[go: up one dir, main page]

RU2824066C1 - Compounds and methods for treating fungal infections - Google Patents

Compounds and methods for treating fungal infections Download PDF

Info

Publication number
RU2824066C1
RU2824066C1 RU2022133022A RU2022133022A RU2824066C1 RU 2824066 C1 RU2824066 C1 RU 2824066C1 RU 2022133022 A RU2022133022 A RU 2022133022A RU 2022133022 A RU2022133022 A RU 2022133022A RU 2824066 C1 RU2824066 C1 RU 2824066C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
compound
solvate
pharmaceutically acceptable
hydrate
acceptable salt
Prior art date
Application number
RU2022133022A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Карен Джой Шоу
Харан ШЛАММ
Майкл Р. ХОДЖЕС
Original Assignee
Базилеа Фармасьютика Интернешнл Аг, Альшвиль
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Базилеа Фармасьютика Интернешнл Аг, Альшвиль filed Critical Базилеа Фармасьютика Интернешнл Аг, Альшвиль
Application granted granted Critical
Publication of RU2824066C1 publication Critical patent/RU2824066C1/en

Links

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention refers to medicine, namely to a method of treating a fungal infection. Method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject with a fungal infection a therapeutically effective amount of compound 1:
,
or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof, wherein the fungal infection in the subject is caused by Candida spp., wherein a therapeutically effective amount of compound 1 provides 24-hour area under the concentration-time curve (AUC0-24) at a steady state in a subject taking at least 150 mcg×pts./ml of compound 1A:
;
where the subject has contraindications to standard antifungal therapy due to chronic kidney disease (CKD); wherein administering compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to a subject comprises a therapeutic regimen consisting of daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for at least 1–4 weeks; where the therapeutic regimen comprises a loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and a maintenance dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof; where the loading dose of compound 1 or its pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate is 2000 mg; and wherein the maintenance dose comprises a single daily administration of 600 mg to 1500 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof.
EFFECT: said invention enables treating a fungal infection caused by Candida species in subjects with chronic kidney disease.
37 cl, 3 tbl, 3 ex

Description

ДРУГИЕ ЗАЯВКИ, ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К ДАННОЙ ЗАЯВКЕOTHER APPLICATIONS RELEVANT TO THIS APPLICATION

[0001] Для настоящей заявки испрашивается приоритет в соответствии с предварительной патентной заявкой США №63/040450, поданной 17 июня 2020 г., полное содержание которой включено в настоящий документ посредством ссылки.[0001] This application claims priority from U.S. Provisional Patent Application No. 63/040,450, filed June 17, 2020, the entire contents of which are incorporated herein by reference.

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF TECHNOLOGY TO WHICH THE INVENTION RELATES

[0002] Грибковые инфекции человека являются основной причиной проблем со здоровьем человека. Настоящее изобретение в целом относится к лечению грибковых инфекций у людей.[0002] Fungal infections in humans are a major cause of human health problems. The present invention generally relates to the treatment of fungal infections in humans.

ПРЕДПОСЫЛКИ СОЗДАНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯPREREQUISITES FOR THE CREATION OF THE INVENTION

[0003] Грибки поражают людей и являются основной причиной проблем здоровья человека. Они также поражают растения, нанося огромный ущерб продуктивности сельского хозяйства. Настоящее раскрытие в целом относится к лечению и/или профилактике грибковых инфекций и заболеваний.[0003] Fungi infect humans and are a major cause of human health problems. They also infect plants, causing great damage to agricultural productivity. The present disclosure generally relates to the treatment and/or prevention of fungal infections and diseases.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯESSENCE OF THE INVENTION

[0004] В одном аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1:[0004] In one aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject with a fungal infection a therapeutically effective amount of compound 1:

или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; при этом у субъекта есть противопоказания к стандартной противогрибковой терапии. В некоторых вариантах несовместимость со стандартной противогрибковой терапией связана с нарушением функции почек. Стандартная терапия (амфотерицин В и вориконазол) может вызывать почечную токсичность.or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; wherein the subject has contraindications to standard antifungal therapy. In some embodiments, incompatibility with standard antifungal therapy is due to renal dysfunction. Standard therapy (amphotericin B and voriconazole) can cause renal toxicity.

[0005] В другом аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества Соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; при этом корректировка дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводимой субъекту, в зависимости от состояния почек субъекта не требуется. В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция представляет собой инвазивную грибковую инфекцию. В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция представляет собой кандидоз. В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция представляет собой аспергиллез.[0005] In another aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject with a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; wherein no adjustment of the dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof administered to the subject is required based on the subject's renal condition. In some embodiments, the fungal infection is an invasive fungal infection. In some embodiments, the fungal infection is candidiasis. In some embodiments, the fungal infection is aspergillosis.

[0006] В другом аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; при этом у субъекта имеется заболевание почек. В некоторых вариантах осуществления заболевание почек включает почечную недостаточность. В некоторых вариантах осуществления в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества Соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; при этом субъект имеет почечную недостаточность и коррекции дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата не требуется. В некоторых вариантах осуществления коррекция дозы у субъектов с легкой, умеренной или тяжелой почечной недостаточностью не требуется. В некоторых вариантах осуществления терапевтически эффективное количество Соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата обеспечивает стабильную 2 4-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) Соединения 1А у субъекта по меньшей мере примерно 100 мкг×час/мл, по меньшей мере при примерно 15 0 мкг×час/мл, по меньшей мере при примерно 200 мкг×час/мл или по меньшей мере при примерно 250 мкг×час/мл:[0006] In another aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject having a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; wherein the subject has a kidney disease. In some embodiments, the kidney disease comprises renal failure. In some embodiments, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject having a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; wherein the subject has a kidney failure and no dosage adjustment of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is required. In some embodiments, no dosage adjustment is required in subjects with mild, moderate, or severe renal failure. In some embodiments, a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, provides a stable 2-4 hour area under the concentration-time curve (AUC0-24) of Compound 1A in a subject of at least about 100 μg×hr/mL, at least about 150 μg×hr/mL, at least about 200 μg×hr/mL, or at least about 250 μg×hr/mL:

[0007] В некоторых вариантах осуществления введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту включает схему лечения, включающую ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение по крайней мере 1-4 недель. В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает введение ударной дозы с последующим введением ежедневных поддерживающих доз. В некоторых вариантах осуществления ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата содержит по меньшей мере примерно 2000 мг/сутки соединения 1. В некоторых вариантах осуществления поддерживающая доза составляет по меньшей мере примерно 600 мг/день, по меньшей мере примерно 700 мг/день, по меньшей мере примерно 800 мг/день, по меньшей мере примерно 900 мг/день или по меньшей мере примерно 1000 мг/день соединения 1.[0007] In some embodiments, administering Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to a subject comprises a treatment regimen comprising administering Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, daily for at least 1-4 weeks. In some embodiments, the treatment regimen comprises administering a loading dose followed by administering daily maintenance doses. In some embodiments, the loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, comprises at least about 2000 mg/day of Compound 1. In some embodiments, the maintenance dose is at least about 600 mg/day, at least about 700 mg/day, at least about 800 mg/day, at least about 900 mg/day, or at least about 1000 mg/day of Compound 1.

[0008] В одном аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, где грибковая инфекция у субъекта вызвана видами Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp. или Emmonsia - подобными грибками, или их комбинацией; терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает устойчивую 24-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) соединения 1А у субъекта, принимающего по меньшей мере примерно 150 мкг×ч/мл соединения 1А; при этом субъект имеет противопоказания к стандартной противогрибковой терапии; и где введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту включает схему лечения, включающую ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение по меньшей мере 1-4 недели.[0008] In one aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject having a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, wherein the fungal infection in the subject is caused by Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp. , Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp. or Emmonsia-like fungi, or a combination thereof; a therapeutically effective amount of compound 1 provides a sustained 24-hour area under the concentration-time curve (AUC0-24) of compound 1A in a subject receiving at least about 150 μg x h/mL of compound 1A; wherein the subject has contraindications to standard antifungal therapy; and wherein administering compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject comprises a treatment regimen comprising daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof for at least 1-4 weeks.

[0009] В другом аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; где грибковая инфекция у субъекта вызвана видами Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp., или Emmonsia - подобными грибками, или их комбинацией; терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает 24-часовую устойчивую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) соединения 1А у субъекта, принимающего по меньшей мере около 100 мкг×ч/мл соединения 1, при этом у субъекта есть противопоказания к стандартному лечению противогрибковой терапии; и где введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту включает схему лечения, включающую ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение по меньшей мере 1-4 недель.[0009] In another aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject with a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; where the fungal infection in the subject is caused by Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp., or Emmonsia-like fungi, or a combination thereof; a therapeutically effective amount of compound 1 provides a 24-hour steady-state area under the concentration-time curve (AUC0-24) of compound 1A in a subject receiving at least about 100 μg x h/mL of compound 1, wherein the subject has contraindications to standard treatment antifungal therapy; and wherein administering compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to the subject comprises a treatment regimen comprising daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for at least 1-4 weeks.

[0010] В другом аспекте в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, где грибковая инфекция у субъекта вызвана видами Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp.или Emmonsia - подобными грибками или их комбинацией; при этом субъект имеет противопоказания к стандартной противогрибковой терапии; и где введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту включает схему лечения, включающую ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение по меньшей мере 1-4 недель.[0010] In another aspect, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject having a fungal infection a therapeutically effective amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, wherein the fungal infection in the subject is caused by Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Rhizopus, Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp., Acremonium spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp., Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp., Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp., or Emmonsia - similar fungi, or a combination thereof; wherein the subject is contraindicated in standard antifungal therapy; and wherein the administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to a subject comprises a treatment regimen comprising daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for at least 1-4 weeks.

[0011] В некоторых воплощениях несовместимость со стандартной противогрибковой терапии обусловлена снижением функции почек.[0011] In some embodiments, incompatibility with standard antifungal therapy is due to decreased renal function.

[0012] В некоторых воплощениях несовместимость со стандартной противогрибковой терапии обусловлена заболеванием почек у субъекта.[0012] In some embodiments, incompatibility with standard antifungal therapy is due to kidney disease in the subject.

[0013] В некоторых вариантах осуществления заболевание почек представляет собой хроническое заболевание почек, метаболический синдром, пузырно-мочеточниковый рефлюкс, тубулоинтерстициальный почечный фиброз, IgA-нефропатию, диабетическую нефропатию, синдром Альпорта, ВИЧ-ассоциированную нефропатию, гломерулярный нефрит (GN), очагово-сегментарный гломерулосклероз, мембранозный гломерулонефрит, мезангиокапиллярный GN, интерстициальный фиброз и тубулярную атрофию (IFTA), острую почечную недостаточность (AKI), острую обструктивную нефропатию или лекарственный фиброз.[0013] In some embodiments, the kidney disease is chronic kidney disease, metabolic syndrome, vesicoureteral reflux, tubulointerstitial renal fibrosis, IgA nephropathy, diabetic nephropathy, Alport syndrome, HIV-associated nephropathy, glomerular nephritis (GN), focal segmental glomerulosclerosis, membranous glomerulonephritis, mesangiocapillary GN, interstitial fibrosis and tubular atrophy (IFTA), acute renal failure (AKI), acute obstructive nephropathy, or drug-induced fibrosis.

[0014] В некоторых вариантах осуществления заболевание почек представляет собой хроническое заболевание почек (CKD). В некоторых вариантах осуществления хроническое заболевание почек (CKD) представляет собой CKD стадии 1, CKD стадии 2, CKD стадии 3, CKD стадии 4 или CKD стадии 5.[0014] In some embodiments, the kidney disease is chronic kidney disease (CKD). In some embodiments, the chronic kidney disease (CKD) is CKD stage 1, CKD stage 2, CKD stage 3, CKD stage 4, or CKD stage 5.

[0015] В некоторых вариантах осуществления субъект имеет высокие уровни белка в моче (протеинурия).[0015] In some embodiments, the subject has high levels of protein in the urine (proteinuria).

[0016] В некоторых вариантах осуществления терапевтически эффективное количество Соединения 1 обеспечивает устойчивую 24-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) по меньшей мере при 50 мкг×ч/мл соединения 1А. В некоторых вариантах осуществления терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает устойчивую 24-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) по меньшей мере при 100 мкг×ч/мл Соединения 1А. В некоторых вариантах осуществления терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает устойчивую 24-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) по меньшей мере при 150 мкг×ч/мл Соединения 1А. В некоторых вариантах осуществления терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает устойчивую 24-часовую площадь под кривой концентрация-время (AUC0-24) по меньшей мере при 200 мкг×ч/мл Соединения 1А.[0016] In some embodiments, a therapeutically effective amount of Compound 1 provides a sustained 24-hour area under the concentration-time curve (AUC 0-24 ) at least 50 μg x hr/mL of Compound 1A. In some embodiments, a therapeutically effective amount of Compound 1 provides a sustained 24-hour area under the concentration-time curve (AUC 0-24 ) at least 100 μg x hr/mL of Compound 1A. In some embodiments, a therapeutically effective amount of Compound 1 provides a sustained 24-hour area under the concentration-time curve (AUC 0-24 ) at least 150 μg x hr/mL of Compound 1A. In some embodiments, a therapeutically effective amount of Compound 1 provides a sustained 24-hour area under the concentration-time curve (AUC 0-24 ) of at least 200 μg h/mL of Compound 1A.

[0017] В некоторых вариантах осуществления противопоказание к стандартной противогрибковой терапии, включает несовместимость с противогрибковым агентом на основе азола, противогрибковым агентом на основе аллиламина, противогрибковым агентом на основе эхинокандина или противогрибковым агентом на основе полиена.[0017] In some embodiments, a contraindication to standard antifungal therapy includes incompatibility with an azole-based antifungal agent, an allylamine-based antifungal agent, an echinocandin-based antifungal agent, or a polyene-based antifungal agent.

[0018] В некоторых вариантах осуществления противопоказание к стандартной противогрибковой терапии, включает несовместимость с противогрибковыми агентами из списка: амфотерицин В, кандицидин, филипин, гамицин, натамицин, нистатин, римоцидин, бифоназол, бутоконазол, клотримазол, эконазол, фентиконазол, изавуконазол, кетоконазол, луликоназол, миконазол, омоконазол, оксиконазол, сертаконазол, сулконазол, тиоконазол, альбаконазол, эфинаконазол, эпоксиконазол, флуконазол, изавуконазол, итраконазол, позаконазол, пропиконазол, равуконазол, терконазол, вориконазол, абафунгин, аморолфин, бутенафин, нафтунгифин или тербинафин, анидулафунгин, каспофунгин, каспофунгин или фармацевтически приемлемой солью любого из предшествующих противогрибковых агентов.[0018] In some embodiments, the contraindication to standard antifungal therapy includes incompatibility with antifungal agents from the list: amphotericin B, candicidin, filipin, gamycin, natamycin, nystatin, rimocidin, bifonazole, butoconazole, clotrimazole, econazole, fenticonazole, isavuconazole, ketoconazole, luliconazole, miconazole, omoconazole, oxiconazole, sertaconazole, sulconazole, tioconazole, albaconazole, efinaconazole, epoxiconazole, fluconazole, isavuconazole, itraconazole, posaconazole, propiconazole, ravuconazole, terconazole, voriconazole, abafungin, amorolfine, butenafine, naftungifine or terbinafine, anidulafungin, caspofungin, caspofungin or a pharmaceutically acceptable salt of any of the foregoing antifungal agents.

[0019] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция вызывается грибками Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp.или Mucorales или комбинацией таковых.[0019] In some embodiments, the fungal infection is caused by Candida spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., or Mucorales fungi, or a combination thereof.

[0020] В некоторых вариантах осуществления субъект имеет ослабленный иммунитет.[0020] In some embodiments, the subject is immunocompromised.

[0021] В некоторых вариантах осуществления субъект инфицирован ВИЧ/СПИДом или имеет рак.[0021] In some embodiments, the subject is infected with HIV/AIDS or has cancer.

[0022] В некоторых вариантах осуществления рак представляет собой острый миелоидный лейкоз или острый лимфоидный лейкоз.[0022] In some embodiments, the cancer is acute myeloid leukemia or acute lymphoid leukemia.

[0023] В некоторых вариантах осуществления у субъекта имеется нейтропения.[0023] In some embodiments, the subject has neutropenia.

[0024] В некоторых вариантах осуществления у субъекта имеется лимфопения.[0024] In some embodiments, the subject has lymphopenia.

[0025] В некоторых вариантах осуществления изобретения субъект проходит или прошел химиотерапевтическое лечение рака.[0025] In some embodiments, the subject is undergoing or has undergone chemotherapeutic treatment for cancer.

[0026] В некоторых вариантах осуществления субъект проходит или проходил курс лечения кортикостероидами.[0026] In some embodiments, the subject is undergoing or has undergone treatment with corticosteroids.

[0027] В некоторых вариантах осуществления субъект проходит или проходил лечение ингибитором TNF.[0027] In some embodiments, the subject is undergoing or has been treated with a TNF inhibitor.

[0028] В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата органа.[0028] In some embodiments, the subject is an organ transplant recipient.

[0029] В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата гемопоэтических стволовых клеток.[0029] In some embodiments, the subject is a recipient of a hematopoietic stem cell transplant.

[0030] В некоторых вариантах осуществления у субъекта имеется болезнь «трансплантат против хозяина».[0030] In some embodiments, the subject has graft-versus-host disease.

[0031] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция является поверхностной, локально инвазивной или диссеминированной по всему организму субъекта.[0031] In some embodiments, the fungal infection is superficial, locally invasive, or disseminated throughout the subject's body.

[0032] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция представляет собой кожную инфекцию, легочную инфекцию, инфекцию носовых пазух, инфекцию центральной нервной системы, инфекцию головного мозга, инфекцию глаз, инфекцию сердца, инфекцию почек, инфекцию желудочно-кишечного тракта, инфекцию желудка, инфекцию таза, инфекцию крови, или комбинацию таковых.[0032] In some embodiments, the fungal infection is a skin infection, a lung infection, a sinus infection, a central nervous system infection, a brain infection, an eye infection, a heart infection, a kidney infection, a gastrointestinal tract infection, a stomach infection, a pelvic infection, a blood infection, or a combination thereof.

[0033] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция включает грибковое заболевание или состояние, которое представляет собой кандидоз, аспергиллез, бластомикоз, кокцидиоидомикоз (лихорадку долины), криптококкоз, гистоплазмоз, мукормикоз, пневмоцистную пневмонию (РСР), стригущий лишай, споротрихоз, таларомикоз, аллергический бронхолегочный аспергиллез, аллергический синусит, азолрезистентный А. fumigatus, аспергиллома, аспергиллез легких, инвазивный аспергиллез, аспергиллез кожи, фузариоз, сцедоспориоз, риноцеребральный мукормикоз, мукормикоз легких, диссеминированный мукормикоз, мукормикоз брюшной полости, мукормикоз желудка, мукормикоз кожи или комбинацию таковых.[0033] In some embodiments, the fungal infection comprises a fungal disease or condition that is candidiasis, aspergillosis, blastomycosis, coccidioidomycosis (valley fever), cryptococcosis, histoplasmosis, mucormycosis, pneumocystis pneumonia (PCP), ringworm, sporotrichosis, thalaromycosis, allergic bronchopulmonary aspergillosis, allergic sinusitis, azole-resistant A. fumigatus, aspergilloma, pulmonary aspergillosis, invasive aspergillosis, cutaneous aspergillosis, fusarium, scedosporiosis, rhinocerebral mucormycosis, pulmonary mucormycosis, disseminated mucormycosis, peritoneal mucormycosis, gastric mucormycosis, cutaneous mucormycosis, or a combination thereof.

[0034] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0034] In some embodiments, the treatment regimen comprises a loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof and a maintenance dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0035] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, составляющую примерно 2000 мг Соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0035] In some embodiments, the treatment regimen comprises a loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, comprising about 2000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0036] В некоторых вариантах осуществления ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводится субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии.[0036] In some embodiments, a loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered to a subject by intravenous (IV) infusion.

[0037] В некоторых вариантах осуществления ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата включает введение двух доз соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии.[0037] In some embodiments, a loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof comprises administering two doses of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to a subject by intravenous (IV) infusion.

[0038] В некоторых вариантах осуществления каждую ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в течение от примерно 30 минут до примерно 4 часов.[0038] In some embodiments, each loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered to the subject by intravenous (IV) infusion over a period of from about 30 minutes to about 4 hours.

[0039] В некоторых вариантах осуществления каждая доза ударной дозы содержит около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0039] In some embodiments, each loading dose contains about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0040] В некоторых вариантах осуществления ударная доза включает введение около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии с последующим вторым введением около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в течение примерно 24 часов после первой инфузии.[0040] In some embodiments, the loading dose comprises administering about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (IV) infusion, followed by a second administration of about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (IV) infusion within about 24 hours of the first infusion.

[0041] В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу вводят один раз в сутки, начиная со второго дня лечения.[0041] In some embodiments, the maintenance dose is administered once daily, beginning on the second day of treatment.

[0042] В некоторых вариантах осуществления поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение от около 600 мг до около 1500 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0042] In some embodiments, the maintenance dose comprises a single daily administration of about 600 mg to about 1500 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0043] В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 4 часов путем внутривенной инфузии, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0043] In some embodiments, a maintenance dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered over a period of time from about 30 minutes to about 4 hours by intravenous infusion, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0044] В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу от примерно 600 мг до примерно 1200 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 4 часов путем внутривенной инфузии, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0044] In some embodiments, a maintenance dose of about 600 mg to about 1200 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered over a period of about 30 minutes to about 4 hours by intravenous infusion, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0045] В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0045] In some embodiments, a maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally to the subject beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0046] В некоторых вариантах осуществления поддерживающая доза от примерно 800 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводится субъекту перорально один раз в день, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0046] In some embodiments, a maintenance dose of about 800 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered to the subject orally once a day, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0047] В некоторых вариантах осуществления, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения: а) от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение периода времени примерно от 30 минут до примерно 3 часов путем внутривенной инфузии; или b) от примерно 700 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в сутки.[0047] In some embodiments, beginning on the second, third, or fourth day of treatment: a) about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered over a period of about 30 minutes to about 3 hours by intravenous infusion; or b) about 700 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally once per day.

[0048] В некоторых вариантах осуществления, начиная со второго дня лечения, от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 3 часов путем внутривенной инфузии; и начиная с четвертого дня лечения: а) от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенно в течение периода времени от около 30 минут до около 3 часов путем внутривенной инфузии; или b) от примерно 700 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в сутки.[0048] In some embodiments, beginning on the second day of treatment, about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered over a period of about 30 minutes to about 3 hours by intravenous infusion; and beginning on the fourth day of treatment: a) about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered intravenously over a period of about 30 minutes to about 3 hours by intravenous infusion; or b) about 700 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally once per day.

[0049] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят в комбинации с дополнительным терапевтическим агентом.[0049] In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered in combination with an additional therapeutic agent.

[0050] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение примерно от 4 недель до примерно 6 недель.[0050] In some embodiments, the treatment regimen comprises daily administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof for about 4 weeks to about 6 weeks.

[0051] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение от примерно 4 недель до примерно 12 недель.[0051] In some embodiments, the treatment regimen comprises daily administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof for about 4 weeks to about 12 weeks.

[0052] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и поддерживающие дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата; при этом ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата включает введение двух доз соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в первый день терапии, при этом каждая доза содержит приблизительно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, с последующим введением поддерживающих доз, включающих однократное ежедневное введение примерно 600 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата путем внутривенной (в/в) инфузии в течение по меньшей мере двух дней с последующим либо: однократным ежедневным введением примерно 600 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата путем внутривенной (в/в) инфузии; или пероральным введением один раз в сутки примерно 700 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0052] In some embodiments, the treatment regimen comprises a loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof and maintenance doses of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof; wherein the loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof comprises administering two doses of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to the subject by intravenous (IV) infusion on the first day of therapy, each dose containing approximately 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof, followed by administration of maintenance doses comprising a single daily administration of approximately 600 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof by intravenous (IV) infusion for at least two days, followed by either: a single daily administration of approximately 600 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof by intravenous (IV) infusion; or oral administration once daily of approximately 700 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof.

[0053] В некоторых вариантах осуществления схема лечения включает до 14 дней введения соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0053] In some embodiments, the treatment regimen comprises up to 14 days of administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0054] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция у субъекта вызвана Candida spp.[0054] In some embodiments, the fungal infection in the subject is caused by Candida spp.

[0055] В некоторых вариантах осуществления грибковая инфекция у субъекта вызвана Candida spp. и схема лечения включает до 14 дней введения соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0055] In some embodiments, the fungal infection in the subject is caused by Candida spp. and the treatment regimen comprises up to 14 days of administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0056] В некоторых вариантах осуществления схема лечения увеличивает шансы на выживание субъекта, снижает уровни галактоманнана у субъекта, снижает уровни β-d-глюкана у субъекта или комбинацию таковых.[0056] In some embodiments, the treatment regimen increases the chance of survival of the subject, reduces galactomannan levels in the subject, reduces β-d-glucan levels in the subject, or a combination thereof.

[0057] В некоторых вариантах осуществления корректировка дозы Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового, вводимого субъекту, с учетом состояния почек субъекта не требуется.[0057] In some embodiments, no dosage adjustment of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof administered to a subject is required based on the subject's renal status.

[0058] Предоставляются изделия производства, включающие упаковочный материал, соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат такового в упаковочном материале, и этикетку, на которой указано, что соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат, используется для лечения грибковой инфекции или для предотвращения или облегчения одного или нескольких симптомов грибковой инфекции.[0058] Articles of manufacture are provided comprising a packaging material, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof in the packaging material, and a label indicating that compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is used to treat a fungal infection or to prevent or alleviate one or more symptoms of a fungal infection.

[0059] Другие цели, особенности и преимущества Соединений, способов и композиций, описанных в настоящем документе, станут очевидными из следующего подробного описания. Однако следует понимать, что подробное описание и конкретные примеры, хотя и указывают конкретные варианты осуществления, даны исключительно в качестве иллюстрации, поскольку различные изменения и модификации в рамках сущности и объема настоящего изобретения станут очевидными для специалистов в данной области техники из этого подробного описания.[0059] Other objects, features and advantages of the Compounds, methods and compositions described herein will become apparent from the following detailed description. However, it should be understood that the detailed description and specific examples, while indicating specific embodiments, are given by way of illustration only, since various changes and modifications within the spirit and scope of the present invention will become apparent to those skilled in the art from this detailed description.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕDETAILED DESCRIPTION

[0060] В настоящем документе предусмотрены, например, композиции для лечения и/или профилактики грибковой инфекции или заболевания. Также в настоящем документе предусмотрены, например, способы лечения и/или профилактики грибковой инфекции или заболевания.[0060] Provided herein are, for example, compositions for treating and/or preventing a fungal infection or disease. Also provided herein are, for example, methods for treating and/or preventing a fungal infection or disease.

