[go: up one dir, main page]

RU2349321C2 - Systems and methods of mucosa surface treatment - Google Patents

Systems and methods of mucosa surface treatment Download PDF

Info

Publication number
RU2349321C2
RU2349321C2 RU2002133227/15A RU2002133227A RU2349321C2 RU 2349321 C2 RU2349321 C2 RU 2349321C2 RU 2002133227/15 A RU2002133227/15 A RU 2002133227/15A RU 2002133227 A RU2002133227 A RU 2002133227A RU 2349321 C2 RU2349321 C2 RU 2349321C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
carbon atoms
alkyl
drug
mio
radical
Prior art date
Application number
RU2002133227/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2002133227A (en
Inventor
Джон С. ХЕДЕНСТРОМ (US)
Джон С. ХЕДЕНСТРОМ
Майкл Дж. ЙОЗВИАКОВСКИ (US)
Майкл Дж. ЙОЗВИАКОВСКИ
Марк МАРТИНЕЗ (US)
Марк МАРТИНЕЗ
Кеннет Р. ФАРЕС (US)
Кеннет Р. ФАРЕС
Кеннет Ф. мл. ТРОФАТТЕР (US)
Кеннет Ф. мл. ТРОФАТТЕР
Original Assignee
Такеда Фармасьютикал Компани Лимитед
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US09/676,339 external-priority patent/US6486168B1/en
Application filed by Такеда Фармасьютикал Компани Лимитед filed Critical Такеда Фармасьютикал Компани Лимитед
Publication of RU2002133227A publication Critical patent/RU2002133227A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2349321C2 publication Critical patent/RU2349321C2/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • A61K31/4738Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems
    • A61K31/4745Quinolines; Isoquinolines ortho- or peri-condensed with heterocyclic ring systems condensed with ring systems having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. phenantrolines

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention claims treatment system for diseases affecting mucosa condition, and including immune response modifier (IRM) selected out of imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalcylimidazopyridinamines condensed in 6 and 7 positions, imidazonaphthyridinamines, oxazoloquinolinamines, thiazoloquinolinamines, imidazoquinolinamines with bridge link between 1 and 2 positions, pharmaceutically acceptable salts of indicated substances, and applicator for IRM effect compound application on mucosa surface. The claimed system including IRM effect compound and applicator can be applied in treatment of diseases affecting mucosa condition, such as cervical dysplasia and cervical intraepithelial neoplasia.
EFFECT: IRM delivery to mucosa.
20 cl, 8 ex, 4 tbl, 19 dwg

Description

Настоящая заявка является частичным продолжением совместно поданной заявки №09/676339 от 29 сентября 2000 г., которая служит продолжением заявки №09/479578 от 7 января 2000 г. (в настоящее время патент США 6245776), претендующей на приоритет по отношению к заявке №60/115253 от 8 января 1999 г. Настоящая заявка также претендует на льготу, связанную с приоритетом предварительной заявки №60/213420 от 22 июня 2000 г. Следует добавить, что содержание каждой из вышеупомянутых заявок включено в настоящий документ путем отсылки.This application is a partial continuation of the jointly filed application No. 09/676339 of September 29, 2000, which serves as a continuation of application No. 09/479578 of January 7, 2000 (currently US patent 6245776), claiming priority over application No. 60/115253 of January 8, 1999. This application also claims to have a benefit related to the priority of provisional application No. 60/213420 of June 22, 2000. It should be added that the contents of each of the above applications are hereby incorporated by reference.

Настоящее изобретение касается систем и способов лечения заболеваний, влияющих на состояние слизистых оболочек, например цервикально-вагинальных слизистых оболочек. В конкретном воплощении эти системы и способы могут включать в себя модификатор иммунного ответа (МИО), выбранный среди имидазохинолинаминов, имидазопиридинаминов, циклоалкилимидазопиридинаминов, конденсированных в положениях 6 и 7, имидазонафтиридинаминов, оксазолохинолинаминов, тиазолохинолинаминов, имидазохинолинаминов с мостиковой связью между положениями 1 и 2 и фармацевтически приемлемых солей указанных веществ. В одном из вариантов осуществления изобретения предусмотрены системы и способы, дающие особые преимущества при локальной аппликации на шейку матки во время лечения таких заболеваний, как цервикальные дисплазии, включая дисплазию, вызванную вирусом папилломы человека (ВПЧ).The present invention relates to systems and methods for treating diseases affecting the condition of the mucous membranes, for example cervical-vaginal mucous membranes. In a specific embodiment, these systems and methods may include an immune response modifier (MIO) selected from imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazonaphthyridinamines, oxazoloquinolinamines, and 2-position thiazoloquinoline-amines-imidazines acceptable salts of these substances. In one embodiment of the invention, systems and methods are provided that provide particular advantages in local application to the cervix during treatment of diseases such as cervical dysplasias, including dysplasia caused by human papillomavirus (HPV).

Настоящее изобретение также касается устройств нанесения медикамента и способов применения. Некоторые аспекты изобретения связаны с доставкой лекарственного средства к выбранному месту при минимальном вовлечении участков, окружающих выбранное место. В некоторых вариантах изобретения показаны его особые преимущества при локальной аппликации лекарственного средства на шейку матки.The present invention also relates to drug application devices and methods of use. Some aspects of the invention relate to drug delivery to a selected site with minimal involvement of the sites surrounding the selected site. In some embodiments of the invention, its particular advantages are shown for local application of the drug to the cervix.

Многие соединения, такие как имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2, тиазоло- и оксазолохинолинамины и пиридинамины, имидазонафтиридинамины и тетрагидроимидазонафтиридинамины, продемонстрировали высокую иммуностимулирующую, антивирусную и противоопухолевую (включая противораковую) активность, а также обнаружили полезные свойства как адъюванты вакцин, усиливающие ответ защитной иммунной системы на вакцины. Эти соединения, входящие в предмет изобретения, далее иногда упоминаются под общим названием МИО (модификаторы иммунного ответа). МИО может быть выбран из группы, включающей в себя имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазонафтиридинамины, оксазолохинолинамины, тиазолохинолинамины, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2 и фармацевтически приемлемые соли этих соединений. Способы получения таких МИО и фармацевтических композиций с их включением описаны, например, в патентах США за номерами 4689338, 5389640, 5268376, 4929624, 5266575, 5352784, 5494916, 5482936, 5346905, 5395937, 5238944, 5525612, 5175296, 5693811, 5741908, 5939090, 6110929, 4988815, 5376076 и в публикациях PCT WO 99/29693, WO 00/76505, WO 00/76518, WO 00/76519. Полное описание каждого из этих патентов и патентных заявок включено в настоящий документ путем отсылки.Many compounds, such as imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazoquinolinamines with a bridging position between positions 1 and 2, thiazolo and oxazoloquinolinamines, anti-pyridinamine, high imidazonaphthyridiamine, high imidazouraimidiuramioimiduino-imidioiminuetetraimidiuraminuetetiurimidiuraminuetetiurimino activity, and also found useful properties as adjuvants of vaccines that enhance the response of the protective immune system to aktsiny. These compounds, which are part of the subject invention, are sometimes referred to below under the general name MIO (immune response modifiers). MIO can be selected from the group consisting of imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazonaphthyridinamines, oxazoloquinolinamines, thiazoloquinolinamines, imidazoquinolinamines with bridging salts of these two compounds and pharmaceutically acceptable compounds 1. Methods for the preparation of such MIOs and pharmaceutical compositions with their inclusion are described, for example, in US Pat. , 6110929, 4988815, 5376076 and PCT Publications WO 99/29693, WO 00/76505, WO 00/76518, WO 00/76519. A full description of each of these patents and patent applications is hereby incorporated by reference.

Иммуностимулирующее, противовирусное и противоопухолевое действие данных соединений было предметом подробных обсуждений; были обозначены конкретные заболевания, при которых показаны указанные соединения, включая базально-клеточный рак, экзему, эссенциальную тромбоцитемию, гепатит В, множественный склероз, неоплазии, псориаз, ревматоидный артрит, простой герпес I типа, простой герпес II типа, кондиломы. Один из МИО, известный как имиквимод, поступил на рынок в составе для локального применения Алдара (Aldara™) для лечения аногенитальных кондилом, связанных с действием вируса папилломы человека.The immunostimulatory, antiviral and antitumor effects of these compounds have been the subject of extensive discussion; specific diseases were indicated in which these compounds are indicated, including basal cell carcinoma, eczema, essential thrombocythemia, hepatitis B, multiple sclerosis, neoplasia, psoriasis, rheumatoid arthritis, herpes simplex type I, herpes simplex type II, condylomas. One of the MIOs, known as imiquimod, has been marketed as a topical Aldara ™ for the treatment of anogenital warts associated with human papillomavirus.

Полагают, что механизм противовирусного и противоопухолевого действия этих МИО связан в значительной степени с усилением иммунного ответа вследствие индуцирования различных активных цитокинов (например, интерферона, интерлейкина, фактора некроза опухолей и т.д.). Было показано, что такие соединения стимулируют быстрое высвобождение некоторых цитокинов из моноцитов и макрофагов и также способны стимулировать В-клетки к выделению антител, играющих важную роль в противовирусном и противоопухолевом действии указанных МИО. Одним из преобладающих иммуностимулирующих ответов на данные соединения является индуцирование синтеза α-интерферона (ИФН), который считается весьма важным компонентом, обусловливающим наблюдаемое эффективное противовирусное и противоопухолевое действие. Кроме того, повышающая регуляция выделения цитокинов, таких как, например, фактора некроза опухолей (ФНО), IL-1 и IL-6 также обладает потенциально положительным эффектом, вносящим свой вклад в противовирусное и противоопухолевое действие этих соединений.It is believed that the mechanism of the antiviral and antitumor effects of these MIOs is largely associated with an increase in the immune response due to the induction of various active cytokines (e.g., interferon, interleukin, tumor necrosis factor, etc.). It was shown that such compounds stimulate the rapid release of certain cytokines from monocytes and macrophages and are also able to stimulate B cells to secrete antibodies that play an important role in the antiviral and antitumor effects of these MIOs. One of the predominant immunostimulatory responses to these compounds is the induction of synthesis of α-interferon (IFN), which is considered a very important component that determines the observed effective antiviral and antitumor effects. In addition, the upregulation of the release of cytokines, such as, for example, tumor necrosis factor (TNF), IL-1 and IL-6 also has a potentially positive effect, contributing to the antiviral and antitumor effects of these compounds.

Хотя некоторые полезные свойства МИО известны, способность обеспечить терапевтический эффект при локальной аппликации какого-либо МИО при лечении определенного заболевания с конкретной локализацией может быть заторможена вследствие раздражения ткани, смыва состава, слабого проникновения лекарственного средства или нежелательного системного воздействия локально примененного соединения. В связи с этим существует необходимость в новых способах, составах и системах, обеспечивающих максимально сильный терапевтический эффект такого класса соединений.Although some of the beneficial properties of MIOs are known, the ability to provide a therapeutic effect with the local application of a MIO in the treatment of a particular disease with a specific localization can be inhibited due to tissue irritation, rinsing of the composition, poor penetration of the drug, or undesired systemic effects of the locally applied compound. In this regard, there is a need for new methods, compositions and systems that provide the most powerful therapeutic effect of this class of compounds.

