fibers from the package were loose and uniformly mixed. From this machine, the fibers were fed to a carder, where a fabric was formed by carding, which was taken directly (without winding) from the carder and then laid on a layer of thermoplastic man-made fibers on a conveyor. The staple used in the manufacture of these samples had an output unit for random fiber orientation attached so that the fibers were randomly arranged with little or no orientation in the machine direction. Then, the cellulose fiber layer was covered with a third thermoplastic synthetic fiber layer so that the cellulose layer was sandwiched between the two outer layers of thermoplastic synthetic fibers. The laminate was then moved through a gap between a set of heated rollers, one of which had a smooth surface and the other was covered with separate diamond-shaped cross-sections. Tables I and II provide further details on the operating parameters used to manufacture these samples and to assemble the various samples.

TABUĽKA ITABLE I

Parametre a ich úrovneParameters and their levels

Parameter parameter Počet úrovní Number of levels Hodnotv Hodnotv Vyfukované textílie 1. Živí ca Blown fabrics 1. Live ca 2 2 Himont Valtec 442, Exxon PD 3495G Himont Valtec 442 dating in Exxon PD 3495G 2. Plošná hmotnosť text, 2. Area weight text, 2 2 0,7 oz/ydZ 0,5 oz/ydz 0.7 oz / yd Z 0.5 oz / yd z Textília zo staplových vlákien Staple fiber fabrics 1. Ploš. hmotnosť 1. Ploš. mass 1 1 1,0 oz/ydz 1.0 oz / yd z 2. Obsiahnuté vlákna 2. Contained fibers 2 2 bavlna (C), cotton (C),

polypropylén (PP)polypropylene (PP)

3. Vláknový denier 3. Fiber denier - bavlnený denier - cotton denier 1 1 1,75 (Veratec ’Easy Street’) 1.75 (Veratec 'Easy Street') - PP denier - PP denier 2 2 2,2 (Hercules T-185) 3,0 (BASF bico ’Merge 1080’) 2.2 (Hercules T-185) 3.0 (BASF bico 'Merge 1080') 4. Dĺžka vlákna 4. Length of fiber - bavlnené vlákno - cotton fiber 1 1 1 palec 1 inch - PP vlákno - PP fiber 1 1 1,5 palca 1.5 inch

Tepelné spojovanieThermal bonding

1 . 1. Tvar rytej plôšky Engraved flat shape 1 1 diamant diamond 2. Second Plocha vyvýšeného vzorku Area of elevated sample 1 1 16,6 %* 16,6% * 3. Third Tlak v medzery Gap pressure 1 1 250 PLI (libier/ lineárny palec) 250 PLI (lbs / linear inch) 4. 4th , Teplota - horný valec , Temperature - upper cylinder 4 4 128 C, 133 ’C 134 °C, 135 ’C 128 ° C, 133 ° C 134 ° C, 135 ° C - dolný valec - lower cylinder 4 4 127 ’C, 129 “C 131 C, 132 ’C 127 'C, 129' C 131 C, 132 'C 5. 5th Povrchová rýchlosť kalandrových valcov Surface speed of calender rolls 1 1 29 stôp/min 29 ft / min

* Spojovacia plocha Kusterovho kalandra použitá pri výrobe vzoriek v tabuľke II.* Kuster calender bonding area used in the production of samples in Table II.

TABUĽKA IITABLE II

Technologické podmienky výroby vyfukovaných/bavlnených/ vyfukovaných laminátových^ vzoriek oTechnological conditions for the production of blown / cotton / blown laminate samples o

Vz. Plošná hmôt.vrstiev č. _(oz/vd^)_Vz. Surface mass layer no. _ (Oz / E ^) _

Horná/Prostredná/SpodnáTop / The middle / lower

Zloženie vrstievLayer composition

Horná Prostredná SpodnáUpper Middle Lower

1 1 0,7/1,0/0,7 0.7 / 1.0 / 0.7 UT-1-243 UT-1-24 3 100% 100% bavlna cotton UT-1-24 UT-1-24 2 2 0,7/1,0/0,7 0.7 / 1.0 / 0.7 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% bavlna cotton UT-1-24 UT-1-24 3 3 0,7/1,0/0,5 0.7 / 1.0 / 0.5 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% bavlna cotton UT-1-17 UT-1-17 4 4 0,7/1,0/0,7 0.7 / 1.0 / 0.7 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% PP5 PP 5 UT-1-24 UT-1-24 5 5 0,7/1,0/0,5 0.7 / 1.0 / 0.5 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% PP5 PP 5 UT-1-17 UT-1-17 6 6 0,7/1,0/0,5 0.7 / 1.0 / 0.5 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% BF pp6 BF pp6 UT-1-17 UT-1-17 7 7 0,7/1,0/0,7 0.7 / 1.0 / 0.7 UT-1-24 UT-1-24 100% 100% BF pp6 BF pp6 UT-1-24 UT-1-24

Pokračovanie TAB IIContinuation of TAB II

Vz. č. Vz. no. Teplota spoj. valcov (“C) Coupling temperature cylinders (“C) Zloženie kompozitnej textílie Composition of composite fabric Bavlna (%) Cotton (%) PP (%) PP (%) Horná top Spodná lower 1 1 128 128 129 129 41,8 41.8 58,2 58.2 2 2 134 134 129 129 41,8 41.8 58,2 58.2 3 3 134 134 129 129 45,4 45.4 54,6 54.6 4 4 135 135 132 132 0 0 100 100 5 5 135 135 132 132 0 0 100 100 6 6 135 135 132 132 0 0 100 100 7 7 135 135 132 132 0 0 100 100

výroba 40-palcových textílií.production of 40-inch textiles.

vonkajšie vrstvy zložené z vlákien rôznych dĺžok z vyfukovaného polypropylénu (PP) a stredná vrstva zo stri18 žných vlákien.outer layers composed of fibers of different lengths of blown polypropylene (PP) and a middle layer of staple fibers.

vyfukovaný polypropylén zo živice Himont (0,7 oz/ydx) . vyfukovaný polypropylén zo živice Hercules (0,5 oz/ydz) Polypropylén Hercules Gráde T-185.Himont blown polypropylene (0.7 oz / yd x ). Hercules resin blow molded polypropylene (0.5 oz / yd z ) Hercules Grade T-185 polypropylene.

dvojzložkové vlákno BASF.bicomponent fiber BASF.

Boli testované tieto vlastnosti vzoriek vyrobených podľa údajov v tabuľke I a II, a to takto:The following characteristics of the samples produced according to the data in Tables I and II were tested as follows:

Bariéra - bariéra znamená schopnosť látky odolať prieniku tekutiny a mikroorganizmov. Vytváranie bariéry chráni personál operačného sálu a pacientov pred infekciou.Barrier - A barrier means the ability of a substance to withstand the penetration of fluid and micro-organisms. Creating a barrier protects the theater staff and patients from infection.

Test Použitý testovací postupTest The test procedure used

Hydrostatický tlak testovacia metóda AATCCHydrostatic pressure test method AATCC

127-1985127-1985

Miera odpudzovania mastnoty testovacia metóda AATCCGrease repellency rate AATCC test method

118-1983118-1983

Prienik pri náraze vody testovacia metóda AATCCWater penetration test method AATCC

42-198542-1985

Miera prieniku vodnej triešte testovacia metóda AATCCWater shatter penetration rate by the AATCC test method

22-198522-1985

Pevnosť - netkané textílie používané v zdravotníctve taktiež musia byť dostatočne pevné, aby nedošlo k ich roztrhnutiu alebo prepichnutiu po celú dobu od výroby až po použitie konečného výrobku.Strength - Non-woven fabrics used in health care must also be strong enough not to tear or puncture at all times from production to use of the finished product.

TestTest

Testovací postupTest procedure

Záťaž pri pretrhnutí Burst load IST1 IST 1 110,0 - 110,0 - 70 70 (82) (82) Pevnosť v dotrhnutí Tear strength (Elmendorf) (Elmendorf) IST GO 100,0 - 100,0 - 70 70 (R82) (R 82) Pevnosť v pretlačení Punching strength (Mul1 en) (Mul1 en) IST GO 30,0 - 30,0 - 70 70 (R82) (R 82) Predĺženie pri ťahu Elongation at tension IST GO 110,0 - 110,0 - 70 70 (82) (82)

Štandardný test INDA (Association of the Nonwovens Fabrics Industry, Združenie pre výrobu netkaných látok)Standard Test of INDA (Association of Nonwovens Fabrics Industry)

Splývavosť a pohodlie - splývavosť netkanej látky znamená schopnosť prispôsobiť sa tvaru objektu, ktorý zakrýva. Pod týmito objektmi sa rozumie napr. pacienti, operačné stoly a vybavenie. Pohodlie znamená vzdušnosť, správny výber materiálu a návrh výrobku.Drapability and comfort - the drapability of a nonwoven fabric means the ability to adapt to the shape of the object it covers. These objects are understood to be e.g. patients, operating tables and equipment. Convenience means airiness, proper material selection and product design.

TestTest

Testovací postupTest procedure

Priedušnosť (Frazier)Breathability (Frazier)

Dĺžka pre ohyb pri zavesení na nosníkLength for bending when hanging on the beam

IST 70,1 - 70 (R82)IST 70.1 - 70 (R82)

ASTM D 1388 - 64ASTM D 1388-64

Výsledky týchto testov sú uvedené v tabuľke IIIA a IIIB.The results of these tests are shown in Tables IIIA and IIIB.