[0061] У многих пациентов варианты противогрибкового лечения ограничены или отсутствуют из-за задокументированной/предполагаемой резистентности, противопоказаний, непереносимости или отсутствия клинического ответа на стандартную противогрибковую терапию (SOC). В этих условиях Соединение 1 (показано ниже) имеет преимущества перед противогрибковой терапией SOC и, таким образом, говорит в пользу предварительного исследования для лечения инвазивных плесневых инфекций (IMI).[0061] In many patients, antifungal treatment options are limited or non-existent due to documented/suspected resistance, contraindications, intolerance, or lack of clinical response to standard antifungal therapy (SOC). In these settings, Compound 1 (shown below) has advantages over SOC antifungal therapy and thus supports preliminary investigation for the treatment of invasive mold infections (IMI).

[0062] Соединение 1, пролекарство, быстро превращающееся in vivo под действием фосфатаз в микробиологически активное соединение 1А, является противогрибковым средством широкого спектра действия для лечения инвазивных грибковых инфекций как внутривенным, так и пероральным способами введения. Соединение 1 представляет собой пролекарство с лабильным фосфатным фрагментом. Фосфатная часть улучшает растворимость лекарственного вещества в воде при более высоком диапазоне рН, но также имеет ограниченную стабильность.[0062] Compound 1, a prodrug that is rapidly converted in vivo by phosphatases to the microbiologically active compound 1A, is a broad-spectrum antifungal agent for the treatment of invasive fungal infections by both intravenous and oral routes of administration. Compound 1 is a prodrug with a labile phosphate moiety. The phosphate moiety improves the solubility of the drug in water at a higher pH range, but also has limited stability.

[0063] Соединение 1А ингибирует грибковый гликозилфосфатидилинозитол (GPI)-заякоренный фермент белкового переноса стенки 1 (GWT1), высококонсервативную инозитол-ацилазу, которая катализирует ранний этап в GPI-заякоренном пути биосинтеза. Это ингибирование оказывает плейотропное действие на грибковую клетку из-за ингибирования локализации маннопротеина клеточной стенки, который обеспечивает целостность клеточной стенки, образование биопленки, образование зародышевой трубки и рост грибка. Соединение 1А не ингибирует белок класса W (PIGW) биосинтеза якорного белка фосфатидилинозитолгликанов, ближайший ортолог грибкового белка GWT1 у млекопитающих, что согласуется с возможностью значительного мишень-нацеленного терапевтического окна.[0063] Compound 1A inhibits the fungal glycosylphosphatidylinositol (GPI)-anchored protein wall transfer enzyme 1 (GWT1), a highly conserved inositol acylase that catalyzes an early step in the GPI-anchored biosynthetic pathway. This inhibition has a pleiotropic effect on the fungal cell due to inhibition of cell wall mannoprotein localization, which mediates cell wall integrity, biofilm formation, germ tube formation, and fungal growth. Compound 1A does not inhibit phosphatidylinositol glycan anchor protein biosynthesis class W (PIGW), the closest mammalian ortholog of the fungal GWT1 protein, consistent with the possibility of a large target-specific therapeutic window.

[0064] Соединение 1А продемонстрировало широкую противогрибковую активность in vitro против Candida spp., Cryptococcus spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp. и некоторых грибов Mucorales, включая активность против штаммов, устойчивых к азолу и эхинокандину. У мышей с подавленным иммунитетом к 5-фторурацилу, зараженных IMIs (Aspergillus fumigatus, Scedosporium prolificans и Fusarium solani) Соединение 1 или 1A продемонстрировало статистически значимое улучшение показателей выживаемости и снижение количества легочных грибковых колоний. У мышей с иммуносупрессией циклофосфамида и ацетата кортизона, зараженных IMI (A. fumigatus, S. apiospermum, F. solani и Rhizopus spp.) Соединение 1 продемонстрировало статистически значимое улучшение показателей выживаемости и снижение грибковой нагрузки.[0064] Compound 1A demonstrated broad antifungal activity in vitro against Candida spp., Cryptococcus spp., Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., and some Mucorales fungi, including activity against azole- and echinocandin-resistant strains. In 5-fluorouracil-immunosuppressed mice challenged with IMIs (Aspergillus fumigatus, Scedosporium prolificans, and Fusarium solani), Compound 1 or 1A demonstrated statistically significant improvement in survival and reduction in pulmonary fungal colonization. In cyclophosphamide and cortisone acetate immunosuppressed mice challenged with IMI (A. fumigatus, S. apiospermum, F. solani, and Rhizopus spp.), Compound 1 demonstrated statistically significant improvement in survival rates and reduction in fungal burden.

[0065] Кроме того, соединение 1А продемонстрировало противогрибковую активность в отношении широкого ряда клинических изолятов редких инфекций плесени и редких дрожжевых инфекций, включая активность в отношении ряда видов Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Mucorales fungi, Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp., или Emmonsia - подобных грибков. Эти редкие виды плесени и редкие виды дрожжей обычно не представляют угрозы для здоровых людей, но могут привести к инвазивным плесневым инфекциям у людей с ослабленным иммунитетом.[0065] In addition, compound 1A demonstrated antifungal activity against a wide range of clinical isolates of rare mold infections and rare yeast infections, including activity against a number of species of Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., Mucorales fungi, Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., Sporobolomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., Wickerhamomyces (Pichia) spp., Emergomyces spp., Talaromyces spp., or Emmonsia - similar fungi. These rare molds and rare yeasts are usually not a threat to healthy people, but can cause invasive mold infections in people with weakened immune systems.

[0066] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или соединение 1А применяют для лечения различных грибковых инфекций, вызванных Candida, Cryptococcus, Blastomyces, Histoplasma, Coccidioides или комбинацией таковых.[0066] In some embodiments, compound 1 or compound 1A is used to treat various fungal infections caused by Candida, Cryptococcus, Blastomyces, Histoplasma, Coccidioides, or a combination thereof.

[0067] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или соединение 1А применяют для лечения различных плесневых и редких плесневых инфекций. В некоторых вариантах осуществления плесневые или редкие плесневые инфекции вызывается грибками Aspergillus spp., Mucorales, Hyalohyphomycete, Phaeohyphomycete или комбинацией таковых.[0067] In some embodiments, compound 1 or compound 1A is used to treat various mold and rare mold infections. In some embodiments, the mold or rare mold infections are caused by Aspergillus spp., Mucorales, Hyalohyphomycete, Phaeohyphomycete, or a combination thereof.

[0068] Aspergillus spp.включают A. flavus, A. niger, A. fumigatus, A. terreus.[0068] Aspergillus spp. include A. flavus, A. niger, A. fumigatus, A. terreus.

[0069] Грибки Mucorales включают Rhizopus spp., Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp.[0069] Mucorales fungi include Rhizopus spp., Mucor spp., Lichtheimia spp., Cunninghamella spp.

[0070] Грибки Hyalohyphomycete включают виды Acremonium, виды Acremonium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Rasamsonia, spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp..[0070] Hyalohyphomycete fungi include Acremonium spp., Acremonium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Rasamsonia spp., Scedosporium spp., Schizophyllum spp., Trichoderma spp..

[0071] Грибки Phaeohyphomycete включают Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp.[0071] Phaeohyphomycete fungi include Alternaria spp., Cladophialophora spp., Cladosporium spp., Exophiala spp., Fonsecaea spp., Lomentospora spp., Phialophora spp., Scopulariopsis spp.

[0072] Scedosporium spp.включают S. apiospermum, S. boydii, S. dehoogii.[0072] Scedosporium spp. include S. apiospermum, S. boydii, S. dehoogii.

[0073] Fusarium spp.включают F. solani.[0073] Fusarium spp. includes F. solani.

[0074] Rhizopus spp. включают Rhizopus oryzae.[0074] Rhizopus spp. include Rhizopus oryzae.

[0075] В некоторых вариантах осуществления Соединение 1 или Соединение 1А применяют для лечения инфекций, вызванных грибками Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., или Mucorales, или комбинацией таковых; включая A A. flavus, A niger, А. fumigatus, A. terreus, S. apiospermum, S. boydii, S. dehoogii, F. solani, P. lilacinus, P. variotii, и Rhizopus oryzae.[0075] In some embodiments, Compound 1 or Compound 1A is used to treat infections caused by Aspergillus spp., Scedosporium spp., Fusarium spp., Paecilomyces spp., Purpureocillium spp., Dematiaceous spp., or Mucorales fungi, or a combination thereof; including A. flavus, A. niger, A. fumigatus, A. terreus, S. apiospermum, S. boydii, S. dehoogii, F. solani, P. lilacinus, P. variotii, and Rhizopus oryzae.

[0076] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или соединение 1А применяют для лечения различных дрожжевых и редких дрожжевых инфекций, в том числе вызванных Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., SporoboIomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., or Wickerhamomyces (Pichia) spp., или комбинацией таковых; включая G. clavatum, Т. asahii, Т. mucoides, Т. mycotoxinivorans, M. furfur, R. mucilaginosa, или S. cerevisiae.[0076] In some embodiments, Compound 1 or Compound 1A is used to treat various yeast and rare yeast infections, including those caused by Magnusiomyces (Geotrichum) spp., Trichosporon spp., Malassezia spp., Saprochaete spp., Kodamaea spp., Rhodotorula spp., Saccharomyces spp., Pseudozyma spp., SporoboIomyces spp., Exophiala spp., Lacazia spp., Emmonsia spp., or Wickerhamomyces (Pichia) spp., or a combination thereof; including G. clavatum, T. asahii, T. mucoides, T. mycotoxinivorans, M. furfur, R. mucilaginosa, or S. cerevisiae.

[0077] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или соединение 1А применяют для лечения множества дополнительных грибковых инфекций, включая диморфные грибковые инфекции, вызванные Emergomyces spp., Talaromyces spp. или Emmonsia - подобными грибами, или их комбинацией; включая Т. marneffei.[0077] In some embodiments, compound 1 or compound 1A is used to treat a plurality of additional fungal infections, including dimorphic fungal infections caused by Emergomyces spp., Talaromyces spp., or Emmonsia-like fungi, or a combination thereof; including T. marneffei.

[0078] Фармакокинетические-фармакодинамические (PK-PD) исследования на мышах с подавленным иммунитетом с инвазивными инфекциями, вызванными A. fumigatus, показали, что площадь под кривой концентрация-время (AUC), деленная на отношение минимальной эффективной концентрации (МЕС), является драйвером эффективности. Режим дозирования, использованный в этом исследовании, обеспечивает AUC в устойчивом состоянии при ≥200 мкг×ч/мл Соединения 1 или активного метаболита Соединения 1 (т.е. Соединения 1А), что связано с эффективностью (количество колоний и улучшение выживаемости) у мышей с ослабленным иммунитетом с инвазивным аспергиллезом легких (IPA). Кроме того, формальные исследования PK-PD продемонстрировали, что режим дозирования имеет благоприятную вероятность достижения цели (РТА) для большинства изолятов, которые, как ожидается, будут обнаружены в этом исследовании.[0078] Pharmacokinetic-pharmacodynamic (PK-PD) studies in immunocompromised mice with invasive A. fumigatus infections demonstrated that the area under the concentration-time curve (AUC) divided by the minimum effective concentration (MEC) ratio was a driver of efficacy. The dosing regimen used in this study resulted in a steady-state AUC of ≥200 μg×hr/mL of Compound 1 or the active metabolite of Compound 1 (i.e., Compound 1A) that was associated with efficacy (colony counts and improved survival) in immunocompromised mice with invasive pulmonary aspergillosis (IPA). Additionally, formal PK-PD studies demonstrated that the dosing regimen had a favorable probability of target (PTA) for the majority of isolates expected to be detected in this study.

[0079] В фазе 1 клинических исследований соединения 1 изучали безопасность, переносимость и фармакокинетику однократных и многократных возрастающих доз, вводимых внутривенно (IV) и перорально (РО). На сегодняшний день в общей сложности 197 здоровых добровольцев и 21 пациент с острым миелоидным лейкозом (AML) получали соединение 1 в рамках 5 исследований фазы 1. Продолжительность много дозовых схем в этих исследованиях составляла 7, 14 и 42 дня (6 недель).[0079] Phase 1 clinical studies of Compound 1 have investigated the safety, tolerability, and pharmacokinetics of single and multiple ascending doses administered intravenously (IV) and orally (PO). To date, a total of 197 healthy volunteers and 21 patients with acute myeloid leukemia (AML) have received Compound 1 in 5 Phase 1 studies. The duration of the multiple-dose regimens in these studies was 7, 14, and 42 days (6 weeks).

[0080] Соединение 1 может иметь потенциальные преимущества по сравнению с существующим SOC для лечения инвазивных инфекций, вызванных Candida spp., включая кандидемию и Aspergillus spp.или редкой плесени. Кроме того, Соединение 1 имеет дифференцированный профиль безопасности, доступно в виде препаратов для внутривенного и перорального применения и может иметь меньшее количество DDI, чем при лечении SOC.[0080] Compound 1 may have potential advantages over existing SOC for the treatment of invasive infections caused by Candida spp., including candidemia and Aspergillus spp. or rare molds. In addition, Compound 1 has a differentiated safety profile, is available as intravenous and oral formulations, and may have a lower DDI than SOC.

[0081] Пациенты с азол-резистентными плесневыми инфекциями, включая азол-резистентные Candida spp., A. fumigatus и некоторые редкие плесени (например, Fusarium spp., Scedosporium spp., виды порядка Mucorales), обычно получают внутривенное лечение полиенами. Полиены ассоциируются с риском нефротоксичности, дисбаланса электролитов и инфузионных реакций, которые могут оказаться лимитирующими при уходе за пациентами. Соединение 1 обладает противогрибковой активностью широкого спектра действия, включая устойчивые к азолам плесневые Грибки, и потенциально может быть безопаснее и проще в использовании по сравнению с полиенами.[0081] Patients with azole-resistant mold infections, including azole-resistant Candida spp., A. fumigatus, and certain rare molds (e.g., Fusarium spp., Scedosporium spp., Mucorales species), are commonly treated with intravenous polyenes. Polyenes are associated with a risk of nephrotoxicity, electrolyte imbalances, and infusion reactions that may be limiting in patient care. Compound 1 has broad-spectrum antifungal activity, including against azole-resistant molds, and may potentially be safer and easier to use than polyenes.

[0082] В некоторых вариантах осуществления Соединение 1 обеспечивает преимущество перед полиенами для лечения «прорывных» инфекций у пациентов, получающих профилактику триазолами, активными против плесени. Соединение 1 потенциально может обеспечить противогрибковое действие на Candida spp, А. fumigatus и редкие плесневые грибки без потенциальной токсичности, вызываемой полиенами. Благодаря широкому проникновению в ткани Соединение 1 может оказаться особенно полезным при лечении пациентов с инвазивными грибковыми инфекциями глаз и центральной нервной системы.[0082] In some embodiments, Compound 1 provides an advantage over polyenes for the treatment of breakthrough infections in patients receiving prophylaxis with mold-active triazoles. Compound 1 has the potential to provide antifungal activity against Candida spp, A. fumigatus, and rare molds without the potential toxicity associated with polyenes. Due to its broad tissue penetration, Compound 1 may be particularly useful in the treatment of patients with invasive fungal infections of the eye and central nervous system.

[0083] В некоторых вариантах осуществления Соединение 1 приносит пользу тем пациентам с инвазивными грибковыми инфекциями, которые не могут получать противоплесневое лечение азолом из-за непереносимости, токсичности или клинически значимых лекарственных взаимодействий. Соединение 1 потенциально может обеспечить противогрибковое действие широкого спектра действия без риска печеночной или другой азол-ассоциированной токсичности и, как ожидается, с меньшей вероятностью будет вызывать клинически значимые лекарственные взаимодействия.[0083] In some embodiments, Compound 1 provides benefit to those patients with invasive fungal infections who cannot receive azole antifungal treatment due to intolerance, toxicity, or clinically significant drug interactions. Compound 1 has the potential to provide broad-spectrum antifungal activity without the risk of liver or other azole-associated toxicity and is expected to be less likely to cause clinically significant drug interactions.

[0084] Соединение 1 обладает новым механизмом действия с активностью широкого спектра против Candida spp. (дрожжи) и Aspergillus spp. (плесени), включая активность в отношении полиеновых и азолрезистентных штаммов Aspergillus spp. Соединение 1 продемонстрировало эффективность на ряде животных моделей IMI, включая Aspergillus spp., Fusarium spp., Scedosporium spp.и виды порядка Mucorales. Соединение 1 доступно как в формах для внутривенного введения, так и для перорального приема с широким распределением в тканях, включая глаза и центральную нервную систему, и оказалось безопасным и хорошо переносимым с благоприятным профилем безопасности и лекарственного взаимодействия (DDI), который отличается от противогрибкового профиля SOC-терапии. Соединение 1 может быть использовано в качестве средства первой линии для лечения IMI благодаря уникальному механизму действия. Таким образом, Соединение 1 потенциально может удовлетворить неудовлетворенные потребности пациентов с ограниченными вариантами противогрибкового лечения из-за подтвержденной/предполагаемой резистентности, противопоказаний, непереносимости или отсутствия клинического ответа на стандартную противогрибковую терапию (SOC) или без таковых.[0084] Compound 1 has a novel mechanism of action with broad-spectrum activity against Candida spp. (yeast) and Aspergillus spp. (mold), including activity against polyene and azole-resistant Aspergillus spp. Compound 1 has demonstrated efficacy in a number of animal models of IMI, including Aspergillus spp., Fusarium spp., Scedosporium spp., and species of the order Mucorales. Compound 1 is available in both intravenous and oral formulations with broad tissue distribution, including the eye and central nervous system, and has been shown to be safe and well tolerated with a favorable safety and drug interaction (DDI) profile that is distinct from the antifungal profile of SOC therapies. Compound 1 has the potential to be used as a first-line agent for the treatment of IMI due to its unique mechanism of action. Thus, Compound 1 has the potential to address unmet needs in patients with limited antifungal treatment options due to confirmed/suspected resistance, contraindications, intolerance, or lack of clinical response to standard antifungal therapy (SOC) or no such treatment.

[0085] Нефротоксичность является одним из наиболее проблемных побочных эффектов противогрибковой терапии. Повреждение почек, вызванное лекарственными препаратами, является одной из причин непригодности соединений при разработке лекарств. Таковым является распространенный побочный эффект амфотерицина В, который считается «золотым стандартом» противогрибкового средства (Kuznar W., Baglin Т. (2015). MD Conf. Express 13 (13), 12-13). Таким образом, нефротоксический эффект существующих противогрибковых агентов, особенно амфотерицина В, был тщательно изучен с использованием моделей in vitro и in vivo (van Etten et al. J Antimicrob Chemother. 1993 Nov; 32 (5): 723-39).[0085] Nephrotoxicity is one of the most problematic side effects of antifungal therapy. Drug-induced kidney injury is one of the reasons for the failure of compounds in drug development. It is a common side effect of amphotericin B, which is considered the “gold standard” antifungal agent (Kuznar W, Baglin T. (2015). MD Conf. Express 13 (13), 12-13). Therefore, the nephrotoxic effect of existing antifungal agents, especially amphotericin B, has been extensively studied using in vitro and in vivo models (van Etten et al. J Antimicrob Chemother. 1993 Nov; 32 (5): 723-39).

[0086] Пациентам со значительной почечной дисфункцией при терапии амфотерицином В необходим постоянный диализ после отмены противогрибкового агента (Groll et al. Adv Pharmacol 1998; 44: 343-500). Риск развития тяжелого поражения почек у пациента во время терапии амфотерицином В зависит от дозы и продолжительности приема амфотерицина В, базового состояния здоровья и водного статуса пациента, предшествующего или основного заболевания почек, а также приема других потенциально нефротоксичных препаратов (например, таких как аминогликозидные антибиотики, рентгеноконтрастный краситель, циклоспорин и др.).[0086] Patients with significant renal dysfunction during amphotericin B therapy require continuous dialysis after discontinuation of the antifungal agent (Groll et al. Adv Pharmacol 1998; 44: 343-500). A patient's risk of developing severe renal injury during amphotericin B therapy depends on the dose and duration of amphotericin B, the patient's baseline health and fluid status, previous or underlying renal disease, and the use of other potentially nephrotoxic drugs (e.g., aminoglycoside antibiotics, radiocontrast dye, cyclosporine, etc.).

[0087] В некоторых случаях лекарственное поражение почек в результате противогрибковой терапии, особенно у пациентов с инвазивными грибковыми инфекциями, приводит к повышенному риску смерти или длительному пребыванию в больнице.[0087] In some cases, drug-induced kidney injury from antifungal therapy, particularly in patients with invasive fungal infections, leads to an increased risk of death or prolonged hospital stay.

[0088] В некоторых вариантах осуществления стандартная противогрибковая терапия (SOC) противопоказана пациентам с заболеваниями почек и/или сопутствующими заболеваниями, приводящими к почечной дисфункции, такой как почечная недостаточность или другое нарушение почек. Примеры таких заболеваний и поражений включают хроническое заболевание почек, метаболический синдром, пузырно-мочеточниковый рефлюкс, тубулоинтерстициальный почечный фиброз, IgA-нефропатию, диабет (включая диабетическую нефропатию), синдром Альпорта, ВИЧ-ассоциированную нефропатию, результирующий гломерулярный нефрит (GN), включая, без ограничения таковыми, фокально-сегментарный гломерулосклероз и мембранозный гломерулонефрит, мезангиокапиллярный GN и результирующий интерстициальный фиброз и тубулярную атрофию (IFTA), включая, помимо прочего, восстановление после острой почечной недостаточности (AKI), острую обструктивную нефропатию и лекарственный фиброз, а также возникающий в результате гломерулярный нефрит (GN), включая, без ограничения таковыми, фокально-сегментарный гломерулосклероз и мембранозный гломерулонефрит.[0088] In some embodiments, standard antifungal therapy (SOC) is contraindicated in patients with kidney disease and/or comorbidities leading to renal dysfunction, such as renal failure or other renal impairment. Examples of such diseases and lesions include chronic kidney disease, metabolic syndrome, vesicoureteral reflux, renal tubulointerstitial fibrosis, IgA nephropathy, diabetes (including diabetic nephropathy), Alport syndrome, HIV-associated nephropathy, resultant glomerular nephritis (GN), including, but not limited to, focal segmental glomerulosclerosis and membranous glomerulonephritis, mesangiocapillary GN, and resultant interstitial fibrosis and tubular atrophy (IFTA), including, but not limited to, recovery from acute kidney injury (AKI), acute obstructive nephropathy, and drug-induced fibrosis and resulting glomerular nephritis (GN), including, but not limited to, focal segmental glomerulosclerosis and membranous glomerulonephritis.

[0089] Гломерулонефрит, вызывающий воспаление в клубочках, является частой причиной терминальной стадии почечной недостаточности. Тяжелое и продолжительное воспаление может повредить клубочки и привести к повреждению почек. Фактор роста соединительной ткани (CTGF) является членом семейства матрицеллюлярных белков CCN, состоящих из четырех доменов, который регулирует передачу сигналов других факторов роста и способствует повреждению почек.[0089] Glomerulonephritis, which causes inflammation in the glomeruli, is a common cause of end-stage renal disease. Severe and prolonged inflammation can damage the glomeruli and lead to kidney damage. Connective tissue growth factor (CTGF) is a member of the CCN family of four-domain matricellular proteins that regulates signaling of other growth factors and contributes to kidney injury.

[0090] Стало известно, что метаболический синдром представляет собой группу аномалий, включающих диабетические признаки, такие как резистентность к инсулину, а также центральное или висцеральное ожирение и гипертонию. Почти во всех случаях нарушение регуляции уровня глюкозы приводит к стимуляции высвобождения цитокинов и усилению отложения внеклеточного матрикса. Дополнительные факторы, способствующие хроническому заболеванию почек, диабету, метаболическому синдрому и гломерулярному нефриту, включают гиперлипидемию, гипертензию и протеинурию, все из которых приводят к дальнейшему повреждению почек и дополнительно стимулируют отложение внеклеточного матрикса. Таким образом, независимо от основной причины, поражение почек может привести к фиброзу почек и сопутствующей потере функции почек. (Schena, F. and Gesualdo, L., Pathogenic Mechanisms of Diabetic Nephropathy, J. Am. Soc. Nephrol., 16: S30-33 (2005); Whaley-Connell, A., and Sower, J.R., Chronic Kidney Disease and the Cardiometabolic Syndrome, J. Clin. Hypert., 8 (8): 546-48 (2006)).[0090] Metabolic syndrome has been recognized as a group of abnormalities that include diabetic features such as insulin resistance, as well as central or visceral obesity and hypertension. In almost all cases, impaired glucose regulation leads to stimulation of cytokine release and increased extracellular matrix deposition. Additional factors that contribute to chronic kidney disease, diabetes, metabolic syndrome, and glomerular nephritis include hyperlipidemia, hypertension, and proteinuria, all of which lead to further kidney injury and further stimulate extracellular matrix deposition. Thus, regardless of the underlying cause, renal injury can lead to renal fibrosis and concomitant loss of renal function. Schena, F. and Gesualdo, L., Pathogenic Mechanisms of Diabetic Nephropathy, J. Am. Soc. Nephrol., 16: S30-33 (2005); Whaley-Connell, A., and Sower, J. R., Chronic Kidney Disease and the Cardiometabolic Syndrome, J. Clin. Hypert., 8 (8): 546-48 (2006 )).

[0091] В некоторых вариантах осуществления терапия Соединением 1 не противопоказана субъектам с уже нарушенной функцией почек. В некоторых вариантах осуществления терапия Соединением 1 не противопоказана субъектам с заболеванием почек. В некоторых вариантах осуществления заболевание почек представляет собой хроническое заболевание почек (CKD). В некоторых вариантах осуществления заболевание почек представляет собой синдром Альпорта.[0091] In some embodiments, Compound 1 therapy is not contraindicated in subjects with already impaired renal function. In some embodiments, Compound 1 therapy is not contraindicated in subjects with kidney disease. In some embodiments, the kidney disease is chronic kidney disease (CKD). In some embodiments, the kidney disease is Alport syndrome.

[0092] В некоторых вариантах осуществления терапия Соединением 1 не противопоказана субъектам с высоким уровнем белка в моче (протеинурия).[0092] In some embodiments, Compound 1 therapy is not contraindicated in subjects with high levels of protein in the urine (proteinuria).

[0093] В некоторых вариантах осуществления в настоящем документе описан способ лечения грибковой инфекции у субъекта с помощью Соединения 1, включающий введение Соединения 1, где субъект также страдает заболеванием почек и где введение Соединения 1 задерживает, замедляет или позволяет избежать прогрессирования болезни почек до терминальной стадии почечной недостаточности (ESRD).[0093] In some embodiments, described herein is a method of treating a fungal infection in a subject using Compound 1, comprising administering Compound 1, wherein the subject also has a kidney disease, and wherein administering Compound 1 delays, slows, or prevents the progression of the kidney disease to end-stage renal disease (ESRD).

[0094] Хроническая болезнь почек (CKD) относится ко всем пяти стадиям повреждения почек, от очень легкого повреждения на стадии 1 до полной почечной недостаточности на стадии 5. Классификация стадий заболевания почек основаны на показателе, насколько хорошо почки могут фильтровать кровь от продуктов жизнедеятельности (отходы) и дополнительных жидкостей. На ранних стадиях заболевания почек почки все еще способны отфильтровывать отходы из крови. На более поздних стадиях почкам приходится работать усерднее, чтобы избавить кровь от отходов, и они могут вообще перестать работать.[0094] Chronic kidney disease (CKD) refers to all five stages of kidney damage, from very mild damage in stage 1 to complete kidney failure in stage 5. The stages of kidney disease are classified based on how well the kidneys can filter waste products (waste) and extra fluids from the blood. In the early stages of kidney disease, the kidneys are still able to filter waste from the blood. In later stages, the kidneys have to work harder to rid the blood of waste, and they may stop working altogether.