Локальное нанесение лекарственного средства на поверхность ткани может привести к локализованному терапевтическому действию без сопутствующих системных эффектов. Однако локальная аппликация зачастую затруднена или невозможна вследствие анатомических особенностей расположения ткани. В некоторых случаях нанесение лекарственного средства на весь анатомический участок, включающий или окружающий целевую зону, может быть альтернативой непосредственному локальному применению. Если в то же время лекарственное средство обладает раздражающими свойствами, такая альтернатива влечет за собой, к сожалению, возможность раздражения тканей, окружающих целевую зону. Кроме того, даже если лекарственное средство не обладает раздражающим действием, региональная аппликация требует, как правило, применения больших объемов или концентраций вещества для достижения терапевтического результата, равноценного тому, какой наблюдается при непосредственном нанесении на целевую зону.Local application of the drug to the surface of the tissue can lead to a localized therapeutic effect without concomitant systemic effects. However, local application is often difficult or impossible due to the anatomical features of the location of the tissue. In some cases, the application of the drug to the entire anatomical site, including or surrounding the target area, may be an alternative to direct local application. If, at the same time, the drug has irritating properties, this alternative entails, unfortunately, the possibility of irritation of the tissues surrounding the target area. In addition, even if the drug does not have an irritating effect, regional application requires, as a rule, the use of large volumes or concentrations of the substance to achieve a therapeutic result equivalent to that observed when applied directly to the target area.

Шейка матки - это один из примеров целевой зоны, на которую затруднительно нанести лекарственное средство локального применения. В положении стоя шейка матки, как правило, расположена в самой верхней части вагинальной полости. Однако, хотя шейка матки расположена в самой верхней части вагинальной полости, возраст, стадия менструального цикла, беременность и иные факторы являются причиной изменения положения шейки матки у разных женщин и у одной и той же женщины в различные периоды жизни.The cervix is one example of a targeted area that is difficult to apply topically. In a standing position, the cervix is usually located in the uppermost part of the vaginal cavity. However, although the cervix is located in the upper part of the vaginal cavity, age, stage of the menstrual cycle, pregnancy, and other factors cause a change in the position of the cervix in different women and in the same woman in different periods of life.

Некоторые заболевания шейки матки можно успешно лечить путем локального нанесения лекарственного средства. Цервикальная дисплазия - это пример патологического состояния, которое можно эффективно лечить путем непосредственного нанесения лекарственного средства на поверхность шейки матки, где обычно находятся аномальные клетки. К сожалению, большинство из предлагаемых в настоящее время аппликаторов для вагинального введения лекарственных средств не годится для нанесения на поверхность шейки матки. Поскольку цервикальная дисплазия может привести к возникновению рака, допустимо применение только адекватного аппликатора.Some diseases of the cervix can be successfully treated by local application of the drug. Cervical dysplasia is an example of a pathological condition that can be effectively treated by directly applying the drug to the surface of the cervix, where abnormal cells are usually located. Unfortunately, most of the currently available applicators for vaginal administration of drugs are not suitable for application to the surface of the cervix. Since cervical dysplasia can lead to cancer, only an adequate applicator is acceptable.

Большинство из доступных сейчас вагинальных аппликаторов предназначено для введения лекарственного средства в вагинальную полость в целом, а не для нанесения непосредственно на шейку матки. В целом длина и конфигурация аппликаторов не годятся для нанесения лекарственного средства на самую верхнюю часть вагинальной полости. Нанесение лекарственного средства на среднюю или нижнюю часть влагалища не обеспечивает поступления данного средства к ткани шейки матки в верхней части влагалища. Кроме того, за исключением определенных положений тела, под действием силы тяжести имеет место отток лекарственного средства от шейки матки. Нормальное выделение и отделение жидкостей во время менструаций и в иные периоды также приводит к оттоку лекарственного средства от шейки матки. Таким образом, применение любого аппликатора, который не обеспечивает систематический подвод требуемого количества лекарственного средства к самой верхней части вагинальной полости становится причиной неадекватности лечения.Most of the vaginal applicators currently available are designed to inject the drug into the vaginal cavity as a whole, and not to apply directly to the cervix. In general, the length and configuration of the applicators are not suitable for applying the drug to the very top of the vaginal cavity. The application of the drug to the middle or lower part of the vagina does not ensure the receipt of this drug to the tissue of the cervix in the upper part of the vagina. In addition, with the exception of certain body positions, under the influence of gravity there is an outflow of the drug from the cervix. The normal release and separation of fluids during menstruation and at other periods also leads to the outflow of the drug from the cervix. Thus, the use of any applicator that does not provide a systematic supply of the required amount of the drug to the very top of the vaginal cavity causes inadequate treatment.

Устранение функциональных недостатков современных вагинальных аппликаторов при введении лекарственного средства к шейке матки, при котором лекарственное средство подается в избыточном объеме или в избыточной концентрации, может оказаться неприемлемым из-за риска нежелательного воздействия на окружающие ткани. В то же время чрезмерное снижение объемов или концентраций лекарственных средств с целью избежать раздражения окружающих тканей влечет за собой риск серьезных последствий неэффективного лечения.Elimination of the functional deficiencies of modern vaginal applicators when administering the drug to the cervix, in which the drug is supplied in excess or in excessive concentration, may be unacceptable due to the risk of unwanted effects on surrounding tissues. At the same time, an excessive reduction in the volume or concentration of drugs in order to avoid irritation of surrounding tissues entails the risk of serious consequences of ineffective treatment.

Таким образом, сохраняется необходимость создания улучшенных систем и способов локальной аппликации лекарственных средств.Thus, there remains a need to create improved systems and methods for local application of drugs.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Один из аспектов настоящего изобретения касается системы лечения заболеваний, влияющих на состояние слизистых оболочек. В систему входят модификатор иммунного ответа (МИО) - соединение, выбранное из группы, включающей в себя имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2 и фармацевтически приемлемые соли указанных веществ. В систему также входит аппликаторное устройство для нанесения МИО на поверхность слизистой оболочки.One aspect of the present invention relates to a system for treating diseases that affect the condition of the mucous membranes. The system includes an immune response modifier (IMO) - a compound selected from the group consisting of imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazoquinolinamines with a bridging linkage between positions 1 and 2 and pharmaceutically acceptable salts of these substances. The system also includes an applicator device for applying MIO to the surface of the mucous membrane.

Еще один из аспектов настоящего изобретения касается системы, куда входит модификатор иммунного ответа (МИО) - соединение, выбранное из группы, включающей в себя имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазонафтиридинамины, оксазолохинолинамины, тиазолохинолинамины, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2 и фармацевтически приемлемые соли указанных веществ. В систему также входит аппликаторное устройство для нанесения МИО на поверхность слизистой оболочки.Another aspect of the present invention relates to a system that includes an immune response modifier (MIO) - a compound selected from the group consisting of imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazonaphthyridinamines, oxazoloquinolinamines, tinazinolines between positions 1 and 2 and pharmaceutically acceptable salts of these substances. The system also includes an applicator device for applying MIO to the surface of the mucous membrane.

Например, соединениями со свойствами МИО могут быть 1-(2-метилпропил)-1Н-имидазо[4,5-с]хинолин-4-амин или 4-амино-α,α-диметил-2-этоксиметил-1Н-имидазо[4,5-с]хинолин-1-этанол, или 2-пропил[1,3]тиазоло[4,5-с]хинолин-4-амин.For example, compounds with the properties of MIO can be 1- (2-methylpropyl) -1H-imidazo [4,5-c] quinolin-4-amine or 4-amino-α, α-dimethyl-2-ethoxymethyl-1H-imidazo [ 4,5-s] quinolin-1-ethanol, or 2-propyl [1,3] thiazolo [4,5-s] quinolin-4-amine.

Система может найти применение для лечения заболеваний, влияющих на состояние слизистой оболочки шейки матки, в частности, с ее вагинальной частью. Среди примеров заболеваний, влияющих на состояние слизистой оболочки, можно привести цервикальную дисплазию и цервикальную интраэпителиальную неоплазию.The system can be used to treat diseases that affect the condition of the mucous membrane of the cervix, in particular, with its vaginal part. Among examples of diseases that affect the condition of the mucous membrane, cervical dysplasia and cervical intraepithelial neoplasia can be cited.

В одном из примеров осуществления изобретения аппликаторное устройство состоит из пустотелой гильзы и поршня, перемещающегося внутри гильзы.In one embodiment of the invention, the applicator device consists of a hollow sleeve and a piston moving inside the sleeve.

Еще один из аспектов настоящего изобретения касается способа лечения заболевания, влияющего на состояние слизистой оболочки. Способ предусматривает применение модификатора иммунного ответа (МИО) - соединения, выбранного из группы, включающей в себя имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазонафтиридинамины, оксазолохинолинамины, тиазолохинолинамины, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2 и фармацевтически приемлемые соли указанных веществ. В способ также входит применение аппликаторного устройства для нанесения МИО на поверхность слизистой оболочки. Кроме того, данный способ предусматривает нанесение МИО на поверхность слизистой оболочки при помощи аппликаторного устройства.Another aspect of the present invention relates to a method of treating a disease that affects the condition of the mucous membrane. The method involves the use of an immune response modifier (MIO) - a compound selected from the group consisting of imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazonaphthyridinamines, oxazoloquinolinamines, pharmaceutically acceptable 2-dimethylamine compounds salts of these substances. The method also includes the use of an applicator device for applying MIO to the surface of the mucous membrane. In addition, this method involves applying MIO to the surface of the mucous membrane using an applicator device.

Данный способ может заключаться во введении аппликаторного устройства во влагалище, помещении дистальной оконечности аппликаторного устройства вблизи вагинальной части шейки матки и нанесении МИО на вагинальную часть шейки матки.This method may consist in introducing the applicator device into the vagina, placing the distal tip of the applicator device near the vaginal part of the cervix and applying MIO on the vaginal part of the cervix.

По крайней мере некоторые примеры осуществления изобретения, указанные в настоящем документе, касаются систем нанесения медикаментов и способов, пригодных для локального нанесения лекарственного средства на целевую зону. Эти системы и способы могут с успехом применяться для интравагинального введения фармацевтического состава. Например, некоторые из примеров осуществления изобретения обеспечивают эффективное локальное нанесение лекарственного средства на шейку матки для лечения или профилактики заболеваний, включая, например, цервикальную дисплазию.At least some of the embodiments of this invention described herein relate to drug delivery systems and methods suitable for topically applying a drug to a target area. These systems and methods can be successfully used for intravaginal administration of the pharmaceutical composition. For example, some of the embodiments of the invention provide effective local application of the drug to the cervix for the treatment or prevention of diseases, including, for example, cervical dysplasia.

Дополнительные аспекты будут частично описаны в данном ниже описании и станут достаточно ясными из описания изобретения; обучение возможно при практическом применении изобретения. Следует иметь в виду, что в нескольких разделах изложения технических характеристик даны рекомендации на ряде примеров. Приводимый в каждом случае список примеров является типовым и не может считаться исчерпывающим.Additional aspects will be partially described in the description below and will become sufficiently clear from the description of the invention; training is possible with the practical application of the invention. It should be borne in mind that in several sections of the presentation of technical characteristics recommendations are given on a number of examples. The list of examples provided in each case is typical and cannot be considered exhaustive.

Следует иметь в виду, что как вышеприведенное общее описание, так и дальнейшие подробные описания являются лишь примерами и объяснениями и не несут ограничительного смысла.It should be borne in mind that both the above general description and the further detailed descriptions are only examples and explanations and do not carry a restrictive meaning.

Сопровождающие чертежи, включенные в настоящее изложение технических характеристик и являющиеся его частью, иллюстрируют некоторые варианты осуществления изобретения и вместе с описанием служат для объяснения принципов изобретения.The accompanying drawings, which are incorporated in and constitute a part of this specification, illustrate some embodiments of the invention and, together with the description, serve to explain the principles of the invention.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

ФИГ.1А - это вид сверху предлагаемой системы медицинского назначения, включающей в себя аппликаторное устройство и контейнер с МИО в одной упаковке.FIGA is a top view of the proposed medical system, including an applicator device and a container with MIO in one package.

ФИГ.1В - это вид сверху предлагаемой системы лечения с несколькими патронами, предварительно заполненными МИО.FIGV is a top view of the proposed treatment system with several cartridges, pre-filled with MIO.

ФИГ.2 - это пространственное изображение компонентов разобранного устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства.FIG.2 is a spatial image of the components of a disassembled device for intravaginal application of the drug.

ФИГ.3 - это изображение проксимальной части торца примерного устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства.FIGURE 3 is an image of the proximal end of the exemplary device for intravaginal application of the drug.