TABUĽKA IIITABLE III

Výsledky testovania laminátových textílií bez povrchovej úp ravyResults of testing of laminate textiles without surface treatment

Vz. č. Vz. no. Dĺžka pre ohyb (cm) Bend length (cm) Pevnosť v pretlač. (psi) (kPa) strength in overprint. (psi) (kPa) Pevnosť v dotr.(e) strength in previous year (e) Priedušnosť breathability Nedza pevnosti fkg/cm) Nedza fortress FKG / cm) (ft^/min/ft^) (m^/s/m^) (ft ^ / min / ft ^) (m ^ / sec / m ^) ND ND CD CD ND ND CD CD ND ND CD CD 1 1 7,22 7.22 5,63 5.63 11 11 75,79 75.79 98 98 174 174 32,00 32.00 0,16 0.16 0,83 0.83 0,54 0.54 2 2 7,91 7.91 5,97 5.97 9.4 9.4 64,77 64.77 84 84 126 126 30,51 30.51 0,16 0.16 0,90 0.90 0,49 0.49 3 3 7,02 7.02 5,27 5.27 7,7 7.7 53,05 53,05 68 68 114 114 32,84 32.84 0,17 0.17 0,80 0.80 0,43 0.43 4 4 7,4 7.4 5,14 5.14 19,1 19.1 131,60 131.60 158 158 694 694 30,90 30.90 0,16 0.16 0,97 0.97 0,50 0.50 5 5 6,98 6.98 5,20 5.20 17,3 17.3 119,20 119.20 126 126 488 488 36,70 36.70 0,19 0.19 0,88 0.88 0,40 0.40 6 6 7,37 7.37 5,14 5.14 19,4 19.4 133,67 133.67 166 166 248 248 36,42 36.42 0,19 0.19 1,46 1.46 0,45 0.45 7 7 7,53 7.53 5,49 5.49 19,1 19.1 131,60 131.60 112 112 292 292 30,17 30.17 0,15 0.15 1,39 1.39 0,54 0.54 8 8 3,68 3.68 4,04 4.04 39,5 39.5 272,16 272.16 853 853 1209 1209 26,37 26.37 0,132 0,132 1.42 1:42 1,59 1.59 9 9 3,93 3.93 2,70 2.70 39,3 39.3 270,78 270.78 613 613 660 660 16,77 16.77 0,083 0,083 1,49 1.49 1,35 1.35 10 10 4,62 4.62 4,88 4.88 40,3 40.3 277,67 277.67 1179 1179 1755 1755 13,66 13.66 0,068 0,068 1,32 1.32 1,66 1.66 11 11 3,90 3.90 2,94 2.94 42,5 42.5 292,83 292.83 641 641 746 746 11,9 11.9 0,059 0,059 1,59 1.59 1,33 1.33

Pokračovanie TABUĽKY IIIContinuation of TABLE III

Vz. č. Vz. no. Ťažnosť (¥) tensibility (¥) Hydrost. tlak (cm) Hydros. pressure (Cm) Miera prien. vod. triešte Pren. water. drift Prienik pri náraze vody (g) Penetration at impact of water (G) Miera odpudz. mastnoty Reputation rate. grease ND ND CD CD 1 1 14 14 21,2 21.2 34 34 90 90 0,43 0.43 0 0 2 2 11,6 11.6 20 20 32 32 80 80 0,37 0.37 0 0 3 3 10,4 10.4 22,8 22.8 24 24 70 70 0,9 0.9 0 0 4 4 20 20 24,8 24.8 39 39 70 70 0,83 0.83 0 0 5 5 22,4 22.4 21,6 21.6 57 57 80 80 4,33 4.33 0 0 6 6 24,8 24.8 24,4 24.4 42 42 80 80 1,73 1.73 0 0 7 7 26 26 24 24 48 48 70 70 0,33 0.33 0 0 8 8 35,6 35.6 34,4 34.4 50 50 90 90 0 0 0 0 9 9 22 22 28,4 28.4 62 62 70 70 0 0 8,0 8.0 10 10 31.2 31.2 35,2 35.2 77 77 90 90 0 0 0 0 11 11 24,8 24.8 27,6 27.6 58 58 70 70 0 0 7,5 7.5

Poznámka:note:

Vzorka č.8 = 1,8 oz/yd^ textília SMS (spriadané/vyfukované/spriadané) bez povrchovej úpravy Vzorka č.9 =1,8 oz/yd textília SMS s povrchovou úpravouSample # 8 = 1.8 oz / yd ^ textured SMS (spun / blown / spinned) uncoated Sample # 9 = 1.8 oz / yd textured SMS

OABOUT

Vzorka č.10 = 2,3 oz/yd textília SMS bez povrchovej úpravy nSample No.10 = 2.3 oz / yd SMS textiles without surface treatment n

Vzorka č.11 = 2,3 oz/yd textília SMS s povrchovou úpravouSample # 11 = 2.3 oz / yd SMS coated textured fabric

Údaje v tabuľke III ukazujú, že ľahké lamináty podľa tohto vynálezu vykazujú také hodnoty pevnosti, ktoré ich plne oprávňujú k náhrade skôr vyrábaných materiálov zo syntetických vlákien, t.j. doterajších textílií SMS, ktoré sa doteraz s obľubou používajú v zdravotníctve. Predkladané lamináty majú naviac dobré ohmatové (dĺžka pre ohyb) a bariérové vlastnosti na rozdiel od laminátov, ktoré nie sú vybavené vrstvou z celulózových vlákien. Ako uvidíme neskôr, lamináty podľa tohto vynálezu majú vynikajúcu schopnosť absorpcie, zadržovania a nasiakavania kvapalín, vďaka ktorým sú pre zdravotnícke aplikácie omnoho vhodnejšie.The data in Table III show that the lightweight laminates of the present invention exhibit strength values that fully entitle them to replace the previously produced synthetic fiber materials, i. of existing SMS textiles, which have so far been popularly used in health care. In addition, the present laminates have good tactile (bending length) and barrier properties as opposed to laminates which are not provided with a layer of cellulose fibers. As will be seen later, the laminates of the present invention have excellent liquid absorption, retention and absorbency properties, making them more suitable for medical applications.

Repe lentná povrchová úpravaRepellent finish

Vzorky Laminátov boli vybavené povrchovou fluorochemickou vrstvou, aby sa zlepšila ich odpudzovacia schopnosť voči vode, olejom, krvi, alkoholu a ďalším vodu obsahujúcim kvapalinám a ich schopnosť vytvárať bariéru.Laminate samples were provided with a surface fluorochemical layer to improve their repellency against water, oils, blood, alcohol and other water-containing liquids and their ability to form a barrier.

Povrchová fluorochemická úprava bola uskutočnená tradičnou metódou povrchovej úpravy - tzv. klocovaním. Táto impregancia sa uskutočňuje tak, že sa vzorka ponorí do chemickej zmesi a potom presunie medzerou medzi sadou valcov, ktoré z impregnovaného laminátu tlakom vytlačia nadbytočné chemikálie. Tlak v medzere je možné regulovať tak, aby bol dosiahnutý požadovaný stupeň vytlačenia (Vet Píck Up Percentage, VPU%). Stupeň vytlačenia znamená množstvo povrchového roztoku absorbovaného laminátovou vzorkou. Vzorky bez povrchovej úpravy boly vážené po narezaní. Vzorky pretiahnuté fulárom za účelom f 1uorochemickej impregnácie boli vážené po dokončení povrchovej úpravy. Stupeň vytlačenia bol určený podľa tohto vzorca:Surface fluorochemical treatment was carried out by traditional method of surface treatment - so-called. padding. This impregnation is accomplished by immersing the sample in a chemical mixture and then moving it through a gap between a set of rollers that pressurized excess chemicals from the impregnated laminate by pressure. The gap pressure can be controlled to achieve the desired degree of extrusion (Vet Pick Up Percentage, VPU%). The embossing step is the amount of the surface solution absorbed by the laminate sample. Untreated samples were weighed after cutting. Fullar drawn samples for fluorochemical impregnation were weighed after finishing. The degree of printing was determined using the following formula:

Hmotnosť impr. vzorky - hmotnosť neimpr. vzorky x 100 VPU% = -Hmotnosť impregnovanej vzorkyWeight impr. samples - weight unimpr. Sample x 100 VPU% = -Weight of impregnated sample

Hodnoty stupňa vytlačenia pre rôzne vzorky laminátov uvádza tabuľka IV.The embossing values for the different laminate samples are given in Table IV.

TABUĽKA IVTABLE IV

Stupeň vytlačenia laminátových vzoriek MSMDegree of extrusion of laminate samples of MSM

Vzorka č. Stupeň vytlačenia (%)Sample no. Degree of printing (%)

77

152.10 145,50 149,43 157,96152.10 145.50 149.43 157.96

157.90157.90

140.91140.91

140.11140.11

Fluorochemická impregnácia laminátových vzoriek bola uskutočnená na fuláre širokom 18 palcov. Použitou fluorovou chemikáliou bol prípravok 5 % Zonyl PPR od firmy Dupont. Plánovaný bol stupeň vytlačenia 140 %. Vzorky boli fluorochemicky impregnované pomocou fuláru s dvoma priehlbinami a dvoma medzerami pod tlakom 30 psi. Impregnované vzorky potom boli ošetrené v konvekčnej peci na ráme s hrotmi pri teplote 250 stupňov Fahrenheita po dobu 3,5 minúty. Pre impregnáciu bola použitá táto chemická zmes:Fluorochemical impregnation of the laminate specimens was performed on 18 inch wide filaments. The fluorine chemical used was 5% Zonyl PPR from Dupont. An extrusion rate of 140% was planned. The specimens were fluorochemically impregnated with a two-well fissure with two gaps at 30 psi pressure. The impregnated samples were then treated in a convection oven on a spike frame at 250 degrees Fahrenheit for 3.5 minutes. The following chemical mixture was used for impregnation:

Klocovanie (plánovaný stupeň dotLačenia 140%)Klocování (planned degree of subsidy 140%)

Prísady Pomer hmotnosti (%)Weight ratio (%)

Zonyl PPR Voda Ce1 k omZonyl PPR Water Ce1 k om

3,63.6

96,496.4

100,0100.0

FLuorochemicky povrchovo upravené vyššie uvedenými testovacími postupmi schopnosť vytvárať bariéru, ich pevnosť nosť. Výsledky testov impregnovaných ukazuje tabuľka V.Fluorochemically coated with the abovementioned test procedures, ability to form a barrier, their strength and strength. The results of the impregnated tests are shown in Table V.

vzorky boli testované aby sa zistila ich splývavosť a pohodílaminátových vzoriekthe samples were tested to determine their drape and cool laminate samples

TABUĽKA VTABLE

Výsledky testov impregnovaných laminátových textíliíTest results of impregnated laminate textiles