[0095] Способ, которым врачи измеряют, насколько хорошо почки фильтруют отходы из крови, определяется расчетной скоростью клубочковой фильтрации, или eGFR. eGFR - это число, основанное на анализе крови на креатинин, продукт жизнедеятельности в крови.[0095] The way doctors measure how well the kidneys filter waste from the blood is called the estimated glomerular filtration rate, or eGFR. eGFR is a number based on a blood test for creatinine, a waste product in the blood.

[0096] Стадии заболевания почек основаны на количестве eGFR.[0096] Kidney disease stages are based on the amount of eGFR.

[0097] Стадия 1 ХБП: eGFR 90 или выше. Стадия 1 CKD означает легкое поражение почек и соответствует eGFR 90 или выше.[0097] Stage 1 CKD: eGFR 90 or greater. Stage 1 CKD indicates mild kidney damage and corresponds to eGFR 90 or greater.

[0098] Стадия 2 ХБП: eGFR от 60 до 89. Стадия 2 CKD означает легкое поражение почек и соответствует eGFR от 60 до 89.[0098] Stage 2 CKD: eGFR 60 to 89. Stage 2 CKD indicates mild kidney damage and corresponds to an eGFR of 60 to 89.

[0099] Стадия 3 ХБП: eGFR от 30 до 59. Стадия 3 CKD соответствует eGFR от 30 до 59. eGFR от 30 до 59 означает, что есть некоторое повреждение почек, и почки не работают должным образом. Стадия 3 CKD разделена на две стадии: стадия За соответствует eGFR от 45 до 59; Стадия ЗЬ соответствует eGFR от 30 до 44. Многие люди с заболеванием почек на стадии 3 не имеют никаких симптомов.[0099] Stage 3 CKD: eGFR between 30 and 59. Stage 3 CKD refers to an eGFR between 30 and 59. An eGFR between 30 and 59 means that there is some kidney damage and the kidneys are not working properly. Stage 3 CKD is divided into two stages: stage 3a refers to an eGFR between 45 and 59; stage 3b refers to an eGFR between 30 and 44. Many people with stage 3 kidney disease have no symptoms.

[0100] Стадия 4 CKD соответствует eGFR от 15 до 29. Стадия 4 CKD соответствует eGFR от 15 до 29. eGFR от 15 до 30 означает, что почки умеренно или сильно повреждены и не работают должным образом. К 4 стадии болезни почек следует относиться очень серьезно - это последняя стадия перед почечной недостаточностью.[0100] Stage 4 CKD corresponds to an eGFR of 15 to 29. Stage 4 CKD corresponds to an eGFR of 15 to 29. An eGFR of 15 to 30 means that the kidneys are moderately to severely damaged and not working properly. Stage 4 kidney disease should be taken very seriously - it is the last stage before kidney failure.

[0101] Стадия 5 CKD соответствует eGFR менее 15. eGFR менее 15 означает, что почки очень близки к отказу или полностью отказали. Если почки отказывают, в крови накапливаются отходы, что делает состояние больного очень серьезным.[0101] Stage 5 CKD is defined as an eGFR of less than 15. An eGFR of less than 15 means that the kidneys are very close to failure or have completely failed. When the kidneys fail, waste products build up in the blood, making the patient's condition very serious.

[0102] В некоторых вариантах осуществления представлены способы лечения грибковых инфекций у субъектов с нарушением функции почек. В некоторых вариантах осуществления способы лечения включают схемы лечения, включающие введение Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового субъекту с грибковой инфекцией. В некоторых вариантах осуществления корректировка дозы Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового, вводимых субъекту, не требуется в зависимости от состояния почек субъекта. В некоторых вариантах осуществления вводимые составы не содержат циклодекстрин (т.е. не включают один или несколько эксципиентов циклодекстрина).[0102] In some embodiments, methods of treating fungal infections in subjects with impaired renal function are provided. In some embodiments, the methods of treatment include treatment regimens comprising administering Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to a subject with a fungal infection. In some embodiments, no dosage adjustment of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof administered to the subject is required based on the renal condition of the subject. In some embodiments, the administered formulations do not contain cyclodextrin (i.e., do not include one or more cyclodextrin excipients).

Грибковые заболеванияFungal diseases

[0103] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание выбрано из группы, состоящей из аспергиллеза, бластомикоза, кандидоза, кокцидиоидомикоза (лихорадки долины), криптококкоза, гистоплазмоза, мукормикоза, пневмоцистной пневмонии (РСР), стригущего лишая, споротрихоза и таларомикоза.[0103] In some embodiments, the fungal disease is selected from the group consisting of aspergillosis, blastomycosis, candidiasis, coccidioidomycosis (valley fever), cryptococcosis, histoplasmosis, mucormycosis, pneumocystis pneumonia (PCP), ringworm, sporotrichosis, and thalaromycosis.

[0104] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой аспергиллез. В некоторых вариантах осуществления аспергиллез представляет собой аллергический бронхолегочный аспергиллез (abpa), аллергический аспергиллезный синусит, хронический легочный аспергиллез, инвазивный аспергиллез или кожный аспергиллез. В некоторых вариантах осуществления у субъекта имеется аспергиллома.[0104] In some embodiments, the fungal disease is aspergillosis. In some embodiments, the aspergillosis is allergic bronchopulmonary aspergillosis (abpa), allergic aspergillosis sinusitis, chronic pulmonary aspergillosis, invasive aspergillosis, or cutaneous aspergillosis. In some embodiments, the subject has an aspergilloma.

[0105] В в некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой бластомикоз.[0105] In some embodiments, the fungal disease is blastomycosis.

[0106] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой кандидоз. В некоторых вариантах осуществления кандидоз представляет собой орофарингеальный кандидоз (молочницу), вульвовагинальный кандидоз (вагинальный кандидоз), фунгемию или инвазивный кандидоз.[0106] In some embodiments, the fungal disease is candidiasis. In some embodiments, the candidiasis is oropharyngeal candidiasis (thrush), vulvovaginal candidiasis (vaginal candidiasis), fungemia, or invasive candidiasis.

[0107] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой кокцидиоидомикоз (лихорадку долины). В некоторых вариантах осуществления кокцидиоидомикоз представляет собой острый кокцидиоидомикоз (первичный легочный кокцидиоидомикоз), хронический кокцидиоидомикоз или диссеминированный кокцидиоидомикоз, включая первичный кожный кокцидиоидомикоз.[0107] In some embodiments, the fungal disease is coccidioidomycosis (valley fever). In some embodiments, the coccidioidomycosis is acute coccidioidomycosis (primary pulmonary coccidioidomycosis), chronic coccidioidomycosis, or disseminated coccidioidomycosis, including primary cutaneous coccidioidomycosis.

[0108] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой криптококкоз. В некоторых вариантах осуществления криптококкоз представляет собой раневой или кожный криптококкоз, легочный криптококкоз или криптококковый менингит. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой грибковую глазную инфекцию. В некоторых вариантах осуществления грибковая глазная инфекция представляет собой грибковый кератит, грибковый экзогенный эндофтальмит или грибковый эндогенный эндофтальмит.[0108] In some embodiments, the fungal disease is cryptococcosis. In some embodiments, the cryptococcosis is wound or cutaneous cryptococcosis, pulmonary cryptococcosis, or cryptococcal meningitis. In some embodiments, the fungal disease is a fungal ocular infection. In some embodiments, the fungal ocular infection is fungal keratitis, fungal exogenous endophthalmitis, or fungal endogenous endophthalmitis.

[0109] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой гистоплазмоз. В некоторых вариантах осуществления гистоплазмоз представляет собой острый гистоплазмоз. В некоторых вариантах осуществления гистоплазмоз представляет собой хронический гистоплазмоз.[0109] In some embodiments, the fungal disease is histoplasmosis. In some embodiments, the histoplasmosis is acute histoplasmosis. In some embodiments, the histoplasmosis is chronic histoplasmosis.

[0110] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой мукормикоз. В некоторых вариантах осуществления мукормикоз представляет собой риноцеребральный (носовых и мозговых) мукормикоз, легочный (легкий) мукормикоз, желудочно-кишечный мукормикоз, кожный мукормикоз или диссеминированный мукормикоз.[0110] In some embodiments, the fungal disease is mucormycosis. In some embodiments, the mucormycosis is rhinocerebral (nose and brain) mucormycosis, pulmonary (lung) mucormycosis, gastrointestinal mucormycosis, cutaneous mucormycosis, or disseminated mucormycosis.

[0111] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой Pneumocystis pneumonia (РСР).[0111] In some embodiments, the fungal disease is Pneumocystis pneumonia (PCP).

[0112] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой стригущий лишай. В некоторых вариантах осуществления стригущий лишай представляет собой дерматофитию стоп, дерматомикозы паховой области, дерматомикозы волосистой части головы, дерматомикозы бороды и усов, дерматомикозы рук, дерматомикозы ногтей или дерматомикозы туловища. В некоторых вариантах осуществления стригущий лишай вызывается типом грибов, включая Trichophyton, Microsporum или Epidermophyton.[0112] In some embodiments, the fungal disease is ringworm. In some embodiments, the ringworm is tinea pedis, tinea cruris, tinea capitis, tinea barbae, tinea mange, tinea nails, or tinea corporis. In some embodiments, the ringworm is caused by a type of fungus including Trichophyton, Microsporum, or Epidermophyton.

[0113] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой споротрихоз. В некоторых вариантах осуществления споротрихоз представляет собой кожный споротрихоз, легочный споротрихоз или диссеминированный споротрихоз.[0113] In some embodiments, the fungal disease is sporotrichosis. In some embodiments, the sporotrichosis is cutaneous sporotrichosis, pulmonary sporotrichosis, or disseminated sporotrichosis.

[0114] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание представляет собой таларомикоз.[0114] In some embodiments, the fungal disease is thalaromycosis.

[0115] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание или инфекция вызываются Cryptococcus, Aspergillus, Candida, Coccidioides, Blastomyces, Ajellomyces, Histoplasma, Rhizopus, Apophysomyces, Absidia, Saksenaea, Rhizomucor pusillus, Entomophthora, Conidiobolus, Basidiobolus, Sporothrix, Pneumocystis jirovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias, Fusarium, или грибками/видами Scedosporium. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается видами грибов, включая, без ограничения таковыми, Aspergillus fumigatus, Aspergillus flavus, Aspergillus niger, Aspergillus terreus, Blastomyces dermatifcidis, Ajellomyces dermatitidis, Candida albicans, Candida auris, Candida glabrata, Candida parapsilosis, Candida rugosa, Candida tropicalis, Coccidioides immitis, Coccidioides posadasii, Cryptococcus neoformans, Cryptococcus gattii, Histoplasma capsulatum, Rhizopus stolonifer, Rhizopus arrhizus, Mucor indicus, Cunninghamella bertholletiae, Apophysomyces elegans, Absidia species, Saksenaea species, Rhizomucor pusillus, Entomophthora species, Conidiobolus species, Basidiobolus species, Sporothrix schenckii, Pneumocystis jirovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias albicans, Fusarium solani, Scedosporium apiospermum, и Rhizomucor pusillus. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Aspergillus fumigatus. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Candida albicans. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Fusarium solani. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается Mucor indicus. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Scedosporium apiospermum. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Cryptococcus neoformans. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Cryptococcus gattii. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание вызывается грибковым видом Candida auris.[0115] In some embodiments, the fungal disease or infection is caused by Cryptococcus, Aspergillus, Candida, Coccidioides, Blastomyces, Ajellomyces, Histoplasma, Rhizopus, Apophysomyces, Absidia, Saksenaea, Rhizomucor pusillus, Entomophthora, Conidiobolus, Basidiobolus, Sporothrix, Pneumocystis jirovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias, Fusarium, or Scedosporium fungi/species. In some embodiments, the fungal disease is caused by a fungal species including, but not limited to, Aspergillus fumigatus, Aspergillus flavus, Aspergillus niger, Aspergillus terreus, Blastomyces dermatifcidis, Ajellomyces dermatitidis, Candida albicans, Candida auris, Candida glabrata, Candida parapsilosis, Candida rugosa, Candida tropicalis, Coccidioides immitis, Coccidioides posadasii, Cryptococcus neoformans, Cryptococcus gattii, Histoplasma capsulatum, Rhizopus stolonifer, Rhizopus arrhizus, Mucor indicus, Cunninghamella bertholletiae, Apophysomyces elegans, Absidia species, Saksenaea species, Rhizomucor pusillus, Entomophthora species, Conidiobolus species, Basidiobolus species, Sporothrix schenckii, Pneumocystis jirovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias albicans, Fusarium solani, Scedosporium apiospermum, and Rhizomucor pusillus. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Aspergillus fumigatus. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Candida albicans. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Fusarium solani. In some embodiments, the fungal disease is caused by Mucor indicus. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Scedosporium apiospermum. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Cryptococcus neoformans. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Cryptococcus gattii. In some embodiments, the fungal disease is caused by the fungal species Candida auris.

[0116] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание или инфекция вызываются Aspergillus fumigatus, Blastomyces, Ajellomyces, Candida, Coccidioides, Cryptococcus, Histoplasm, Rhizopus Muco, Cunninghamell, Apophysomyces, Absidi, Saksenaea, Entomophthora, Conidiobolus, Basidiobolus, Sporothrix,, Pneumocystis, Talaromyces, Asclepias, Fusarium, Scedosporium или грибами порядка Mucorales, или любой комбинацией таковых.[0116] In some embodiments, the fungal disease or infection is caused by Aspergillus fumigatus, Blastomyces, Ajellomyces, Candida, Coccidioides, Cryptococcus, Histoplasm, Rhizopus Muco, Cunninghamell, Apophysomyces, Absidi, Saksenaea, Entomophthora, Conidiobolus, Basidiobolus, Sporothrix, Pneumocystis, Talaromyces, Asclepias, Fusarium, Scedosporium, or fungi of the order Mucorales, or any combination thereof.

[0117] В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание или инфекция вызываются грибком Cryptococcus, Aspergillus, Candida, Fusarium, Scedosporium или грибками порядка Mucorales или любой комбинацией таковых. В некоторых вариантах осуществления грибковое заболевание или инфекция вызываются Aspergillus fumigatus, Aspergillus flavus, Blastomyces dermatitidis, Ajellomyces dermatitidi, Candida albican, Candida glabrata, Candida rugosa, Candida auris, Coccidioides immitis, Coccidioides posadasii, Cryptococcus neoformans, Cryptococcus gattii, Histoplasma capsulatum, Rhizopus stolonifer, Rhizopus arrhizus, Mucor indicus, Cunninghamella bertholletiae, Apophysomyces elegans, Absidia species, Saksenaea species, Rhizomucor pusillus, Entomophthora species, Conidiobolus species, Basidiobolus species, Sporothrix schenckii, Pneumocystis j irovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias albicans, Fusarium solani, Scedosporium apiospermum, Rhizomucor pusillus или любой комбинацией таковых.[0117] In some embodiments, the fungal disease or infection is caused by a Cryptococcus, Aspergillus, Candida, Fusarium, Scedosporium, or Mucorales fungus, or any combination thereof. In some embodiments, the fungal disease or infection is caused by Aspergillus fumigatus, Aspergillus flavus, Blastomyces dermatitidis, Ajellomyces dermatitidi, Candida albican, Candida glabrata, Candida rugosa, Candida auris, Coccidioides immitis, Coccidioides posadasii, Cryptococcus neoformans, Cryptococcus gattii, Histoplasma capsulatum, Rhizopus stolonifer, Rhizopus arrhizus, Mucor indicus, Cunninghamella bertholletiae, Apophysomyces elegans, Absidia species, Saksenaea species, Rhizomucor pusillus, Entomophthora species, Conidiobolus species, Basidiobolus species, Sporothrix schenckii, Pneumocystis jirovecii, Talaromyces marneffei, Asclepias albicans, Fusarium solani, Scedosporium apiospermum, Rhizomucor pusillus, or any combination thereof.

[0118] В некоторых вариантах осуществления соединение, описанное в настоящем документе, активно против грибкового белка Gwt1. Этот консервативный фермент катализирует посттрансляционную модификацию гликозилфосфатидилинозита (GPI), которая прикрепляет белки поверхности эукариотических клеток к клеточной мембране. У дрожжей GPI опосредует перекрестное связывание маннопротеинов клеточной стенки с β-1,6-глюканом. Было показано, что ингибирование этого фермента как у Candida albicans, так и у Saccharomyces cerevisiae приводит к ингибированию созревания и локализации GPI-заякоренных маннопротеинов, что демонстрирует плейотропные эффекты, которые включают ингибирование адгезии грибков к поверхностям, ингибирование образования биопленки, ингибирование образования зародышевых трубок, серьезные дефекты роста или летальность.[0118] In some embodiments, a compound described herein is active against the fungal protein Gwt1. This conserved enzyme catalyzes the post-translational modification of glycosylphosphatidylinositol (GPI), which anchors eukaryotic cell surface proteins to the cell membrane. In yeast, GPI mediates the cross-linking of cell wall mannoproteins to β-1,6-glucan. Inhibition of this enzyme in both Candida albicans and Saccharomyces cerevisiae has been shown to result in inhibition of the maturation and localization of GPI-anchored mannoproteins, which exhibits pleiotropic effects that include inhibition of fungal adhesion to surfaces, inhibition of biofilm formation, inhibition of germ tube formation, severe growth defects, or lethality.

СубъектыSubjects

[0119] В некоторых вариантах осуществления субъектом является человек. В некоторых вариантах осуществления субъект имеет ослабленный иммунитет. В некоторых вариантах осуществления субъект проходит терапию по меньшей мере одним иммунодепрессивным лекарственным средством. В некоторых вариантах осуществления иммунодепрессивное лекарственное средство увеличивает риск оппортунистических инфекций у субъекта.[0119] In some embodiments, the subject is a human. In some embodiments, the subject is immunocompromised. In some embodiments, the subject is undergoing therapy with at least one immunosuppressive drug. In some embodiments, the immunosuppressive drug increases the risk of opportunistic infections in the subject.

[0120] Иммунодепрессанты/лекарства, способные ослаблять иммунную систему, включают, без ограничения таковыми, кортикостероиды, метотрексат, циклоспорин, такролимус, сиролимус, эверолимус, помалидомид, омализумаб, азатиоприн, леналидомид, талидомид, ингибиторы анти-ФНО, ингибиторы интерлейкина, ингибиторы янус-киназы, агонисты сфингозин-1-фосфатного рецептора (S1P), антагонисты S1P, ингибиторы кальциневрина, ингибиторы mTOR, ингибиторы синтеза нуклеотидов, биологические препараты и моноклональные антитела.[0120] Immunosuppressants/drugs that can weaken the immune system include, but are not limited to, corticosteroids, methotrexate, cyclosporine, tacrolimus, sirolimus, everolimus, pomalidomide, omalizumab, azathioprine, lenalidomide, thalidomide, anti-TNF inhibitors, interleukin inhibitors, Janus kinase inhibitors, sphingosine-1-phosphate receptor (S1P) agonists, S1P antagonists, calcineurin inhibitors, mTOR inhibitors, nucleotide synthesis inhibitors, biologics, and monoclonal antibodies.

[0121] Кортикостероиды включают, без ограничения таковыми, преднизолон, будесонид, преднизолон, метилпреднизолон.[0121] Corticosteroids include, but are not limited to, prednisolone, budesonide, prednisolone, methylprednisolone.

[0122] Ингибиторы янус-киназы включают, без ограничения таковыми, тофацитиниб, барицитиниб, филготиниб и упадацитиниб.[0122] Janus kinase inhibitors include, but are not limited to, tofacitinib, baricitinib, filgotinib, and upadacitinib.

[0123] Антагонисты рецептора сфингозин-1-фосфата включают, без ограничения таковыми, FTY720.[0123] Sphingosine-1-phosphate receptor antagonists include, but are not limited to, FTY720.

[0124] Агонисты S1P включают, без ограничения таковыми, озанимод, этрасимод.[0124] S1P agonists include, but are not limited to, ozanimod, etrasimod.

[0125] Ингибиторы кальциневрина включают, без ограничения таковыми, циклоспорин и такролимус.[0125] Calcineurin inhibitors include, but are not limited to, cyclosporine and tacrolimus.

Ингибиторы mTOR включают, без ограничения таковыми, сиролимус и эверолимус.mTOR inhibitors include, but are not limited to, sirolimus and everolimus.

[0127] Ингибиторы интерлейкина включают, без ограничения таковыми, рилонацепт, канакинумаб, анакинру, реслизумаб, бродалумаб, устекинумаб, бенрализумаб, меполизумаб, тоцилизумаб, иксекизумаб, дупилумаб, секукинумаб, тилдракизумаб, гуселкумаб, сарилумаб, базиликсимаб, рисанкизумаб, даклилизумаб, силтклизумаб.[0127] Interleukin inhibitors include, but are not limited to, rilonacept, canakinumab, anakinra, reslizumab, brodalumab, ustekinumab, benralizumab, mepolizumab, tocilizumab, ixekizumab, dupilumab, secukinumab, tildrakizumab, guselkumab, sarilumab, basiliximab, risankizumab, daclizumab, siltclizumab.

[0128] Ингибиторы синтеза нуклеотидов включают, без ограничения таковыми, азатиоприн, лефлуномид, микофенолат.[0128] Nucleotide synthesis inhibitors include, but are not limited to, azathioprine, leflunomide, mycophenolate.

[0129] Биопрепараты включают, без ограничения таковыми, ингибиторы TNF-альфа, ингибиторы интегрина, ингибиторы IL-12/23. Биопрепараты включают, без ограничения таковыми, абатацепт, адалимумаб, анакинру, цертолизумаб, этанерцепт, голимумаб, инфликсимаб, иксекизумаб, натализумаб, ритуксимаб, секукинумаб, тоцилизумаб, устекинумаб, этролизумаб, ведолизумаб.[0129] Biologics include, but are not limited to, TNF-alpha inhibitors, integrin inhibitors, IL-12/23 inhibitors. Biologics include, but are not limited to, abatacept, adalimumab, anakinra, certolizumab, etanercept, golimumab, infliximab, ixekizumab, natalizumab, rituximab, secukinumab, tocilizumab, ustekinumab, etrolizumab, vedolizumab.

[0130] Моноклональные антитела включают, без ограничения таковыми, базиликсимаб, даклизумаб, алемтузумаб, ритуксимаб, белатацепт.[0130] Monoclonal antibodies include, but are not limited to, basiliximab, daclizumab, alemtuzumab, rituximab, belatacept.

[0131] В некоторых вариантах осуществления субъект-человек находится в возрасте до 1 года. В некоторых вариантах осуществления субъект-человек представляет собой младенца в возрасте до 1 месяца. В некоторых вариантах осуществления субъект-человек старше 7 0 лет. В некоторых вариантах осуществления субъект инфицирован ВИЧ/СПИДом. В некоторых вариантах осуществления субъект проходит или уже прошел химиотерапевтическое лечение рака. В некоторых вариантах осуществления субъект проходит или проходил курс лечения кортикостероидами. В некоторых вариантах осуществления субъект проходит или проходил лечение ингибитором TNF. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата гемопоэтических стволовых клеток, трансплантата костного мозга, трансплантата легкого, трансплантата печени, трансплантата сердца, трансплантата почки, трансплантата поджелудочной железы или комбинации таковых. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата гемопоэтических стволовых клеток. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата костного мозга. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата легкого. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата печени. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата сердца. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом почечного трансплантата. В некоторых вариантах осуществления субъект является реципиентом трансплантата поджелудочной железы.[0131] In some embodiments, the human subject is under 1 year of age. In some embodiments, the human subject is an infant under 1 month of age. In some embodiments, the human subject is over 70 years of age. In some embodiments, the subject is infected with HIV/AIDS. In some embodiments, the subject is undergoing or has undergone chemotherapy treatment for cancer. In some embodiments, the subject is undergoing or has undergone treatment with a corticosteroid. In some embodiments, the subject is undergoing or has been treated with a TNF inhibitor. In some embodiments, the subject is a transplant recipient. In some embodiments, the subject is a recipient of a hematopoietic stem cell transplant, a bone marrow transplant, a lung transplant, a liver transplant, a heart transplant, a kidney transplant, a pancreas transplant, or a combination thereof. In some embodiments, the subject is a recipient of a hematopoietic stem cell transplant. In some embodiments, the subject is a recipient of a bone marrow transplant. In some embodiments, the subject is a recipient of a lung transplant. In some embodiments, the subject is a liver transplant recipient. In some embodiments, the subject is a heart transplant recipient. In some embodiments, the subject is a kidney transplant recipient. In some embodiments, the subject is a pancreas transplant recipient.

Некоторая терминологияSome terminology

[0132] Если не указано иное, следующие термины, используемые в настоящей заявке, имеют определения, приведенные ниже. Использование термина «включая», а также других форм, таких как «включать», «включает» и «включено», не является ограничивающим. Заголовки разделов, используемые здесь, предназначены только для организационных целей и не должны толковаться как ограничивающие описываемый предмет.[0132] Unless otherwise indicated, the following terms used in this application have the definitions set forth below. The use of the term "including," as well as other forms such as "include," "includes," and "included," is not intended to be limiting. The section headings used herein are for organizational purposes only and should not be construed as limiting the subject matter described.

[0133] Термин «приемлемый» в отношении состава, композиции или ингредиента, используемый в данном документе, означает отсутствие стойкого вредного воздействия на общее состояние здоровья субъекта, проходящего лечение.[0133] The term "acceptable" with respect to a composition, formulation or ingredient as used herein means the absence of a persistent adverse effect on the general health of the subject being treated.

[0134] Термин «фармацевтически приемлемая соль» применительно к соединению относится к соли соединения, которая не вызывает значительного раздражения у млекопитающего, которому ее вводят, и по существу не изменяет биологическую активность и свойства соединения. Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection and Use. International Union of Pure and Applied Chemistry, Wiley-VCH 2002. S.M. Berge, L.D. Bighley, D.C. Monkhouse, J. Pharm. Sci. 1977, 66, 1-19. P.H. Stahl and C.G. Wermuth, editors, Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection and Use, Weinheim/Zurich:Wiley-VCH/VHCA, 2002. В некоторых вариантах осуществления фармацевтические соли обычно более растворимы и быстрее растворяются в желудочном и кишечном соках, чем неионогенные виды, и поэтому таковые могут быть использованы в твердых дозированных формах. Кроме того, поскольку растворимость таковых часто является функцией рН, избирательное растворение в той или иной части пищеварительного тракта становится возможным, и в некоторых случаях данная способность к растворению может регулироваться в качестве одного из аспектов поведения с отсроченным и устойчивым высвобождением. Также, поскольку солеобразующая молекула в ряде случаев находится в равновесии с нейтральной формой, в ряде случаев может регулироваться ее прохождение через биологические мембраны.[0134] The term "pharmaceutically acceptable salt" when applied to a compound refers to a salt of the compound that does not cause significant irritation to a mammal to which it is administered and does not substantially alter the biological activity and properties of the compound. Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection and Use. International Union of Pure and Applied Chemistry, Wiley-VCH 2002. S.M. Berge, L.D. Bighley, D.C. Monkhouse, J. Pharm. Sci. 1977, 66, 1-19. P.H. Stahl and C.G. Wermuth, editors, Handbook of Pharmaceutical Salts: Properties, Selection and Use, Weinheim/Zurich:Wiley-VCH/VHCA, 2002. In some embodiments, pharmaceutical salts are typically more soluble and dissolve more rapidly in gastric and intestinal juices than nonionic species, and thus may be used in solid dosage forms. In addition, since their solubility is often a function of pH, selective dissolution in one part of the digestive tract or another is possible, and in some cases this dissolution ability may be controlled as an aspect of delayed and sustained release behavior. Also, since the salt-forming molecule is in equilibrium with the neutral form in some cases, its passage through biological membranes may be controlled in some cases.