ФИГ.4 - это продольное сечение примерного устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства по линии 4-4; толкатель передвинут в проксимальное положение.FIGURE 4 is a longitudinal section of an exemplary device for intravaginal application of the drug along the line 4-4; the pusher is moved to the proximal position.

ФИГ.5 - это продольное сечение примерного устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства; толкатель выдвинут в дистальное положение.FIG.5 is a longitudinal section of an exemplary device for intravaginal application of the drug; the pusher is extended to a distal position.

ФИГ.6 - это изображение крупным планом проксимальной части устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.5.FIG.6 is a closeup image of the proximal part of the device for intravaginal application of the drug shown in FIG.5.

ФИГ.7 - это изображение крупным планом дистальной части устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.5.FIG.7 is a closeup image of the distal part of the device for intravaginal application of the drug shown in FIG.5.

ФИГ.8 - это пространственное изображение компонентов возможного разобранного альтернативного варианта устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства в соответствии с изобретением.FIG. 8 is a spatial view of the components of a possible disassembled alternative embodiment of a device for intravaginal drug administration in accordance with the invention.

ФИГ.9 - это продольное сечение устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.8; толкатель передвинут в проксимальное положение.FIG.9 is a longitudinal section of a device for intravaginal application of the drug shown in FIG.8; the pusher is moved to the proximal position.

ФИГ.10 - это продольное сечение устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.8; толкатель выдвинут в дистальное положение.FIG.10 is a longitudinal section of a device for intravaginal application of the drug shown in FIG.8; the pusher is extended to a distal position.

ФИГ.11 - это изображение крупным планом дистальной части устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.10.11 is a closeup image of the distal part of the device for intravaginal application of the drug shown in FIG.10.

ФИГ.12 - это изображение крупным планом проксимальной части устройства для нанесения лекарственного средства, показанного на ФИГ.10.FIG. 12 is a close-up view of the proximal portion of the drug application device shown in FIG. 10.

ФИГ.13 - это пространственное изображение альтернативного варианта проксимальной части устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства.FIG.13 is a spatial image of an alternative variant of the proximal part of the device for intravaginal application of the drug.

ФИГ.14 - это пространственное изображение еще одного альтернативного варианта проксимальной части устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства.FIGURE 14 is a spatial image of another alternative variant of the proximal part of the device for intravaginal application of the drug.

ФИГ.15 - это продольное сечение типового устройства для интравагинального нанесения лекарственного средства, предварительно заполненного таким средством.15 is a longitudinal section of a typical device for intravaginal application of a drug pre-filled with such a tool.

ФИГ.16 - это график, сравнивающий перенос лекарственного средства имиквимод через кожу безволосых мышей из трех фармацевтических составов, каждый из которых содержит 5% имиквимода.FIG.16 is a graph comparing the drug transfer of imiquimod through the skin of hairless mice from three pharmaceutical formulations, each of which contains 5% imiquimod.

ФИГ.17 - это график, сравнивающий перенос лекарственного средства имиквимод через кожу безволосых мышей из четырех фармацевтических составов, содержащих различные концентрации имиквимода и изостеариновой кислоты.FIG. 17 is a graph comparing drug transfer of imiquimod through the skin of hairless mice from four pharmaceutical formulations containing different concentrations of imiquimod and isostearic acid.

ФИГ.18 - это график, сравнивающий средние концентрации имиквимода в сыворотке крови крыс после однократного интравагинального нанесения дозы состава А или состава В.FIG. 18 is a graph comparing average concentrations of imiquimod in rat serum after a single intravaginal application of a dose of composition A or composition B.

ФИГ.19А и 19В представляют собой гистограммы сравнения фармакокинетического поведения имиквимода в организме крыс после вагинального нанесения состава А или состава В.FIGS. 19A and 19B are histograms comparing the pharmacokinetic behavior of imiquimod in rats after vaginal application of composition A or composition B.

ОПИСАНИЕ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯDESCRIPTION OF EMBODIMENTS OF THE INVENTION

В этом разделе содержатся подробные ссылки на некоторые примеры вариантов осуществления настоящего изобретения, проиллюстрированные на прилагаемых чертежах. Там, где это возможно, будут указаны одни и те же номера позиций по всем чертежам для обозначения идентичных или подобных деталей.This section provides detailed references to some examples of embodiments of the present invention illustrated in the accompanying drawings. Where possible, the same item numbers will be indicated throughout the drawings to indicate identical or similar parts.

Настоящее изобретение может частично касаться аппликаторов лекарственных средств и способов подачи лекарственного средства к выбранному месту. В некоторых вариантах осуществления изобретения такие устройства могут быть особенно полезны для интравагинального введения лекарственного средства. В вариантах осуществления изобретения показанные устройства могут обеспечить локальное интравагинальное нанесение лекарственного средства, например, на шейку матки для лечения заболеваний, таких как цервикальная дисплазия. В целом такие устройства могут быть применены для нанесения лекарственного средства с определенной регулярностью и в количествах, требуемых для получения ожидаемого результата лечения.The present invention may partially relate to drug applicators and methods for delivering a drug to a selected location. In some embodiments, such devices may be especially useful for intravaginal administration of a drug. In embodiments of the invention, the devices shown can provide topical intravaginal application of a drug, for example, to the cervix for the treatment of diseases such as cervical dysplasia. In general, such devices can be used to apply the drug with a certain regularity and in the quantities required to obtain the expected treatment result.

В настоящем изложении технических характеристик могут быть даны рекомендации на ряде примеров. В каждом случае приводимый ряд примеров служит только как образец; это не означает, что дан исчерпывающий список примеров.In this specification, recommendations can be made using a number of examples. In each case, the cited series of examples serves only as an example; this does not mean that an exhaustive list of examples is given.

Примененный в настоящем изложении технических характеристик термин «лекарственное средство» включает в себя любое вещество или сочетание веществ, которые могут быть использованы для диагностики, лечения, восстановления здоровья, улучшения симптоматики, профилактики или проведения иных мер контроля за состоянием здоровья пациента. Термин «заболевание» имеет отношение к любому инфекционному, неинфекционному, патологическому, физиологическому, биохимическому или иному состоянию организма пациента, которое может быть подвергнуто лечению в соответствии с настоящим изобретением.As used in this specification, the term “drug” includes any substance or combination of substances that can be used to diagnose, treat, restore health, improve symptoms, prevent or otherwise take measures to monitor the patient’s health. The term “disease” refers to any infectious, non-infectious, pathological, physiological, biochemical or other condition of a patient’s body that may be treated in accordance with the present invention.

В тексте настоящего описания, если иное не оговорено отдельно, термины «проксимальный» и «дистальный» имеют относительный характер. Термин «проксимальный» касается местоположения вблизи пользователя (например, у руки пользователя, которой он манипулирует устройством), а термин «дистальный» описывает местоположение на максимальном удалении от пользователя. Таким образом, в типичном примере осуществления изобретения проксимальная часть аппликатора будет находиться вблизи руки или в руке пользователя, а дистальная часть - вблизи того участка ткани, куда будет нанесено лекарственное средство.In the text of the present description, unless otherwise specified separately, the terms "proximal" and "distal" are relative. The term "proximal" refers to a location near the user (for example, at the user's hand, which he manipulates the device), and the term "distal" describes the location at the maximum distance from the user. Thus, in a typical embodiment of the invention, the proximal part of the applicator will be near the hand or in the hand of the user, and the distal part will be near the area of the tissue where the drug will be applied.

Употребляемый в тексте термин «заболевание, влияющее на состояние слизистой оболочки» обозначает инфекционное, неинфекционное, неопластическое или иное состояние организма пациента, влияющее на состояние слизистой оболочки или участка, достаточно близкого к поверхности слизистой оболочки, состояние, которое может быть подвергнуто лечению путем применения терапевтического или профилактического средства, наносимого локально на поверхность слизистой оболочки.As used in the text, the term “disease affecting the state of the mucous membrane” refers to an infectious, non-infectious, neoplastic or other condition of the patient’s body that affects the condition of the mucous membrane or a site that is sufficiently close to the surface of the mucous membrane, a condition that can be treated with therapeutic or a prophylactic agent applied locally to the surface of the mucous membrane.

Если иное не оговорено специально, термин «лечить» и производные, такие как «лечение» и т.д., использован как родовой для обозначения нанесения на участок тела пациента лекарственного средства по любым показаниям и не предназначен для проведения различий между профилактическими, терапевтическими, диагностическими, паллиативными или иными процедурами. Термин «терапевтически эффективное количество» означает такое количество нанесенного лекарственного средства, которое обеспечивает необходимый терапевтический эффект, например индуцирование высвобождения цитокинов, проявление противовирусной или противоопухолевой активности. В термин «терапевтически эффективное количество» входит понятие о единичной дозе лекарственного средства, использованного в ходе лечения в течение времени, требуемого для достижения желаемого терапевтического эффекта.Unless otherwise expressly agreed, the term “treat” and derivatives such as “treatment”, etc., are used as generic to indicate the application of a drug to a patient’s body area according to any indications and is not intended to distinguish between preventive, therapeutic, diagnostic, palliative or other procedures. The term "therapeutically effective amount" means an amount of a drug applied that provides the desired therapeutic effect, for example, inducing the release of cytokines, the manifestation of antiviral or antitumor activity. The term “therapeutically effective amount” includes the concept of a unit dose of a drug used during treatment for the time required to achieve the desired therapeutic effect.

Некоторые варианты применения устройств и способов, предусмотренных настоящим изобретением, могут с успехом использоваться для подвода лекарственного средства к шейке матки чрез влагалище с целью лечения (профилактики, диагностики, улучшения состояния организма и т.д.) заболевания шейки матки. В ряде вариантов устройства, предусмотренные настоящим изобретением, могут оказаться особенно эффективными при нанесении модификатора иммунного ответа (МИО) на шейку матки для лечения соответствующего заболевания шейки. Примеры модификаторов иммунного ответа, пригодных для использования в настоящем изобретении, включают в себя те варианты, какие были описаны, например, в патентах США за номерами 4689338, 5389640, 5268376, 4929624, 5266575, 5352784, 5494916, 5482936, 5346905, 5395937, 5238944, 5525612, 5175296, 5693811, 5741908, 5939090, 6110929, 4988815, 5376076 и в публикациях РСТ WO 99/29693, WO 00/76505, WO 00/76518, WO 00/76519. Полное описание каждого из этих патентов и заявок включено в настоящий документ путем отсылки. В число некоторых вариантов МИО, пригодных для применения в рамках настоящего изобретения, входят 1-(2-метилпропил)-1Н-имидазо[4,5-с]хинолин-4-амин (имиквимод), а также соединения и составы, подобные описанным в совместной заявке США №09/479578 и в публикации РСТ WO 00/06577. Полное описание каждого из этих патентов и заявок включено в настоящий документ путем отсылки.Some applications of the devices and methods provided by the present invention can be successfully used to supply a drug to the cervix through the vagina in order to treat (prevent, diagnose, improve the body, etc.) diseases of the cervix. In some embodiments, the devices provided by the present invention can be particularly effective in applying an immune response modifier (MIO) to the cervix to treat the corresponding cervical disease. Examples of immune response modifiers suitable for use in the present invention include those that have been described, for example, in US Pat. Nos. 4,689,338, 5,389,640, 5,268,376, 4929624, 5266575, 5352784, 5494916, 5482936, 5346905, 5395937, 5238944 , 5525612, 5175296, 5693811, 5741908, 5939090, 6110929, 4988815, 5376076 and in PCT publications WO 99/29693, WO 00/76505, WO 00/76518, WO 00/76519. A full description of each of these patents and applications is incorporated herein by reference. Some MIO options suitable for use within the scope of the present invention include 1- (2-methylpropyl) -1H-imidazo [4,5-c] quinolin-4-amine (imiquimod), as well as compounds and compositions similar to those described in joint application US No. 09/479578 and in PCT publication WO 00/06577. A full description of each of these patents and applications is incorporated herein by reference.