Vz. Dĺžka pre Vz. Length for Pevnosť strength Pevnosť strength Priedušnosť breathability Medza pevnosti Strength limit č. ohyb (cm) no. bend (cm) v pretlač. in overprint. v dotr.(e) in previous year (e) (ft^/min/ft^) (m^/s/n?) (ft ^ / min / ft ^) (m ^ / s / n²) íke/cm) IKE / cm) MD CD MD CD (psi) (kPa) (psi) (kPa) ND CD ND CD MD CD MD CD

1 1 6,92 6.92 5,60 5.60 10,08 10.08 74,41 74.41 76 76 108 108 28,28 28.28 0,14 0.14 0,80 0.80 0,48 0.48 2 2 6,67 6.67 5,34 5.34 10,65 10.65 73,38 73.38 66 66 104 104 27,93 27.93 0,14 0.14 0,76 0.76 0,46 0.46 3 3 6,87 6.87 5,65 5.65 10,45 10.45 72,00 72,00 62 62 100 100 32,24 32.24 0,16 0.16 0,69 0.69 0,39 0.39 4 4 6,48 6.48 5,06 5.06 17,05 17,05 117,47 117.47 146 146 664 664 29,91 29.91 0,15 0.15 0,91 0.91 0,46 0.46 5 5 5,98 5.98 5,67 5.67 16,2 16.2 111,62 111.62 122 122 388 388 29,14 29.14 0,15 0.15 0,86 0.86 0,41 0.41 6 6 6,58 6.58 5.41 5:41 18,7 18.7 128,84 128.84 136 136 354 354 29,65 29.65 0,15 0.15 1,35 1.35 0,46 0.46 7 7 6,45 6.45 5,24 5.24 18,85 18.85 129,88 129,88 114 114 404 404 28,19 28:19 0,14 0.14 1,41 1.41 0,51 0.51

Pokračovanie TABUĽKY VContinuation of TABLE

Vz. č. Vz. no. Ťažnosť (%) tensibility (%) Hydrost. tlak (cm) Hydros. pressure (Cm) Miera prien. vod. triešte Pren. water. drift Prienik pri náraze vody (g) Water penetration (G) Miera odpudz. mastnoty Reputation rate. grease MD MD CD CD 1 1 16 16 22 22 45 45 90 90 0,23 0.23 8 8 2 2 14 14 14 14 44 44 90 90 0,27 0.27 8 8 3 3 14 14 26 26 40 40 80 80 0,33 0.33 8 8 4 4 38 38 22 22 39 39 80 80 0,13 0.13 7 7 5 5 16 16 20 20 32 32 90 90 0,27 0.27 8 8 6 6 30 30 26 26 35 35 80 80 0,17 0.17 6 6 7 7 30 30 32 32 40 40 70 70 0,13 0.13 6 6

Hodnota hydrostatického tlaku potrebná pre pretlačenie kvapaliny cez vzorky bola u povrchovo neupravených vzoriek veľmi vysoká, čo svedčí o dobrej schopnosti vyfukovaných textílií vytvárať bariéru. Impregnované vzorky 1, 2 a 3, ktoré mali v strednej vrstve len bavlnené strižné vlákna, však vykazovali oveľa vyššie hodnoty hydrostatického tlaku, ako zodpovedajúce neimpregnované vzorky a všeobecne vyššie hodnoty, ako impregnované vzorky, ktoré v strednej vrstve obsahovali len polypropy1énové vlákna. Na druhej strane sa hydrostatický tlak vo väčšine vzoriek obsahujúcich v jadre len PP výrazne znížil uskutočnením repelentnej povrchovej úpravy. Bolo zistené, že sa miera prieniku vodnej triešte väčšiny impregnovaných vzoriek vplyvom f1uorochemickej impregnácie zvýšila. Najväčšou výhodou uvedenej fluorochemickej povrchovej úpravy bolo podľa dosiahnutých výsledkov zvýšenie miery odpudzovania mastnoty z 0,0 (u neimpregnovaných vzoriek) na vynikajúcich 6,0 až 8,0 (u f 1uorochemicky impregnovaných vzoriek). Keď zhrnieme výsledky, zistíme, že najväčšiu hodnotu odpudzovania mastnoty 8 majú f1uorochemicky impregnované vzorky, ktoré vo svojom jadre obsahujú len bavlnu.The hydrostatic pressure required to push the liquid through the samples was very high for the untreated samples, indicating a good ability of the blown fabric to form a barrier. However, impregnated samples 1, 2 and 3 having only cotton staple fibers in the middle layer showed much higher hydrostatic pressure values than the corresponding unimpregnated samples and generally higher values than impregnated samples which contained only polypropylene fibers in the middle layer. On the other hand, the hydrostatic pressure in most samples containing only PP in the core was significantly reduced by performing a repellent coating. It was found that the water sheath penetration rate of most impregnated samples increased due to fluorochemical impregnation. The greatest advantage of said fluorochemical coating was, according to the results obtained, an increase in the grease repelling rate from 0.0 (for unimpregnated samples) to excellent 6.0 to 8.0 (for fluorochemically impregnated samples). Summing up the results, we find that the greatest value for repelling the grease 8 is fluorochemically impregnated samples containing only cotton in their core.

Ďalšia séria vzoriek, označená v nasledujúcich tabuľkách číslami 8 až 15, bola pripravená za účelom porovnania. Okrem látky Sontara, ktorá obsahovala drevenú buničinu, neobsahovala žiadna z uvedených vzoriek vrstvu z celulózových vlákien, ale jednu alebo viacej vrstiev z umelých vlákien. Tabuľka VI uvádza zloženie a spôsob výroby jednotlivých vzoriek.Another series of samples, designated 8 to 15 in the following tables, was prepared for comparison. Except for Sontara, which contained wood pulp, none of the samples contained a cellulose fiber layer but one or more artificial fiber layers. Table VI shows the composition and method of manufacture of each sample.

TABUĽKA VITABLE VI

Štruktúra a druh povrchovej úpravy netkaných textíliíStructure and type of surface treatment of nonwovens

č. no. Typ textílie Obsah.vlákna Type of fabric Fiber content Štruktúra structure Povrch. Surface. .úprava .úprava * * 8 8 Tyvek 1422A Tyvek 1422A 100% PE1 100% PE 1 spriadaná spun žiadna no 9 9 Tyvek 1422R Tyvek 1422R 100% PE 100% PE spriadaná spun ošet r.Coronou treat r.Coronou 10 10 Sontara Sontara 50% 50% polyester polyester spevnená reinforced žiadna no 50% 50% dr.buničina dr.buničina pradením spinning 11 11 Sontara Sontara 50% 50% polyester polyester spevnená reinforced DuPont DuPont RF4 RF 4 50% 50% dr.buni či na dr.buni or na praden í m spinning m 12 12 SMS (1,8 SMS (1.8 oz/yd2)oz / yd 2 ) 100% PP2 100% PA 2 Lam-SMS3 Lam-SMS 3 ž i adna no one 13 13 SMS (1,8 SMS (1.8 oz/yd2)oz / yd 2 ) 100% PP 100% PP Lam-SMS Lam-SMS KC RF5 KC RF 5 14 14 SMS (2,3 SMS (2.3 oz/yd2)oz / yd 2 ) 100% PP 100% PP Lam-SMS Lam-SMS žiadna no 15 15 SMS (2,3 SMS (2.3 oz/yd2)oz / yd 2 ) 100% PP 100% PP Lam-SMS Lam-SMS KC RF KC RF

IpE - Polyetylén 2PP - PolypropylénIpE - Polyethylene 2 PP - Polypropylene

Lam-SMS - tepelne bodovo spojený laminát zo spriadaného/ vyfukovaného/spriadaného netkaného materiálu 4DuPont RF - repelentný prípravok od firmy DuPont 3KC RF - repelentný prípravok od firmy Kimberly-Clark.Lam-SMS - thermally bonded laminate of spun / blown / spunbond nonwoven 4 DuPont RF - DuPont Repellent 3 KC RF - Kimberly-Clark Repellent.

U týchto vzoriek sa testovali rôzne vlastnosti, ktoré mali pre použitie laminátov ako náhrad tkanín význam. Výsledky týchto testov uvádza tabuľka VII.These samples were tested for various properties that were of importance to the use of laminates as fabric substitutes. The results of these tests are shown in Table VII.

TABUĽKA VIITABLE VII

Plošná hmotnosť, hrúbka, dĺžka pre ohyb, priedušnosť, miera prieniku vodnej triešte, prienik pri náraze a odpudzovanie mastnoty bežných i Coronou ošetrených textílií Tyvek a neimpregnovaných i repelentom impregnovaných textílií Sontara a SHS1 Basis weight, thickness, bending length, breathability, water shatter penetration, impact penetration and grease repellent of both conventional and Corona treated Tyvek textiles and non-impregnated and repellent impregnated Sontara and SHS textiles 1

N' N ' Tvvek Tvvek Sontara Sontara SHS SHS 1422A 1422 1422R 1422R neim- impreg- neim- impreg- ΝΡΗΛ.8 oz/vdz ΝΡΗΛ.8 oz / E of NPH3 2.3 oz/vd2 NPH 3 2.3 oz / E 2 bežná, common. ošetr. Co- treated. What- pregno- novaná pregno- novaná neim- neim- impreg. impregnated. neim- impreg. neim- impreg. neimpreg neimpreg - ronou, ne- - rona, ne- vaná repelen- vaná repelen- preg- preg- repe- repe- preg- repe- preg- repe- novaná defined impregnov. impregnate. tom that novaná defined lentom lentom novaná lentom lented