[0135] В некоторых вариантах осуществления фармацевтически приемлемые соли обычно получают путем взаимодействия свободного основания с подходящей органической или неорганической кислотой или путем взаимодействия кислоты с подходящим органическим или неорганическим основанием. Термин может быть использован в отношении любого соединения по настоящему изобретению. Репрезентативные соли включают следующие соли: ацетат, бензолсульфонат, бензоат, бикарбонат, бисульфат, битартрат, борат, бромид, эдетат кальция, камзилат, карбонат, хлорид, клавуланат, цитрат, дигидрохлорид, эдетат, эдисилат, эстолат, эзилат, фумарат, глюцептат, глюконат, глутамат, гликоллиларсанилат, гексилрезорцинат, гидрабамин, гидробромид, гидрохлорид, гидроксинафтоат, йодид, изетионат, лактат, лактобионат, лаурат, малат, малеат, манделат, мезилат, метилбромид, метилнитрат, метилсульфат, малеат монокалия, мукат, напсилат, нитрат, N -метилглюкамин, оксалат, памоат (эмбонат), пальмитат, пантотенат, фосфат/дифосфат, полигалактуронат, калий, салицилат, натрий, стеарат, субацетат, сукцинат, таннат, тартрат, теоклат, тозилат, триэтиодид, триметиламмоний и валерат. В некоторых вариантах осуществления, когда присутствует кислотный заместитель, такой как - CO2H, образуются соли аммония, морфолиния, натрия, калия, бария или кальция и т.п. В некоторых вариантах осуществления, когда присутствует основная группа, такая как амино, или основное гетероарильное кольцо, такое как пиридил, образуется кислотно-аддитивная соль, такая как гидрохлоридная соль, гидробромидная соль, фосфатная соль, сульфатная соль, трифторацетатная соль, трихлорацетатная соль, ацетатная соль, оксалатная соль, малеатная соль, пируватная соль, малонатная соль, сукцинатная соль, цитратная соль, тартратная соль, фумаратная соль, манделатная соль, бензоатная соль, циннаматная соль, метансульфонатная соль, этансульфонатная соль, пикратная соль и т.п.. Дополнительные фармацевтически приемлемые солевые формы терапевтических агентов перечислены в Berge, et al., Journal of Pharmaceutical Sciences, Vol. 66 (1), pp. 1-19 (1977).[0135] In some embodiments, pharmaceutically acceptable salts are typically prepared by reacting the free base with a suitable organic or inorganic acid or by reacting the acid with a suitable organic or inorganic base. The term may be used in relation to any compound of the present invention. Representative salts include the following: acetate, benzenesulfonate, benzoate, bicarbonate, bisulfate, bitartrate, borate, bromide, calcium edetate, camsylate, carbonate, chloride, clavulanate, citrate, dihydrochloride, edetate, edisylate, estolate, esylate, fumarate, gluceptate, gluconate, glutamate, glycolyl larsanilate, hexyl resorcinate, hydrabamine, hydrobromide, hydrochloride, hydroxy naphthoate, iodide, isethionate, lactate, lactobionate, laurate, malate, maleate, mandelate, mesylate, methyl bromide, methyl nitrate, methyl sulfate, monopotassium maleate, mucate, napsylate, nitrate, N-methylglucamine, oxalate, pamoate (embonate), palmitate, pantothenate, phosphate/diphosphate, polygalacturonate, potassium, salicylate, sodium, stearate, subacetate, succinate, tannate, tartrate, teoclate, tosylate, triethiodide, trimethylammonium and valerate. In some embodiments, when an acidic substituent such as -CO2H is present, ammonium, morpholinium, sodium, potassium, barium or calcium salts and the like are formed. In some embodiments, when a basic group such as amino or a basic heteroaryl ring such as pyridyl is present, an acid addition salt is formed such as a hydrochloride salt, a hydrobromide salt, a phosphate salt, a sulfate salt, a trifluoroacetate salt, a trichloroacetate salt, an acetate salt, an oxalate salt, a maleate salt, a pyruvate salt, a malonate salt, a succinate salt, a citrate salt, a tartrate salt, a fumarate salt, a mandelate salt, a benzoate salt, a cinnamate salt, a methanesulfonate salt, an ethanesulfonate salt, a picrate salt, and the like. Additional pharmaceutically acceptable salt forms of the therapeutic agents are listed in Berge, et al., Journal of Pharmaceutical Sciences, Vol. 66(1), pp. 1-19 (1977).

[0136] Термин «модулировать», используемый в данном документе, означает «взаимодействовать» с мишенью прямо или косвенно, с целью изменения активности мишени, включая, только в качестве примера, усиление активности мишени, ингибирование активности мишени, ограничение активности мишени или продление активности мишени.[0136] The term "modulate" as used herein means to "interact" with a target, directly or indirectly, to alter the activity of the target, including, by way of example only, enhancing the activity of the target, inhibiting the activity of the target, limiting the activity of the target, or prolonging the activity of the target.

[0137] Термины «введение», «вводить» и т.п., используемые в настоящем документе, относятся к способам, которые в некоторых случаях обеспечивают доставку соединений или композиций в желаемое место биологического действия. Эти способы включают, без ограничения таковыми, пероральный, интрадуоденальный и парентеральный пути введения (включая внутривенный, внутрибрюшинный, внутрисосудистый или инфузионный). Специалисты в данной области техники знакомы с методами введения, которые можно использовать для соединений и способами, описанными в настоящем документе. В некоторых вариантах осуществления соединения и композиции, описанные в настоящем документе, вводят перорально. В некоторых вариантах осуществления соединения и композиции, описанные в настоящем документе, вводят внутривенно. В некоторых вариантах осуществления соединения и композиции, описанные в настоящем документе, вводят путем внутривенной инфузии.[0137] The terms "administering," "administering," and the like, as used herein, refer to methods that, in some cases, deliver compounds or compositions to a desired site of biological action. These methods include, but are not limited to, oral, intraduodenal, and parenteral routes of administration (including intravenous, intraperitoneal, intravascular, or infusion). Those skilled in the art are familiar with the methods of administration that can be used for the compounds and methods described herein. In some embodiments, the compounds and compositions described herein are administered orally. In some embodiments, the compounds and compositions described herein are administered intravenously. In some embodiments, the compounds and compositions described herein are administered by intravenous infusion.

[0138] Термины «совместное введение» и т.п., используемые в настоящем документе, предназначены для обозначения введения выбранных терапевтических агентов одному пациенту и предназначены для включения схем лечения, в которых агенты вводятся одним и тем же или разными путями введения или в одно и то же или разное время.[0138] The terms "co-administration" and the like as used herein are intended to refer to the administration of selected therapeutic agents to a single patient and are intended to include treatment regimens in which the agents are administered by the same or different routes of administration or at the same or different times.

[0139] Термины «эффективное количество» или «терапевтически эффективное количество», используемые в настоящем документе, относятся к достаточному количеству вводимого агента или соединения, которое в некоторой степени облегчит один или несколько симптомов заболевания или состояния, подлежащего лечению. Результат включает уменьшение и/или облегчение признаков, симптомов или причин заболевания или любое другое желаемое изменение биологической системы. Например, «эффективное количество» для терапевтического применения представляет собой количество композиции, содержащей соединение, как раскрыто в настоящем документе, необходимое для обеспечения клинически значимого уменьшения симптомов заболевания. Соответствующее «эффективное» количество в каждом отдельном случае необязательно определяют с использованием таких методов, как исследование повышения дозы.[0139] The terms "effective amount" or "therapeutically effective amount" as used herein refer to a sufficient amount of an administered agent or compound that will alleviate to some extent one or more symptoms of a disease or condition being treated. The result includes a reduction and/or alleviation of the signs, symptoms, or causes of the disease or any other desired change in a biological system. For example, an "effective amount" for therapeutic use is the amount of a composition containing a compound as disclosed herein necessary to provide a clinically significant reduction in the symptoms of the disease. The appropriate "effective" amount in each individual case is not necessarily determined using methods such as a dose escalation study.

[0140] Термины «усиление» или «усиливать», используемые в настоящем документе, означают усиление или продление желаемого эффекта либо по силе действия, либо по продолжительности. Таким образом, в отношении усиления действия терапевтических агентов термин «усиление» относится к способности усиливать или продлевать либо эффективность, либо продолжительность действия других терапевтических агентов на систему. Термин «повышающе-эффективное количество», используемое в данном документе, относится к количеству, достаточному для усиления эффекта другого терапевтического агента в желаемой системе.[0140] The terms "enhancement" or "enhance" as used herein mean increasing or prolonging a desired effect, either in potency or duration. Thus, with respect to enhancing the action of therapeutic agents, the term "enhancement" refers to the ability to enhance or prolong either the effectiveness or duration of action of other therapeutic agents on a system. The term "enhancing-effective amount" as used herein refers to an amount sufficient to enhance the effect of another therapeutic agent in a desired system.

[0141] Используемые здесь термины «грибковая инфекция» или «грибковое заболевание» относятся к заболеванию, вызываемому патогенными грибками. Грибковая инфекция может быть оппортунистической или первичной инфекцией и может быть вызвана дрожжевыми и/или плесневыми грибками.[0141] As used herein, the terms "fungal infection" or "fungal disease" refer to a disease caused by pathogenic fungi. A fungal infection may be an opportunistic or primary infection and may be caused by yeast and/or mold fungi.

[0142] Используемый здесь термин «фармацевтическая комбинация» означает продукт, полученный в результате смешивания или комбинирования более чем одного активного ингредиента и включающий как фиксированные, так и нефиксированные комбинации активных ингредиентов. Термин «фиксированная комбинация» означает, что активные ингредиенты, например, соединение, описанное в настоящем документе, или фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат такового, и совместный агент вводятся пациенту одновременно в виде одной дозы или дозировки. Термин «нефиксированная комбинация» означает, что активные ингредиенты, например, соединение, описанное в настоящем документе, или фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат такового и совместный агент, вводятся пациенту как отдельные компоненты либо одновременно, параллельно или последовательно без конкретных промежуточных временных ограничений, при этом такое введение обеспечивает эффективные уровни обоих соединений в организме пациента. Последнее также относится к коктейльной терапии, например, введению трех или более активных ингредиентов.[0142] As used herein, the term "pharmaceutical combination" means a product obtained by mixing or combining more than one active ingredient, and includes both fixed and non-fixed combinations of active ingredients. The term "fixed combination" means that the active ingredients, for example, a compound described herein or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, and a co-agent, are administered to a patient simultaneously as a single dose or dosage. The term "non-fixed combination" means that the active ingredients, for example, a compound described herein or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof and a co-agent, are administered to a patient as separate components or simultaneously, concurrently, or sequentially without specific intervening time limitations, wherein such administration provides effective levels of both compounds in the patient's body. The latter also applies to cocktail therapy, for example, the administration of three or more active ingredients.

[0143] Термины «комплект» и «изделие производства» используются как синонимы.[0143] The terms "kit" and "product of manufacture" are used as synonyms.

[0144] Термин «субъект» или «пациент» включает млекопитающих. Примеры млекопитающих включают, без ограничения таковыми, любого члена класса млекопитающих: людей, приматов, отличных от человека, таких как шимпанзе, и других обезьян и видов обезьян. В одном аспекте млекопитающее представляет собой человека.[0144] The term "subject" or "patient" includes mammals. Examples of mammals include, but are not limited to, any member of the class Mammalia: humans, non-human primates such as chimpanzees, and other monkeys and ape species. In one aspect, the mammal is a human.

[0145] Термины «лечение», «лечить» или «обработка», используемые в настоящем документе, включают облегчение, ослабление или улучшение по меньшей мере одного симптома заболевания или состояния, предотвращение дополнительных симптомов, ингибирование заболевания или состояния, например купирование развитие заболевания или состояния, облегчение заболевания или состояния, инициация регрессии заболевания или состояния, облегчение состояния, вызванного заболеванием или состоянием, или прекращение симптомов заболевания или состояния профилактическим и/или терапевтическим путем.[0145] The terms "treating," "treating," or "treating" as used herein include alleviating, ameliorating, or improving at least one symptom of a disease or condition, preventing additional symptoms, inhibiting a disease or condition, such as arresting the progression of a disease or condition, alleviating a disease or condition, inducing regression of a disease or condition, alleviating a condition caused by a disease or condition, or stopping symptoms of a disease or condition in a prophylactic and/or therapeutic manner.

[0146] Используемый здесь термин «примерно» означает «в пределах ±10% значения».[0146] As used herein, the term “about” means “within ±10% of the value.”

Методы использованияMethods of use

[0147] В одном варианте осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат используются в приготовлении лекарственных средств для лечения заболеваний или состояний, вызванных грибковыми инфекциями у млекопитающих. Способы лечения любого из заболеваний или состояний, описанных в настоящем документе, у млекопитающего, нуждающегося в таком лечении, включают введение фармацевтических композиций, содержащих соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, или активный метаболит соединения 1 (т.е. соединения 1А) в терапевтически эффективных количествах для указанного млекопитающего.[0147] In one embodiment, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is used in the preparation of medicaments for the treatment of diseases or conditions caused by fungal infections in mammals. Methods of treating any of the diseases or conditions described herein in a mammal in need of such treatment comprise administering pharmaceutical compositions comprising Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, or an active metabolite of Compound 1 (i.e., Compound 1A) in therapeutically effective amounts to said mammal.

[0148] В некоторых вариантах осуществления композиции, содержащие соединение(я), описанные в настоящем документе, вводят для профилактического и/или терапевтического лечения. В некоторых терапевтических применениях композиции вводят пациенту, уже страдающему от заболевания или состояния, в количестве, достаточном для излечения или, по меньшей мере, частичного купирования по меньшей мере одного из симптомов заболевания или состояния. Количества, эффективные для этого применения, зависят от тяжести и течения заболевания или состояния, предшествующей терапии, состояния здоровья пациента, веса и реакции на лекарства, а также заключения лечащего врача. Терапевтически эффективные количества необязательно определяют способами, включая, без ограничения таковыми, повышение дозы и/или клиническое испытание с диапазоном доз.[0148] In some embodiments, compositions comprising the compound(s) described herein are administered for prophylactic and/or therapeutic treatment. In some therapeutic applications, the compositions are administered to a patient already suffering from a disease or condition in an amount sufficient to cure or at least partially relieve at least one symptom of the disease or condition. Amounts effective for this application depend on the severity and progression of the disease or condition, prior therapy, the patient's health, weight, and response to medications, and the judgment of the treating physician. Therapeutically effective amounts are optionally determined by methods including, but not limited to, dose escalation and/or dose-ranging clinical testing.

[0149] В профилактических целях композиции, содержащие соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, вводят пациенту, предрасположенному или иным образом подверженному риску конкретного заболевания или состояния. Такое количество определяется как «профилактически эффективное количество или доза». При таком применении точные количества также зависят от состояния здоровья пациента, его веса и т.п. При использовании эффективные количества для такого применения будут зависеть от базового риска развития грибковой инфекции, предшествующей терапии, состояния здоровья пациента и реакции на лекарства, а также решения лечащего врача. В одном аспекте профилактическое лечение включает введение подвергаемому лечению млекопитающему, у которого ранее наблюдался по меньшей мере один симптом заболевания, и которое в настоящее время находится в стадии ремиссии, фармацевтической композиции, содержащей соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, с целью предотвращения возвращения симптомов болезни или состояния.[0149] For prophylactic purposes, compositions comprising Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof are administered to a patient predisposed to or otherwise at risk for a particular disease or condition. Such an amount is defined as a "prophylactically effective amount or dose." In such use, the exact amounts also depend on the patient's health condition, weight, etc. In use, effective amounts for such use will depend on the patient's baseline risk of developing a fungal infection, previous therapy, the patient's health condition and response to drugs, and the discretion of the treating physician. In one aspect, prophylactic treatment involves administering to a mammal to be treated that has previously exhibited at least one symptom of the disease and is currently in remission, a pharmaceutical composition comprising Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof, to prevent a recurrence of the symptoms of the disease or condition.

[0150] В некоторых вариантах осуществления, если состояние пациента не улучшается, по усмотрению врача введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата осуществляют постоянно, то есть в течение длительного периода времени, в том числе на протяжении всей жизни пациента для улучшения или ограничения симптомов заболевания или состояния пациента или иного вида контроля.[0150] In some embodiments, if the patient's condition does not improve, at the discretion of the physician, administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is carried out chronically, i.e., over an extended period of time, including throughout the patient's life, to improve or limit the symptoms of the disease or condition of the patient or otherwise control.

[0151] После улучшения состояния пациента при необходимости вводят поддерживающую дозу. Впоследствии, в конкретных вариантах осуществления, дозировка или частота введения, или и то и другое, снижаются в зависимости от симптомов до уровня, при котором сохраняется улучшенное заболевание или состояние. Однако в некоторых вариантах осуществления пациенту требуется прерывистое лечение на долгосрочной основе при любом рецидиве симптомов.[0151] After the patient's condition improves, a maintenance dose is administered as needed. Thereafter, in specific embodiments, the dosage or frequency of administration, or both, is reduced depending on the symptoms to a level at which the improved disease or condition is maintained. However, in some embodiments, the patient requires intermittent treatment on a long-term basis upon any recurrence of symptoms.

[0152] В одном аспекте соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат вводится ежедневно людям, нуждающимся в терапии соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом. В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят один раз в день. В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят два раза в день.[0152] In one aspect, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered daily to humans in need of therapy with compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered once per day. In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered twice per day.

[0153] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят два раза в день, например, утром и вечером.[0153] In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered twice daily, such as in the morning and evening.

[0154] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят в течение по меньшей мере 2 недель, по меньшей мере 3 недель, по меньшей мере 4 недель, по меньшей мере 5 недель, по меньшей мере 6 недель, по меньшей мере 7 недель, по меньшей мере 8 недель, по меньшей мере 9 недель, по меньшей мере 10 недель, по меньшей мере 11 недель, по меньшей мере 12 недель, по меньшей мере 1 месяц, по меньшей мере 2 месяца, по меньшей мере 3 месяца, по меньшей мере 4 месяца или более.[0154] In some embodiments, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered for at least 2 weeks, at least 3 weeks, at least 4 weeks, at least 5 weeks, at least 6 weeks, at least 7 weeks, at least 8 weeks, at least 9 weeks, at least 10 weeks, at least 11 weeks, at least 12 weeks, at least 1 month, at least 2 months, at least 3 months, at least 4 months, or more.

[0155] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят человеку по схеме непрерывного дозирования. В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят человеку по схеме непрерывного ежедневного дозирования.[0155] In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered to the human on a continuous dosing schedule. In some embodiments, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered to the human on a continuous daily dosing schedule.

[0156] Термин «непрерывный режим дозирования» относится к введению конкретного терапевтического агента через регулярные интервалы времени. В некоторых вариантах осуществления непрерывный режим дозирования относится к введению конкретного терапевтического средства через равные промежутки времени без каких-либо перерывов в приеме конкретного терапевтического средства. В некоторых других вариантах осуществления схема непрерывного дозирования относится к введению конкретного терапевтического средства циклами. В некоторых других вариантах осуществления непрерывный режим дозирования относится к введению определенного терапевтического средства в циклах введения лекарственного средства с последующим перерывом в приеме лекарственного средства (например, периодом вымывания или другим подобным периодом времени, когда лекарственное средство не вводится). Например, в некоторых вариантах осуществления терапевтическое средство вводят один раз в день, два раза в день, ежедневно в течение недели, после чего следует неделя без введения терапевтического средства: ежедневно в течение двух недель, после чего следует одна или две недели без введения терапевтического агента; ежедневно в течение трех недель, после чего следует одна, две или три недели без введения терапевтического агента; ежедневно в течение четырех недель с последующими одной, двумя, тремя или четырьмя неделями без введения терапевтического агента; еженедельное введение терапевтического агента с последующей неделей отсутствия введения терапевтического агента, или введение терапевтического агента раз в две недели с последующим двухнедельным отсутствием введения терапевтического агента. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение проводится один раз в день. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение проводится два раза в день.[0156] The term "continuous dosing regimen" refers to the administration of a particular therapeutic agent at regular intervals. In some embodiments, a continuous dosing regimen refers to the administration of a particular therapeutic agent at regular intervals without any breaks in the administration of the particular therapeutic agent. In some other embodiments, a continuous dosing regimen refers to the administration of a particular therapeutic agent in cycles. In some other embodiments, a continuous dosing regimen refers to the administration of a particular therapeutic agent in cycles of drug administration followed by a break in drug administration (e.g., a washout period or other similar period of time when the drug is not administered). For example, in some embodiments, the therapeutic agent is administered once daily, twice daily, daily for a week followed by a week without administration of the therapeutic agent; daily for two weeks followed by one or two weeks without administration of the therapeutic agent; daily for three weeks followed by one, two, or three weeks without administration of the therapeutic agent; daily for four weeks followed by one, two, three or four weeks without administration of the therapeutic agent; weekly administration of the therapeutic agent followed by a week without administration of the therapeutic agent, or biweekly administration of the therapeutic agent followed by a two-week period without administration of the therapeutic agent. In some embodiments, the daily administration is once a day. In some embodiments, the daily administration is twice a day.

[0157] Термин «схема непрерывного ежедневного дозирования» относится к введению конкретного терапевтического агента каждый день примерно в одно и то же время. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение составляет один раз в день. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение составляет два раза в день. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение составляет три раза в день. В некоторых вариантах осуществления ежедневное введение составляет более трех раз в день.[0157] The term "continuous daily dosing regimen" refers to the administration of a particular therapeutic agent at approximately the same time each day. In some embodiments, the daily administration is once per day. In some embodiments, the daily administration is twice per day. In some embodiments, the daily administration is three times per day. In some embodiments, the daily administration is more than three times per day.

[0158] В некоторых вариантах осуществления определенное количество соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят один раз в день. В некоторых других вариантах осуществления определенное количество соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят два раза в день.[0158] In some embodiments, the determined amount of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered once per day. In some other embodiments, the determined amount of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered twice per day.

[0159] В некоторых вариантах осуществления, когда улучшения симптомов заболевания или состояния у человека не наблюдается, суточную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата увеличивают. В некоторых вариантах осуществления график дозирования «один раз в день» изменяется на график дозирования «два раза в день». В некоторых вариантах осуществления частота введения увеличивается, чтобы обеспечить постоянное или более регулярное воздействие соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления частота введения увеличивается, чтобы обеспечить повторные высокие уровни Cmax на более-менее регулярной основе и обеспечить постоянное или более регулярное воздействие соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, или активного метаболита соединения 1, (т.е. соединение 1А), например, для обеспечения более высокого уровня AUC. В некоторых вариантах осуществления частота введения увеличивается, чтобы обеспечить постоянное или более регулярное воздействие соединения 1А. В некоторых вариантах осуществления частота введения увеличивается для обеспечения повторяющихся высоких уровней Cmax на более регулярной основе и для поддержания или более регулярного воздействия соединения 1А, например, более высокого уровня AUC.[0159] In some embodiments, when no improvement in the symptoms of the disease or condition is observed in the human subject, the daily dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is increased. In some embodiments, the once-daily dosing schedule is changed to a twice-daily dosing schedule. In some embodiments, the frequency of administration is increased to provide constant or more regular exposure to Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the frequency of administration is increased to provide repeated high C max levels on a more or less regular basis and to provide constant or more regular exposure to Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, or an active metabolite of Compound 1, (i.e., Compound 1A), such as to provide a higher AUC level. In some embodiments, the frequency of administration is increased to provide constant or more regular exposure to Compound 1A. In some embodiments, the frequency of administration is increased to provide repeated high C max levels on a more regular basis and to maintain or more regular exposure to compound 1A, such as a higher AUC level.

[0160] В любом из вышеупомянутых аспектов представлены дополнительные варианты осуществления, включающие однократное введение эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, включая дополнительные варианты осуществления, в которых соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат вводится (i) один раз в день; или (ii) несколько раз в течение одного дня.[0160] In any of the above aspects, further embodiments are provided comprising a single administration of an effective amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, including further embodiments wherein Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered (i) once per day; or (ii) multiple times within one day.

[0161] В любом из вышеупомянутых аспектов представлены дополнительные варианты осуществления, включающие многократное введение эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, включая дополнительные варианты осуществления, в которых (i) соединение 1 вводят непрерывно или периодически в разовой дозе; (ii) время между многократными введениями составляет каждые 6 часов; (iii) соединение 1 вводят млекопитающему каждые 8 часов; (iv) соединение 1 вводят млекопитающему каждые 12 часов; (v) соединение 1 вводят млекопитающему каждые 24 часа. В дополнительных или альтернативных вариантах осуществления способ включает перерыв в введении лекарственного средства, при котором введение Соединения временно приостанавливается или доза вводимого Соединения временно снижается; по окончании такого перерыва во введении лекарственного средства возобновляется дозирование Соединения. В одном варианте осуществления продолжительность перерыва варьируется от 2 дней до 1 года.[0161] In any of the above aspects, further embodiments are provided comprising multiple administrations of an effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, including further embodiments wherein (i) Compound 1 is administered continuously or periodically in a single dose; (ii) the time between multiple administrations is every 6 hours; (iii) Compound 1 is administered to the mammal every 8 hours; (iv) Compound 1 is administered to the mammal every 12 hours; (v) Compound 1 is administered to the mammal every 24 hours. In further or alternative embodiments, the method comprises a drug interruption in which administration of the Compound is temporarily suspended or the dose of the Compound administered is temporarily reduced; at the end of such drug interruption, dosing of the Compound is resumed. In one embodiment, the duration of the interruption ranges from 2 days to 1 year.

[0162] Как правило, подходящая доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата для введения человеку будет находиться в диапазоне от примерно 500 мг/день до примерно 2000 мг/день; от примерно 600 мг/день до примерно 2000 мг/день; от примерно 800 мг/день до примерно 2000 мг/день; или от примерно 1000 мг/день до примерно 2000 мг/день.[0162] Typically, a suitable dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof for administration to a human will be in the range of from about 500 mg/day to about 2000 mg/day; from about 600 mg/day to about 2000 mg/day; from about 800 mg/day to about 2000 mg/day; or from about 1000 mg/day to about 2000 mg/day.

[0163] В некоторых вариантах осуществления введение эффективного количества соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата включает схему лечения, включающую введение нагрузочной дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата с последующей поддерживающей дозой соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят способом, отличным от поддерживающей дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят таким же образом, как и поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0163] In some embodiments, administering an effective amount of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, comprises a treatment regimen comprising administering a loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, followed by a maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered in a manner different from the maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered in the same manner as the maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0164] В некоторых вариантах осуществления ударную дозу вводят в виде раствора путем внутривенной (в/в) инфузии.[0164] In some embodiments, the loading dose is administered as a solution by intravenous (IV) infusion.