В целом термин «пользователь» описанных здесь устройств (также называемых аппликаторами) обозначает работников здравоохранения, применяющих лекарственные средства для лечения пациентов, и пациентов как таковых, самостоятельно применяющих эти средства.In general, the term “user” of the devices described here (also called applicators) refers to healthcare professionals using drugs to treat patients, and patients as such, using the drugs themselves.

В некоторых вариантах осуществления изобретения устройства могут обеспечить точную доставку требуемого количества лекарственного средства к выбранному участку при пониженной вероятности непреднамеренного нанесения на окружающие ткани. Как правило, заданное количество - это терапевтически эффективное количество в разовой дозе. Точное нанесение лекарственного средства на выбранный участок позволяет значительно уменьшить его количество, необходимое для получения терапевтического результата, и при этом сократить до минимума опасность раздражения тканей, находящихся рядом с выбранным участком нанесения средства.In some embodiments, devices can provide accurate delivery of a desired amount of drug to a selected site with a reduced likelihood of inadvertent application to surrounding tissues. Typically, a given amount is a therapeutically effective amount in a single dose. Accurate application of the drug to the selected area can significantly reduce the amount necessary to obtain a therapeutic result, while minimizing the risk of irritation of tissues adjacent to the selected application area.

В случае интравагинального нанесения применение устройства может снизить интенсивность побочного действия лекарственного средства. Так, если лекарственное средство необходимо доставить только к шейке матки, например, при цервикальном заболевании, попадание этого средства на участки, не относящиеся к верхней части вагинальной полости, может без необходимости оказать воздействие на нижние части вагинальной полости и другие окружающие ткани. При этом препарат не только воздействует на нецелевые зоны, но и обладает потенциалом раздражения тканей самим лекарственным средством или другими компонентами фармацевтического состава.In the case of intravaginal application, the use of the device can reduce the intensity of side effects of the drug. So, if a drug needs to be delivered only to the cervix, for example, with cervical disease, getting this drug on areas not related to the upper part of the vaginal cavity can unnecessarily affect the lower parts of the vaginal cavity and other surrounding tissues. Moreover, the drug not only affects non-target areas, but also has the potential of tissue irritation by the drug itself or other components of the pharmaceutical composition.

Интравагинальные устройства могут в числе прочего обеспечивать точное введение такого количества лекарственного средства (или содержащего его состава), которое меньше, чем количества, обычно используемые для введения других интравагинальных лекарственных средств. В некоторых предлагаемых вариантах осуществления изобретения интравагинальные устройства могут обеспечить введение примерных количеств от 0,01 до 10 мл, в других вариантах - примерно от 0,5 до 4 мл и обычно примерно 1,0 мл.Intravaginal devices may inter alia provide for the precise administration of such an amount of a drug (or a composition containing it) that is less than the amounts commonly used to administer other intravaginal drugs. In some embodiments of the invention, intravaginal devices may provide an approximate amount of from 0.01 to 10 ml, in other embodiments, from about 0.5 to 4 ml and usually about 1.0 ml.

Эти устройства могут предварительно заполняться терапевтически эффективными количествами определенных лекарственных средств; возможно заполнение аппликаторов пользователем в момент нанесения средства. В последнем случае конфигурация аппликатора может быть такой, чтобы в него можно было бы ввести лекарственное средство из какого-либо источника (например, алюминиевой тубы, пластиковой тубы и т.д.), который может быть подсоединен к аппликатору для заполнения. Некоторые варианты аппликаторов могут, как правило, вмещать максимальные объемы лекарственных средств. С другой стороны, аппликаторы могут быть при необходимости снабжены отметками для заполнения такими количествами лекарственного средства, которые меньше максимальной вместимости аппликатора.These devices may be pre-filled with therapeutically effective amounts of certain drugs; it is possible to fill the applicators with the user at the time of application. In the latter case, the configuration of the applicator may be such that a drug can be introduced into it from any source (for example, an aluminum tube, a plastic tube, etc.) that can be connected to the applicator for filling. Some applicator options can typically accommodate maximum drug volumes. Alternatively, applicators may be marked with marks for filling with such quantities of a drug that are less than the maximum applicator capacity.

В одном из вариантов настоящего изобретения возможно применение предварительно заполненного устройства, что устраняет возможность ошибки при выборе объема лекарственного средства. Еще в одном варианте аппликаторы могут быть предварительно заполнены составом, содержащим определенное количество модификатора иммунного ответа (МИО) для однократного нанесения. Аппликатор, как заполненный, так и незаполненный, может быть помещен в упаковку, например, из фольги, что позволяет сохранять стерильность и не допускать проникновения влаги.In one embodiment of the present invention, it is possible to use a pre-filled device, which eliminates the possibility of error in choosing the volume of the drug. In yet another embodiment, the applicators may be pre-filled with a composition containing a certain amount of an immune response modifier (MIO) for a single application. The applicator, both filled and unfilled, can be placed in a package, for example, of foil, which allows you to maintain sterility and prevent moisture from entering.

Аппликатор можно изготовлять известными способами, включая процессы литьевого формования, позволяющие получить пластиковые аппликаторы из полимерных материалов, например полиэтилена высокой плотности, полиэтилена низкой плотности, полиэтилена низкой плотности с линейной структурой, полипропилена.The applicator can be made by known methods, including injection molding processes, allowing to obtain plastic applicators from polymeric materials, for example, high density polyethylene, low density polyethylene, low density polyethylene with a linear structure, polypropylene.

На ФИГ.1А представлена система медицинского назначения 400, включающая в себя аппликаторное устройство 10 и резервуар для состава 401 и помещенная в упаковку 402. Конструкция устройства 10 может обеспечивать его заполнение составом, поступающим из резервуара 401 по соединяющему их каналу, предназначенному для подачи лекарственного средства.FIG. 1A illustrates a medical system 400 including an applicator device 10 and a reservoir for formulation 401 and placed in a package 402. The design of the apparatus 10 can ensure that it is filled with the composition coming from reservoir 401 through a channel connecting them for drug delivery .

На ФИГ.1В показана система 400, в которой состав содержится в предварительно заполненных патронах 401A-401D; патроны можно загружать в аппликаторное устройство 10 по одному.FIG. 1B shows a system 400 in which the composition is contained in pre-filled cartridges 401A-401D; the cartridges can be loaded into the applicator device 10 one at a time.

ФИГ.2 и ФИГ.4 представляют собой возможный вариант осуществления изобретения для устройства интравагинального нанесения 10. Как видно, в устройство 10 могут входить дистальная часть 1 и проксимальная часть 2; через все устройство проходит продольная ось Х-Х. ФИГ.2 - это пространственное покомпонентное изображение устройства 10, состоящего из удлиненной гильзы 3 с раздаточной частью 4, направляющего стержня 5 и полости 6, проходящей через все детали. Направляющий стержень 5 может быть снабжен рукояткой 7, представляющей собой, например, два противоположных выступа 8а и 8b, предназначенных для фиксации устройства 10 при использовании. В некоторых вариантах осуществления изобретения удлиненная гильза 3 может быть длиной от почти 6 см до примерно 24 см; обычно длина составляет примерно 10-18 см.FIG.2 and FIG.4 represent a possible embodiment of the invention for intravaginal application device 10. As can be seen, the distal part 1 and the proximal part 2 can enter the device 10; the longitudinal axis XX passes through the entire device. FIGURE 2 is a spatial exploded view of the device 10, consisting of an elongated sleeve 3 with a dispensing part 4, a guide rod 5 and a cavity 6 passing through all the parts. The guide rod 5 may be provided with a handle 7, which is, for example, two opposing protrusions 8a and 8b, intended to fix the device 10 in use. In some embodiments, the elongated sleeve 3 may be from about 6 cm to about 24 cm long; usually the length is about 10-18 cm.

Толкатель 11 может перемещаться по полости 6 удлиненной гильзы 3; толкатель может состоять из наконечника 12 и приводной части 13. Наконечник 12 может включать в себя канавку 14 для помещения большого или другого рабочего пальца руки пользователя с целью дистального перемещения вперед толкателя 11 в полости 6. Поршень 15 может монтироваться на приводной части 13 толкателя 11 и может быть снабжен дистальным наконечником 16 напротив торцевой части 17. Съемную крышку 18 можно укрепить на дистальной части 4 устройства 10 с использованием известных способов, таких как резьба или фрикционное зацепление.The pusher 11 can move along the cavity 6 of the elongated sleeve 3; the pusher may consist of a tip 12 and a drive portion 13. The tip 12 may include a groove 14 for accommodating the user's thumb or other working finger to distally advance the push rod 11 in the cavity 6. The piston 15 may be mounted on the drive portion 13 of the push rod 11 and may be provided with a distal tip 16 opposite the end portion 17. The removable cover 18 can be mounted on the distal portion 4 of the device 10 using known methods, such as threading or friction engagement.

На ФИГ.3 показан вид со стороны дистальной части устройства 10, а на ФИГ.4 дано продольное сечение устройства 10 по линии 4-4, указанной на ФИГ.3. На ФИГ.4 поршень 15 укреплен на приводной части 13 толкателя 11 и находится в первом положении, обеспечивающем наличие пространства 20 для хранения или подачи определенного количества лекарственного средства.FIG. 3 shows a view from the side of the distal part of the device 10, and FIG. 4 shows a longitudinal section of the device 10 along the line 4-4 indicated in FIG. 3. In FIG. 4, the piston 15 is mounted on the drive portion 13 of the pusher 11 and is in the first position, providing a space 20 for storing or supplying a certain amount of the drug.

В некоторых возможных вариантах осуществления изобретения пространство 20 занимает объем для лекарственного средства, равный примерно 5-0,1 мл (как правило, объем равен примерно 2-0,5 мл; в некоторых вариантах осуществления изобретения объем составляет почти 1,0 мл). В одном из вариантов осуществления изобретения приводная часть 13 толкателя 11 может быть помещена в отверстие 19 поршня 15 при возможности съема. Если в данном варианте толкатель 11 передвинуть в проксимальное положение, то приводная часть 13 толкателя 11 может совсем выйти из отверстия 19, и поршень 15 не удастся передвинуть в проксимальное положение при помощи толкателя 11. Этот вариант может способствовать предотвращению аспирации лекарственного средства после его выдавливания из пространства 20, а также аспирации ткани в раздаточную часть 4 гильзы 3 при перемещении толкателя 11 в проксимальное положение.In some possible embodiments, space 20 occupies a drug volume of about 5-0.1 ml (typically, a volume of about 2-0.5 ml; in some embodiments, the volume is about 1.0 ml). In one embodiment of the invention, the drive portion 13 of the pusher 11 can be placed in the hole 19 of the piston 15, if possible. If in this embodiment, the pusher 11 is moved to the proximal position, then the drive portion 13 of the pusher 11 can completely exit the hole 19, and the piston 15 cannot be moved to the proximal position using the pusher 11. This option can help prevent aspiration of the drug after it is extruded from space 20, as well as aspiration of the tissue into the dispensing part 4 of the sleeve 3 when the pusher 11 is moved to the proximal position.

Кроме того, в некоторых вариантах полость 6 может быть снабжена стопором 40 (например, приливом 41), который может входить в полость 6, препятствуя тем самым перемещению поршня 15 в проксимальное положение. Независимо оттого, заранее ли заполнено устройство 10 лекарственным средством или оно заполняется пользователем в момент применения, положение стопора 40 может зафиксировать максимальный объем пространства 20, вмещающий определенное количество лекарственного средства. Этот стопор может быть эффективным ограничителем, препятствующим превышению установленной дозы лекарственного средства в случае, если устройство 10 заполняет пользователь перед применением.In addition, in some embodiments, the cavity 6 may be provided with a stopper 40 (for example, tide 41), which may enter the cavity 6, thereby preventing the piston 15 from moving to the proximal position. Regardless of whether the device 10 is pre-filled with the drug or is filled by the user at the time of use, the position of the stopper 40 can fix the maximum amount of space 20 containing a certain amount of the drug. This stopper can be an effective limiter to prevent the set dose of the drug from being exceeded if the device 10 is filled by the user before use.