Priemerná plošná hmotnosť (oz/ydz)Average basis weight (oz / yd z ) 1,30 1.30 1,23 1.23 2,11 2.11 Priemerná hrúbka Average thickness (mils) (Mils) 6,60 6.60 5,90 5.90 11,20 11.20 Priem, dĺžka pre ohyb Diameter, bend length predná strana (cm) front (cm) 3,92 3.92 4,13 4.13 5,28 5.28 zadná strana (cm) back side (cm) 4,16 4.16 5,10 5.10 7,14 7.14 Priem, priedušnosť Avg, breathability (ft /min/ft ) Miera prieniku vodnej triešte (0-100) (ft / min / ft) Water shatter penetration rate (0-100) 0 0 0 0 52,6 52.6 prvá sada first set 90 90 76 76 0 0 druhá sada second set 90 90 80 80 0 0 2 Prienik vody 2 Water penetration pri náraze (g) Odpudzovanie mastnoty (0-8) on impact (g) Grease repellant (0-8) 0 0 0 0 23,7 23.7 prvá sada first set 2 2 0 0 0 0 druhá sada Pevnosť v pretlačení (psi) Hydrostatický tlak (cm) Pevnosť v dotrhnuti (g) Hedza pevnosti (kg/cm) Ťažnosť (%) second set Punching strength (psi) Hydrostatic pressure (cm) Tear strength (g) Tensile strength (kg / cm) Ductility (%) 2 2 0 0 0 0

2,14 2.14 1,78 1.78 1,84 1.84 2,32 2.32 2,38 2.38 12,60 12,60 14,50 14.50 11,80 11.80 17,00 17,00 14,60 14.60 3,46 3.46 3,67 3.67 4,04 4.04 4,54 4.54 4,90 4.90 4,74 4.74 4,34 4.34 3,73 3.73 3,59 3.59 4,38 4.38 58,7 58.7 17,6 17.6 10,9 10.9 10,1 10.1 5,1 5.1 90 90 90 90 70 70 90 90 70 70 90 90 90 90 70 70 90 90 70 70 0,2 0.2 0 0 0 0 0 0 0 0 8 8 0 0 8 8 0 0 7,4 7.4 8 8 0 0 8 8 0 0 7,6 7.6 39,5 39.5 39,3 39.3 40,3 40.3 42,5 42.5 50,0 50.0 62,0 62.0 77,0 77.0 58,0 58.0

HD CD HD CD HD CD HD CDHD CD HD CD

853 1209 613 660 1179 1755 641 746853 1209 613 660 1179 1755 641 746

1,42 1,59 1,49 1,35 1,32 1,66 1,59 1,331.42 1.59 1.49 1.35 1.32 1.66 1.59 1.33

35,6 34,4 22,0 28,4 31,2 35,2 24,8 27,635.6 34.4 22.0 28.4 31.2 35.2 24.8 27.6

291 každá hodnota je priemerom hodnôt 35 vzoriek »29 1 each value is an average of 35 samples »

vzhľadom k veľkému počtu vzoriek potrebných pre tento test bola vždy testovaná len jedna sada vzoriek s piatimi kusmi 3 NPH - nominálna plošná hmotnosťdue to the large number of samples required for this test, only one set of samples with five pieces of 3 NPH was tested at a time - nominal basis weight

Ako je zrejmé z tabuľky VIII, bolo pre účely ďalšieho porovnávania získané z obchodných zdrojov niekolko rôznych tkaných textílií líšiacich sa druhom obsiahnutých vlákien, plošnou hmotnosťou a povrchovou úpravou. 100% bavlnený denim sa používa na výrobu nohavíc. Popelín sa používa na nohavice i košele. Látka denim mala nominálnu plošnú hmotnosť IQ, 12 a 14,5 oz/yd Indigové denimy boli z nebieleného a nefarbeného materiálu greige (neodšlichtovaného), odšlichtovaného a čiastočne vyčisteného materiálu a odšlichtovaného, čiastočne vyčisteného a fluorochemicky impregnovaného materiálu. Biele denimy a popelíny boli odšlichtované, vyčistené a vybielené. Časť bielych denimov bola taktiež f1uorochemicky impregnovaná. Popelíny sa posudzovali po uskutočnení odšlichtovania, čistenia a bielenia, trvaníivostnej povrchovej úprave a f 1uorochemickej impregnácii. Všetky povrchové úpravy a impregnácie boli uskutočnené s použitím komerčného vybavenia už vo výrobnom závode. Bližšie údaje o týchto látkach nájdete v tabuľke IX.As can be seen from Table VIII, several different woven fabrics differing in the type of fibers contained, basis weight and surface treatment were obtained from commercial sources for further comparison. 100% cotton denim is used to make trousers. Poplin is used for trousers and shirts. The denim fabric had a nominal basis weight of 10, 12 and 14.5 oz / yd. The indigo denim was made of unbleached and uncoloured greige material, desglued and partially cleaned material, and desglued, partially cleaned and fluorochemically impregnated material. White denim and ash were stripped, cleaned and bleached. Part of the white denim was also fluorochemically impregnated. The ash was assessed after desizing, cleaning and bleaching, durability coating and fluorochemical impregnation. All surface treatments and impregnations were carried out using commercial equipment already at the factory. See Table IX for more details on these substances.

TABUĽKA VIIITABLE VIII

Počet a štruktúra priadzových vlákien a nití denimov a popelínovNumber and structure of yarns and yarns of denim and ash

Číslo Opis látkyNumber Description of the substance

Nominálna plošná hmotnosť priadze (oz/yd ) osnova útokNominal basis weight of yarn (oz / yd) warp attack

Počet niti_ Štruktúra v osnove/inch v útku/inch látkyThread count_ Structure in warp / inch in weft / inch fabric

100 % 100% bavlnenej denimy cotton denim 13-A-B11 13-A-B1 1 neodšlichtované neodšlichtované 10,0 10,0 6,20 6.20 9,49 9.49 65 65 48 48 2x1 2x1 kepr twill 13-B-B1 13-B-B1 12,0 12.0 5,77 5.77 7,39 7.39 72 72 45 45 3x1 3x1 kepr twill 13-C-B1 13-C-B1 14,5 14.5 4,52 4.52 5,58 5.58 61 61 43 43 3x1 3x1 kepr twill 14-A-V2 14-AV 2 odšlichtované odšlichtované 10,0 10,0 8,80 8.80 7,35 7.35 76 76 44 44 3x1 3x1 kepr twill 124-A-B13 124-A-B1 3 a vyčistené and cleaned 10,0 10,0 8,13 8.13 10,56 10.56 65 65 42 42 2x1 2x1 kepr twill 14-B-B1 14-B-B1 12,0 12.0 8,02 8.02 7,84 7.84 73 73 41 41 3x1 3x1 kepr twill 14-C-V 14-C-W 14,5 14.5 6,74 6.74 5,75 5.75 68 68 42 42 3x1 3x1 kepr twill 14-C-B1 14-C-B1 14,5 14.5 5,28 5.28 5,59 5.59 61 61 40 40 3x1 3x1 kepr twill 15-A-V 15-A-W odšlichtované, odšlichtované. 10,0 10,0 9,21 9.21 6,92 6.92 75 75 43 43 3x1 3x1 kepr twill 15-A-B1 15-A-B1 vyčistené a cleaned and 12,0 12.0 7,79 7.79 8,85 8.85 73 73 41 41 3x1 3x1 kepr twill 15-C-V 15-C-W 14,5 14.5 6,57 6.57 5,25 5.25 66 66 41 41 3x1 3x1 kepr twill 15-C-B1 15-C-B1 14,5 14.5 6,29 6.29 5,84 5.84 62 62 39 39 3x1 3x1 kepr twill

100 % bavlneného popelínu100% cotton poplin

16-V 16-V D+S+B4 D+S+B+DP5 D+S+B+DP+FC6 D + S + D 4 D + S + D + DP 5 D + S + B + D + FC 6 16,10 13,89 16.10 13.89 64 64 56 56 jednoduchá easy 17-V 17-V 15,60 13,08 15.60 13.08 66 66 56 56 jednoduchá easy 18-V 18-V 15,15 11,54 15.15 11.54 66 66 54 54 jednoduchá easy Pooelín 75 % bavlna. 25 % do1vester Pooelin 75% cotton. 25% do1vester 19-V 19-V D+S+B D + S + B 66 66 56 56 jednoduchá easy 20-V 20-V D+S+B+DP D + S + B + DP 67 67 55 55 jednoduchá easy 21-V 21-V D+S+B+DP+FC D + S + B + DP + FC 66 66 56 56 jednoduchá easy

3 BI znamená indigový denim 3 BI means indigo denim

V znamená biely denim (odšlichtovaný, vyčistený a vybielený) aV denotes white denim (stripped, cleaned and bleached) and

indigové denimy boli čiastočne odšlichtované a vyčistené 4 odšlichtované, vyčistené a vybielené odšlichtované, vyčistené, vybielené a trvaní ivostne povrchovo upravené odšlichtované, vyčistené, vybielené, trvaní ivostne povrchovo upravené a impregnované fluorokarbónomindigo denims have been partially despatched and cleaned 4 despatched, cleaned and bleached despatched, cleaned, bleached and durable surface treated descharged, cleaned, bleached, durable surface treated and fluorocarbon impregnated

TABUĽKA IXTABLE IX

Plošná hmotnosť, hrúbka a priedušnosť denimov a pope1 ínovThe basis weight, thickness and permeability of denim and popines

Číslo látky Number substances Opis description Nomin. pl. hmotnosť (oz/yd2)Face. pl. weight (oz / yd 2 ) Skutočná plošná hmotnosť Actual basis weight Hrúbka (mils) thickness (Mils) Priedušnosť breathability (ft^/min/ft2)(ft ^ / min / ft 2 ) (m3/s/m2)(m 3 / s / m 2 ) (oz/ydz)(oz / yd from ) (g/mZ)(g / m W ) 100 % bavlnenéi denimv 100% cotton denimv 13-A-B13 13-A-B1 3 neodšlichtované neodšlichtované 10,0 10,0 10,55 10.55 357,74 357.74 31,53 31.53 16,55 16.55 0,085 0,085 13-B-B1 13-B-B1 12,0 12.0 12,67 12.67 429,72 429.72 35,90 35.90 23,52 23.52 0,119 0,119 13-C-B1 13-C-B1 14,5 14.5 14,92 14.92 505,81 505.81 39,36 39,36 16,11 16,11 0,082 0,082 14-A-V4 14-AV 4 odšlichtované odšlichtované 10,0 10,0 9,77 9.77 331,33 331.33 25,74 25.74 7,06 7.06 0,036 0,036 124-A-B15 124-A-B1 5 a vyčistené and cleaned 10,0 10,0 8,24 8.24 279,45 279.45 21,96 21.96 13,81 13.81 0,070 0,070 14-B-B1 14-B-B1 12,0 12.0 9,63 9.63 326,35 326.35 26,85 26.85 13,47 13.47 0,068 0,068 14-C-V 14-C-W 14,5 14.5 11,38 11.38 385,92 385.92 28,89 28.89 7,73 7.73 0,039 0,039 14-C-B1 14-C-B1 14,5 14.5 11,54 11.54 391,24 391.24 30,20 30.20 9,59 9.59 0,049 0,049 15-A-V 15-A-W odšlichtované, odšlichtované. 10,0 10,0 9,88 9.88 334,86 334.86 25,43 25.43 6,57 6.57 0,038 0,038 15-A-B1 15-A-B1 vyčistené a cleaned and 10,0 10,0 8,23 8.23 278,88 278,88 32,01 32.01 13,86 13.86 0,070 0,070 15-C-V 15-C-W impregnované impregnated 12,0 12.0 9,67 9.67 327,97 327,97 26,31 26.31 11,73 11.73 0,060 0,060 15-C-B1 15-C-B1 fluórkarbánom fluórkarbánom 14,5 14.5 11,47 11.47 388,90 388.90 28,30 28.30 8,18 8.18 0,042 0,042 14,5 14.5 11,67 11.67 395,68 395.68 30,08 30,08 8,98 8.98 0,046 0,046