[0165] В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы вводят перорально в виде твердых лекарственных форм. В некоторых вариантах осуществления твердая лекарственная форма представляет собой таблетку. В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы вводят в виде раствора путем внутривенной (в/в) инфузии.[0165] In some embodiments, the maintenance doses are administered orally as solid dosage forms. In some embodiments, the solid dosage form is a tablet. In some embodiments, the maintenance doses are administered as a solution by intravenous (IV) infusion.

[0166] В некоторых вариантах осуществления нагрузочная доза включает от около 1500 мг до около 2500 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления нагрузочная доза содержит около 2000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата включает введение двух доз соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии. В некоторых вариантах осуществления каждую ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в течение от примерно 30 минут до примерно 3 часов. В некоторых вариантах осуществления каждую ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в течение примерно 30 минут, примерно 4 5 минут, примерно 1 часа, примерно 1,5 часов, примерно 2 часов, примерно 2,5 часов, примерно 3 часов или примерно 3 часов или более. В некоторых вариантах осуществления каждая из двух доз ударной дозы содержит около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0166] In some embodiments, the loading dose comprises about 1500 mg to about 2500 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the loading dose comprises about 2000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, comprises administering two doses of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, to the subject by intravenous (IV) infusion. In some embodiments, each loading dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered to the subject by intravenous (IV) infusion over about 30 minutes to about 3 hours. In some embodiments, each loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered to the subject by intravenous (IV) infusion over about 30 minutes, about 45 minutes, about 1 hour, about 1.5 hours, about 2 hours, about 2.5 hours, about 3 hours, or about 3 hours or more. In some embodiments, each of the two loading doses comprises about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0167] В некоторых вариантах осуществления ударная доза включает введение около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту посредством внутривенной (в/в) инфузии с последующим вторым введением около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (в/в) инфузии в течение примерно 24 часов после первой инфузии. В некоторых вариантах осуществления вторую ударную дозу вводят в течение примерно 12 часов после первой ударной дозы, в течение примерно 13 часов после первой ударной дозы, в течение примерно 14 часов после первой ударной дозы, в течение примерно 15 часов после первой ударной дозы, в течение примерно 16 часов после первой ударной дозы, примерно в течение 17 часов после первой ударной дозы, примерно в течение 18 часов после первой ударной дозы, примерно в течение 19 часов после первой ударной дозы, примерно в течение 20 часов после первой ударной дозы, в течение примерно 21 часа после первой ударной дозы, примерно в течение 22 часов после первой ударной дозы, примерно в течение 23 часов после первой ударной дозы или примерно в течение 24 часов после первой ударной дозы.[0167] In some embodiments, the loading dose comprises administering about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (IV) infusion, followed by a second administration of about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (IV) infusion within about 24 hours of the first infusion. In some embodiments, the second loading dose is administered within about 12 hours after the first loading dose, within about 13 hours after the first loading dose, within about 14 hours after the first loading dose, within about 15 hours after the first loading dose, within about 16 hours after the first loading dose, within about 17 hours after the first loading dose, within about 18 hours after the first loading dose, within about 19 hours after the first loading dose, within about 20 hours after the first loading dose, within about 21 hours after the first loading dose, within about 22 hours after the first loading dose, within about 23 hours after the first loading dose, or within about 24 hours after the first loading dose.

[0168] В некоторых вариантах осуществления введение поддерживающих доз начинают на второй день лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу вводят один раз в сутки, начиная со второго дня лечения.[0168] In some embodiments, administration of maintenance doses is initiated on the second day of treatment. In some embodiments, the maintenance dose is administered once daily, beginning on the second day of treatment.

[0169] В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение от примерно 1000 мг до примерно 2000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки от примерно 600 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 600 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение примерно 650 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 700 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 750 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 800 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение около 850 мг Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 950 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в сутки около 1050 мг Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение примерно 1100 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в день примерно 1150 мг соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает введение один раз в день примерно 1200 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение более примерно 1200 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0169] In some embodiments, each maintenance dose comprises a single daily administration of about 1000 mg to about 2000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose comprises a once-daily administration of about 600 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose comprises a once-daily administration of about 600 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose comprises a single daily administration of about 650 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose comprises a once-daily administration of about 700 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 750 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 800 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 850 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 950 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 1050 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 1100 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 1150 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering about 1200 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof once daily. In some embodiments, each maintenance dose comprises administering more than about 1200 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof once daily.

[0170] В некоторых вариантах осуществления каждую поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 3 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления каждую поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение примерно 30 минут, примерно 45 минут, примерно 1 часа, примерно 1,5 часа, примерно 2 часов, примерно 2,5 часов, примерно 3 часов или более примерно 3 часов внутривенной инфузией, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0170] In some embodiments, each maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 3 hours, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, each maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered over about 30 minutes, about 45 minutes, about 1 hour, about 1.5 hours, about 2 hours, about 2.5 hours, about 3 hours, or more than about 3 hours by intravenous infusion, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0171] В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы от примерно 600 мг до примерно 1500 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 5 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы, составляющие примерно 600 мг, примерно 650 мг, примерно 700 мг, примерно 750 мг, примерно 800 мг, примерно 850 мг, примерно 900 мг, примерно 950 мг, примерно 1000 мг, примерно 1050 мг, примерно 1100 мг, примерно 1150 мг или примерно 1200 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводят внутривенной инфузией в течение периода от примерно 30 минут до примерно 5 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0171] In some embodiments, maintenance doses of about 600 mg to about 1500 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 5 hours, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, maintenance doses of about 600 mg, about 650 mg, about 700 mg, about 750 mg, about 800 mg, about 850 mg, about 900 mg, about 950 mg, about 1000 mg, about 1050 mg, about 1100 mg, about 1150 mg, or about 1200 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 5 hours, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0172] В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 3 часов внутривенной инфузией, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы, составляющие примерно 600 мг, примерно 650 мг, примерно 700 мг, примерно 750 мг, примерно 800 мг, примерно 850 мг или примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводят в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 3 часов внутривенной инфузией, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0172] In some embodiments, maintenance doses of about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered over a period of about 30 minutes to about 3 hours by intravenous infusion, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, maintenance doses of about 600 mg, about 650 mg, about 700 mg, about 750 mg, about 800 mg, about 850 mg, or about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered over a period of about 30 minutes to about 3 hours by intravenous infusion, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0173] В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение более примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления каждая поддерживающая доза представляет собой введение один раз в сутки от примерно 900 мг до примерно 2000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы от примерно 900 мг до примерно 2000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение периода от примерно 30 минут до примерно 3 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающие дозы от примерно 900 мг до примерно 2000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение более 3 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0173] In some embodiments, each maintenance dose comprises a single daily administration of greater than about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, each maintenance dose is a once-daily administration of about 900 mg to about 2000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, maintenance doses of about 900 mg to about 2000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 3 hours, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, maintenance doses of about 900 mg to about 2000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, are administered by intravenous infusion over a period of greater than 3 hours, beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0174] В некоторых вариантах осуществления поддерживающая доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводится перорально субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0174] In some embodiments, a maintenance dose of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally to the subject beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0175] В некоторых вариантах осуществления поддерживающая доза от примерно 800 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводится перорально один раз в день субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого день лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу, составляющую примерно 800 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводят субъекту перорально один раз в день, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу, составляющую около 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводят субъекту перорально один раз в день, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения. В некоторых вариантах осуществления поддерживающую дозу, составляющую около 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводят перорально один раз в день субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.[0175] In some embodiments, a maintenance dose of about 800 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally once a day to the subject, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, a maintenance dose of about 800 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally to the subject once a day, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, a maintenance dose of about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally to the subject once a day, beginning on the second, third, or fourth day of treatment. In some embodiments, a maintenance dose of about 1000 mg of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered orally once daily to a subject beginning on the second, third, or fourth day of treatment.

[0176] В некоторых вариантах осуществления, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения: а) от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение периода времени примерно от 30 минут до примерно 3 часов; или b) от примерно 800 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в день.[0176] In some embodiments, beginning on the second, third, or fourth day of treatment: a) about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 3 hours; or b) about 800 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally once per day.

[0177] В некоторых вариантах осуществления, начиная со второго дня лечения, от примерно 600 мг до примерно 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят внутривенной инфузией в течение периода времени от примерно 30 минут до примерно 3 часов; и начиная с четвертого дня лечения: а) от примерно 600 мг до примерно 900 мг Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового вводят внутривенной инфузией в течение периода от примерно 30 минут до примерно 3 часов; или b) от примерно 800 мг до примерно 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в день.[0177] In some embodiments, beginning on the second day of treatment, about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 3 hours; and beginning on the fourth day of treatment: a) about 600 mg to about 900 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered by intravenous infusion over a period of about 30 minutes to about 3 hours; or b) about 800 mg to about 1000 mg of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered orally once a day.

[0178] В некоторых вариантах осуществления суточная доза или количество активного вещества в лекарственной форме ниже или выше диапазонов, указанных в настоящем документе, с учетом ряда переменных в отношении индивидуального режима лечения. В различных вариантах осуществления суточная и стандартная дозы изменяются в зависимости от ряда переменных, включая, помимо прочего, заболевание или состояние, подлежащее лечению, способ введения, потребности отдельного субъекта, тяжесть заболевания или состояния, подлежащего лечению, личные данные (например, вес) человека и конкретные дополнительные терапевтические агенты, подлежащие введению (если применимо), а также заключение практикующего врача.[0178] In some embodiments, the daily dose or amount of active substance in the dosage form is lower or higher than the ranges set forth herein, taking into account a number of variables with respect to the individual treatment regimen. In various embodiments, the daily and unit doses vary depending on a number of variables, including, but not limited to, the disease or condition being treated, the route of administration, the needs of the individual subject, the severity of the disease or condition being treated, the personal characteristics (e.g., weight) of the individual, and the specific additional therapeutic agents to be administered (if applicable), as well as the judgment of the practitioner.

[0179] Токсичность и терапевтическую эффективность таких терапевтических схем определяют стандартными фармацевтическими процедурами на культурах клеток или экспериментальных животных, включая, без ограничения таковыми, определение LD50 и ED50. Соотношение доз между токсическим и терапевтическим эффектами является терапевтическим индексом и выражается как отношение между LD50 и ED50. В некоторых вариантах осуществления данные, полученные на основе анализа клеточных культур и исследований на животных, используются для определения терапевтически эффективного диапазона суточной дозы и/или терапевтически эффективного количества стандартной дозы для применения у млекопитающих, включая человека. В некоторых вариантах осуществления суточная доза соединения 1 находится в пределах диапазона циркулирующих концентраций, который включает ED50 с минимальной токсичностью. В некоторых вариантах осуществления диапазон дневной дозы и/или количество стандартной дозы варьируется в пределах этого диапазона в зависимости от используемой лекарственной формы и используемого пути введения.[0179] The toxicity and therapeutic efficacy of such therapeutic regimens are determined by standard pharmaceutical procedures in cell cultures or experimental animals, including, but not limited to, determination of LD 50 and ED 50 . The dose ratio between toxic and therapeutic effects is the therapeutic index and is expressed as the ratio between LD 50 and ED 50 . In some embodiments, data obtained from cell culture analysis and animal studies are used to determine a therapeutically effective daily dose range and/or a therapeutically effective unit dose amount for use in mammals, including humans. In some embodiments, the daily dose of Compound 1 is within a range of circulating concentrations that includes the ED 50 with minimal toxicity. In some embodiments, the daily dose range and/or unit dose amount varies within this range depending on the dosage form used and the route of administration used.

[0180] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата приводят к улучшению клинических симптомов, связанных с инфекцией, улучшению рентгенологических аномалий и разрешению фунгемии, если она присутствует. В некоторых вариантах осуществления клинические симптомы, связанные с инфекцией, включают, например, общий вид, включая внешний вид кожи, головы, глаз, ушей, носа, горла, шеи, туловища или лимфатических узлов, или состояние респираторной, сердечно-сосудистой, желудочно-кишечной, мочеполовой, скелетно-мышечной, нервной, психической, лимфатической/гематологической и эндокринной/метаболической систем млекопитающего.[0180] In some embodiments, methods of treating fungal infections in mammals using Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof result in improvement of clinical symptoms associated with the infection, improvement of radiographic abnormalities, and resolution of fungemia, if present. In some embodiments, clinical symptoms associated with the infection include, for example, the general appearance, including the appearance of the skin, head, eyes, ears, nose, throat, neck, trunk, or lymph nodes, or the state of the respiratory, cardiovascular, gastrointestinal, genitourinary, musculoskeletal, nervous, mental, lymphatic/hematological, and endocrine/metabolic systems of the mammal.

[0181] В некоторых вариантах осуществления улучшение одного или нескольких результирующих показателей составляет по меньшей мере или примерно 10%, 15%, 20%, 25%, 30%, 35%, 40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95% или более 95%. В некоторых вариантах осуществления введение Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового млекопитающему с грибковой инфекцией или плесневой инфекцией приводит к улучшению одного или нескольких исходных показателей по меньшей мере или примерно в 0,5 раза, 1 в 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 или более 10 раз. Улучшения в некоторых вариантах осуществления сравнивают с контролем. В некоторых вариантах осуществления контроль представляет собой индивидуума, не получающего соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат. В некоторых вариантах осуществления контроль представляет собой индивидуума, не получающего полную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления контроль представляет собой базовый уровень индивидуума до получения соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0181] In some embodiments, the improvement in one or more outcome measures is at least or about 10%, 15%, 20%, 25%, 30%, 35%, 40%, 45%, 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90%, 95%, or greater than 95%. In some embodiments, administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to a mammal with a fungal infection or mold infection results in an improvement in one or more baseline measures of at least or about 0.5-fold, 1-fold, 1.5-fold, 2-fold, 2.5-fold, 3-fold, 3.5-fold, 4-fold, 5-fold, 6-fold, 7-fold, 8-fold, 9-fold, 10-fold, or greater than 10-fold. Improvements in some embodiments are compared to a control. In some embodiments, the control is an individual who does not receive compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the control is an individual who does not receive a full dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the control is the individual's baseline level before receiving compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate.

[0182] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковой или плесневой инфекции у субъекта с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата приводят к улучшению одного или нескольких результативных показателей. В некоторых вариантах осуществления исходную оценку определяют, как правило, перед введением соединения 1, или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. Улучшения показателей результатов оценивают с помощью повторных оценок, проводимых во время лечения соединением 1, и сравнивают с исходной оценкой и/или любой предыдущей оценкой(ями).[0182] In some embodiments, methods of treating a fungal or mold infection in a subject using Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, result in an improvement in one or more outcome measures. In some embodiments, a baseline assessment is determined, typically prior to administration of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. Improvements in outcome measures are assessed using repeated assessments conducted during treatment with Compound 1 and compared to the baseline assessment and/or any previous assessment(s).

[0183] Обследование пациентов на наличие грибковых инфекций и оценка эффективности лечения соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом включает несколько способов диагностического тестирования, в том числе: радиологические оценки, включая КТ грудной клетки, носовых пазух и живот; посев грибков и микроскопия образцов из дыхательных путей; анализ крови, сыворотки или бронхоальвеолярной жидкости на грибковый антиген; анализ крови, сыворотки или бронхоальвеолярной жидкости на патогенную ДНК; биопсия легкого (открытая, чрескожная или трансбронхиальная); анализ мочи на аспергиллез; и другие молекулярные исследования образцов дыхательных путей.[0183] Evaluation of patients for fungal infections and assessment of the effectiveness of treatment with Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof includes several diagnostic testing methods, including: radiologic evaluations, including CT scans of the chest, sinuses, and abdomen; fungal culture and microscopy of respiratory tract specimens; fungal antigen testing of blood, serum, or bronchoalveolar fluid; pathogenic DNA testing of blood, serum, or bronchoalveolar fluid; lung biopsy (open, percutaneous, or transbronchial); urine testing for aspergillosis; and other molecular testing of respiratory tract specimens.

[0184] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата приводят к улучшениям, которые измеряются с помощью радиологической оценки, такой как компьютерная томография (КТ). В некоторых вариантах осуществления используются способы визуализации, выявляющие воспаление, такие как позитронно-эмиссионная томография или сцинтиграфия лейкоцитов, меченных индием. В некоторых вариантах осуществления радиологическая оценка используется для определения наличия грибковой инфекции.[0184] In some embodiments, methods of treating fungal infections in mammals using compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof result in improvements that are measured by radiological assessment, such as computed tomography (CT). In some embodiments, imaging methods that detect inflammation are used, such as positron emission tomography or indium-labeled leukocyte scintigraphy. In some embodiments, radiological assessment is used to determine the presence of a fungal infection.

[0185] В некоторых вариантах осуществления радиологическая оценка используется для определения размера или распространенности инфекции. В некоторых вариантах осуществления КТ-сканирование проводят каждые 7 дней или 14 дней, пока млекопитающее подвергается лечению соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом. В некоторых вариантах осуществления общая инфекционная нагрузка снижается по меньшей мере на 10%, по меньшей мере на 15%, по меньшей мере на 20%, по меньшей мере на 25%, по меньшей мере на 30%, по меньшей мере на 35%, по меньшей мере на 40%, по меньшей мере на 45%, по меньшей мере на 50%, по меньшей мере на 55%, по меньшей мере на 60%, по меньшей мере на 65%, по меньшей мере на 70%, по меньшей мере на 75%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 90% или по меньшей мере на 95% при схеме лечения соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом.[0185] In some embodiments, radiological assessment is used to determine the extent or prevalence of infection. In some embodiments, CT scanning is performed every 7 days or 14 days while the mammal is being treated with compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the overall infectious load is reduced by at least 10%, at least 15%, at least 20%, at least 25%, at least 30%, at least 35%, at least 40%, at least 45%, at least 50%, at least 55%, at least 60%, at least 65%, at least 70%, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 90%, or at least 95% with a treatment regimen of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0186] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих с помощью Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового приводят к улучшениям, которые измеряются с помощью высева грибковой культуры из жидкостей организма, таких как бронхоальвеолярная жидкость, мокрота, бронхиальная щетка или аспират из носовых пазух. В некоторых вариантах осуществления грибковая нагрузка, определенная в грибковой культуре, снижается по меньшей мере на 10%, по меньшей мере на 15%, по меньшей мере на 20%, по меньшей мере на 25%, по меньшей мере на 30%, по меньшей мере на 35%, по меньшей мере на 4 0%, по меньшей мере на 45%, по меньшей мере на 50%, по меньшей мере на 55%, по меньшей мере на 60%, по меньшей мере на 65%, по меньшей мере на 70%, по меньшей мере на 75%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 90% или по меньшей мере 95% после схемы лечения соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом.[0186] In some embodiments, methods of treating fungal infections in mammals using Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof result in improvements as measured by fungal culture from body fluids such as bronchoalveolar fluid, sputum, bronchial brush, or sinus aspirate. In some embodiments, the fungal load, as determined in a fungal culture, is reduced by at least 10%, at least 15%, at least 20%, at least 25%, at least 30%, at least 35%, at least 40%, at least 45%, at least 50%, at least 55%, at least 60%, at least 65%, at least 70%, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 90%, or at least 95% following a treatment regimen with compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0187] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом приводят к улучшениям, которые измеряются с помощью подходящего теста на ДНК патогена. В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена измеряют в образцах крови млекопитающего. В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена измеряют в образцах сыворотки млекопитающего. В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена измеряют в образцах жидкости бронхоальвеолярного лаважа млекопитающего. В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена определяют с использованием известного анализа обнаружения ДНК патогена. В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена определяют с помощью секвенирования нового поколения и/или анализа полимеразной цепной реакцией (ПЦР). В некоторых вариантах осуществления уровни ДНК патогена снижаются по меньшей мере на 10%, по меньшей мере на 15%, по меньшей мере на 20%, по меньшей мере на 25%, по меньшей мере на 30%, по меньшей мере на 35%, по меньшей мере на 40%, по меньшей мере на 45%, по меньшей мере на 50%, по меньшей мере на 55%, по меньшей мере на 60%, по меньшей мере на 65%, по меньшей мере на 70%, по меньшей мере на 75%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 90% или по меньшей мере на 95% при схеме лечения соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом.[0187] In some embodiments, the methods of treating fungal infections in mammals with Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof result in improvements that are measured using a suitable pathogen DNA assay. In some embodiments, pathogen DNA levels are measured in blood samples of the mammal. In some embodiments, pathogen DNA levels are measured in serum samples of the mammal. In some embodiments, pathogen DNA levels are measured in bronchoalveolar lavage fluid samples of the mammal. In some embodiments, pathogen DNA levels are determined using a known pathogen DNA detection assay. In some embodiments, pathogen DNA levels are determined using next generation sequencing and/or polymerase chain reaction (PCR) analysis. In some embodiments, pathogen DNA levels are reduced by at least 10%, at least 15%, at least 20%, at least 25%, at least 30%, at least 35%, at least 40%, at least 45%, at least 50%, at least 55%, at least 60%, at least 65%, at least 70%, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 90%, or at least 95% with a treatment regimen of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0188] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у субъекта с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата приводят к гистологическим улучшениям в биопсийных образцах ткани, взятых у субъекта с грибковой или плесневой инфекцией. В некоторых вариантах осуществления ткань биоптата представляет собой ткань легкого.[0188] In some embodiments, methods of treating fungal infections in a subject using Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof result in histological improvements in biopsy tissue samples taken from a subject with a fungal or mold infection. In some embodiments, the biopsy tissue is lung tissue.

[0189] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата повышают общую выживаемость субъекта по меньшей мере на 10%, по меньшей мере на 20%, по меньшей мере на 30%, по меньшей мере на 40%, по меньшей мере на 50%, по меньшей мере на 60%, по меньшей мере на 70%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 90%, по меньшей мере на 95% или 100%. В некоторых вариантах осуществления общую выживаемость измеряют через 42 дня. В некоторых вариантах осуществления общую выживаемость измеряют через 84 дня.[0189] In some embodiments, the methods of treating fungal infections in mammals using Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, increase the overall survival of the subject by at least 10%, at least 20%, at least 30%, at least 40%, at least 50%, at least 60%, at least 70%, at least 80%, at least 90%, at least 95%, or 100%. In some embodiments, overall survival is measured at 42 days. In some embodiments, overall survival is measured at 84 days.

[0190] В некоторых вариантах осуществления способы лечения грибковых инфекций у млекопитающих с помощью соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата снижают уровень общей смертности субъекта по меньшей мере на 10%, по меньшей мере на 20%, по меньшей мере на 30%, по меньшей мере на 40%, по меньшей мере на 50%, по меньшей мере на 60%, по меньшей мере на 70%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 90%, по меньшей мере на 95% или 100%. В некоторых вариантах осуществления уровень смертности от всех причин измеряют через 42 дня. В некоторых вариантах осуществления уровень смертности от всех причин измеряют через 84 дня.[0190] In some embodiments, the methods of treating fungal infections in mammals using Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, reduce the all-cause mortality rate of the subject by at least 10%, at least 20%, at least 30%, at least 40%, at least 50%, at least 60%, at least 70%, at least 80%, at least 90%, at least 95%, or 100%. In some embodiments, the all-cause mortality rate is measured at 42 days. In some embodiments, the all-cause mortality rate is measured at 84 days.

Фармацевтические композицииPharmaceutical compositions

[0191] В некоторых вариантах осуществления соединения, описанные в настоящем документе, входят в состав фармацевтических композиций. Фармацевтические композиции составляются обычным образом с использованием одного или нескольких фармацевтически приемлемых неактивных ингредиентов, облегчающих переработку активных Соединений в составы, используемые в фармацевтике. Правильный состав зависит от выбранного пути введения. Краткое изложение описанных здесь фармацевтических композиций можно найти, например, в Remington: The Science and Practice of Pharmacy, Nineteenth Ed (Easton, Pa.: Mack Publishing Company, 1995); Hoover, John E., Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Co., Easton, Pennsylvania 1975; Liberman, H.A. and Lachman, L., Eds., Pharmaceutical Dosage Forms, Marcel Decker, New York, N.Y., 1980; and Pharmaceutical Dosage Forms and Drug Delivery Systems, Seventh Ed. (Lippincott Williams & Wilkins 1999), включенных сюда в качестве ссылки для данного раскрытия.[0191] In some embodiments, the compounds described herein are formulated into pharmaceutical compositions. The pharmaceutical compositions are formulated in a conventional manner using one or more pharmaceutically acceptable inactive ingredients to facilitate processing of the active Compounds into formulations useful in pharmaceuticals. The proper formulation depends on the route of administration selected. A summary of the pharmaceutical compositions described herein can be found, for example, in Remington: The Science and Practice of Pharmacy, Nineteenth Ed (Easton, Pa.: Mack Publishing Company, 1995); Hoover, John E., Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Co., Easton, Pennsylvania 1975; Liberman, H. A. and Lachman, L., Eds., Pharmaceutical Dosage Forms, Marcel Decker, New York, N.Y., 1980; and Pharmaceutical Dosage Forms and Drug Delivery Systems, Seventh Ed. (Lippincott Williams & Wilkins 1999), incorporated herein by reference for this disclosure.

[0192] В некоторых вариантах осуществления Соединения, описанные в настоящем документе, вводят в комбинации с фармацевтически приемлемыми носителями, эксципиентами или разбавителями в составе фармацевтической композиции. Введение Соединений и композиций, описанных в настоящем документе, осуществляется любым способом, который обеспечивает доставку Соединений к месту действия. Эти методы включают, без ограничения таковыми, доставку энтеральным путем (включая пероральный, желудочный или дуоденальный зонд) или парентеральным путем (инъекция или инфузия), хотя наиболее подходящий путь в некоторых случаях зависит, например, от состояния и болезни реципиента.[0192] In some embodiments, the Compounds described herein are administered in combination with pharmaceutically acceptable carriers, excipients, or diluents in a pharmaceutical composition. Administration of the Compounds and compositions described herein is by any route that delivers the Compounds to the site of action. These methods include, but are not limited to, delivery by the enteral route (including oral, gastric, or duodenal tube) or the parenteral route (injection or infusion), although the most appropriate route in some cases depends on, for example, the condition and disease of the recipient.

[0193] В некоторых вариантах осуществления Соединение 1 или фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат такового включены в фармацевтическую композицию. Используемый здесь термин «фармацевтическая композиция» относится к жидкой или твердой композиции, которая содержит фармацевтически активный ингредиент (например, соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат) и по меньшей мере носитель, где ни один из ингредиентов, как правило, не является биологически нежелательным в вводимых количествах.[0193] In some embodiments, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is included in a pharmaceutical composition. As used herein, the term "pharmaceutical composition" refers to a liquid or solid composition that comprises a pharmaceutically active ingredient (e.g., Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof) and at least a carrier, wherein none of the ingredients is typically biologically undesirable in the amounts administered.