Показано, что крышка 18 установлена на раздаточной части 4. Крышка 18 может удерживаться фрикционным зацеплением на наружной поверхности 35 раздаточной части 4. В качестве другого варианта или дополнения крышка 18 может быть снабжена ножкой 18а, которая входит во фрикционное зацепление с дистальной частью 1 полости 6. В качестве альтернативы дистальная часть 1 полости 6 может иметь внутреннюю резьбу (не показано), куда будет ввинчиваться ножка 18а, имеющая наружную резьбу. Крышка 18 может также быть изготовлена с ушком 18b, которое облегчает захват крышки 18 при съеме с гильзы 3.It is shown that the cover 18 is mounted on the dispensing part 4. The cover 18 can be held by friction engagement on the outer surface 35 of the dispensing part 4. As another option or addition, the cover 18 can be provided with a leg 18a, which is in friction engagement with the distal part 1 of the cavity 6 Alternatively, the distal portion 1 of the cavity 6 may have an internal thread (not shown) where a leg 18a having an external thread will be screwed. The lid 18 can also be made with an eyelet 18b, which facilitates the grip of the lid 18 when removed from the sleeve 3.

Крышка 18 может, как вариант, поставляться в исполнении, облегчающем ее съем (наличие накатки, выступов и т.д.). В качестве варианта может быть сделана отметка, например, в виде стрелки на крышке 18 для указания направления движения при отворачивании при съеме, что облегчает использование указанного устройства.The cover 18 can, as an option, be delivered in a design that facilitates its removal (the presence of knurling, protrusions, etc.). Alternatively, a mark can be made, for example, in the form of an arrow on the cover 18 to indicate the direction of movement when unscrewing during removal, which facilitates the use of the specified device.

На ФИГ.5 толкатель 11 передвинут в дистальное положение, что способствовало выбросу лекарственного средства из пространства 20. В проиллюстрированном возможном варианте при передвижении толкателя 11 в дистальное положение дистальный наконечник 16 поршня 15 продвигается за пределы дистальной части 4 удлиненной гильзы 3. Кроме того, дистальный наконечник 16 может иметь выпуклую или куполообразную форму для обеспечения полного удаления лекарственного средства из пространства 20.In FIG. 5, the plunger 11 is moved to a distal position, which facilitates the release of the drug from the space 20. In the illustrated embodiment, when the plunger 11 is moved to the distal position, the distal tip 16 of the piston 15 moves beyond the distal part 4 of the elongated sleeve 3. In addition, the distal the tip 16 may have a convex or domed shape to ensure complete removal of the drug from the space 20.

ФИГ.6 - это изображение крупным планом одного из вариантов; показана проксимальная часть 2 аппликаторного устройства 10. На иллюстрации показано, что площадка 14 толкателя 11 образует выступ 25 в месте соединения с наконечником 12 толкателя 11. При продвижении толкателя 11 в дистальное положение по полости 6 выступ 25 может занять неподвижное положение при контакте с направляющим стержнем 5 удлиненной гильзы 3, что будет указывать на то, что лекарственное средство полностью выдавлено из пространства 20 устройства 10.FIG.6 is a closeup image of one of the options; the proximal part 2 of the applicator device 10 is shown. The illustration shows that the platform 14 of the pusher 11 forms a protrusion 25 at the junction with the tip 12 of the pusher 11. When the pusher 11 is moved distally along the cavity 6, the protrusion 25 may take a fixed position when in contact with the guide rod 5 of the elongated sleeve 3, which will indicate that the drug is completely squeezed out of the space 20 of the device 10.

ФИГ.7 - это изображение крупным планом возможного варианта изобретения. Показана дистальная часть 1 аппликаторного устройства 10. Видно, что в дистальную часть пространства 20 полости 6 может быть включен сходящийся конус 30. Наружная поверхность 31 поршня 15 также может заканчиваться сходящимся конусом 32, который может доходить до дистального наконечника 16. Наличие парных конусов 30 и 32 может способствовать полному извлечению лекарственного средства, содержащегося в пространстве 20, при перемещении в дистальное положение толкателя 11. Поршень 15 может также быть снабжен уплотнительным кольцом 33, выполненным, например, в виде кругового буртика 34, который может плотно прилегать к стенкам полости 6, обеспечивая возможность удаления значительной части, если не всего количества, лекарственного средства из полости 6 по мере перемещения поршня 15 в дистальное положение. Таким образом, полость 6 может иметь по меньшей мере два разных диаметра - диаметр полости LD и выпускной диаметр DD. Обычно диаметр полости LD может приближенно составлять от 5 до 15 мм, а выпускной диаметр - от 2 до 10 мм. В образце аппликаторного устройства 10 с максимальной вместимостью пространства 20, равной примерно 1 мл, длина удлиненной гильзы 3 может составлять примерно 12-20 см, LD может быть равен 10 мм, a DD - приблизительно 6 мм.FIG.7 is a closeup image of a possible variant of the invention. The distal part 1 of the applicator device 10 is shown. It is seen that a converging cone 30 can be included in the distal part of the space 20 of the cavity 6. The outer surface 31 of the piston 15 can also end with a converging cone 32, which can reach the distal tip 16. The presence of paired cones 30 and 32 may facilitate the complete removal of the drug contained in the space 20 when moving to the distal position of the plunger 11. The piston 15 may also be provided with an o-ring 33 made, for example p, a circular flange 34 which may fit snugly against the walls of cavity 6 by providing the opportunity to remove a substantial portion, if not all, of the drug from the lumen 6 as piston 15 move in the distal position. Thus, the cavity 6 may have at least two different diameters — the diameter of the cavity L D and the outlet diameter D D. Typically, the cavity diameter L D may be approximately 5 to 15 mm, and the outlet diameter 2 to 10 mm. In the sample applicator device 10 with a maximum space capacity of 20 equal to about 1 ml, the length of the elongated sleeve 3 may be about 12-20 cm, L D may be 10 mm, and D D approximately 6 mm.

Наружная поверхность 35 дистальной части 1 удлиненной гильзы 3 может также заканчиваться сходящимся конусом 36, что будет способствовать введению дистальной части 1 устройства 10 во влагалище. После выхода лекарственного средства из пространства 20 сходящийся конус 36 может также способствовать тому, что все количество введенного лекарственного средства будет оставаться на месте подачи. Так, при введении лекарственного средства к шейке матки вагинальная стенка, окружающая дистальную часть 1, может плотно перемещаться по дистальному наконечнику 1, стирая с наконечника оставшееся количество лекарственного средства; этим данный аппликатор конструктивно отличается от аппликаторов с цилиндрическим наконечником без закруглений или с закруглениями.The outer surface 35 of the distal portion 1 of the elongated sleeve 3 may also end in a converging cone 36, which will facilitate the insertion of the distal portion 1 of the device 10 into the vagina. After the drug leaves space 20, the converging cone 36 may also help ensure that the entire amount of the drug administered remains at the delivery site. So, with the introduction of the drug to the cervix, the vaginal wall surrounding the distal part 1 can move tightly along the distal tip 1, erasing the remaining amount of the drug from the tip; this, this applicator is structurally different from applicators with a cylindrical tip without rounding or with rounding.

При применении пользователь может поместить большой и средний пальцы у выступов 8а и 8b или удерживать рукоятку 7 для фиксации устройства 10 в выбранном положении, а указательный палец поместить на площадку 14 для перемещения толкателя 11 в дистальное положение с тем, чтобы дистальный наконечник 16 поршня 15 выдавливал лекарственное средство из пространства 20 в интравагинальное пространство, например на поверхность слизистой оболочки шейки матки.In use, the user can place the thumb and middle fingers on the protrusions 8a and 8b or hold the handle 7 to fix the device 10 in the selected position, and place the index finger on the platform 14 to move the pusher 11 to the distal position so that the distal tip 16 of the piston 15 extrudes a drug from space 20 into the intravaginal space, for example on the surface of the mucous membrane of the cervix.

ФИГ.8 - это пространственное изображение компонентов варианта выполнения устройства для интравагинального введения лекарственного средства 100 в разобранном виде. Как видно из схемы, в устройство 100 могут входить проксимальная часть 101 и дистальная часть 102; через все устройство проходит продольная ось Х-Х. На ФИГ.8 представлены удлиненная гильза 103 с раздаточной частью 104, направляющий стержень 105 и полость 106, проходящая через все детали. Крышка 108 удерживается на дистальной части 102 устройства 100 фрикционным или резьбовым соединением, как это было указано для съемной крышки 18 устройства 10.FIG. 8 is an exploded view of the components of an embodiment of a device for intravaginal administration of a drug 100. As can be seen from the diagram, the proximal part 101 and the distal part 102 can enter the device 100; the longitudinal axis XX passes through the entire device. FIG. 8 shows an elongated sleeve 103 with a dispensing portion 104, a guide rod 105 and a cavity 106 passing through all the parts. The cover 108 is held on the distal portion 102 of the device 100 by a friction or threaded connection, as indicated for the removable cover 18 of the device 10.

Направляющий стержень 105 удлиненной гильзы 103 может быть снабжен рукояткой 107 с наконечником 118, благодаря которому устройство 100 удобнее держать при введении лекарственного средства. В представленном на ФИГ.8 варианте изобретения кромка 118 может полностью охватывать окружность направляющего стержня 105. Следует помнить, что кромка 118 не обязательно должна быть сплошной; в некоторых вариантах осуществления изобретения ее просто нет.The guide rod 105 of the elongated sleeve 103 may be provided with a handle 107 with a tip 118, due to which the device 100 is more convenient to hold when administering the drug. In the embodiment of FIG. 8, the edge 118 can completely cover the circumference of the guide rod 105. It should be remembered that the edge 118 does not have to be solid; in some embodiments, it is simply not there.

Толкатель 111 может перемещаться в полости 106; он может включать в себя наконечник 113, приводную часть 114 и шток 115, расположенный между ними. Наконечник 113 может быть снабжен площадкой 116 для помещения большого или другого рабочего пальца руки пользователя при необходимости перемещения толкателя 111 в дистальное положение при использовании. Площадка 116 может иметь вогнутую поверхность 117 для лучшей фиксации пальцев пользователя. Поршень 120 может быть неподвижно закреплен на приводной части 114 толкателя 111 или же приводная часть 114 может вставлена с возможностью съема в отверстие 122а торцевой части 122. В комплект поршня 120 может входить дистальный наконечник 121. В некоторых вариантах осуществления изобретения дистальный наконечник 121 может заканчиваться выступом или куполообразным приливом для дополнительного обеспечения полного выведения лекарственного средства.The pusher 111 can move in the cavity 106; it may include a tip 113, a drive portion 114, and a rod 115 located between them. The tip 113 may be provided with a pad 116 for placing the thumb or other working finger of the user's hand, if necessary, to move the plunger 111 to a distal position during use. The pad 116 may have a concave surface 117 to better fix the user's fingers. The piston 120 may be fixedly mounted to the drive portion 114 of the pusher 111, or the drive portion 114 may be removably inserted into the bore 122a of the end portion 122. A distal tip 121 may be included with the piston 120. In some embodiments, the distal tip 121 may end with a protrusion or a domed tide to further ensure complete elimination of the drug.

ФИГ.9 - это продольное сечение устройства 100 с пространством 130, в которое поступает и в котором находится предварительно определенное количество лекарственного средства в том случае, когда толкатель 111 втянут в проксимальное положение в полости 106 удлиненной гильзы 103.FIG. 9 is a longitudinal section of a device 100 with a space 130 into which a predetermined amount of a drug enters and in which the plunger 111 is retracted to the proximal position in the cavity 106 of the elongated sleeve 103.