100 % bavlneného popelínu100% cotton poplin

16-V 16-V D+S+B6 D+S+B+DP7 D+S+B+DP+FC8 D + S + D 6 D + S + B + D 7 D + S + B + D + FC 8 5,53 5.53 187,47 187.47 15,63 15.63 37,15 37,15 0,189 0,189 17-V 17-V 5,74 5.74 194,65 194,65 15,68 15.68 37,91 37.91 0,193 0,193 18-V 18-V 5,82 197,37 15,67 Popelín 75 % bavlna, 25 % polyester 5.82 197.37 15.67 Poplin 75% cotton, 25% polyester 39,13 39,13 0,199 0,199 19-V 19-V D+S+B D + S + B 5,52 5.52 186,99 186.99 16,14 16.14 27,54 27.54 0,140 0,140 20-V 20-V D+S+B+DP D + S + B + DP 5,78 5.78 196,08 196,08 15,87 15.87 26,58 26.58 0,135 0,135 21-V 21-V D+S+B+DP+FC D + S + B + DP + FC 5,85 5.85 198,45 198.45 15,78 15.78 26,53 26.53 0,135 0,135

hodnoty u jednotlivých vzoriek sú priemerom hodnôt dvakrát 2 nameraných u 50 vzoriek hodnoty u jednotlivých vzoriek sú priemerom hodnôt nameraných u 50 vzoriek BI znamená indigový denimvalues for individual samples are mean values of 2 times measured for 50 samples values for individual samples are mean values measured for 50 samples BI means indigo denim

V znamená biely denim (odšlichtovaný, vyčistený a vybiele5 indigové denimy boli čiastočne odšlichtované a vyčistené odš1 ichtované, vyčistené a vybielené odšlichtované, vyčistené, vybielené a trvaníivostne povrchovo upravené odšlichtované, vyčistené, vybielené, trvaníivostne povrchovo upravené a impregnované fluórokarbónomV denotes white denim (descaled, cleaned and whitened5 indigo denim were partially desiccated and cleaned desiccated, cleaned and whitened desiccated, cleaned, bleached and durable surface stripped, cleaned, whitened, durable surface treated and impregnated fluorocarbon

Hodnoty ohmatových vlastností a splývavostí kompozitných textílií podľa toho vynálezu sa blížili hodnotám týchto vlastností u tkanín, ktoré sa doteraz používajú pre výrobu chirurgických plášťov a podobného zdravotníckeho vybavenia.The tactile and drape values of the composite fabrics of the present invention were close to those of fabrics which have been used to date for the manufacture of surgical gowns and similar medical equipment.

I hodnoty priedušnosti týchto kompozitných textílií, t.j. asi -i 9 7 ' 9 od 25 do 37 ft /min/ft (stopa /min/stopa ), sú porovnatelné napr. s hodnotami tkanín na výrobu košieľ a ich schopnosť vytvárať bariéru a ich vzdušnosť sú rovnaké ako u tkaných materiálov. Vzhladom k prítomnosti vláknitej vrstvy v predmetnej kompozitnej textílii je účinnosť filtrácie tejto textílie vyššia ako u skôr vyrábaných jednovrstvových tkaných textílií, a tým sa zvyšuje vhodnosť predkladanej kompozitnej textílie pre aplikácie, kde je vyžadovaná schopnosť vytvárať bariéru .The permeability values of these composite fabrics, i. about 25-37 ft / min / ft (feet / min / ft) are comparable e.g. with the values of shirt fabrics and their ability to form a barrier and their airiness are the same as those of woven materials. Due to the presence of the fibrous layer in the present composite fabric, the filtration efficiency of the fabric is higher than that of previously manufactured single-layer woven fabrics, thereby increasing the suitability of the present composite fabric for applications where barrier-forming capability is required.

Bola skúmaná absorpčná a zadržovacia schopnosť niektorých doterajších látok, bavlnených rohoží a laminátov vyrobených podľa tohto vynálezu. Schopnosť absorpcie sa určovala postupom vyvinutým Švédskym ústavom pre textilný výskum (TEFO) a vyhodnotená v časopise TAPPI Journal v júli 1987 (Shishoo). Obr.6 znázorňuje testovaciu aparatúru, skladajúcu sa z veľkej nálevky 80 so sklenenou fritou 82 a zberným odmerným valcom 84 so stupnicou. Guľatá vzorka 86 s plochou 100 cm bola cez noc umiestnená v prostredí s teplotou 21 °C a 65 % relatívnou vlhkosťou. Potom bola uložená prednou stranou hore na sklenenú fritu. Pre jej saturáciu bolo použité sto mililitrov kvapaliny liatej rýchlosťou 7 mm/s z výšky 2,54 cm. Potom sa nasýtená vzorka rýchlo zaťažila kruhovou záťažou 88 s plochou 100 cm a hmotnosťou 100 g a nechala sa 10 minút odležať. Potom bolo zmerané množstvo kvapaliny zachytenej vo valci a vypočítaná absorpčná schopnosť (C) danej vzorky takto:The absorbency and retention properties of some of the prior art fabrics, cotton mats and laminates made in accordance with the present invention were investigated. Absorption capacity was determined by a procedure developed by the Swedish Institute for Textile Research (TEFO) and evaluated in the TAPPI Journal in July 1987 (Shishoo). 6 shows a test apparatus consisting of a large funnel 80 with a glass frit 82 and a graduated measuring cylinder 84 with a scale. A 100 cm spherical sample 86 was placed overnight at 21 ° C and 65% relative humidity. It was then placed face up on a glass frit. A hundred milliliters of 7 mm / s liquid from a height of 2.54 cm was used to saturate it. Then, the saturated sample was rapidly loaded with a circular load 88 with an area of 100 cm and a weight of 100 g and allowed to lie for 10 minutes. The amount of liquid trapped in the cylinder was then measured and the absorbency (C) of the sample was calculated as follows:

C = a - b, kde a = celkovému množstvu dodanej kvapaliny (100 ml), b = kvapalina (ml) neabsorbovaná pod tlakom 100 Pa.C = a - b, where a = total amount of liquid delivered (100 ml), b = liquid (ml) not absorbed under 100 Pa.

Test bol s každou vzorkou sedemkrát zopakovaný a výsledky zaokrúhlené na mililitre. Po určení absorpčností bola zisťovaná schopnosť retencie. Po určení množstva kvapaliny neabsorbovanej do 10 minút pri teste absorpčností bola vzorka ešte zaťažená 2,9 kilogramy, aby došlo k pôsobeniu tlaku 3 kPa (100 Pa bolo už na vzorku vyvinuté pre účely testu absorpčností), a vzorka bola ponechaná pod tlakom 5 minút. Po uplynutí tejto doby bolo zaznamenané množstvo kvapaliny vo valci a vzorka bola zaťažená ďalšími 2 kilogramami, takže výsledný tlak bol 5 kPa. Mokrá vzorka bola vystavená tomuto tlaku ďalších 5 minút a znova bolo zaznamenané množstvo kvapaliny zhromaždenej vo valci. Množstvo kvapaliny (Crm a C’rm), ktoré zostalo vo vzorke pod dvomi rôznymi hodnotami tlaku, bolo vypočítané takto:The test was repeated seven times with each sample and the results were rounded to milliliters. After determining the absorbances, the retention capacity was determined. After determining the amount of liquid not absorbed within 10 minutes in the absorbency test, the sample was still loaded with 2.9 kilograms to apply a pressure of 3 kPa (100 Pa was already developed on the sample for the absorbency test), and the sample was left under 5 minutes. After this time, the amount of liquid in the cylinder was recorded and the sample was loaded with an additional 2 kilograms so that the resulting pressure was 5 kPa. The wet sample was subjected to this pressure for an additional 5 minutes and the amount of liquid collected in the cylinder was again recorded. The amount of liquid (C rm and C ' rm ) remaining in the sample below two different pressure values was calculated as follows:

Crm = C - c kde C = absorpčná kapacita c = kvapalina neabsorbovaná pod tlakom 3 kPaC rm = C - c where C = absorption capacity c = liquid not absorbed under 3 kPa

C’rm = C - c’ kde C = absorpčná kapacita c’= kvapalina neabsorbovaná pod tlakom 5 kPaC ' rm = C - c' where C = absorption capacity c '= liquid not absorbed at 5 kPa