[0194] Фармацевтические композиции, включающие соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, могут находится в любой физической форме, которая является фармацевтически приемлемой. В некоторых вариантах осуществления описанные здесь фармацевтические композиции находятся в подходящей форме для перорального введения. В одном варианте осуществления такие фармацевтические композиции включают терапевтически эффективное количество Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового.[0194] Pharmaceutical compositions comprising Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof may be in any physical form that is pharmaceutically acceptable. In some embodiments, the pharmaceutical compositions described herein are in a form suitable for oral administration. In one embodiment, such pharmaceutical compositions include a therapeutically effective amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0195] В некоторых вариантах осуществления используются обычные инертные ингредиенты и способ приготовления фармацевтических композиций. В некоторых вариантах осуществления используются известные способы приготовления фармацевтических композиций. Рассматриваются все обычные типы композиций, включая, без ограничения таковыми, таблетки, капсулы и растворы. Однако количество соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата лучше всего определять через эффективное количество, то есть количество Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового, которое обеспечивает желаемую дозу субъекту, нуждающемуся в лечении.[0195] In some embodiments, conventional inert ingredients and a method for preparing pharmaceutical compositions are used. In some embodiments, known methods for preparing pharmaceutical compositions are used. All conventional types of compositions are contemplated, including, but not limited to, tablets, capsules, and solutions. However, the amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is best determined by an effective amount, that is, the amount of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof that provides the desired dose to a subject in need of treatment.

[0196] В некоторых случаях капсулы готовят путем смешивания соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата с подходящим разбавителем и последующего заполнения капсул надлежащим количеством смеси. Обычные разбавители включают инертные порошкообразные вещества, такие как крахмал различных видов, порошкообразную целлюлозу, особенно кристаллическую и микрокристаллическую целлюлозу, сахара, такие как фруктоза, маннит и сахароза, зерновую муку и подобные пищевые порошки.[0196] In some cases, capsules are prepared by mixing compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof with a suitable diluent and then filling the capsules with the appropriate amount of the mixture. Common diluents include inert powders such as starch of various types, powdered cellulose, especially crystalline and microcrystalline cellulose, sugars such as fructose, mannitol and sucrose, grain flour and similar food powders.

[0197] В некоторых случаях таблетки получают прямым прессованием, влажной грануляцией или сухой грануляцией. Их составы обычно включают разбавители, связующие вещества, смазывающие вещества и дезинтеграторы, а также Соединение 1 или фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат такового. Типичные разбавители включают, например, различные типы крахмала, лактозу, маннит, каолин, фосфат или сульфат кальция, неорганические соли, такие как хлорид натрия, и сахарную пудру. Также пригодны порошкообразные производные целлюлозы. Типичными связующими для таблеток являются такие вещества, как крахмал, желатин и сахара, такие как лактоза, фруктоза, глюкоза и т.п. Натуральные и синтетические камеди также удобны в использовании, включая аравийскую камедь, альгинаты, метилцеллюлозу, поливинилпирролидин и т.п. В некоторых случаях связующими веществами служат полиэтиленгликоль, этилцеллюлоза и воски.[0197] In some cases, tablets are prepared by direct compression, wet granulation or dry granulation. Their formulations typically include diluents, binders, lubricants and disintegrants, as well as Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof. Typical diluents include, for example, various types of starch, lactose, mannitol, kaolin, calcium phosphate or sulfate, inorganic salts such as sodium chloride and powdered sugar. Powdered cellulose derivatives are also suitable. Typical tablet binders include substances such as starch, gelatin and sugars such as lactose, fructose, glucose and the like. Natural and synthetic gums are also conveniently used, including acacia, alginates, methylcellulose, polyvinylpyrrolidine and the like. In some cases, polyethylene glycol, ethyl cellulose and waxes are used as binders.

[0198] В некоторых случаях смазка в составе таблетки помогает предотвратить прилипание таблетки и пуансонов к матрице. В некоторых случаях смазку выбирают из таких твердых веществ, как тальк, стеараты магния и кальция, стеариновая кислота и гидрогенизированные растительные масла.[0198] In some cases, a lubricant in the tablet formulation helps prevent the tablet and punches from sticking to the die. In some cases, the lubricant is selected from such solids as talc, magnesium and calcium stearates, stearic acid, and hydrogenated vegetable oils.

[0199] Дезинтеграторы для таблеток представляют собой вещества, которые набухают при намокании, разрушая таблетку и высвобождая соединение. Они включают крахмалы, глины, целлюлозы и камеди. В частности, разрыхлители таблеток включают кукурузный и картофельный крахмалы, метилцеллюлозу, агар, бентонит, древесную целлюлозу, порошкообразную натуральную губку, катионообменные смолы, альгиновую кислоту, гуаровую камедь, мякоть цитрусовых, карбоксиметилцеллюлозу и лаурилсульфат натрия.[0199] Tablet disintegrants are substances that swell when wet, breaking up the tablet and releasing the compound. They include starches, clays, celluloses, and gums. Specific tablet disintegrants include corn and potato starches, methylcellulose, agar, bentonite, wood cellulose, powdered natural sponge, cation exchange resins, alginic acid, guar gum, citrus pulp, carboxymethylcellulose, and sodium lauryl sulfate.

[0200] Энтеросолюбильные составы часто используются для защиты активного ингредиента от сильно кислого содержимого желудка. Такие составы создаются путем покрытия твердой лекарственной формы пленкой полимера, нерастворимого в кислых средах и растворимого в щелочных средах. Примерами пленок являются фталат ацетата целлюлозы, фталат поливинилацетата, фталат гидроксипропилметилцеллюлозы и сукцинат ацетата гидроксипропилметилцеллюлозы.[0200] Enteric-coated formulations are often used to protect the active ingredient from the highly acidic contents of the stomach. Such formulations are created by coating the solid dosage form with a film of a polymer that is insoluble in acidic media and soluble in alkaline media. Examples of films include cellulose acetate phthalate, polyvinyl acetate phthalate, hydroxypropyl methylcellulose phthalate, and hydroxypropyl methylcellulose acetate succinate.

[0201] Таблетки часто покрывают сахаром в качестве ароматизатора и герметика. Таблетки также могут быть покрыты покрытием для придания желаемого цвета.[0201] Tablets are often coated with sugar as a flavoring and sealant. Tablets may also be coated to impart a desired color.

[0202] В некоторых вариантах осуществления фармацевтические композиции для применения в любом из способов, представленных в настоящем документе, описаны в примерах.[0202] In some embodiments, pharmaceutical compositions for use in any of the methods provided herein are described in the examples.

Комбинированное лечениеCombination treatment

[0203] В некоторых случаях целесообразно вводить Соединение 1 или фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат такового в комбинации с одним или несколькими другими терапевтическими агентами.[0203] In some cases, it is advantageous to administer Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof in combination with one or more other therapeutic agents.

[0204] В одном варианте осуществления терапевтическая эффективность соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли повышается при введении адъюванта (т.е. сам по себе адъювант оказывает минимальное терапевтическое действие, но в сочетании с другим терапевтическим агентом общий терапевтический эффект увеличивается и полезный эффект для пациента повышается). Или, в некоторых вариантах осуществления, польза для пациента увеличивается при введении соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата с другим агентом (который также включает использование терапевтической схемы), который также обладает терапевтическим действием.[0204] In one embodiment, the therapeutic efficacy of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof is enhanced by administering an adjuvant (i.e., the adjuvant alone has minimal therapeutic effect, but when combined with another therapeutic agent, the overall therapeutic effect is increased and the benefit to the patient is enhanced). Or, in some embodiments, the benefit to the patient is increased by administering compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof with another agent (which also includes the use of a therapeutic regimen) that also has a therapeutic effect.

[0205] В одном конкретном варианте осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат вводят совместно со вторым терапевтическим средством, при этом соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль и второе терапевтическое средство модулируют различные аспектов заболевания или состояния, подлежащих лечению, тем самым обеспечивая большую общую пользу, чем введение любого терапевтического агента по отдельности.[0205] In one specific embodiment, compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is co-administered with a second therapeutic agent, wherein compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt thereof and the second therapeutic agent modulate different aspects of the disease or condition being treated, thereby providing a greater overall benefit than administration of either therapeutic agent alone.

[0206] В любом случае, независимо от заболевания или состояния, подлежащего лечению, общая польза для пациента, представляет собой либо просто сложение двух терапевтических агентов, или у пациента наблюдается синергетическую полезный эффект.[0206] In any case, regardless of the disease or condition being treated, the overall benefit to the patient is either simply the addition of the two therapeutic agents, or the patient experiences a synergistic benefit.

[0207] В некоторых вариантах осуществления различные терапевтически эффективные дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата могут быть использованы при составлении фармацевтической композиции и/или в схемах лечения, когда соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат вводятся в комбинации с одним или несколькими дополнительными агентами, такими как дополнительное терапевтически эффективное лекарство, адъювант или тому подобное. Терапевтически эффективные дозы лекарственных средств и других средств для применения в схемах комбинированного лечения необязательно определяют способами, аналогичными тем, которые изложены выше для самих активных веществ. Кроме того, способы профилактики/лечения, описанные в настоящем документе, охватывают использование метрономного дозирования, т.е. более частого введенияе более низких доз для сведения к минимуму токсических побочных эффектов. В некоторых вариантах осуществления схема комбинированного лечения включает схемы лечения, при которых введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли или сольвата начинается до, вовремя или после лечения вторым агентом, описанным в настоящем документе, и продолжается до любого момента в период лечения вторым агентом или после прекращения лечения вторым агентом. Она также включает лечение, при котором соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат такового и второй агент, используемые в комбинации, вводят одновременно или в разное время и/или с уменьшающимися или увеличивающимися интервалами в течение периода лечения. Комбинированное лечение дополнительно включает периодическое лечение, которое начинается и прекращается в разное время, чтобы облегчить клиническое ведение пациента.[0207] In some embodiments, various therapeutically effective doses of Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, may be used in formulating a pharmaceutical composition and/or in treatment regimens where Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof, is administered in combination with one or more additional agents, such as an additional therapeutically effective drug, an adjuvant, or the like. Therapeutically effective doses of drugs and other agents for use in combination treatment regimens are optionally determined by methods similar to those set forth above for the active agents themselves. Furthermore, the prophylactic/therapeutic methods described herein encompass the use of metronomic dosing, i.e., more frequent administration of lower doses to minimize toxic side effects. In some embodiments, the combination treatment regimen includes treatment regimens in which the administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof begins before, during or after treatment with a second agent described herein and continues until any time during the period of treatment with the second agent or after the cessation of treatment with the second agent. It also includes treatment in which Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and the second agent used in combination are administered simultaneously or at different times and/or at decreasing or increasing intervals during the treatment period. Combination treatment further includes intermittent treatment that begins and stops at different times to facilitate clinical management of the patient.

[0208] Понятно, что режим дозирования для лечения, предотвращения или облегчения состояния (состояний), для которого требуется облегчение, модифицируется в соответствии с различными факторами (например, заболеванием или состоянием, подлежащем лечению; возраста, веса, пола, диеты и состоянием здоровья субъекта). Таким образом, в некоторых случаях фактически используемый режим дозирования варьируется и, в некоторых вариантах осуществления, отличается от режимов дозирования, изложенных в настоящем документе.[0208] It is understood that the dosage regimen for treating, preventing, or alleviating the condition(s) for which relief is sought is modified according to various factors (e.g., the disease or condition being treated; the age, weight, sex, diet, and health status of the subject). Thus, in some cases, the actual dosage regimen used varies and, in some embodiments, differs from the dosage regimens set forth herein.

[0209] Для комбинированной терапии, описанной в настоящем документе, дозы совместно вводимых Соединений варьируются в зависимости от типа применяемого совместного лекарственного средства, конкретного применяемого лекарственного средства, типа заболевания или состояния, подлежащего лечению, и так далее. В дополнительных вариантах осуществления при совместном введении с одним или несколькими другими терапевтическими средствами соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль или сольват вводят либо одновременно с одним или несколькими другими терапевтическими средствами, либо последовательно.[0209] For the combination therapy described herein, the dosages of the co-administered Compounds vary depending on the type of co-drug used, the particular drug used, the type of disease or condition being treated, etc. In further embodiments, when co-administered with one or more other therapeutic agents, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is administered either simultaneously with one or more other therapeutic agents or sequentially.

[0210] При комбинированной терапии несколько терапевтических агентов (один из которых представляет собой соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат) вводят в любом порядке или даже одновременно. Если введение является одновременным, несколько терапевтических средств предоставляются, как приводится только в качестве примера, в одной унифицированной форме или в нескольких формах (например, в виде одной таблетки или в виде двух отдельных пилюль; или в виде раствора для внутривенной инфузии или в виде двух отдельных инфузионных растворов для внутривенных инфузий).[0210] In combination therapy, multiple therapeutic agents (one of which is compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof) are administered in any order or even simultaneously. If the administration is simultaneous, the multiple therapeutic agents are provided, by way of example only, in a single unit form or in multiple forms (e.g., as a single tablet or as two separate pills; or as a solution for intravenous infusion or as two separate infusion solutions for intravenous infusions).

[0211] Соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, а также комбинированные терапевтические агенты вводят до, во время или после возникновения заболевания или состояния, а также во время введения композиции, содержащей соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат. Таким образом, в одном варианте осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль, сольват или гидрат используются в качестве профилактического средства и непрерывно вводятся субъектам со склонностью к развитию состояний или заболеваний, с целью предотвращения возникновения заболевания или состояния. В другом варианте осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят субъекту в момент или как можно скорее после появления симптомов. В конкретных вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль или сольват вводят как можно скорее после обнаружения или подозрения на начало заболевания или состояния и в течение периода времени, необходимого для лечения заболевания. В некоторых вариантах осуществления период времени, необходимый для лечения, варьируется, и продолжительность лечения регулируется в соответствии с конкретными потребностями каждого субъекта. Например, в конкретных вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемая соль или сольват, или состав, содержащий соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль или сольват, вводят в течение по меньшей мере 4 недель, по меньшей мере 6 недель, по меньшей мере 8 недель, по меньшей мере 10 недель, по меньшей мере 12 недель или более 12 недель.[0211] Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof, as well as combination therapeutic agents, are administered before, during or after the onset of a disease or condition, as well as during the administration of a composition comprising Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof. Thus, in one embodiment, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is used as a prophylactic agent and is continuously administered to subjects susceptible to developing conditions or diseases in order to prevent the onset of the disease or condition. In another embodiment, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered to a subject at or as soon as possible after the onset of symptoms. In specific embodiments, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is administered as soon as possible after the onset of a disease or condition is detected or suspected and for a period of time necessary to treat the disease. In some embodiments, the period of time necessary for treatment is variable and the duration of treatment is adjusted according to the specific needs of each subject. For example, in specific embodiments, Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, or a formulation comprising Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered for at least 4 weeks, at least 6 weeks, at least 8 weeks, at least 10 weeks, at least 12 weeks, or more than 12 weeks.

Примеры агентов для использования в комбинированной терапииExamples of agents for use in combination therapy

[0212] В некоторых вариантах осуществления соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят в комбинации с одним или несколькими дополнительными терапевтическими средствами/агентами, используемыми для лечения грибковых и/или плесневых инфекций у млекопитающих.[0212] In some embodiments, Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is administered in combination with one or more additional therapeutic agents used to treat fungal and/or mold infections in mammals.

[0213] В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере один дополнительный терапевтический препарат вводят одновременно с соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом. В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере один дополнительный терапевтический препарат вводят реже, чем соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат. В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере один дополнительный терапевтический препарат вводят чаще, чем соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат. В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере один дополнительный терапевтический препарат вводят перед введением соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата. В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере вводят после введения соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0213] In some embodiments, at least one additional therapeutic agent is administered concurrently with Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the at least one additional therapeutic agent is administered less frequently than Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the at least one additional therapeutic agent is administered more frequently than Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, the at least one additional therapeutic agent is administered prior to Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof. In some embodiments, at least is administered after Compound 1, or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof.

[0214] В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере один дополнительный терапевтический препарат представляет собой противогрибковый агент. В некоторых вариантах осуществления второй дополнительный терапевтический агент представляет собой противогрибковое средство, выбранное из группы, состоящей из полиенового противогрибкового агента, азольного противогрибкового агента, аллиламинового противогрибкового агента и эхинокандинового противогрибкового агента.[0214] In some embodiments, at least one additional therapeutic agent is an antifungal agent. In some embodiments, the second additional therapeutic agent is an antifungal agent selected from the group consisting of a polyene antifungal agent, an azole antifungal agent, an allylamine antifungal agent, and an echinocandin antifungal agent.

[0215] В некоторых вариантах осуществления полиеновый противогрибковый агент представляет собой амфотерицин В, кандицидин, филипин, гамицин, натамицин, нистатин или римоцидин.[0215] In some embodiments, the polyene antifungal agent is amphotericin B, candicidin, filipin, hamycin, natamycin, nystatin, or rimocidin.

[0216] В некоторых вариантах осуществления азольный противогрибковый агент представляет собой имидазол, триазол или тиазол. В некоторых вариантах осуществления имидазол представляет собой бифоназол, бутоконазол, клотримазол, эконазол, фентиконазол, кетоконазол, луликоназол, миконазол, омоконазол, оксиконазол, сертаконазол, сулконазол или тиоконазол. В некоторых вариантах осуществления триазол представляет собой альбаконазол, эфинаконазол, эпоксиконазол, флуконазол, изавуконазол, итраконазол, позаконазол, пропиконазол, равуконазол, терконазол или вориконазол. В некоторых вариантах осуществления тиазол представляет собой абафунгин.[0216] In some embodiments, the azole antifungal agent is an imidazole, a triazole, or a thiazole. In some embodiments, the imidazole is bifonazole, butoconazole, clotrimazole, econazole, fenticonazole, ketoconazole, luliconazole, miconazole, omoconazole, oxiconazole, sertaconazole, sulconazole, or tioconazole. In some embodiments, the triazole is albaconazole, efinaconazole, epoxiconazole, fluconazole, isavuconazole, itraconazole, posaconazole, propiconazole, ravuconazole, terconazole, or voriconazole. In some embodiments, the thiazole is abafungin.

[0217] В некоторых вариантах осуществления аллиламиновоый противогрибковый агент представляет собой аморолфин, бутенафин, нафтифин или тербинафин.[0217] In some embodiments, the allylamine antifungal agent is amorolfine, butenafine, naftifine, or terbinafine.

[0218] В некоторых вариантах осуществления эхинокандиновый противогрибковый агент выбран из группы, состоящей из анидулафунгина, каспофунгина, микафунгина и резафунгина.[0218] In some embodiments, the echinocandin antifungal agent is selected from the group consisting of anidulafungin, caspofungin, micafungin, and rezafungin.

Дополнительные методы леченияComplementary therapies

[0219] В дополнение к противогрибковому лечению оптимальное лечение пациентов с грибковыми инфекциями включает хирургическое уменьшение объема инфицированных тканей и удаление венозных катетеров у отдельных пациентов с подтвержденными катетерными грибковыми инфекциями. В некоторых вариантах осуществления лечение соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом включает трансфузии гранулоцитов, стимулированных G-CSF или GM-CSF. В некоторых вариантах осуществления лечение соединением 1 или его фармацевтически приемлемой солью, сольватом или гидратом включает гамма-интерферон.[0219] In addition to antifungal treatment, optimal treatment of patients with fungal infections includes surgical debulking of infected tissue and removal of venous catheters in selected patients with confirmed catheter-related fungal infections. In some embodiments, treatment with Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof comprises transfusions of granulocytes stimulated with G-CSF or GM-CSF. In some embodiments, treatment with Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof comprises gamma interferon.

Комплекты и изделия производстваKits and products of production

[0220] В настоящем документе описаны наборы для лечебной обработки грибковой инфекции у субъекта, для осуществления введения указанного рассматриваемого соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.[0220] The present document describes kits for the therapeutic treatment of a fungal infection in a subject, for administering said subject compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof.

[0221] Для использования в описанных здесь терапевтических применениях здесь также описаны наборы и изделия. В некоторых вариантах осуществления такие наборы включают в себя носитель, упаковку или контейнер, разделенный на отсеки для размещения одного или нескольких контейнеров, таких как флаконы, пробирки и т.п., причем каждый из контейнеров включает один из отдельных элементов, используемых в описанных здесь способах. Подходящие контейнеры включают, например, бутылки, флаконы, шприцы и пробирки. В некоторых вариантах контейнеры изготовлены из различных материалов, таких как стекло или пластик.[0221] Also described herein are kits and articles of manufacture for use in the therapeutic applications described herein. In some embodiments, such kits include a carrier, package, or container divided into compartments to accommodate one or more containers, such as vials, tubes, and the like, wherein each of the containers includes one of the individual elements used in the methods described herein. Suitable containers include, for example, bottles, vials, syringes, and tubes. In some embodiments, the containers are made of different materials, such as glass or plastic.

[0222] Предусмотренные здесь промышленные изделия содержат упаковочные материалы. Примеры фармацевтических упаковочных материалов включают, помимо прочего, блистерные упаковки, флаконы, тюбики, ингаляторы, помпы, пакеты, флаконы, контейнеры, шприцы, флаконы и любой упаковочный материал, подходящий для выбранного состава и предполагаемого способа введения и лечения. Предусмотрен широкий спектр составов соединений и композиций, представленных в настоящем документе, а также различные схемы лечения, при которых было бы полезно введение Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового.[0222] The articles of manufacture provided herein comprise packaging materials. Examples of pharmaceutical packaging materials include, but are not limited to, blister packs, vials, tubes, inhalers, pumps, bags, bottles, containers, syringes, vials, and any packaging material suitable for the selected formulation and the intended route of administration and treatment. A wide variety of formulations of the compounds and compositions provided herein are contemplated, as well as a variety of treatment regimens in which administration of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof would be beneficial.

[0223] Контейнер(ы) необязательно имеет(ют) стерильное отверстие для доступа (например, контейнер представляет собой пакет для внутривенного раствора или флакон с пробкой, прокалываемой иглой для подкожных инъекций). Такие наборы необязательно содержат соединение с идентифицирующим описанием или этикеткой или инструкциями, касающимися его применения в описанных здесь способах.[0223] The container(s) optionally have a sterile access port (e.g., the container is an intravenous solution bag or a vial with a stopper pierced by a hypodermic needle). Such kits optionally contain a compound with an identifying description or label or instructions regarding its use in the methods described herein.

[0224] Набор обычно включает один или несколько дополнительных контейнеров, каждый из которых содержит один или несколько различных материалов (таких как реагенты, необязательно в концентрированной форме, и/или устройства), желательных с коммерческой точки зрения и с точки зрения пользователя для применения описанного здесь соединения. Неограничивающие примеры таких материалов включают, без ограничения таковыми, буферы, разбавители, фильтры, иглы, шприцы; этикетки на носителе, упаковке, контейнере, флаконе и/или пробирке с указанием содержимого и/или инструкций по применению, а также листы-вкладыши с инструкциями по применению. Набор инструкций, как правило, также включен.[0224] The kit typically includes one or more additional containers, each of which contains one or more different materials (such as reagents, optionally in concentrated form, and/or devices) desirable from a commercial and user standpoint for using the compound described herein. Non-limiting examples of such materials include, but are not limited to, buffers, diluents, filters, needles, syringes; labels on the carrier, package, container, vial, and/or tube indicating the contents and/or instructions for use, and package inserts with instructions for use. An instruction set is typically also included.

[0225] В некоторых вариантах осуществления этикетка находится на контейнере или связана с ним. В некоторых случаях этикетка находится на контейнере, когда буквы, цифры или другие символы, образующие этикетку, прикреплены, отлиты или выгравированы на самом контейнере; этикетка в некоторых случаях ассоциирована с контейнером, если она присутствует, например, в качестве листка-вкладыша в сосуде или носителе, который также содержит контейнер. Этикетка в некоторых случаях используется для обозначения того, как содержимое должно использоваться для конкретного терапевтического применения. На этикетке в некоторых случаях указываются указания по применению содержимого, например, в описанных здесь способах.[0225] In some embodiments, the label is on or associated with the container. In some cases, the label is on the container when the letters, numbers, or other symbols that form the label are affixed, molded, or engraved on the container itself; the label is in some cases associated with the container if it is present, for example, as a package insert in a container or carrier that also contains the container. The label is in some cases used to indicate how the contents are to be used for a particular therapeutic use. The label in some cases provides directions for using the contents, for example, in the methods described herein.

[0226] В некоторых вариантах осуществления фармацевтическая композиция, содержащая соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат, представлена в упаковке или дозаторе, который в некоторых случаях содержит одну или несколько стандартных дозированных форм. Упаковка в некоторых случаях, например, содержит металлическую или пластиковую фольгу, такую как блистерная упаковка. К упаковке или устройству-дозатору в некоторых случаях прилагается инструкция по применению. Упаковка или дозатор в некоторых случаях также сопровождаются уведомлением, связанным с контейнером, в форме, установленной государственным органом, регулирующим производство, использование или продажу фармацевтических препаратов, которое отражает утвержденные агентством формы препарата для человека или ветеринарии. Таким уведомлением, например, в некоторых случаях является маркировка, утвержденная Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США для отпускаемых по рецепту лекарств, или одобренный листок-вкладыш. Композиции, содержащие соединение, представленное в настоящем документе, сформулированные в совместимом фармацевтическом носителе, в некоторых случаях также изготавливаются, помещаются в соответствующий контейнер и помечаются как пригодные для лечения указанного состояния.[0226] In some embodiments, a pharmaceutical composition comprising compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof is provided in a package or dispenser, which in some cases comprises one or more unit dosage forms. The package in some cases, for example, comprises a metal or plastic foil, such as a blister pack. The package or dispenser device in some cases includes instructions for use. The package or dispenser in some cases also includes a notice associated with the container, in a form prescribed by a governmental agency regulating the manufacture, use, or sale of pharmaceuticals, that reflects the agency's approved forms of the drug for human or veterinary use. Such a notice is, for example, in some cases, labeling approved by the U.S. Food and Drug Administration for prescription drugs or an approved package insert. Compositions containing a compound as provided herein, formulated in a compatible pharmaceutical carrier, are in some cases also prepared, placed in an appropriate container, and labeled as suitable for treating the indicated condition.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

[0227] Следующие примеры представлены только в иллюстративных целях, а не для ограничения объема формулы изобретения, представленной в настоящем документе.[0227] The following examples are provided for illustrative purposes only and are not intended to limit the scope of the claims presented herein.

Пример 1: Инъекция Соединения 1Example 1: Injection of Compound 1

[0228] Соединение 1 для инъекций готовят в виде стерильного раствора, который перед введением дополнительно разбавляют 0,9% раствором хлорида натрия для инъекций. Соединение 1 для инъекций представляет собой раствор с концентрацией 20 мг/мл. Препарат состоит из лекарственного вещества Соединения 1, хлорида натрия, фосфата калия (двухосновного и одноосновного), соляной кислоты, гидроксида натрия и воды для инъекций (WFI).[0228] Compound 1 for injection is prepared as a sterile solution, which is further diluted with 0.9% sodium chloride injection solution prior to administration. Compound 1 for injection is a solution with a concentration of 20 mg/mL. The preparation consists of the drug substance Compound 1, sodium chloride, potassium phosphate (dibasic and monobasic), hydrochloric acid, sodium hydroxide, and water for injection (WFI).

[0229] Стерильный стеклянный флакон объемом 50 мл наполняют 35 мл Соединения 1 для инъекций, что дает 700 мг/флакон. Соединение 1 для инъекций дополнительно разбавляют и вводят в виде внутривенной инфузии, как указано в клиническом протоколе. Во время приготовления раствора, содержащего соединение 1, соединение 1 для инъекций фильтруют с помощью фильтра 0,2 мкм перед инфузией для удаления любых присущих частиц.[0229] A 50 mL sterile glass vial is filled with 35 mL of Compound 1 injection to yield 700 mg/vial. Compound 1 injection is further diluted and administered as an intravenous infusion as specified in the clinical protocol. During preparation of the solution containing Compound 1, Compound 1 injection is filtered through a 0.2 µm filter prior to infusion to remove any inherent particulate matter.