На ФИГ.10 показано, что когда толкатель 111 продвигается в дистальное положение, дистальный наконечник 121 поршня 120 может выходить за дистальную часть 102 удлиненной гильзы 103.FIG. 10 shows that when the plunger 111 advances to a distal position, the distal tip 121 of the piston 120 may extend beyond the distal portion 102 of the elongated sleeve 103.

ФИГ.11 - это изображение крупным планом дистальной части 102 устройства 100, показывающее, что пространство 130 может заканчиваться сходящимся конусом 131 в дистальной части 102 полости 106. В таком варианте сходящийся конус 131 пространства 130 может иметь форму, соответствующую форме конуса 132 в дистальной части поршня 120. Наличие парных поверхностей конусов 131 и 132 позволит облегчить полное удаление лекарственного средства из пространства 130.11 is a close-up view of the distal portion 102 of the device 100, showing that the space 130 may end with a converging cone 131 in the distal portion 102 of the cavity 106. In this embodiment, the converging cone 131 of the space 130 may have a shape corresponding to the shape of the cone 132 in the distal portion the piston 120. The presence of paired surfaces of the cones 131 and 132 will facilitate the complete removal of the drug from the space 130.

Поршень 120 может также быть снабжен уплотнительным кольцом 133, выполненным, например, в виде кругового буртика 134, который может плотно прилегать к стенкам полости 106, обеспечивая возможность удаления всего количества лекарственного средства по мере перемещения поршня 120 в дистальное положение. Наружная поверхность 135 дистальной части 102 удлиненной гильзы 103 может иметь форму конуса 136 по причинам, обсужденным выше.The piston 120 may also be provided with a sealing ring 133, made, for example, in the form of a circular collar 134, which can fit snugly against the walls of the cavity 106, making it possible to remove the entire amount of the drug as the piston 120 moves to the distal position. The outer surface 135 of the distal portion 102 of the elongated sleeve 103 may be in the shape of a cone 136 for the reasons discussed above.

Как и в отношении устройства 10, в некоторых вариантах полость 106 может быть снабжена стопором 140 (например, приливом 141), который может входить в полость 106, препятствуя тем самым перемещению поршня 120 в проксимальное положение. Независимо оттого, заранее ли заполнено устройство 100 лекарственным средством или оно заполняется пользователем в момент применения, положение стопора 140 может зафиксировать максимальный объем пространства 130, содержащего предварительно определенное количество лекарственного средства для подачи в устройство.As with the device 10, in some embodiments, the cavity 106 may be provided with a stopper 140 (for example, a tide 141) that can enter the cavity 106, thereby preventing the piston 120 from moving to the proximal position. Regardless of whether the device 100 is pre-filled with medicine or is filled by the user at the time of use, the position of the stopper 140 can fix the maximum amount of space 130 containing a predetermined amount of drug to be delivered to the device.

ФИГ.12 - это изображение крупным планом варианта проксимальной части 101 аппликаторного устройства 100, представленного на ФИГ.10, на которой показано, что при полном перемещении толкателя 111 в дистальное положение площадка 116 наконечника 113 может войти в направляющий стержень 105 удлиненной гильзы 103. Эта особенность позволяет уменьшить вероятность того, что некоторая часть или все количество лекарственного средства, вышедшего из пространства 130, в результате аспирации попадет обратно в пространство 130 под действием случайного перемещения толкателя 111 в проксимальное положение после выхода лекарственного средства.FIG. 12 is a close-up view of a variant of the proximal portion 101 of the applicator device 100 shown in FIG. 10, which shows that when the plunger 111 is completely moved to the distal position, the pad 116 of the tip 113 can enter the guide rod 105 of the elongated sleeve 103. This the feature allows to reduce the likelihood that some or all of the drug released from the space 130, as a result of aspiration will fall back into the space 130 under the influence of random movement atelier 111 to the proximal position after drug release.

В некоторых вариантах осуществления изобретения направляющий стержень 105 удлиненной гильзы 103 и наконечник 113 толкателя 111 могут быть сконструированы так, что пользователь получит звуковой и (или) тактильный сигнал при завершении выброса лекарственного средства. В таком варианте направляющий стержень 105 в полости 106 может быть снабжен выступом 145, например приливом 146, на участке, прилегающем к площадке 116 при полном перемещении толкателя 111 в дистальное положение. Площадка 116 может быть такого размера, чтобы при ее перемещении в дистальное положение у прилива 146 был слышен щелчок, а также чтобы при прохождении прилива пользователь ощущал рукой легкий толчок, который является сигналом полного удаления лекарственного средства. Прилив 146 может также «запирать» толкатель 111 в дистальной части, блокируя обратное перемещение толкателя 111 в проксимальное положение.In some embodiments of the invention, the guide rod 105 of the elongated sleeve 103 and the tip 113 of the pusher 111 can be designed so that the user receives an audible and / or tactile signal when the drug is released. In such an embodiment, the guide rod 105 in the cavity 106 may be provided with a protrusion 145, for example, a tide 146, in the area adjacent to the platform 116 when the pusher 111 is completely moved to the distal position. The pad 116 may be of such a size that when it is moved to a distal position at tide 146, a click is heard, and also when the tide passes, the user feels a light push with his hand, which is a signal to completely remove the drug. Tide 146 can also “lock” the pusher 111 in the distal portion, blocking the reverse movement of the pusher 111 to the proximal position.

Следует также иметь в виду, что кроме диаметра полости LD и выпускного диаметра DD полость 106 также характеризуется диаметром Р0 у направляющего стержня 105. Полость 106 может быть снабжена конической частью 150, находящейся между диаметрами Р0 и LD. В одном из примеров изобретения устройства 100 с максимальным объемом пространства для размещения лекарственного средства, равной примерно 1 мл, длина удлиненной гильзы 103 составляет почти 15-17 см, LD может быть равен 11-15 мм, a DD 7-12 мм.It should also be borne in mind that in addition to the diameter of the cavity L D and the outlet diameter D D, the cavity 106 is also characterized by a diameter P 0 of the guide rod 105. The cavity 106 may be provided with a conical part 150 located between the diameters P 0 and L D. In one example of the invention, a device 100 with a maximum drug storage space of about 1 ml, an elongated sleeve 103 is almost 15-17 cm long, L D may be 11-15 mm, and D D 7-12 mm.

Еще в одном варианте проходящий от дистальной до проксимальной части участок удлиненной гильзы 103, показанный как цилиндрический (см., например, ФИГ.9), может быть выполнен в виде конуса, сходящегося от проксимальной до дистальной части. Такая конструкция может улучшить заполнение аппликаторного устройства лекарственным средством с проксимальной части удлиненной гильзы, а не с дистальной. Отсюда следует, что в отсутствие указанного конуса попытка переместить поршень в дистальное положение после загрузки лекарственного средства в устройство может оказаться безуспешной из-за захвата воздуха между уплотнением поршня и стенкой полости. При использовании конусообразной полости может оставаться зазор между поршнем и стенкой, куда будет выходить воздух при перемещении поршня в дистальное положение. Конус может занимать всю удлиненную гильзу или же круговой конус может находиться вблизи участка, где поршень должен вместить заданное количество лекарственного средства в дистальной части удлиненной гильзы.In yet another embodiment, the portion of the elongated sleeve 103 extending from the distal to the proximal portion, shown as cylindrical (see, for example, FIG. 9), can be made in the form of a cone converging from the proximal to the distal portion. Such a design can improve the filling of the applicator device with the drug from the proximal portion of the elongated sleeve, rather than from the distal. It follows that in the absence of this cone, an attempt to move the piston to the distal position after loading the drug into the device may be unsuccessful due to air entrapment between the piston seal and the cavity wall. When using a cone-shaped cavity, there may be a gap between the piston and the wall where air will exit when the piston moves to the distal position. The cone may occupy the entire elongated sleeve, or the circular cone may be located near the area where the piston must accommodate a given amount of the drug in the distal portion of the elongated sleeve.

ФИГ.13 иллюстрирует предлагаемый в составе данного изобретения вариант направляющего стержня удлиненной гильзы устройств для интравагинального введения лекарственного средства 10,100. В этом случае направляющий стержень 201 удлиненной гильзы 200 может иметь конфигурацию с индикатором 203 ориентации устройства 200 по продольной оси Х-Х. На ФИГ.13 противоположные стороны 204 и 205 линейны, благодаря чему направляющий стержень приобретает овальную конфигурацию в сечении. В данном варианте выступ 206 может проходить по периметру направляющего стержня 201. Однако возможно, что выступ будет отсутствовать полностью или разместится частями по периметру.FIG. 13 illustrates an embodiment of a guide rod of an elongated sleeve of devices for intravaginal administration of a drug 10,100 as proposed in the composition of the present invention. In this case, the guide rod 201 of the elongated sleeve 200 may be configured with an orientation indicator 203 of the device 200 along the longitudinal axis XX. 13, the opposite sides 204 and 205 are linear, so that the guide rod acquires an oval configuration in cross section. In this embodiment, the protrusion 206 may extend along the perimeter of the guide rod 201. However, it is possible that the protrusion will be completely absent or be placed in parts along the perimeter.

На ФИГ.14 показан предлагаемый в составе данного изобретения еще один вариант направляющего стержня удлиненной гильзы 300 устройства для интравагинального введения лекарственного средства. В данном варианте осуществления изобретения направляющий стержень 301 удлиненной гильзы 300 может также иметь конфигурацию с индикатором 303 ориентации устройства 300 по продольной оси Х-Х. Направляющий стержень 301 может быть снабжен угловыми частями 304a-304d. Стенки 305a-305d направляющего стержня 301 между угловыми частями 304a-304d образуют сходящийся конус от диаметра Р0 направляющего стержня до основного диаметра LD. На чертеже проксимальная часть каждой из стенок 305a-305d может иметь образованную вогнутой поверхностью полость 306а-306d, направленную дистально в поверхность стенок 305a-305d. Кроме того, площадка 350 толкателя (не показан) может иметь вогнутую поверхность 351 на дистальном участке и четыре угловые части 352a-352d; форма последних обеспечивает их плотное вхождение в угловые части 304a-304d стенок 305a-305d. Выступ или буртики (в данном варианте осуществления изобретения не показаны) могут окружать или не окружать проксимальную часть направляющего стержня 301, как это уже было сказано в отношении устройств 10 и 110.FIG. 14 shows another embodiment of the guide rod of the elongated sleeve 300 of the device for intravaginal administration of the drug. In this embodiment, the guide rod 301 of the elongated sleeve 300 may also be configured with an orientation indicator 303 of the device 300 along the longitudinal axis XX. The guide rod 301 may be provided with corner pieces 304a-304d. The walls 305a-305d of the guide rod 301 between the corner parts 304a-304d form a converging cone from the diameter P 0 of the guide rod to the main diameter L D. In the drawing, the proximal part of each of the walls 305a-305d may have a cavity 306a-306d formed by a concave surface directed distally to the surface of the walls 305a-305d. In addition, a pusher pad 350 (not shown) may have a concave surface 351 in the distal portion and four corner portions 352a-352d; the shape of the latter ensures their tight entry into the corner parts 304a-304d of the walls 305a-305d. The protrusion or collars (not shown in this embodiment) may or may not surround the proximal portion of the guide rod 301, as has already been said with respect to devices 10 and 110.

Устройство для интравагинального введения лекарственных средств может обеспечить точное поступление определенного объема, который меньше, чем объемы, обычно применяемые для других вагинальных средств. Многие вагинальные аппликаторы рассчитаны на введение примерно 5 мл лекарственного средства, причем происходит не локальное нанесение, а поступление в вагинальную полость в целом.A device for intravaginal administration of drugs can provide an accurate supply of a certain volume, which is less than the volumes commonly used for other vaginal drugs. Many vaginal applicators are designed for the introduction of approximately 5 ml of the drug, and there is not local application, but entry into the vaginal cavity as a whole.