Test bol s každou vzorkou sedemkrát zopakovaný a výsledky zaokrúhlené na mililitre. Výsledky uvádza tabuľka XI. Ďalšie porovnanie sa týkalo absorpčnej a retenčnej kapacity 100 % mykaných bavlnených textílií pod rôznym zaťažením a je uvedené v tabuľke XII. Vzorky číslo 37 až 40 v tabuľke XI neobsahujú vrstvu z celulózových vlákien. Ich absorpčné a retenčné kapacity sú zanedbateľné. Z týchto údajov i údajov v predchádzajúcich tabuľkách je zrejmé, že lamináty podľa tohto vynálezu sú v mnohých fyzikálnych ohľadoch lepšie, ako doterajšie umelé netkané textílie používané predovšetkým v zdravotníctve a podobne. Predkladané textílie sú taktiež veľmi ľahké a je známe, že textílie, ktoré majú menší obsah (hmotnostné) vyfukovaného materiálu, majú lepšiu schopnosť pohlcovať a zadržiavať kvapaliny, a tým i väčší ekonomický prínos. Naviac, aj keď bolo zistené, že s rastúcou hmotnosťou strácajú 100 % bavlnené textílie časť svojej retenčnej kapacity, tak keď sa tieto bavlnené textílie zabudovali do laminátovej štruktúry tohto vynálezu, vykazoval výsledný laminát prekvapivo vysokú retenčnú schopnosť i s vyššou hmotnosťou vnútornej bavlnenej vrstvy.The test was repeated seven times with each sample and the results were rounded to milliliters. The results are shown in Table XI. A further comparison concerned the absorption and retention capacity of 100% carded cotton fabrics under different loads and is shown in Table XII. Samples Nos 37 to 40 in Table XI do not contain a layer of cellulose fibers. Their absorption and retention capacities are negligible. From these data and the data in the preceding tables, it is apparent that the laminates of the present invention are in many physical respects better than the prior art nonwoven fabrics used primarily in health care and the like. The present fabrics are also very lightweight and it is known that fabrics having a lower content (by weight) of blown material have better liquid-absorbing and retention properties and hence greater economic benefits. In addition, although 100% cotton fabrics have been found to lose part of their retention capacity with increasing weight, such cotton fabrics have been incorporated into the laminate structure of the present invention, surprisingly, the resulting laminate exhibited a surprisingly high retention capability even with a higher inner cotton layer weight.

TABUĽKA XTABLE X

Laminátové textílie spájané na Kusterovom kalandre (1)Fiberglass fabrics bonded on Kuster calender (1)

Vz. Názov vzorky Vz. Name of the sample Polymérové zloženie Polymer composition Názov vzorky Name of the sample Polymérové zloženie Polymer composition Plošná hmotnosť Area weight č. (horná vrstva) no. (upper layer) výfuk, textílií exhaust, fabric (spodná vrstva) (bottom layer) textílií textiles jadra textílie fabric core (horná vrstva) (upper layer) (spodná vrstva) (bottom layer) (oz/yd2)(oz / yd 2 )

213 21 3

223 22 3

233 23 3

OC-13-88-5 1,5 oz/yd2 EVA OC-13-88-5OC-13-88-5 1.5 oz / yd 2 EVA OC-13-88-5

JA-12-88 1,0 oz/yd; ENA JA-12-88JA-12-88 1.0 oz / yd; ENA JA-12-88

Hay 1-90-3 1,0 oz/yd;· Nylon 6 Hay 1-90-3Hay 1-90-3 1.0 oz · Nylon 6 Hay 1-90-3

OC-25-90-2 1,0 oz/yd2 Eastman OC-25-90-2OC-25-90-2 1.0 oz / yd 2 Eastman OC-25-90-2

PET 12270PET 12270

AU-20-91-2 1,0 oz/yd2 Celanese AU-20-91-2AU-20-91-2 1.0 oz / yd 2 Celanese AU-20-91-2

PBT 1300APBT 1300A

1,5 oz/yd2 EVA 1,0 bavlna2 1.5 oz / yd 2 EVA 1.0 cotton 2

1,0 oz/yd2 EMA 1,0 bavlna2 1.0 oz / yd 2 EMA 1.0 cotton 2

1,0 oz/yd2 Nylon 6 1,0 bavlna2 1.0 oz / yd 2 Nylon 6 1.0 cotton 2

1,0 oz/yd2 Eastman 1,0 bavlna2 1.0 oz / yd 2 Eastman 1.0 cotton 2

PET 12270PET 12270

1,0 oz/yd2 Celanese 1,0 bavlna2 PBT 1300A1.0 oz / yd 2 Celanese 1.0 cotton 2 PBT 1300A

24J 24 J

25A, 25B 25A, 25B NO-15-90-1B NO-15-90-1B 1,0 oz/yd2 PE1.0 oz / yd 2 PE NO-15-90-1B NO-15-90-1B 26A, 26B, “5 26A, 26B "5 OC-11-89-3 OC-11-89-3 0,25 oz/yd2 PP0.25 oz / yd 2 PP OC-11-89-3 OC-11-89-3 OC-12-89-5 OC-12-89-5 1,0 oz/yd2 Blue PP 0,7 oz/yd2 PP1.0 oz / yd 2 Blue PP 0.7 oz / yd 2 PP OC-12-89-5 OC-12-89-5 28A, 28B, 28C3 28A, 28B, 28C 3 UT-1-24 UT-1-24 UT-l-24 UT-L-24 29A, 29B, 29A, 29B UT-1-24 UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP0.7 oz / yd 2 PP UT-1-24 UT-1-24

29C3 29C 3

1,0 oz/yd2 PE 0,25 oz/yd2 PP1.0 oz / yd 2 PE 0.25 oz / yd 2 PP

1,0 oz/yd2 Blue PP 0,7 oz/yd2 PP 0,7 oz/yd2 PP1.0 oz / yd 2 Blue PP 0.7 oz / yd 2 PP 0.7 oz / yd 2 PP

1,0 bavlna2 1,0 bavlna2 1,0 cotton 2 1,0 cotton 2

1,0 bavlna2 2,0 bavlna2 3,0 bavlna2 1,0 cotton 2 2,0 cotton 2 3,0 cotton 2

30A, 30B, UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP30A, 30B, UT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

30C3 30C 3

31A, 31B, UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP31A, 31B, UT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

31C, 31D31C, 31D

32A, 32B, UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP32A, 32B, UT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

32C, 32D32C, 32D

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

OC-11-89-3 0,25 oz/yd2 PPOC-11-89-3 0.25 oz / yd 2 PP

UT-1-24 0,7 oz/yd2 PPUT-1-24 0.7 oz / yd 2 PP

100% PP SB 0,9 oz./yd2 PP100% PP SB 0.9 oz./yd 2 PP

100% PP SB 0,9 oz./yd2 PP100% PP SB 0.9 oz./yd 2 PP

100% PP SB 0,6 oz./yd2 PP100% PP SB 0.6 oz./yd 2 PP

100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP tepelne spojené 0,6 oz/yd2 TBS^2 PP100% PP SB 0.6 oz / yd 2 PP thermally bonded 0.6 oz / yd 2 TBS ^ 2 PP

100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP tepelne spojené 0,6 oz/yd2 TBS3PP100% PP SB 0.6 oz / yd 2 PP thermally bonded 0.6 oz / yd 2 TBS 3 PP

UT-1-24 UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP0.7 oz / yd 2 PP 4,0 bavlna' 4,0 cotton ' UT-1-24 UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP0.7 oz / yd 2 PP 1,0 bavlna' 1,0 cotton ' UT-1-24 UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP0.7 oz / yd 2 PP 1,0 Ramie 1,0 Ramie 100% PP SB 100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP 0,6 oz/yd2 PP0.6 oz / yd 2 PP 0.6 oz / yd 2 PP 3,0 bavlna' 3,0 cotton ' 100% PP SB 100% PP SB 1,0 Ramie 1,0 Ramie 100% PP SB 100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP0.6 oz / yd 2 PP 2,0 Ramie 2,0 Ramie 100% PP SB 100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP0.6 oz / yd 2 PP 3,0 Ramie 3,0 Ramie UT-1-24 UT-1-24 0,7 oz/yd2 PP0.7 oz / yd 2 PP - - UT-1-24 UT-1-24 0,5 oz/yd2 PP0.5 oz / yd 2 PP - -

OC-11-89-3 0,25 oz/ydz PPOC-11-89-3 0.25 oz / yd of PP

100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP100% PP SB 0.6 oz / yd 2 PP

100% PP SB 0,9 oz/yd2 PP 2,0 bavlna2 100% PP SB 0,9 oz/yd2 PP 1,0 bavlna2 100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP 2,0 bavlna2 100% PP SB 0,6 oz/yd2 PP 1,0 bavlna2 tepelne spojené 0,6 oz/yd2 TBS3 PP 1,0 bavlna2 tepelne spojené 0,6 oz/yd2 TBS3 PP 1,0 bavlna UT-1-24 (MB) 0,7 oz/yd2 PP 4,0 bavlna 1 Laminované a tepelne spojené na Kusterovom kalandre s 1,7 % spojnej plochy s diamantovým vzorom. Vzorky 20 a 21 boli spájané pod tlakom 150 PLI pomocou horného vzorovaného valca s teplotou 41 °C a pomocou spodného hladkého valca s teplotou 41 “C a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min (9,1 m/min). Vzorky 25A a 25B boli spojené pomocou horného valca s teplotou 88 ’C a spodného valca s teplotou 90 ’C pod tlakom 250 PLI a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min (9,1 m/min). Vzorky 26Aa 26B boli spojené pomocou horného valca s teplotou 105 ’C a spodného valca s teplotou 100 ’C pod tlakom 250 PLI a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min(9,1 m/min). Vzorky 22, 23, 24, 27, 28A, 28B, 28C,100% PP SB 0.9 oz / yd 2 PP 2.0 cotton 2 100% PP SB 0.9 oz / yd 2 PP 1.0 cotton 2 100% PP SB 0.6 oz / yd 2 PP 2.0 cotton 2 100% PP SB 0.6 oz / yd 2 PP 1.0 cotton 2 heat-bonded 0.6 oz / yd 2 TBS 3 PP 1.0 cotton 2 heat-bonded 0.6 oz / yd 2 TBS 3 PP 1.0 cotton UT-1-24 (MB) 0.7 oz / yd 2 PP 4.0 cotton 1 Laminated and heat-bonded on Kuster calender with 1.7% diamond-bonded area. Samples 20 and 21 were bonded under 150 PLI pressure using a top patterned cylinder at 41 ° C and a bottom smooth cylinder at 41 ° C and at a fabric speed of 10 yards / min (9.1 m / min). Samples 25A and 25B were joined using a 88 ° C upper roller and a 90 ° C lower roller under a pressure of 250 PLI and a fabric speed of 10 yards / min (9.1 m / min). Samples 26A and 26B were joined using a top roller at 105 ° C and a bottom roller at 100 ° C under a pressure of 250 PLI and at a fabric movement speed of 10 yards / min (9.1 m / min). Samples 22, 23, 24, 27, 28A, 28B, 28C

29A, 29B. 29C, 30A, 30B, 30C, 31A, 31B, 32A a 32B boli spojené pomocou horného valca s teplotou 134 ’C a spodného valca s teplotou 129 ’C pod tlakom 250 PLI a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min (9,1 m/min). Zvyšné vzorky, pokiaľ nie sú označené inak, boli laminované za rovnakých podmienok s výnimkou teploty horného a dolného valca (125 a 122 ’C v uvedenom poradí).29A, 29B. 29C, 30A, 30B, 30C, 31A, 31B, 32A, and 32B were joined using a 134 ° C upper cylinder and a 129 ° C lower cylinder under a pressure of 250 PLI and a fabric speed of 10 yards / min (9.1 m / min). The remaining samples, unless otherwise indicated, were laminated under the same conditions except for the upper and lower roll temperatures (125 and 122 CC respectively).