[0230] В Таблице 1 описан состав соединения 1 для инъекции, 20 мг/мл, для заполнения 35 мл флакона объемом 50 мл.[0230] Table 1 describes the composition of compound 1 for injection, 20 mg/mL, for filling a 35 mL vial of 50 mL volume.

[0231] Чтобы приготовить композицию Соединения 1 для инъекций, необходимо: 1. Добавить хлорид натрия, фосфат калия (одноосновные и двухосновные) в сосуд, содержащий воду для инъекций; 2. Довести рН до 8,0, используя 1М растворы соляной кислоты и/или 1М растворы гидроксида натрия; 3. Медленно добавить в раствор лекарственное вещество - Соединение 1 и перемешать при температуре от 15°С до 30°С; 4. Довести рН до 8,0, используя растворы соляной кислоты и/или растворы гидроксида натрия для растворения; 5. Q.S. водой для инъекций и продолжать перемешивать при температуре от 15°С до 30°С; 6. Асептически профильтровать через 2 мембранных фильтра х 0,2 мкм в стерильные флаконы на 50 мл с объемом заполнения 35 мл, закрытые хлорбутиловой пробкой. (Примечание: по завершении каждой изготовленной партии целостность фильтра проверяется с помощью теста на точку пузырька, и результат документируется в протоколе партии); и 7. Проверить флаконы перед упаковкой и маркировкой.[0231] To prepare a formulation of Compound 1 for injection, it is necessary: 1. Add sodium chloride, potassium phosphate (monobasic and dibasic) to a vessel containing water for injection; 2. Adjust the pH to 8.0 using 1 M hydrochloric acid solutions and / or 1 M sodium hydroxide solutions; 3. Slowly add the drug substance - Compound 1 to the solution and mix at a temperature of 15 ° C to 30 ° C; 4. Adjust the pH to 8.0 using hydrochloric acid solutions and / or sodium hydroxide solutions for dissolution; 5. Q.S. with water for injection and continue mixing at a temperature of 15 ° C to 30 ° C; 6. Aseptically filter through 2 x 0.2 μm membrane filters into sterile 50 ml vials with a filling volume of 35 ml, closed with a chlorobutyl stopper. (Note: Upon completion of each manufactured batch, filter integrity is checked using a bubble point test and the result is documented in the batch report); and 7. Inspect vials prior to packaging and labeling.

Пример 2: Таблетки соединения 1Example 2: Compound 1 tablets

[0232] Таблетки соединения 1 изготавливают в дозах 100 мг и 200 мг в виде покрытых оболочкой белых таблеток. В Таблице 2 и Таблице 3 указано содержание таблеток Соединения 1 в дозах 100 и 200 мг соответственно.[0232] Compound 1 tablets are manufactured in 100 mg and 200 mg strengths as film-coated white tablets. Table 2 and Table 3 provide the contents of Compound 1 tablets in 100 mg and 200 mg strengths, respectively.

Пример 3: Открытое исследование для оценки эффективности и безопасности соединения 1 у пациентов без нейтропении с кандидемией, с инвазивный кандидозом или без него, включая пациентов с подозрением на резистентность к стандартному противогрибковому лечениюExample 3: An open-label study to evaluate the efficacy and safety of compound 1 in non-neutropenic patients with candidemia, with or without invasive candidiasis, including patients suspected of being resistant to standard antifungal treatment

[0233] Потребность в улучшении лечения IFD остается высокой, особенно в связи с растущим числом пациентов с ослабленным иммунитетом, таких как реципиенты гемопоэтических стволовых клеток и трансплантатов паренхиматозных органов, которые подвергаются особому риску развития этих инфекций и лечение которых может быть сложным. Виды Candida и Aspergillus считаются двумя основными причинами грибковых заболеваний у этих пациентов, хотя другие появляющиеся грибки, такие как поп - С. Albicans (e.g., С. Glabrata and С. Auris), Fusarium spp., Scedosporium spp., и Mucorales требуют поиска новых и более эффективных стратегий борьбы с этими инфекциями. Существующие противогрибковые средства могут быть сложны в использовании, часто плохо переносятся или становятся все более неэффективными из-за роста штаммов грибков, устойчивых к лекарственным препаратам.[0233] The need for improved treatment of IFD remains high, particularly given the growing number of immunocompromised patients, such as hematopoietic stem cell and solid organ transplant recipients, who are at particular risk for developing these infections and whose treatment can be challenging. Candida and Aspergillus species are considered the two leading causes of fungal infections in these patients, although other emerging fungi, such as C. albicans (e.g., C. glabrata and C. auris), Fusarium spp., Scedosporium spp., and Mucorales, require new and more effective strategies to combat these infections. Existing antifungal agents can be difficult to use, are often poorly tolerated, or are becoming increasingly ineffective due to the rise of drug-resistant fungal strains.

[0234] Введение соединения 1 в концентрации 1000 мг внутривенно два раза в сутки (IV BID) будет осуществляться в День 1, 600 мг внутривенно (IV QD) будет вводиться в дни со 2 по 3, а затем впоследствии 600 мг внутривенно или 700 мг перорально (РО) будут вводиться в течение всего изучаемого периода лечения. Это лечение может иметь преимущества по сравнению со стандартной терапией (SOC) против некоторых резистентных грибковых заболеваний, когда лечение SOC демонстрирует ограниченную терапевтическую эффективность либо в принципе неэффективно.[0234] Compound 1 will be administered at a concentration of 1000 mg intravenously twice daily (IV BID) on Day 1, 600 mg intravenously (IV QD) on Days 2 through 3, and then subsequently 600 mg IV or 700 mg orally (PO) for the entire treatment period under study. This treatment may have advantages over standard of care (SOC) against certain resistant fungal infections where SOC treatment has demonstrated limited or no therapeutic efficacy.

Основная цельThe main goal

[0235] Основной целью данного исследования является оценка эффективности и безопасности соединения 1 для лечения взрослых пациентов без нейтропении в возрасте от 18 до 80 лет (включительно) с кандидемией, которые могут включать пациентов с подозреваемой или подтвержденной резистентностью к противогрибковое SOC-терапии.[0235] The primary objective of this study is to evaluate the efficacy and safety of Compound 1 for the treatment of non-neutropenic adult patients aged 18 to 80 years (inclusive) with candidemia, which may include patients with suspected or confirmed resistance to antifungal SOC therapy.

Второстепенные целиSecondary goals

[0236] Второстепенными задачами данного исследования являются:[0236] The secondary objectives of this study are:

• Определить время до получения первой отрицательной культуры крови.• Determine the time to obtain the first negative blood culture.

• Определить процент пациентов с микологическими результатами по завершении периода лечебного исследования (EOST, End of Study Drug Treatment), в конце противогрибкового лечения (EOT, End of Antifungal Treatment) и через 2 и 4 недели после EOT.• To determine the percentage of patients with mycological results at the end of the study drug treatment (EOST), at the end of antifungal treatment (EOT), and 2 and 4 weeks after EOT.

• Определить процент пациентов с успешным лечением EOT, а также через 2 и 4 недели после EOT.• To determine the percentage of patients with successful treatment at EOT and at 2 and 4 weeks post-EOT.

• Определить общую выживаемость на 30-й день исследования.• To determine overall survival at day 30 of the study.

• Определить параметры безопасности, включая количество пациентов с ТЕАЕ.• To determine safety parameters, including the number of patients with TEAE.

• Оценить фармакокинетические параметры Соединения 1.• To evaluate the pharmacokinetic parameters of Compound 1.

Краткое описание дизайна исследованияBrief description of the study design

[0237] Это многоцентровое, открытое, несравнительное, одногрупповое исследование для оценки эффективности и безопасности соединения 1 для лечения кандидемии, включая подозреваемую или подтвержденную резистентную к противогрибковым препаратам кандидемию у пациентов без нейтропении от 18 до 80 лет (включительно). Подозрение на кандидемию, резистентную к противогрибковым препаратам, является достаточным, и последующая документально подтвержденная резистентность не требуется для включения в исследование. Период лечения исследуемым лекарственным средством будет составлять максимум 14 дней (включая нагрузочную дозу [1-й день исследования]). После завершения 14-дневной терапии исследуемым препаратом, если показано дальнейшее противогрибковое лечение для завершения лечения кандидемии в соответствии со стандартными практическими рекомендациями, флуконазол (если результаты чувствительности не требуют альтернативной противогрибковой терапии) может быть назначен на последующий срок до 7 дней. Также запланирован период последующего наблюдения в течение 4 недель (+4 дней) после EOT. Общая продолжительность участия в исследовании составляет примерно до 7,5 недель (включая период скрининга [≤96 часов до начала лечения (исходный уровень, Baseline).[0237] This is a multicenter, open-label, single-arm, single-arm study to evaluate the efficacy and safety of compound 1 for the treatment of candidemia, including suspected or confirmed antifungal-resistant candidemia, in non-neutropenic patients 18 to 80 years of age (inclusive). Suspicion of antifungal-resistant candidemia is sufficient and subsequent documented resistance is not required for study inclusion. The study drug treatment period will be a maximum of 14 days (including the loading dose [study day 1]). Following completion of 14 days of study drug therapy, if further antifungal treatment is indicated to complete treatment of candidemia according to standard practice guidelines, fluconazole (unless susceptibility results require alternative antifungal therapy) may be administered for up to 7 days thereafter. A follow-up period of 4 weeks (+4 days) after EOT is also planned. The total duration of study participation is approximately 7.5 weeks (including the screening period [≤96 hours before treatment initiation (Baseline)].

[0238] Пациенты с дрожжевым грибком, идентифицированным в культуре крови или при позитивном результате методом экспресс-диагностики, имеют право на получение согласия и скрининг для участия в исследовании. Пациенты должны иметь как минимум 1 положительный результат анализа крови на Candida spp. (или дрожжевые грибки с подозрением на Candida) для диагностики кандидемии, чтобы быть включенными в исследование. Пациенты с положительной культурой крови, показывающей дрожжевые грибки с подозрением на Candida, должны иметь подтвержденную идентификацию грибков Candida spp. из положительной культуры крови, прежде дозирования. Процедуры скрининга и определения исходного уровня, а также начало приема исследуемого препарата Соединения 1 будут начаты в течение 96 часов с момента получения образца крови SOC для выявления Candida spp. в культуре клеток или с момента проведения экспресс-теста. Пациенты с эквивалентом предшествующего системного противогрибкового лечения в течение 2 дней (>48 часов) в утвержденных дозах для лечения текущего эпизода кандидемии в течение 96 часов до первой дозы будут исключены. Тем не менее, пациенты с кандидозными инфекциями, у которых доказана устойчивость к назначенному противогрибковому препарату, могли получать ≤5 дней (≤120 часов) лечения, которое эквивалентно предыдущему лечению (до включения в исследование требуются результаты теста на чувствительность микроорганизмов к антибиотикам).[0238] Patients with yeast identified by blood culture or a positive rapid diagnostic test result are eligible for consent and screening for participation in the study. Patients must have at least 1 positive blood test result for Candida spp. (or yeast suspected of Candida) for the diagnosis of candidemia to be included in the study. Patients with a positive blood culture showing yeast suspected of Candida must have confirmed identification of Candida spp. from a positive blood culture prior to dosing. Screening and baseline procedures, and initiation of study drug Compound 1, will be initiated within 96 hours of receipt of the SOC blood sample for Candida spp. detection by cell culture or rapid diagnostic test. Patients with equivalent of 2 days (>48 hours) of prior systemic antifungal treatment at approved doses for the treatment of a current episode of candidemia within 96 hours prior to the first dose will be excluded. However, patients with candidal infections proven resistant to the prescribed antifungal agent may have received ≤5 days (≤120 hours) of treatment equivalent to the prior treatment (antibiotic susceptibility testing results are required prior to study entry).

[0239] Пациенты с эквивалентом >2 дней (>48 часов) предыдущего системного противогрибкового лечения в утвержденных дозах для лечения текущего эпизода кандидемии в течение 96 часов до первой дозы будут исключены. Тем не менее, пациенты с кандидозными инфекциями, у которых доказана устойчивость к назначенному противогрибковому препарату, могли получить ≤5 дней (≤120 часов) эквивалента предыдущего лечения (до включения в исследование требуются результаты теста на чувствительность микроорганизмов к антибиотикам).[0239] Patients with >2 days (>48 hours) equivalent of previous systemic antifungal treatment at approved doses for treatment of a current episode of candidemia within 96 hours prior to the first dose will be excluded. However, patients with candidal infections proven resistant to the prescribed antifungal agent may have received ≤5 days (≤120 hours) equivalent of previous treatment (antibiotic susceptibility testing results are required prior to study entry).

[0240] В День 1 исследования (или в течение первых 24 часов, если его начинают вечером) нагрузочную дозу 1000 мг соединения 1 вводят в течение 3 часов путем внутривенной инфузии (IV BID). В дни 2 и 3 исследования исследуемого препарата поддерживающая доза соединения 1 600 мг будет вводиться в течение 3 часов путем внутривенной инфузии (IV QD). На 4-й день исследования и далее поддерживающую дозу Соединения 1 будут вводить либо в виде 600 мг соединения 1 в/в (IV QD) в течение 3 часов, либо 700 мг перорально QD. Пациенты, которые завершили как минимум 3 дня внутривенного введения Соединения 1 и клинически стабильны по определению исследователя, а также в состоянии глотать таблетки и не показывают дальнейшего роста инфекционных организмов через 48 часов после последнего посева крови, могут перейти с внутривенного на пероральное введение на 4-й день исследования и далее. Исследуемый препарат будет вводиться в течение максимум 14 дней. По усмотрению исследователя пациенты, которым требуется более продолжительная противогрибковая терапия, будут переведены на флуконазол (за исключением случаев, когда результаты теста на чувствительность микроорганизмов к антибиотикам требуют альтернативной противогрибковой терапии) в соответствии с клиническими рекомендациями IDSA по лечению кандидоза. Инфекция кровотока Candida spp. будет контролироваться ежедневным посевом крови во время лечения исследуемым лекарственным средством до тех пор, пока 2 последовательных посева крови не будут отрицательными, а также в моменты EOST, EOT и через 2 и 4 недели после EOT или досрочного прекращения. Одновременно будут взяты образцы крови для тестирования на Candida с помощью магнитно-резонансного анализа Т2 (T2MR) на исходном уровне, во время лечения исследуемым лекарственным средством и в момент EOST или раннего прекращения лечения. Другие культуральные исследования, гистопатология и визуализирующие тесты для оценки очага(ов) и распространенности кандидемической инфекции в других очагах будут проводиться по клиническим показаниям, а результаты будут зарегистрированы в электронной регистрационной форме (eCRF). Управление внутрисосудистыми катетерами, внутрисосудистыми устройствами и, если применимо, любые дренажи будут регистрироваться, включая любые связанные с ними результаты микробиологического исследования. Безопасность пациентов будет контролироваться на протяжении всего исследования.[0240] On Study Day 1 (or for the first 24 hours if starting in the evening), a loading dose of 1000 mg Compound 1 will be administered over 3 hours by intravenous infusion (IV BID). On Study Days 2 and 3, a maintenance dose of 600 mg Compound 1 will be administered over 3 hours by intravenous infusion (IV QD). On Study Day 4 and thereafter, the maintenance dose of Compound 1 will be administered as either 600 mg Compound 1 IV (IV QD) over 3 hours or 700 mg orally QD. Patients who have completed at least 3 days of intravenous Compound 1 administration and are clinically stable as determined by the investigator, able to swallow tablets, and showing no further growth of infectious organisms 48 hours after the last blood culture may switch from intravenous to oral administration on Study Day 4 and thereafter. Study drug will be administered for a maximum of 14 days. At the discretion of the investigator, patients requiring longer antifungal therapy will be switched to fluconazole (unless antibiotic susceptibility testing results require alternative antifungal therapy) in accordance with IDSA clinical guidelines for the treatment of candidiasis. Candida spp. bloodstream infection will be monitored by daily blood cultures during study drug treatment until 2 consecutive blood cultures are negative, and at EOST, EOT, and 2 and 4 weeks after EOT or early discontinuation. Concurrent blood samples will be collected for Candida testing by T2 magnetic resonance (T2MR) at baseline, during study drug treatment, and at EOST or early discontinuation. Other cultures, histopathology and imaging tests to assess the site(s) and extent of candidemic infection in other sites will be performed as clinically indicated and the results will be recorded in an electronic case report form (eCRF). The management of intravascular catheters, intravascular devices and, if applicable, any drains will be recorded, including any associated microbiology results. Patient safety will be monitored throughout the study.

[0241] Образцы плазмы для фармкокинетики (соединение 1 [пролекарство] и соединение 1А [активная часть]) будут собраны на исходном уровне (до введения дозы), два раза в неделю во время лечения исследуемым лекарственным средством, в точках EOST, EOT, через 2 недели после EOT или досрочного прекращения лечения. Образцы сыворотки для определения уровней (1,3)-β-D-глюкана будут собираться на исходном уровне (до введения дозы) и EOST или на раннем этапе завершения лечения (если применимо).[0241] Plasma samples for pharmacokinetic analysis (compound 1 [prodrug] and compound 1A [active moiety]) will be collected at baseline (pre-dose), twice weekly during study drug treatment, at EOST, EOT, 2 weeks after EOT, or early treatment discontinuation. Serum samples for (1,3)-β-D-glucan levels will be collected at baseline (pre-dose) and EOST or early treatment discontinuation (if applicable).

[0242] Оценку результатов лечения будут оценивать в EOST, EOT и через 2 и 4 недели после EOT или раннего завершения лечения. Окончание исследования произойдет после последнего визита последнего пациента по протоколу исследования.[0242] Treatment outcome assessments will be at EOST, EOT, and 2 and 4 weeks after EOT or early completion of treatment. The end of the study will occur after the last visit of the last patient under the study protocol.

[0243] Показания: Лечение пациентов с кандидемией без нейтропении, включая пациентов с подозреваемой или подтвержденной резистентной к противогрибковым препаратам кандидемией.[0243] Indications: Treatment of patients with candidemia without neutropenia, including patients with suspected or confirmed antifungal-resistant candidemia.

Популяция:Population:

[0244] В это исследование будут включены пациенты мужского и женского пола в возрасте от 18 до 80 лет (включительно) с новым диагнозом кандидемии (положительный анализ крови на Candida spp.).[0244] This study will include male and female patients aged 18 to 80 years (inclusive) with a new diagnosis of candidemia (positive blood test for Candida spp.).

Критерии включения:Inclusion criteria:

[0245] Пациенты должны соответствовать всем следующим критериям, для получения права на участие в исследовании:[0245] Patients must meet all of the following criteria to be eligible to participate in the study:

1. Мужчина или женщина от 18 до 80 лет (включительно)1. Man or woman from 18 to 80 years old (inclusive)

2. Новый диагноз кандидемии на основании образца крови, взятого в пределах 96 часов от введения:2. New diagnosis of candidemia based on a blood sample taken within 96 hours of administration:

a. Положительный посев крови на Candida spp., включая подозрение на Candida spp. (по мнению Исследователя) или документально подтвержденной резистентностью к не менее чем 1 SOC системного противогрибкового агентом; или жеa. Positive blood culture for Candida spp., including suspected Candida spp. (in the opinion of the Investigator) or documented resistance to at least 1 SOC systemic antifungal agent; or

b. Положительный результат утвержденного Спонсором экспресс-анализа крови на инфекцию Candida spp.(для предварительной оценки пригодности можно использовать экспресс-тест; однако перед введением дозы Соединения 1 требуется последующая подтверждающая культура крови)b. A positive result on a Sponsor-approved rapid blood test for Candida spp. infection (a rapid test may be used for preliminary eligibility assessment; however, a subsequent confirmatory blood culture is required prior to administration of a dose of Compound 1)

3. Имеется возможность удаления и замены ранее существовавших внутрисосудистых катетеров (при необходимости).3. It is possible to remove and replace previously existing intravascular catheters (if necessary).

Критерии дозированияDosing criteria

[0246] Пациенты должны соответствовать следующим критериям для начала дозирования:[0246] Patients must meet the following criteria to initiate dosing:

1. Пациенты имеют подтвержденный диагноз кандидемии1. Patients have a confirmed diagnosis of candidemia

2. Пациенты получали ≤2 дня (≤48 часов) предшествующего системного противогрибкового лечения в утвержденных дозах для лечения текущего эпизода кандидемии ИЛИ ≤5 дней (≤120 часов) предшествующего лечения кандидемии, вызванной Candida spp. с документально подтвержденной резистентностью к конкретному ранее введенному противогрибковому агенту.2. Patients have received ≤2 days (≤48 hours) of prior systemic antifungal therapy at approved doses for treatment of the current episode of candidemia OR ≤5 days (≤120 hours) of prior treatment for candidemia caused by Candida spp. with documented resistance to a specific previously administered antifungal agent.

Группы леченияTreatment groups

[0247] Всем пациентам будет введена нагрузочная доза соединения 1 по 1000 мг два раза в день BID, а затем поддерживающая доза соединения 1 по 600 мг QD в День 2 исследования и День 3 исследования. Начиная с 4 дня исследования, поддерживающая доза соединения 1 будет введена в виде либо внутривенной инфузии 600 мг соединения 1 в течение 3 часов QD, либо возможен переход на 700 мг РО QD, когда/если выполняются критерии перорального дозирования[0247] All patients will receive a loading dose of Compound 1 at 1000 mg twice daily BID, followed by a maintenance dose of Compound 1 at 600 mg QD on Study Day 2 and Study Day 3. Beginning on Study Day 4, the maintenance dose of Compound 1 will be administered as either an intravenous infusion of 600 mg Compound 1 over 3 hours QD, or a possible switch to 700 mg PO QD when/if oral dosing criteria are met.

ДозаDose

[024 8] В исследованиях PK-PD мышей с ослабленным иммунитетом инфицировали одним из трех видов Candida (С. albicans, С. glabrata, и С. auris) и группам животных вводили соединение 1 при различных дозах фракционирования. Было определено, что отношение AUC/MIC представляет собой переменную PK-PD, которая лучше всего коррелирует с противогрибковой эффективностью, оцениваемой по грибковой нагрузке (колониеобразующие единицы [КОЕ]) в почках. Вероятность достижения цели (РТА) рассчитывали отдельно для каждого тестируемого Candida spp. При расчете РТА использовали уровень AUC без Соединения 1А в конечной точке стаза, разделенный с учетом MIC, необходимую для ингибирования роста 90% микроорганизмов (MIC90) каждого из тестируемых Candida spp. Уровень AUC оценивали по популяционной фармакокинетической модели, полученной главным образом из данных фармакокинетики фазы 1. Конечную точку стаза определяли как количество Candida spp. в КОЕ непосредственно перед введением соединения 1 по сравнению с КОЕ в конечной точке оценки (т.е. 24 часа для С. albicans; 96 часов для С. glabrata и С. auris). Данные MIC для протестированных штаммов Candida были получены из недавних данных эпиднадзора. Используя AUC в конечной точке стаза, а также MIC90 из данных наблюдения и прогнозируемого воздействия в режиме дозирования, который будет использоваться в этом исследовании, РТА для трех протестированных видов Candida spp. составил примерно 100%. Кроме того, были проведены анализы чувствительности для оценки РТА при различных сценариях, включая повышенную изменчивость фармакокинетических параметров и более высокий уровень Candida spp. значений MIC90. Для обоих сценариев РТА оставался >90%.[024 8] In PK-PD studies, immunocompromised mice were infected with one of three Candida species (C. albicans, C. glabrata, and C. auris) and groups of animals were administered Compound 1 at different dose fractionations. The AUC/MIC ratio was determined to be the PK-PD variable that best correlated with antifungal efficacy as assessed by fungal load (colony forming units [CFU]) in the kidneys. The probability of target attainment (PTA) was calculated separately for each Candida spp. The PTA was calculated using the AUC without Compound 1A at the stasis endpoint, divided by the MIC required to inhibit the growth of 90% of the organisms ( MIC90 ) of each Candida spp. AUC levels were estimated using a population pharmacokinetic model derived primarily from phase 1 pharmacokinetic data. The stasis endpoint was defined as the number of Candida spp. in CFU immediately before administration of Compound 1 compared to the CFU at the endpoint of assessment (i.e., 24 hours for C. albicans; 96 hours for C. glabrata and C. auris). MIC data for the Candida strains tested were obtained from recent surveillance data. Using the AUC at the stasis endpoint, as well as the MIC90 from the surveillance data and the predicted exposure at the dosing regimen to be used in this study, the PTA for the three Candida spp. species tested was approximately 100%. In addition, sensitivity analyses were performed to evaluate the PTA under various scenarios, including increased variability in pharmacokinetic parameters and higher Candida spp. MIC90 values. For both scenarios, the PTA remained >90%.

[0249] В 2 исследованиях Фазы 1 на здоровых добровольцах составы соединения 1 IV и РО были безопасны и хорошо переносились. Большинство ТЕАЕ были легкими, преходящими и разрешились без вмешательства. DLT не наблюдалось. В частности, в клиническом исследовании фазы 1 FIH нагрузочная доза соединения 1 1000 мг в/в в течение 2 часов два раза в день в День 1 с последующей поддерживающей дозой соединения 1 600 мг в/в в течение 1 часа инфузии QD в дни со 2 по 7, была безопасной и хорошо переносилась. Этот режим дозирования внутривенно идентичен режиму дозирования внутривенно, который будет использоваться в этом исследовании. Во втором клиническом исследовании Фазы 1 доза Соединения 1 в 1000 мг, вводимая перорально QD в дни с 1 по 14, была безопасной и хорошо переносилась. Этот режим дозирования перорально выше, чем пероральная доза 700 мг, которая будет использоваться в этом исследовании.[0249] In two Phase 1 studies in healthy volunteers, the IV and PO formulations of Compound 1 were safe and well tolerated. Most TEAEs were mild, transient, and resolved without intervention. No DLTs were observed. Specifically, in the Phase 1 FIH clinical study, a Compound 1 loading dose of 1000 mg IV over 2 hours twice daily on Day 1 followed by a Compound 1 maintenance dose of 600 mg IV over 1 hour infusion QD on Days 2 through 7 was safe and well tolerated. This IV dosing regimen is identical to the IV dosing regimen that will be used in this study. In a second Phase 1 clinical study, a 1000 mg dose of Compound 1 administered orally QD on Days 1 through 14 was safe and well tolerated. This oral dosing regimen is higher than the 700 mg oral dose that will be used in this study.

График/РасписаниеSchedule/Timetable

[0250] Для гарантии безопасности и переносимости дозирования Соединения 1 в течение 14 дней, в этом исследовании будут использованы доза соединения 1 и продолжительность инфузии, уже изученные в Фазе 1, для 14-дневной терапии, включая внутривенное и пероральное введение в экспериментальной лекарственной терапии. Нагрузочная доза 1000 мг в/в два раза в сутки в течение 3-часовой инфузии с последующим введением 600 мг в/в QD в течение 3-часовой инфузии оптимизирует безопасность и переносимость для пациентов в ходе исследования. На 4-й день исследования, при условии, что пациент соответствует установленным протоколом критериям для перехода на пероральный прием, будет произведен переход на дозу соединения 1 перорально в дозе 700 мг QD в течение не более 14 дней комбинированной внутривенной и пероральной терапии Соединением 1.[0250] To ensure the safety and tolerability of Compound 1 dosing for 14 days, this study will utilize the Compound 1 dose and infusion duration already studied in Phase 1 for 14 days of therapy, including both intravenous and oral administration in the investigational drug therapy. A loading dose of 1000 mg IV twice daily over a 3-hour infusion followed by 600 mg IV QD over a 3-hour infusion optimizes safety and tolerability for patients throughout the study. On day 4 of the study, provided the patient meets protocol-established criteria for switching to oral dosing, a switch to Compound 1 orally at 700 mg QD will be made for up to 14 days of combined intravenous and oral Compound 1 therapy.