В разных вариантах осуществления изобретения, например в варианте, показанном на ФИГ.15, аппликатор 10 может быть заранее заполнен продуктом Р с целью избежать возможности неправильного введения лекарственного средства в аппликатор. Однако, если аппликаторное устройство должно быть заполнено в момент его применения, то такие конструкционные особенности устройства, как стопоры, могут позволить установить максимальный объем, избегая возможности превышения заданной дозировки.In various embodiments of the invention, for example in the embodiment shown in FIG. 15, the applicator 10 may be pre-filled with the product P in order to avoid the possibility of improper administration of the drug into the applicator. However, if the applicator device must be filled at the time of its use, such design features of the device as stoppers can allow you to set the maximum volume, avoiding the possibility of exceeding the specified dosage.

Любой из вышеупомянутых аппликаторов может иметь длину, достаточную для помещения дистальной части у шейки матки или на минимальном расстоянии от нее; аппликатор проходит через влагалище, а проксимальная часть аппликатора расположена снаружи. Длину аппликатора можно варьировать для обеспечения доставки МИО к самой верхней части вагинальной полости; проксимальная часть аппликатора расположена снаружи. Длина аппликатора, например, может учитывать анатомические особенности организма женщин, так что лечение женщин с большей длиной вагинальной полости не будет затруднено.Any of the above applicators may have a length sufficient to place the distal part at the cervix or at a minimum distance from it; the applicator passes through the vagina, and the proximal part of the applicator is located outside. The length of the applicator can be varied to ensure the delivery of MIO to the very top of the vaginal cavity; the proximal part of the applicator is located outside. The length of the applicator, for example, can take into account the anatomical features of the body of women, so that treatment of women with a longer vaginal cavity will not be difficult.

На практике устройство для интравагинального введения лекарственных средств можно удерживать за проксимальную часть большим и средним пальцами, а указательным пальцем нажимать на площадку толкателя (т.е. перемещать толкатель в дистальное положение) для подачи лекарственного средства.In practice, the device for intravaginal administration of drugs can be held by the proximal part with the thumb and middle finger, and the index finger can be pressed onto the platform of the pusher (i.e., move the pusher to the distal position) to deliver the drug.

В ряде вариантов толкатель при подготовке к использованию может быть заранее установлен в определенное положение в полости удлиненной гильзы. Если аппликаторное устройство должно быть заполнено перед применением, то на дистальной части удлиненной гильзы может быть нанесена внутренняя резьба для соединения со снабженным наружной резьбой элементом контейнера с медикаментом (например, алюминиевой тубой) с тем, чтобы имелось герметичное резьбовое соединение при перемещении лекарственного средства из контейнера в пространство аппликаторного устройства.In some options, the pusher in preparation for use can be pre-installed in a certain position in the cavity of the elongated sleeve. If the applicator device must be filled before use, an inner thread may be applied to the distal portion of the elongated sleeve to connect to the medically-secured element of the container of the medication (for example, an aluminum tube) so that there is a sealed threaded connection when moving the drug from the container into the space of the applicator device.

Аппликаторы могут быть помещены в упаковки, обеспечивающие хранение в асептических условиях и защиту от влаги. Пакет может быть изготовлен из любого материала, приемлемого для защиты лекарственных средств, например из неламинированной и ламинированной фольги (например, металл плюс слой пластика). В некоторых вариантах упаковка может предохранять от потери влаги из состава или от окисления лекарственного средства.Applicators can be placed in packages providing storage under aseptic conditions and protection against moisture. The bag can be made of any material suitable for the protection of medicines, for example, non-laminated and laminated foil (for example, metal plus a layer of plastic). In some embodiments, the package may protect against moisture loss from the formulation or from oxidation of the drug.

Аппликатор может входить в какую-либо систему или быть компонентом, применяемым при осуществлении способа, требующего использования дополнительных частей или компонентов. В одном из вариантов в указанные системы и способы входит модификатор иммунного ответа (МИО), предназначенный для лечения или профилактики заболеваний, влияющих на состояние слизистых оболочек. Так, например, МИО может входить в состав для нанесения на поверхность слизистой оболочки шейки матки с целью лечения различных заболеваний, включая цервикальные дисплазии, например интраэпителиальные неоплазии.The applicator may be included in any system or be a component used in the implementation of the method, requiring the use of additional parts or components. In one of the options in these systems and methods includes an immune response modifier (MIO), intended for the treatment or prevention of diseases that affect the condition of the mucous membranes. So, for example, MIO can be included in the composition for applying to the surface of the mucous membrane of the cervix with the aim of treating various diseases, including cervical dysplasia, for example, intraepithelial neoplasia.

В некоторых вариантах для нанесения МИО на поверхность слизистых оболочек могут быть применены определенные составы. В ряде вариантов составы могут способствовать усилению терапевтической эффективности МИО путем облегчения проникновения сквозь слизистую оболочку или увеличения длительности контакта МИО с поверхностью слизистых оболочек. Фармацевтический состав может содержать систему консервантов, делающих возможной ее упаковку в контейнеры для многоразового применения.In some embodiments, certain formulations may be used to apply MIO to the surface of the mucous membranes. In a number of variants, the compositions can enhance the therapeutic effectiveness of MIO by facilitating penetration through the mucous membrane or by increasing the duration of contact of the MIO with the surface of the mucous membranes. The pharmaceutical composition may contain a system of preservatives, making it possible to pack it in containers for reusable use.

Соединения - модификаторы иммунного ответа (МИО)Compounds - modifiers of the immune response (MIO)

Как было указано выше, многие соединения из группы модификаторов иммунного ответа (МИО), включающей в себя имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2, тиазоло- и оксазолохинолинамины и пиридинамины, имидазонафтиридинамины и тетрагидроимидазонафтиридинамины и являющейся предметом настоящего изобретения, проявили значительную иммуномодулирующую активность. Некоторые из вариантов соединений-модификаторов иммунного ответа представляют собой 1Н-имидазо[4,5-с]хинолин-4-амины, изображенные в нижеследующих Формулах I-V:As indicated above, many compounds from the group of modifiers of the immune response (MIO), which include imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, imidazoquinolinamines with a bridging linkage between positions 1 and 2, thiazolo- and oxazolinedinones and tetrahydroimidazonaphthyridinamines and the subject of the present invention showed significant immunomodulatory activity. Some of the variants of the immune response modifier compounds are 1H-imidazo [4,5-c] quinolin-4-amines depicted in the following Formulas I-V:

Figure 00000001
Figure 00000001

Здесь R11 выбран из группы, состоящей из алкила с числом атомов углерода от одного до десяти, гидроксиалкила с числом атомов углерода от одного до шести, ацилоксиалкила, в котором ацилоксильный фрагмент представляет собой алканоилоксильный радикал с числом атомов углерода от одного до четырех или бензоилоксильный радикал, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода, бензила, фенилэтила и фенила, причем бензильный, фенилэтильный или фенильный заместитель могут быть при необходимости замещены в бензольном кольце одним или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, содержащей алкил с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильный радикал с числом атомов углерода от одного до четырех и галоген, при условии, что если указанное бензольное кольцо имеет в качестве заместителей два указанных фрагмента, то эти фрагменты вместе должны содержать не более шести атомов углерода.Here, R 11 is selected from the group consisting of alkyl with one to ten carbon atoms, hydroxyalkyl with one to six carbon atoms, acyloxyalkyl in which the acyloxy moiety is an alkanoyloxy radical with one to four carbon atoms or a benzoyloxy radical and the alkyl fragment contains from one to six carbon atoms, benzyl, phenylethyl and phenyl, and the benzyl, phenylethyl or phenyl substituent may optionally be substituted in the benzene ring by one or two moieties independently selected from the group consisting of alkyl with one to four carbon atoms, an alkoxyl radical with one to four carbon atoms and halogen, provided that if the said benzene ring has two of these moieties as substituents, then these fragments together should contain no more than six carbon atoms.

R21 выбран из группы, состоящей из водорода, алкила с числом атомов углерода от одного до восьми, бензила, фенилэтила и фенила, причем бензильный, фенилэтильный или фенильный заместитель могут быть замещены в бензольном кольце одним или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, содержащей алкил с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильный радикал с числом атомов углерода от одного до четырех и галоген, с условием, что если указанное бензольное кольцо имеет в качестве заместителей два указанных фрагмента, то эти фрагменты вместе должны содержать не более шести атомов углерода, а такжеR 21 is selected from the group consisting of hydrogen, alkyl with one to eight carbon atoms, benzyl, phenylethyl and phenyl, wherein the benzyl, phenylethyl or phenyl substituent can be substituted on the benzene ring with one or two moieties independently selected from the group consisting of alkyl with one to four carbon atoms, an alkoxyl radical with one to four carbon atoms and halogen, with the proviso that if said benzene ring has two said fragments as substituents, then these fragments cops should contain no more than six carbon atoms, and

R1 выбирают в каждом случае независимо из группы, состоящей из алкоксильного радикала с числом атомов углерода от одного до четырех, галогена и алкила с числом атомов углерода от одного до четырех; n - это целое число от 0 до 2. Здесь имеется условие, что если n=2, то указанные группы R1 вместе должны содержать не более шести атомов углерода.R 1 is selected in each case independently from the group consisting of an alkoxyl radical with one to four carbon atoms, halogen and alkyl with one to four carbon atoms; n is an integer from 0 to 2. Here there is a condition that if n = 2, then these groups R 1 together must contain no more than six carbon atoms.

Figure 00000002
Figure 00000002

Здесь R12 выбран из группы, состоящей из алкенила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от двух до десяти атомов углерода, и замещенного алкенила с прямой цепью или разветвленного, содержащего от двух до десяти атомов углерода, причем заместитель выбран из группы, состоящей из алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и цикпоалкила с числом атомов углерода от трех до шести; циклоалкил содержит от трех до шести атомов углерода с заместителями, представляющими собой алкильные группы с прямой или разветвленной цепью, содержащими от одного до четырех атомов углерода, а такжеHere, R 12 is selected from the group consisting of straight or branched alkenyl containing from two to ten carbon atoms, and substituted straight chain or branched alkenyl containing from two to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl with a straight or branched chain containing from one to four carbon atoms, and cycloalkyl with the number of carbon atoms from three to six; cycloalkyl contains from three to six carbon atoms with substituents representing straight or branched chain alkyl groups containing from one to four carbon atoms, and

R22 выбран из группы, состоящей из водорода, алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до восьми атомов углерода, бензила, фенилэтила и фенила, причем бензильный, фенилэтильный или фенильный радикал может быть при необходимости замещен в бензольном кольце одним или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, состоящей из алкила с прямой или разветвленной цепью с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильной группы с прямой или разветвленной цепью, содержащей от одного до четырех атомов углерода, и галогена, при условии, что при замещении бензольного кольца двумя такими фрагментами суммарное содержание атомов углерода в них не превысит шести, а такжеR 22 is selected from the group consisting of hydrogen, straight or branched chain alkyl containing from one to eight carbon atoms, benzyl, phenylethyl and phenyl, wherein the benzyl, phenylethyl or phenyl radical may be substituted in the benzene ring with one or two fragments, if necessary independently selected from the group consisting of straight or branched chain alkyl with one to four carbon atoms, a straight or branched chain alkoxyl group containing from one to four carbon atoms, and g logena, with the proviso that the substitution of the benzene ring by two such moieties total content of carbon atoms in them does not exceed six and

R2 выбирают в каждом случае независимо из группы, состоящей из алкоксильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, галогена и алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода; n - это целое число от 0 до 2. Здесь имеется условие, что если n=2, то указанные группы R2 вместе должны содержать не более шести атомов углерода.R 2 is selected in each case independently from the group consisting of a straight or branched chain alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, halogen and a straight or branched chain alkyl containing from one to four carbon atoms; n is an integer from 0 to 2. Here there is a condition that if n = 2, then these R 2 groups together must contain no more than six carbon atoms.