Veratec Easy Street - odšlichtovaná, vyčistená a vybielená bavlna mykaná na mykacom stroji (40 palcov, Hollingsworth - On - Vheels) s kombináciou plošných a polozrnitých tkanín. Textílie boli navinuté na valec so šírkou 18 cm a obvodom 1,5 m.Veratec Easy Street - stripped, cleaned and bleached cotton carded on a 40-inch carding machine (Hollingsworth - On - Vheels) with a combination of flat and semi-grain fabrics. The fabrics were wound on a roll having a width of 18 cm and a circumference of 1.5 m.

neka1 and rovanéneka1 and rované

Λ tepelne spojené netkané textílie zo staplových vlákien od f i rmy VeratecΛ thermally bonded nonwoven staple fibers from Veratec

Poznámka:note:

(a) Vzorky 31C a 31D, a 32C a 32D boli spájané pomocou kalandru Ramisch Kleinewefers na ploche 21,6 % pod tlakom 250 PLI, pri teplote horného valca 134 ’C a spodného valca 129 C a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min (9,1 m/min).(a) Samples 31C and 31D, and 32C and 32D were bonded using a Ramisch Kleinewefers calender on an area of 21.6% under a pressure of 250 PLI, at a top roller temperature of 134 ° C and a bottom roller 129 ° C at a fabric movement speed of 10 yards / min. (9.1 m / min).

(b) Vzorky 26D, 26E a 26F, 28D, 28E a 28F, 29D, 29E a 29F, a 30D, 30E a 30F bol i spájané pomocou kalandru Ramisch Kleinewefers na ploche 21,6 % pod tlakom 250 PLI, pri teplote horného valca 134 °C a spodného valca 129 °C a pri rýchlosti pohybu textílie 10 yardov/min (9,1 m/min).(b) Samples 26D, 26E and 26F, 28D, 28E and 28F, 29D, 29E and 29F, and 30D, 30E and 30F were also bonded using a Ramisch Kleinewefers calender on an area of 21.6% under a pressure of 250 PLI at an upper roller temperature. 134 ° C and the lower roller 129 ° C and at a fabric movement speed of 10 yards / min (9.1 m / min).

TABUĽKA XITABLE XI

Absorpčná a retenčná kapacitaAbsorption and retention capacity

Vzorka č. Sample no. Absorpčná kapacita (100 Pa)1 Absorption capacity (100 Pa) 1 Retenčná kapacita (3 kPa)2 Retention capacity (3 kPa) 2 Retenčná kapacita (5 kPa)3 Retention capacity (5 kPa) 3 Tyvek 1422A Tyvek 1422A 5 5 5 5 5 5 Tyvek 1422R Tyvek 1422R 6 6 5,5 5.5 5 5 Sontara (neimpregnované) Sontara (not impregnated) 8 8 7 7 7 7 SMS (neimpregnované) (1,8 oz/yd2)SMS (not impregnated) (1.8 oz / yd 2 ) 8 8 8 8 8 8 SMS (neimpreg.)(2,3 oz/yd ) 5 SMS (non-imp.) (2.3 oz / yd) 5 5 5 5 5 20* * 20 12 12 10 10 9,5 9.5 21* * 21 9,5 9.5 9 9 8.5 8.5 22* * 22 14 14 12 12 12 12 25A,25B* 25A, 25B * 7,0 7.0 6,0 6.0 6,0 6.0 26A,26Β» 26A, 26Β » 8,5 8.5 8,0 8.0 8,0 8.0 27* * 27 8,5 8.5 8,0 8.0 8,0 8.0 28* * 28 11 11 9,5 9.5 9,0 9.0 29* * 29 14,5 14.5 12 12 11,5 11.5 30« 30 « 17 17 14,5 14.5 14 14 31A.31B* 31A.31B * 8 8 7 7 6,5 6.5 32A.32B* 32A.32B * 7,5 7.5 6,5 6.5 6,0 6.0 33* * 33 18 18 15 15 14 14 34. 34th 7 7 6,5 6.5 6,0 6.0 35* * 35 12 12 11 11 11 11 36* * 36 17 17 14 14 13 13 37* * 37 4 4 4 4 4 4 38* * 38 7 7 7 7 7 7 39* * 39 8 8 7,5 7.5 7.5 7.5 40* * 40 7 7 7 7 7 7 41 41 16 16 14 14 13,5 13.5 42 42 9 9 7,5 7.5 7 7 43 43 14 14 11 11 10,5 10.5 44 44 10 10 9 9 8 8 45 45 12 12 11 11 11 11 46 46 8,5 8.5 7 7 7 7 47 47 28 28 18 18 17 17

» opis vzoriek viď. tabuľka VI a X (čísla vzoriek zodpovedajú číslam v tabuľkách VI a X) vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny odvedenej do odmerného válca po 10 minútach od pôvodnej dávky 100 ml vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny nepohltenej vzorkou pri tlaku 3 kPa od absorpčnej kapacity •a vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny nepohltenej vzorkou pri tlaku 5 kPa od absorpčnej kapacity»Description of samples see. Tables VI and X (sample numbers correspond to the numbers in Tables VI and X) calculated by subtracting the quantity of liquid discharged into the graduated cylinder after 10 minutes from the original 100 ml batch calculated by subtracting the amount of liquid not sampled at 3 kPa from the absorption capacity. not absorbed by the sample at a pressure of 5 kPa from the absorption capacity

TABUĽKA XIITABLE XII

Vzorka č. Sample no. Absorpčná kapacita (100 Pa)1 Absorption capacity (100 Pa) 1 Retenčná kapacita (3kPa)2 Retention capacity (3kPa) 2 Retenčná kapacita (5 kPa)3 Retention capacity (5 kPa) 3 1,0 oz/yd2 1.0 oz / yd2 24 24 20,5 20.5 19,5 19.5 2,0 oz/yd2 2.0 oz / yd 2 33 33 20,0 20.0 19,0 19.0 3,0 oz/yd2 3.0 oz / yd 2 34 34 18,5 18.5 16,5 16.5 4,0 oz/yd2 4.0 oz / yd 2 46 46 23 23 21,0 21.0

vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny odvedenej do odmerného válca po 10 minútach od pôvodnej dávky 100 ml vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny nepohltenej vzorkou pri tlaku 3 kPa od absorpčnej kapacity vypočítané odpočítaním množstva kvapaliny nepohltenej vzorkou pri tlaku 5 kPa od absorpčnej kapacitycalculated by subtracting the quantity of liquid discharged into the measuring cylinder after 10 minutes from the initial 100 ml batch calculated by subtracting the amount of liquid not sampled at 3 kPa from the absorption capacity calculated by subtracting the amount of liquid not sampled at 5 kPa from the absorption capacity

Vzlínavosť vzorky bola testovaná pomocou zariadenia zobrazeného na obr.7. SkLadá sa z váhy 90 s pripojenou tlačiarňou 92, laboratórneho zdviháku 94, vodnej nádržky 95 na testovanú kvapalinu 96, nálevky 98 s hrubou (40 - 60 mikrónov) sklenenou fritou 100. gumovej hadičky 102 pre spojenie nálevky 98 s vodnou nádržkou 94, lOOg kruhového závažia 106 (plocha 100 cm ) a stopiek (nezobrazené). Nálevka 98 je vertikálne nastaviteľné upevnená na kruhovom stojane 110. Z každej testovanej textílie, ktorá bola cez noc uchovávaná pri ’C a 65 % relatívnej vlhkosti vzduchu, bolo vyrezaných ná9 hodne sedem kruhových vzoriek s plochou 100 cm . Pri teste bola vodná nádržka zdvíhaná tak dlho, pokiaľ nebol povrch sklenenej frity vlhký (ale nestála na ňom voda). Potom bola na frite umiestnená vzorka so 100-gramovou kruhovou záťažou. Stopky sa rozbehli v okamihu umiestnenia záťaže na vzorku a každých 10 sekúnd po dobu 3 minút bola odčítaná hmotnosť testovacej kvapaliny, ktorá sa premiestnila z vodnej nádržky do vzorky. Tak mala kvapalina nasiaknutá do vzorky dosť času na to, aby sa stabilizovala. Výsledok bol zakreslený do grafu závislosti množstva kvapaliny na čase. Tento test sa u jednej testovanej textílie opakoval celkom sedem krát. Údaje o jednotlivých vzorkách nájdete v tabuľke X. Grafy závislosti množstva kvapaliny na čase zistené v priebehu testov sú znázornené na obr. 8 až 34. Obr. 8 až 34 jasne ukazujú, že hodnoty vzlínavosti doterajších laminátov obsahujúcich umelé vlákna sú veľmi nízke. Pokiaľ však tieto textílie spojíme s vrstvou z prírodných celulózových vlákien, potom výsledné lamináty vykazujú výbornú vzlínavosť a stávajú sa tak vhodné pre použitie v zdravotníctve a iných oblastiach.The capillarity of the sample was tested using the apparatus shown in Fig. 7. It consists of a scale 90 with a connected printer 92, a laboratory jack 94, a water tank 95 for the test liquid 96, a funnel 98 with a thick (40-60 micron) glass frit 100. a rubber hose 102 for connecting the funnel 98 to a water tank 94, 100g round weights 106 (100 cm area) and stems (not shown). The funnel 98 is vertically adjustable mounted on the ring stand 110. Roughly seven circular samples of 100 cm area were cut from each test fabric stored overnight at 65% relative humidity. In the test, the water tank was lifted until the surface of the glass frit was wet (but water did not stand on it). Then a sample with a 100 gram circular load was placed on the frit. The stopwatch was started at the time the load was placed on the sample, and every 10 seconds for 3 minutes the weight of the test liquid was removed and transferred from the water tank to the sample. Thus, the liquid soaked into the sample had enough time to stabilize. The result was plotted in a plot of the amount of liquid versus time. This test was repeated seven times for one test fabric. Data for each sample can be found in Table X. Graphs of the amount of liquid versus time observed during the tests are shown in FIG. 8 to 34. FIG. Figures 8 to 34 clearly show that the capillary action values of the prior art synthetic fiber laminates are very low. However, when these fabrics are combined with a layer of natural cellulose fibers, the resulting laminates exhibit excellent capillarity, making them suitable for use in healthcare and other areas.