Рандомизация и использование слепого методаRandomization and blinding

[0251] Это нерандомизированное открытое исследование.[0251] This is a non-randomized, open-label study.

Поставки лекарствSupplies of medicines

[0252] Состав и поставляемые пакеты соединения 1 для инъекций приготовлены в концентрации 20 мг/мл. Состав состоит из лекарственного вещества Соединения 1, хлорида натрия, фосфата калия (двухосновного и одноосновного), соляной кислоты, гидроксида натрия и стерильной воды для инъекций. Стерильный флакон на 50 мл заполнен 35 мл Соединения 1 для инъекций. Соединение 1 для инъекций разводят и вводят в виде внутривенной инфузии. Инструкции по приготовлению и разведению будут предоставлены в Фармацевтическом руководстве.[0252] The formulation and as-supplied packages of Compound 1 for injection are prepared at a concentration of 20 mg/mL. The formulation consists of Compound 1 drug substance, sodium chloride, potassium phosphate (dibasic and monobasic), hydrochloric acid, sodium hydroxide, and sterile water for injection. A 50 mL sterile vial is filled with 35 mL of Compound 1 for injection. Compound 1 for injection is diluted and administered as an intravenous infusion. Instructions for preparation and dilution will be provided in the Pharmaceutical Manual.

[0253] Таблетки соединения 1 изготавливают в дозах 100 мг и 200 мг в виде таблеток с белым покрытием. Лекарственная форма состоит из лекарственного вещества соединения 1, микрокристаллической целлюлозы, безводного двухосновного фосфата кальция, коллоидного диоксида кремния, прежелатинизированного крахмала, повидона, талька, магния.[0253] Compound 1 tablets are prepared in doses of 100 mg and 200 mg as white coated tablets. The dosage form consists of the drug substance compound 1, microcrystalline cellulose, anhydrous dibasic calcium phosphate, colloidal silicon dioxide, pregelatinized starch, povidone, talc, magnesium.

Введение исследуемого лекарственного средстваAdministration of the investigational drug

[0254] В День 1 исследования (или в течение первых 24 часов, если его начинают вечером) нагрузочную дозу 1000 мг соединения 1 вводят в течение 3 часов путем внутривенной инфузии два раза в сутки (IV BID). В дни 2 и 3 исследования тестируемого препарата поддерживающая доза соединения 1 600 мг будет вводиться в течение 3 часов путем внутривенной инфузии (IV QD). На 4-й день исследования и далее поддерживающую дозу соединения 1 будут вводить либо в виде 600 мг соединения 1 в/в (QD) в течение 3 часов, либо 700 мг перорально (QD). Пациенты, получавшие как минимум 3 дня внутривенного введения соединения 1, клинически стабильные по определению исследователя, способные глотать таблетки и не имеющие дальнейшего роста инфекционного организма в течение 48 часов после последнего посева крови, могут перейти от внутривенного введения до дозирования перорально (РО) на 4-й день исследования и далее. Исследуемый препарат будет вводиться в течение максимум 14 дней (включая нагрузочную дозу [1-й день исследования]). Таблетки следует принимать в одно и то же время каждый день целиком внутрь, запивая водой, в течение 30 минут после извлечения из холодильника. Не допускается дробление или измельчение таблеток. Если противогрибковая терапия показана в течение более 14 дней, прием флуконазола может быть начат по усмотрению исследователя (если результаты теста чувствительности к антибиотикам не требуют альтернативной противогрибковой терапии) на срок до 7 дней в соответствии с клиническими рекомендациями IDSA по лечению кандидоза.[0254] On Day 1 of the study (or for the first 24 hours if initiated in the evening), a loading dose of 1000 mg of Compound 1 will be administered over 3 hours by intravenous infusion twice daily (IV BID). On Days 2 and 3 of the study, a maintenance dose of Compound 1 of 600 mg will be administered over 3 hours by intravenous infusion (IV QD). On Day 4 of the study and thereafter, the maintenance dose of Compound 1 will be administered as either 600 mg of Compound 1 IV (QD) over 3 hours or 700 mg orally (QD). Patients who have received at least 3 days of IV Compound 1, are clinically stable as determined by the investigator, are able to swallow tablets, and have no further growth of the infecting organism for 48 hours after the last blood culture, may switch from IV dosing to oral (PO) dosing on study day 4 and thereafter. Study drug will be administered for a maximum of 14 days (including the loading dose [study day 1]). Tablets should be taken whole orally with water at the same time each day within 30 minutes of removal from the refrigerator. Tablets should not be crushed or divided. If antifungal therapy is indicated for more than 14 days, fluconazole may be initiated at the discretion of the investigator (unless antimicrobial susceptibility testing results warrant alternative antifungal therapy) for up to 7 days in accordance with IDSA clinical guidelines for the treatment of candidiasis.

Завершение противогрибкового лечения (EOT):End of Antifungal Treatment (EOT):

[0255] После завершения 14-дневной терапии исследуемым лекарственным средством, если показано дальнейшее противогрибковое лечение для завершения лечения кандидемии в соответствии со стандартными практическими рекомендациями, прием флуконазола (если результаты чувствительности не требуют альтернативной противогрибковой терапии) может быть предписан в течение еще 7 дней. Если применимо, оценка эффективности также будет проведена в конце данного противогрибкового лечения в EOT. Успех лечения определяется как соответствие всем следующим критериям:[0255] Following completion of 14 days of study drug therapy, if further antifungal treatment is indicated to complete treatment of candidemia according to standard practice guidelines, fluconazole (unless susceptibility results require alternative antifungal therapy) may be prescribed for an additional 7 days. If applicable, an efficacy assessment will also be performed at the end of this antifungal treatment at EOT. Treatment success is defined as meeting all of the following criteria:

• Два последовательных посева крови с отрицательным результатом на Candida spp.• Two consecutive blood cultures negative for Candida spp.

• Пациент жив при EOT• Patient alive at EOT

• Никакой дополнительной системной противогрибковой терапии (за исключением разрешенной протоколом пошаговой терапии (например, флуконазолом]) в течение EOT не проводилось• No additional systemic antifungal therapy (except protocol-approved step therapy [eg, fluconazole]) was administered during EOT

• Неудача лечения определяется как любой случай, который не соответствует критериям успешного лечения.• Treatment failure is defined as any event that does not meet the criteria for treatment success.

[0256] Микологический результат:[0256] Mycological result:

[0257] Эрадикация определяется как отрицательная(ые) культура(ы) крови на Candida spp. при отсутствии дополнительной противогрибковой терапии (за исключением разрешенной протоколом пошаговой терапии [например, флуконазолом]) до EOT[0257] Eradication is defined as negative blood culture(s) for Candida spp. in the absence of additional antifungal therapy (except protocol-approved step therapy [eg, fluconazole]) prior to EOT

При последующем наблюдении (2 недели и 4 недели после завершения противогрибкового лечения):At follow-up (2 weeks and 4 weeks after completion of antifungal treatment):

[0258] Рецидив (микологический) определяется как микологически подтвержденная инфекция на основе культуры крови с тем же исходным уровнем Candida spp. в течение 4 недель после ЭОТ. Рецидив (оценка DRC) определяется как повторное появление Candida в культуре крови в течение периода наблюдения или наличие диагностических параметров, указывающих на рецидив или позднее распространение инфекции Candida.[0258] Relapse (mycological) is defined as mycologically confirmed infection based on blood culture with the same baseline Candida spp. within 4 weeks after EOT. Relapse (DRC score) is defined as reappearance of Candida in blood culture during the observation period or the presence of diagnostic parameters suggestive of relapse or late dissemination of Candida infection.

Полученные результатыResults obtained

[0259] Всего в исследование был включен 21 пациент: 20 были включены в mlTT. Средняя продолжительность терапии Соединением 1 составляла 11 дней (диапазон от 5 до 14). Все пациенты получали соединение 1 внутривенно, 48% (10/21) получали соединение 1 перорально. По оценке DRC показатель успеха при EOST составил 80% (16/20). Выживаемость на 30-й день составила 85% (17/20); смертность не была связана с соединением 1. Соединение 1 хорошо переносилось без серьезных побочных явлений или прекращения лечения из-за проблем, связанных с лечением. Соединение 1 обладало значительной активностью in vitro в отношении всех видов Candida spp. этого исследования, включая изоляты, устойчивые к другим противогрибковым агентам.[0259] A total of 21 patients were included in the study: 20 were included in the mlTT. The median duration of Compound 1 therapy was 11 days (range, 5-14). All patients received Compound 1 intravenously; 48% (10/21) received Compound 1 orally. The DRC-assessed success rate for EOST was 80% (16/20). Survival at day 30 was 85% (17/20); mortality was not related to Compound 1. Compound 1 was well tolerated with no serious adverse events or discontinuations due to treatment-related problems. Compound 1 had significant in vitro activity against all Candida spp. in this study, including isolates resistant to other antifungal agents.

Результаты у пациентов с почечной недостаточностью: анализ подмножестваOutcomes in patients with renal failure: a subset analysis

[0260] 14 из 21 (66%) субъектов имели некоторую степень почечной недостаточности: 7 имели легкую почечную недостаточность (GFR: 60-89), 5 имели умеренную почечную недостаточность (GFR: 30-59) и 2 имели тяжелую почечную недостаточность. (GFR: 15-29). Большинство (12/14) завершили исследуемое лечение. Успешность лечения EOST у больных с почечной недостаточностью составила 86% (12/14). Ни у кого из пациентов не наблюдалось ухудшения почечной функции при EOST. У 4 больных в отдаленном периоде отмечено ухудшение функции почек. Почечная недостаточность не увеличивала экспозицию FMTX. Нежелательных явлений, связанных с лечением, не наблюдалось.[0260] Fourteen of 21 (66%) subjects had some degree of renal impairment: 7 had mild renal impairment (GFR: 60-89), 5 had moderate renal impairment (GFR: 30-59), and 2 had severe renal impairment (GFR: 15-29). The majority (12/14) completed study treatment. The treatment success rate for EOST in patients with renal impairment was 86% (12/14). No patients experienced worsening renal function during EOST. Four patients experienced worsening renal function in the late period. Renal impairment did not increase FMTX exposure. No treatment-related adverse events were observed.

[0261] Примеры и варианты осуществления, описанные в данном документе, предназначены только для иллюстративных целей, и различные модификации или изменения, предложенные специалистам в данной области техники, должны быть включены в сущность и объем настоящей заявки и объем прилагаемой формулы изобретения.[0261] The examples and embodiments described herein are intended for illustrative purposes only, and various modifications or changes suggested to those skilled in the art are intended to be included within the spirit and scope of the present application and the scope of the appended claims.

Claims (63)

1. Способ лечения грибковой инфекции у субъекта, включающий введение субъекту с грибковой инфекцией терапевтически эффективного количества соединения 1:1. A method of treating a fungal infection in a subject, comprising administering to a subject with a fungal infection a therapeutically effective amount of compound 1: или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата;or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof; гдеWhere грибковая инфекция у субъекта вызвана Candida spp.;the subject's fungal infection is caused by Candida spp.; где терапевтически эффективное количество соединения 1 обеспечивает 24-часовую площадь под кривой зависимости концентрации от времени (AUC0-24) в стационарном состоянии у субъекта, принимающего по меньшей мере 150 мкг×ч/мл соединения 1А:wherein a therapeutically effective amount of compound 1 provides a 24-hour area under the concentration-time curve (AUC 0-24 ) at steady state in a subject receiving at least 150 μg×h/mL of compound 1A: где у субъекта имеются противопоказания к стандартной противогрибковой терапии вследствие хронического заболевания почек (CKD);where the subject has contraindications to standard antifungal therapy due to chronic kidney disease (CKD); где введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту включает схему лечения, состоящую из ежедневного введения соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение по меньшей мере 1-4 недель;wherein the administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to a subject comprises a treatment regimen consisting of daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for at least 1-4 weeks; где схема лечения включает ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата;wherein the treatment regimen comprises a loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and a maintenance dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof; где ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата составляет 2000 мг; иwherein the loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is 2000 mg; and где поддерживающая доза включает однократное ежедневное введение от 600 мг до 1500 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.wherein the maintenance dose comprises a single daily administration of 600 mg to 1500 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof. 2. Способ по п. 1, где хроническое заболевание почек (CKD) представляет собой CKD CKD стадии 3, CKD стадии 4 или CKD стадии 5.2. The method of claim 1, wherein the chronic kidney disease (CKD) is CKD stage 3, CKD stage 4, or CKD stage 5. 3. Способ по п. 1, где хроническое заболевание почек (CKD) представляет собой CKD стадии 3 или CKD стадии 4.3. The method of claim 1, wherein the chronic kidney disease (CKD) is CKD stage 3 or CKD stage 4. 4. Способ по любому из пп. 1-3, где лечение соединением 1 не противопоказано пациентам с хроническим заболеванием почек.4. The method according to any one of claims 1-3, wherein treatment with compound 1 is not contraindicated in patients with chronic kidney disease. 5. Способ по любому из пп. 1-4, где грибковая инфекция является инфекцией почек.5. The method according to any one of claims 1-4, wherein the fungal infection is a kidney infection. 6. Способ по любому одному из пп. 1-5, где противопоказание стандартной противогрибковой терапии включает непереносимость противогрибкового агента на основе азола, противогрибкового агента на основе аллиламина, противогрибкового агента на основе эхинокандина или противогрибкового агента на основе полиена.6. The method of any one of claims 1-5, wherein the contraindication to standard antifungal therapy comprises intolerance to an azole antifungal agent, an allylamine antifungal agent, an echinocandin antifungal agent, or a polyene antifungal agent. 7. Способ по любому одному из пп. 1-5, где противопоказание стандартной противогрибковой терапии включает непереносимость следующих агентов из списка: амфотерицин В, кандицидин, филипин, гамицин, натамицин, нистатин, римоцидин, бифоназол, бутоконазол, клотримазол, эконазол, фентиконазол, изавуконазол, кетоконазол, луликоназол, миконазол, омоконазол, оксиконазол, сертаконазол, сулконазол, тиоконазол, альбаконазол, эфинаконазол, эпоксиконазол, флуконазол, изавуконазол, итраконазол, позаконазол, пропиконазол, равуконазол, терконазол, вориконазол, абафунгин, аморолфин, бутенафин или анидулафунгин, нафтифин, или тербинафин, каспофунгин, микафунгин, резафунгин или фармацевтически приемлемой соли любого из предшествующих противогрибковых агентов.7. The method according to any one of paragraphs. 1-5, where the contraindication to standard antifungal therapy includes intolerance to the following agents from the list: amphotericin B, candicidin, filipin, gamycin, natamycin, nystatin, rimocidin, bifonazole, butoconazole, clotrimazole, econazole, fenticonazole, isavuconazole, ketoconazole, luliconazole, miconazole, omoconazole, oxiconazole, sertaconazole, sulconazole, tioconazole, albaconazole, efinaconazole, epoxiconazole, fluconazole, isavuconazole, itraconazole, posaconazole, propiconazole, ravuconazole, terconazole, voriconazole, abafungin, amorolfine, butenafine or anidulafungin, naftifine, or terbinafine, caspofungin, micafungin, rezafungin or a pharmaceutically acceptable salt of any of the foregoing antifungal agents. 8. Способ по любому одному из пп. 1-7, где субъект имеет ослабленный иммунитет.8. The method according to any one of paragraphs 1-7, wherein the subject has a weakened immune system. 9. Способ по любому одному из пп. 1-8, где субъект инфицирован ВИЧ/СПИДом или имеет рак.9. The method according to any one of claims 1-8, wherein the subject is infected with HIV/AIDS or has cancer. 10. Способ по п. 9, где рак представляет собой острый миелоидный лейкоз или острый лимфоидный лейкоз.10. The method of claim 9, wherein the cancer is acute myeloid leukemia or acute lymphoid leukemia. 11. Способ по любому одному из пп. 1-10, где у субъекта имеется нейтропения.11. The method according to any one of paragraphs 1-10, wherein the subject has neutropenia. 12. Способ по любому одному из пп. 1-11, где у субъекта имеется лимфопения.12. The method according to any one of paragraphs. 1-11, wherein the subject has lymphopenia. 13. Способ по любому одному из пп. 1-11, где субъект проходит или прошел курс химиотерапии рака.13. The method of any one of claims 1-11, wherein the subject is undergoing or has undergone a course of cancer chemotherapy. 14. Способ по любому одному из пп. 1-13, где субъект проходит или прошел лечение кортикостероидами.14. The method of any one of claims 1-13, wherein the subject is undergoing or has been treated with corticosteroids. 15. Способ по любому одному из пп. 1-14, где субъект проходит или прошел лечение ингибитором TNF.15. The method of any one of claims 1-14, wherein the subject is undergoing or has been treated with a TNF inhibitor. 16. Способ по любому одному из пп. 1-15, где субъект является реципиентом трансплантата органа.16. The method according to any one of claims 1-15, wherein the subject is a recipient of an organ transplant. 17. Способ по любому одному из пп. 1-12, где субъект является реципиентом трансплантата гемопоэтических стволовых клеток.17. The method according to any one of claims 1-12, wherein the subject is a recipient of a hematopoietic stem cell transplant. 18. Способ по любому одному из пп. 1-12, где у субъекта имеется реакция «трансплантат против хозяина».18. The method of any one of paragraphs 1-12, wherein the subject has a graft-versus-host disease. 19. Способ по любому из пп. 1-18, где ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят субъекту путем внутривенной (I.V.) инфузии.19. The method according to any one of claims 1-18, wherein the loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered to the subject by intravenous (I.V.) infusion. 20. Способ по п. 19, где нагрузочная доза Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового включает введение двух доз Соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата такового субъекту путем внутривенной (I.V.) инфузии.20. The method of claim 19, wherein the loading dose of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof comprises administering two doses of Compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to a subject by intravenous (I.V.) infusion. 21. Способ по п. 20, где каждую ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят субъекту путем внутривенной (I.V.) инфузии в течение от 30 минут до 4 часов.21. The method of claim 20, wherein each loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered to the subject by intravenous (I.V.) infusion over a period of 30 minutes to 4 hours. 22. Способ по п. 20 или 21, где в каждой дозе ударной дозы содержится 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.22. The method according to claim 20 or 21, wherein each dose of the loading dose contains 1000 mg of compound 1 or its pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate. 23. Способ по п. 20 или 21, где ударная доза включает введение 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту посредством внутривенной (I.V.) инфузии с последующим вторым введением 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (I.V.) инфузии в течение не более 24 часов после первой инфузии.23. The method of claim 20 or 21, wherein the loading dose comprises administering 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (I.V.) infusion, followed by a second administration of 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate, or hydrate thereof to the subject by intravenous (I.V.) infusion within no more than 24 hours of the first infusion. 24. Способ по любому одному из пп. 1-23, где поддерживающую дозу вводят один раз в сутки, начиная со второго дня лечения.24. The method according to any one of claims 1-23, wherein the maintenance dose is administered once a day, starting from the second day of treatment. 25. Способ по любому одному из пп. 1-24, где поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят путем внутривенной инфузии в течение периода времени от 30 минут до 4 часов, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.25. The method according to any one of claims 1-24, wherein the maintenance dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered by intravenous infusion over a period of time from 30 minutes to 4 hours, starting on the second, third or fourth day of treatment. 26. Способ по любому одному из пп. 1-25, где поддерживающая доза составляет от 600 мг до 1200 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и ее вводят в течение периода времени от 30 минут до 4 часов путем внутривенной (I.V.) инфузии, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.26. The method according to any one of claims 1-25, wherein the maintenance dose is from 600 mg to 1200 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and is administered over a period of time from 30 minutes to 4 hours by intravenous (I.V.) infusion, starting on the second, third or fourth day of treatment. 27. Способ по любому одному из пп. 1-25, где поддерживающую дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.27. The method according to any one of claims 1-25, wherein the maintenance dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered orally to the subject starting on the second, third or fourth day of treatment. 28. Способ по любому одному из пп. 1-25, где поддерживающая доза составляет от 800 мг до 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и ее вводят перорально один раз в день субъекту, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения.28. The method according to any one of claims 1-25, wherein the maintenance dose is from 800 mg to 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and is administered orally once a day to the subject starting on the second, third or fourth day of treatment. 29. Способ по любому одному из пп. 1-25, где, начиная со второго, третьего или четвертого дня лечения:29. The method according to any one of paragraphs 1-25, wherein, starting from the second, third or fourth day of treatment: a) от 600 мг до 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят путем внутривенной (I.V.) инфузии в течение периода времени от 30 минут до 3 часов; илиa) 600 mg to 900 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered by intravenous (I.V.) infusion over a period of 30 minutes to 3 hours; or b) от 700 мг до 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в день.b) 700 mg to 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered orally once a day. 30. Способ по любому одному из пп. 1-25, где:30. The method according to any one of paragraphs 1-25, where: начиная со второго дня лечения, от 600 мг до 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят путем внутривенной (I.V.) инфузии в течение периода времени от 30 минут до 3 часов; иstarting on the second day of treatment, 600 mg to 900 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered by intravenous (I.V.) infusion over a period of 30 minutes to 3 hours; and начиная с четвертого дня лечения:starting from the fourth day of treatment: a) от 600 мг до 900 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят путем внутривенной (I.V.) инфузии в течение периода времени от 30 минут до 3 часов; илиa) 600 mg to 900 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered by intravenous (I.V.) infusion over a period of 30 minutes to 3 hours; or b) от 700 мг до 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата вводят перорально один раз в день.b) 700 mg to 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered orally once a day. 31. Способ по любому одному из пп. 1-30, где:31. The method according to any one of paragraphs 1-30, where: соединение 1 или его фармацевтически приемлемую соль, сольват или гидрат вводят в комбинации с дополнительным терапевтическим агентом.compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof is administered in combination with an additional therapeutic agent. 32. Способ по любому одному из пп. 1-31, где:32. The method according to any one of paragraphs 1-31, where: схема лечения включает ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение от 4 недель до 6 недель.the treatment regimen comprises daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for 4 weeks to 6 weeks. 33. Способ по любому одному из пп. 1-31, где:33. The method according to any one of paragraphs 1-31, where: схема лечения включает ежедневное введение соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата в течение от 4 недель до 12 недель.the treatment regimen comprises daily administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof for 4 weeks to 12 weeks. 34. Способ по любому одному из пп. 1-18, где:34. The method according to any one of paragraphs 1-18, where: схема лечения включает ударную дозу соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата и поддерживающие дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата;the treatment regimen includes a loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof and maintenance doses of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof; при этом ударная доза соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата включает введение двух доз соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата субъекту путем внутривенной (I.V.) инфузии в первый день терапии, при этом каждая доза содержит 1000 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата;wherein the loading dose of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof comprises administering two doses of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof to a subject by intravenous (I.V.) infusion on the first day of therapy, each dose containing 1000 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof; с последующим введением поддерживающих доз, включающих введение один раз в сутки 600 мг соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата путем внутривенной (I.V.); илиfollowed by maintenance doses comprising once daily administration of 600 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof by intravenous (I.V.); or пероральное введение один раз в сутки 700 мг соединения 1 или фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.oral administration once daily of 700 mg of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate. 35. Способ по п. 34, где схема лечения включает до 14 дней введения соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата.35. The method according to claim 34, wherein the treatment regimen comprises up to 14 days of administration of compound 1 or a pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate thereof. 36. Способ по любому одному из пп. 1-35, где:36. The method according to any one of paragraphs 1-35, where: схема лечения увеличивает шансы субъекта на выживание, снижает уровни галактоманнана у субъекта, снижает уровни β-d-глюкана у субъекта или их комбинации.the treatment regimen increases the subject's chances of survival, decreases the subject's galactomannan levels, decreases the subject's β-d-glucan levels, or a combination of these. 37. Способ по любому одному из пп. 1-36, где:37. The method according to any one of paragraphs 1-36, where: корректировка дозы соединения 1 или его фармацевтически приемлемой соли, сольвата или гидрата, вводимого субъекту, в зависимости от состояния почек субъекта не требуется.No dosage adjustment of compound 1 or its pharmaceutically acceptable salt, solvate or hydrate administered to a subject is required based on the subject's renal status.
RU2022133022A 2020-06-17 2021-06-16 Compounds and methods for treating fungal infections RU2824066C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US63/040,450 2020-06-17

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2824066C1 true RU2824066C1 (en) 2024-08-01

Family

ID=

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2020047510A1 (en) * 2018-08-31 2020-03-05 Amplyx Pharmaceuticals, Inc. Compounds and methods for treating fungal infections

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2020047510A1 (en) * 2018-08-31 2020-03-05 Amplyx Pharmaceuticals, Inc. Compounds and methods for treating fungal infections

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
HATA, K., et al. Efficacy of Oral E1210, a New Broad-Spectrum Antifungal with a Novel Mechanism of Action, in Murine Models of Candidiasis, Aspergillosis, and Fusariosis. Antimicrobial Agents and Chemotherapy. Oct 2011, p.4543-4551. GEBREMARIAM, T., et al. Fosmanogepix (APX001) Is Effective in the Treatment of Pulmonary Murine Mucormycosis Due to Rhizopus arrhizus. Antimicrobial Agents and Chemotherapy. June 2020, Volume 64, Issue 6, e00178-20. Available online: May 21, 2020. ALKHAZRAJI, S., et al. Fosmanogepix (APX001) Is Effective in the Treatment of Immunocompromised Mice Infected with Invasive Pulmonary Scedosporiosis or Disseminated Fusariosis. Antimicrobial Agents and Chemotherapy. March 2020. Volume 64, Issue 3, e01735-19. MANSBACH, R., et al. 2017. Absorption, distribution, and excretion of [14C]-APX001 after single-dose administration to rats and monkeys, abstr 1513. IDWeek 2017, San Diego, CA. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Boucher et al. Newer systemic antifungal agents: pharmacokinetics, safety and efficacy
Cappelletty et al. The echinocandins
US20160289224A1 (en) Antifungal Treatment
CN105102441A (en) Antifungal compounds and uses thereof
JP2024116313A (en) Compounds and methods for treating fungal infections
AU2021293911B2 (en) Compounds and methods for treating fungal infections
TWI806861B (en) Antifungal agents used in combination
RU2824066C1 (en) Compounds and methods for treating fungal infections
AU2021230529B2 (en) Use of compounds in the treatment of fungal infections
TW201919476A (en) Antifungal agents with enhanced activity in acidic PH
RU2805930C1 (en) Use of compounds in treating fungal infections
WO2023220224A1 (en) Synergistic antifungal composition and method
Riddell IV et al. Pharmacotherapy of micafungin: clinical review
OA20177A (en) Compounds and methods for treating fungal infections.