Predkladaný vynález bol síce demonštrovaný na konkrétnych príkladoch, ale odborníci v tejto oblasti iste zistia, že je možné ich rôzne modifikovať. Napr. je možné použiť iné spájacie vzory ako diamantové, ktoré boli opísané. Ďalej je možné použiť rôzne spôsoby fluorochemickej impregnácie, ktoré sú na trhu a dobre známe. Nájdete ich napr. v publikáciiWhile the present invention has been demonstrated by specific examples, it will be appreciated by those skilled in the art that various modifications may be made thereto. E.g. it is possible to use non-diamond bonding patterns that have been described. Further, various fluorochemical impregnation methods that are commercially available and well known can be used. You can find them eg. in the publication

Handbook of Fiber Science and Technology (Príručka vláknovej teórie a technológie), diel II: Chemical Processing of Fibers and Fabrics, Functional Finishes, časť B, vydané nakladateľom Menachem Lewin a Stephen B. Sello a uvedené v zozname literatúry tejto správy na str. 172-183.Handbook of Fiber Science and Technology, Volume II: Chemical Processing of Fibers and Fabrics, Functional Finishes, Part B, published by Menachem Lewin and Stephen B. Sello, and listed in the bibliography of this report at p. 172-183.

Claims (6)

1. Viacvrstvová netkaná kompozitná textília vhodná predovšetkým ako náhrada tkaných textílií, vyznačujúca sa tým, že pozostáva z prvej vrstvy z vláknitého materiálu vybraného zo skupiny zahrňujúcej termoplastické vyfukované umelé vlákna, termoplastické spriadané umelé vlákna, termoplastické umelé strižné vlákna a ich kombinácie, ktorých plošná hmotnosť sa pohybuje v rozmedzí od asi 0,05Multilayer nonwoven composite fabric, in particular as a replacement for woven fabrics, characterized in that it comprises a first layer of fibrous material selected from the group consisting of thermoplastic blown man-made fibers, thermoplastic spun man-made fibers, thermoplastic man-made staple fibers and combinations thereof, is in the range of about 0.05 9 o do asi 10 oz/yd a výhodne od asi 0,25 do asi 2 oz/.yd , a z druhej vrstvy zo strižných vlákien na báze celulózy, ktorej plošná hmotnosť sa pohybuje v rozmedzí od asi 0,1 do asi 10 oz/yd a výhodne od asi 1 do asi 4 oz/yd a ktorej vlákna majú dĺžku v rozmedzí od asi 0,5 do asi 3 palcov a hmotnosť v rozmedzí približne 2 až približne 5 Mikronairov, a tieto dve vrstvy sú navzájom tepelne spojené a vytvárajú ucelenú štruktúru s priedušnosťou od asi 25 do asi 37 ft^/min/ft , so spojnou plochou medzi vrstvami od asi 5 do asi 75 % jednej z plôch kompozitnej textílie a v optimálnom prípade asi medzi 10 a 30 % plochy kompozitnej textílie.10 to about 10 oz / yd, and preferably from about 0.25 to about 2 oz / yd, and a second cellulose staple fiber layer having a basis weight of from about 0.1 to about 10 oz / yd. yd and preferably from about 1 to about 4 oz / yd, and wherein the fibers have a length in the range of about 0.5 to about 3 inches and a weight in the range of about 2 to about 5 micronair, and the two layers are thermally bonded to each other to form a coherent a structure having an air permeability of from about 25 to about 37 ft / min / ft, with a bond area between layers of from about 5 to about 75% of one of the composite fabric areas, and optimally between about 10 and 30% of the composite fabric area. 2. Kompozitná textília podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že obsahuje tretiu vrstvu z vláknitého materiálu vybraného zo skupiny zahŕňajúcej termoplastické vyfukované umelé vlákna, termoplastické spriadané umelé vlákna, termoplastické umelé strižné vlákna a ich kombinácie, ktorých plošná hmotnosť sa pohybuje v rozmedzí od asi 0,05 do asi 10 oz/yd a optimálny interval je približne 0,10 až 2,0 oz/yd a ktorá je uložená na strane uvedenej druhej vrstvy odvrátenej od uvedenej prvej vrstvy a tepelne spojená aspoň s uvedenou druhou vrstvou tak, aby táto druhá vrstva bola vložená medzi uvedenú prvú a túto tretiu vrstvu.2. The composite fabric of claim 1 comprising a third layer of fibrous material selected from the group consisting of thermoplastic blown man-made fibers, thermoplastic spun man-made fibers, thermoplastic man-made staple fibers, and combinations thereof, having a basis weight ranging from about 0.05 to about 10 oz / yd and the optimum interval is about 0.10 to 2.0 oz / yd and which is disposed on the side of said second layer facing away from said first layer and thermally bonded to at least said second layer such that a second layer was interposed between said first and said third layers. 3. Kompozitná textília podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že uvedené vrstvy sú navzájom spojené v oddelených miestach po celej rovnej ploche uvedenej textílie tak, že tieto spojné plochy tvoria v podstate rovnomerne usporiadanú vzorku.Composite fabric according to claim 1 or 2, characterized in that said layers are joined to each other at separate points over the entire flat surface of said fabric, such that the joint surfaces form a substantially uniformly arranged pattern. 4. Kompozitná textília podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že prvá a tretia vrstva vykazujú vzduchový objem nad asi 85 %.The composite fabric of claim 1 or 2, wherein the first and third layers have an air volume above about 85%. 5. Kompozitná textília podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že vykazuje mieru vzlínavosti vody v rozmedzí od asi 0,01 g/s do asi 0,05 g/s a hodnotu zadržovania vody pri tlaku 3 kPa o veľkosti od asi 7 do asi 15.5. A composite fabric as claimed in claim 1 or 2, characterized in that it has a wicking rate of from about 0.01 g / s to about 0.05 g / s and a water retention value at a pressure of 3 kPa of about 7 to about 15. 6. Kompozitná textília podľa nároku 1 alebo 2, vyznačujúca sa tým, že vykazuje hodnotu pevnosti v pretlačení od asi 40 do asi 225 kPa.6. A composite fabric according to claim 1 or 2, characterized in that it has an extrusion strength of from about 40 to about 225 kPa.
SK1006-94A 1994-08-23 1994-08-23 Multilayer bonded composite textile SK281786B6 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK1006-94A SK281786B6 (en) 1994-08-23 1994-08-23 Multilayer bonded composite textile

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SK1006-94A SK281786B6 (en) 1994-08-23 1994-08-23 Multilayer bonded composite textile

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK100694A3 true SK100694A3 (en) 1996-05-08
SK281786B6 SK281786B6 (en) 2001-07-10

Family

ID=20434169

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1006-94A SK281786B6 (en) 1994-08-23 1994-08-23 Multilayer bonded composite textile

Country Status (1)

Country Link
SK (1) SK281786B6 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
SK281786B6 (en) 2001-07-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0715571B1 (en) Novel composite web
KR100273482B1 (en) Multilayer Nonwoven Composite Web
KR100460474B1 (en) Durable spunlaced fabric or nonwoven fabric, and a process for forming the same
RU2534534C2 (en) Laminated nonwoven fabric with high cellulose content
Das et al. Composite nonwovens
US5369858A (en) Process for forming apertured nonwoven fabric prepared from melt blown microfibers
US20060214323A1 (en) Low linting, high absorbency, high strength wipes composed of micro and nanofibers
US20100075120A1 (en) Hydroentangled nonwoven material
CN110651078B (en) Optically clear wet cellulosic fiber nonwoven fabric
CN107820420B (en) Nonwoven web with enhanced barrier properties
Cheema et al. Development and characterisation of nonwoven fabrics for apparel applications
CZ307292B6 (en) A spunbonded non-woven fabric for the acquisition distribution layer and an absorbent product
CA2972214C (en) Fiber assembly and liquid absorbent sheet-like article including the same and method of manufacturing fiber assembly
CA2304963A1 (en) Durable, absorbent spunlaced fabric structures
Sawhney et al. Advent of greige cotton non-wovens made using a hydro-entanglement process
US20030129908A1 (en) Stretchable, cotton-surfaced, nonwoven, laminated fabric
NO840401L (en) COAT FOR OPERATING ROOMS AND SURGICAL TEXTILE
SK100694A3 (en) Multilayer non woven composite textile
CZ286210B6 (en) Multilayer non-woven composite textile
JPH01104867A (en) Extremely fine fiber nonwoven fabric
JP2022058301A (en) Laminated non-woven fabric for liquid impregnated skin cover sheet and its manufacturing method, liquid impregnated skin cover sheet, as well as face mask
JPH01104866A (en) Three-layer structural nonwoven fabric
Cheema Development of hydroentangled nonwoven structures for fashion garments
JP2003213558A (en) Composite sheet and wiping member using the same
WO1999025912A1 (en) Stretchable, cotton-surfaced, nonwoven, laminated fabric