Figure 00000003
Figure 00000003

R23 выбран из группы, состоящей из водорода, алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до восьми атомов углерода, бензила, фенилэтила и фенила, причем бензильный, фенилэтильный или фенильный радикал может быть замещен в бензольном кольце одним или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, состоящей из алкила с прямой или разветвленной цепью с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильной группы с прямой или разветвленной цепью, содержащей от одного до четырех атомов углерода, и галогена, при условии, что при замещении бензольного кольца двумя такими фрагментами суммарное содержание атомов углерода в них не превысит шести, а такжеR 23 is selected from the group consisting of hydrogen, straight or branched chain alkyl containing from one to eight carbon atoms, benzyl, phenylethyl and phenyl, wherein the benzyl, phenylethyl or phenyl radical may be substituted in the benzene ring by one or two fragments, independently selected from the group consisting of straight or branched chain alkyl with one to four carbon atoms, a straight or branched chain alkoxyl group containing from one to four carbon atoms, and halogen, under the condition and that when a benzene ring is replaced by two such fragments, the total carbon content in them will not exceed six, and

R3 выбирают в каждом случае независимо из группы, состоящей из алкоксильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, галогена и алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода; n - это целое число от 0 до 2. Здесь имеется условие, что если n=2, то указанные группы R3 вместе должны содержать не более шести атомов углерода.R 3 is selected in each case independently from the group consisting of a straight or branched chain alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, halogen and a straight or branched chain alkyl containing from one to four carbon atoms; n is an integer from 0 to 2. Here there is a condition that if n = 2, then these R 3 groups together must contain no more than six carbon atoms.

Figure 00000004
Figure 00000004

Здесь R14 - это -CHRxRy, где Ry - это водород или связь углерод-углерод при условии, что если Ry - это водород, то Rx - это алкоксильный радикал с числом атомов углерода от одного до четырех, гидроксиалкоксильный радикал с числом атомов углерода от одного до четырех, 1-алкинил с числом атомов углерода от двух до десяти, тетрагидропиранил, алкоксиалкил, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода и алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, 2-, 3- или 4-пиридил при дополнительном условии, что если Ry - это связь углерод-углерод, то Ry и Rx совместно образуют тетрагидрофуранильную группу с возможным замещением одной группой или большим числом групп, выбранных из группы, содержащей гидроксил и гидроксиалкил с числом атомов углерода от одного до четырех.Here R 14 is -CHR x R y , where R y is hydrogen or a carbon-carbon bond, provided that if R y is hydrogen, then R x is an alkoxyl radical with one to four carbon atoms, hydroxyalkoxy a radical with one to four carbon atoms, 1-alkynyl with two to ten carbon atoms, tetrahydropyranyl, alkoxyalkyl, in which the alkoxyl moiety contains from one to four carbon atoms and the alkyl moiety contains from one to four carbon atoms, 2- , 3- or 4-pyridyl under the additional condition that if R y is a carbon-carbon bond, then R y and R x together form a tetrahydrofuranyl group with possible substitution with one group or a large number of groups selected from the group consisting of hydroxyl and hydroxyalkyl with one to four carbon atoms.

R24 выбран из группы, состоящей из водорода, алкила, содержащего от одного до четырех атомов углерода, фенила и замещенного фенила, причем заместитель выбран из группы, состоящей из алкила с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильной группы, содержащей от одного до четырех атомов углерода, и галогена, а такжеR 24 is selected from the group consisting of hydrogen, alkyl containing from one to four carbon atoms, phenyl and substituted phenyl, wherein the substituent is selected from the group consisting of alkyl with one to four carbon atoms, alkoxy group containing from one to four carbon atoms, and halogen, and

R4 выбран из группы, состоящей из водорода, алкоксильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, галогена и алкила с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода.R 4 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched chain alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, halogen and a straight or branched chain alkyl containing from one to four carbon atoms.

Figure 00000005
Figure 00000005

Здесь R15 выбран из группы, состоящей из водорода; алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода, и алкильного радикала с замещенной прямой цепью или разветвленной цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода, причем заместитель выбирают из группы, состоящей из циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода, и циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода и замещенного алкильным радикалом с прямой или разветвленной цепью, содержащим от одного до четырех атомов углерода; алкенильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от двух до десяти атомов углерода, и замещенного алкенильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от двух до десяти атомов углерода, причем заместитель выбран из группы, состоящей из циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода, и циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода и замещенного алкильным радикалом с прямой или разветвленной цепью, содержащим от одного до четырех атомов углерода; гидроксиалкильного радикала с числом атомов углерода от одного до шести; алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода; ацилоксиалкильного радикала, в котором ацилоксильный фрагмент представляет собой алканоилоксильный радикал, содержащий от двух до четырех атомов углерода, или бензоилоксильный радикал, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода; бензильного радикала; фенилэтильного радикала; фенильного радикала, при этом данный бензильный, фенилэтильный или фенильный заместитель может быть замещен в бензольном кольце одним фрагментом или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, состоящей из алкильного радикала с содержанием атомов углерода от одного до четырех, алкоксильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и галогена, при условии, что если указанное бензольное кольцо замещено двумя из указанных фрагментов, суммарное число атомов углерода в них должно быть не более шести.Here, R 15 is selected from the group consisting of hydrogen; a straight or branched chain alkyl radical containing from one to ten carbon atoms, and a straight or branched chain alkyl radical containing from one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms, and a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms and substituted by a straight or branched chain alkyl radical containing from one to four carbon atoms; a straight or branched chain alkenyl radical containing two to ten carbon atoms and a substituted straight or branched chain alkenyl radical containing two to ten carbon atoms, the substituent selected from the group consisting of three to six cycloalkyl radicals carbon atoms, and a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms and substituted by a straight or branched chain alkyl radical containing from one to four carbon atoms; a hydroxyalkyl radical with one to six carbon atoms; an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl moiety contains from one to four carbon atoms and the alkyl moiety contains from one to six carbon atoms; an acyloxyalkyl radical in which the acyloxy moiety is an alkanoyloxy radical containing from two to four carbon atoms, or a benzoyloxy radical, and the alkyl fragment contains from one to six carbon atoms; benzyl radical; phenylethyl radical; phenyl radical, while this benzyl, phenylethyl or phenyl substituent can be substituted in the benzene ring with one fragment or two fragments independently selected from the group consisting of an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, an alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, and halogen, provided that if the specified benzene ring is replaced by two of these fragments, the total number of carbon atoms in them should be no more than six.

R25 - этоR 25 is

Figure 00000006
Figure 00000006

Здесь RS и RT выбраны независимо из группы, состоящей из водорода, алкильного радикала с содержанием атомов углерода от одного до четырех, фенильного радикала и замещенного фенильного радикала, где заместитель выбран из группы, состоящей из алкильного радикала с содержанием атомов углерода от одного до четырех, алкоксильного радикала с содержанием атомов углерода от одного до четырех и галогена.Here, R S and R T are independently selected from the group consisting of hydrogen, an alkyl radical with a carbon atom of one to four, a phenyl radical and a substituted phenyl radical, where the substituent is selected from the group consisting of an alkyl radical with a carbon atom of one to four, alkoxyl radicals containing from one to four carbon atoms and halogen.

Х выбран из группы, состоящей из алкоксильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, гидроксиалкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, галоалкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкиламидного радикала, в котором алкильная группа содержит от одного до четырех атомов углерода, аминного радикала, замещенного аминного радикала, в котором заместитель представляет собой алкильный или гидроксиалкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, азидного радикала, хлора, гироксильного радикала, 1-морфолинового радикала, 1-пирролидинового радикала, алкилтиольного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, а такжеX is selected from the group consisting of an alkoxyl radical containing one to four carbon atoms, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl fragment contains one to four carbon atoms, and the alkyl fragment contains one to four carbon atoms, a hydroxyalkyl radical containing one up to four carbon atoms, a haloalkyl radical containing from one to four carbon atoms, an alkylamide radical in which the alkyl group contains from one to four carbon atoms, amino o a radical substituted by an amine radical in which the substituent is an alkyl or hydroxyalkyl radical containing from one to four carbon atoms, an azide radical, chlorine, a gyroxyl radical, a 1-morpholine radical, a 1-pyrrolidine radical, an alkylthiol radical containing from one to four carbon atoms as well

R5 выбран из группы, состоящей из водорода, алкоксильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, галогена и алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода.R 5 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched chain alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, a halogen and a straight or branched chain alkyl radical containing from one to four carbon atoms.

Возможно применение фармацевтически приемлемой соли любого из вышеперечисленных соединений.The use of a pharmaceutically acceptable salt of any of the above compounds is possible.

Предпочитаемые МИО, представляющие собой циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, описаны Формулой VI ниже:Preferred MIOs, which are cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, are described by Formula VI below:

Figure 00000007
Figure 00000007

Здесь m=1, 2 или 3.Here m = 1, 2 or 3.

R16 выбран из группы, состоящей из водорода; циклического алкильного радикала, содержащего три, четыре или пять атомов углерода; алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода; алкильного радикала с замещенной прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода, причем заместитель выбран из группы, состоящей из циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода, и циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода и замещенного алкильным радикалом с прямой или разветвленной цепью, содержащим от одного до четырех атомов углерода; фтор- или хлоралкильного радикала, содержащего от двух до десяти атомов углерода и один атом и большее число атомов фтора или хлора; алкенильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода, и алкенильного радикала с замещенной прямой или разветвленной цепью, содержащего от двух до десяти атомов углерода, причем заместитель выбран из группы, состоящей из циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода, и циклоалкильного радикала, содержащего от трех до шести атомов углерода и замещенного алкильным радикалом с прямой или разветвленной цепью, содержащим от одного до четырех атомов углерода; гидроксиалкильного радикала, содержащего от одного до шести атомов углерода; алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода; ацилоксиалкильного радикала, в котором ацилоксильный фрагмент представляет собой алканоилоксильный радикал, содержащий от двух до четырех атомов углерода, или бензоилоксильный радикал, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода, при условии, что любой указанный алкильный, замещенный алкильный, алкенильный, замещенный алкенильный, гидроксиалкильный, алкоксиалкильный или ацилоксиалкильный радикал не содержит атома углерода, полностью замещенного атомами углерода и непосредственно связанного с атомом азота; бензильного радикала; фенилэтильного радикала; фенильного радикала; указанный бензильный, фенилэтильный или фенильный заместитель может быть замещен по бензольному кольцу одним фрагментом или двумя фрагментами, независимо выбранными из группы, состоящей из алкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкоксильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и галогена, при условии, что при замещении указанного бензольного кольца двумя из упомянутых фрагментов эти фрагменты в сумме должны содержать не более шести атомов углерода.R 16 selected from the group consisting of hydrogen; a cyclic alkyl radical containing three, four or five carbon atoms; straight or branched chain alkyl radicals containing from one to ten carbon atoms; a substituted or branched chain alkyl radical containing from one to ten carbon atoms, wherein the substituent is selected from the group consisting of a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms and a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms and substituted by an alkyl a straight or branched chain radical containing from one to four carbon atoms; a fluoro- or chloralkyl radical containing from two to ten carbon atoms and one atom and a larger number of fluorine or chlorine atoms; a straight-chain or branched-chain alkenyl radical containing one to ten carbon atoms and a straight-chain or branched-chain alkenyl radical containing two to ten carbon atoms, the substituent selected from the group consisting of three to six cycloalkyl radicals carbon atoms, and a cycloalkyl radical containing from three to six carbon atoms and substituted by a straight or branched chain alkyl radical containing from one to four carbon atoms; a hydroxyalkyl radical containing from one to six carbon atoms; an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl moiety contains from one to four carbon atoms and the alkyl moiety contains from one to six carbon atoms; an acyloxyalkyl radical in which the acyloxy moiety is an alkanoyloxy radical containing from two to four carbon atoms, or a benzoyloxy radical, and the alkyl moiety contains from one to six carbon atoms, provided that any said alkyl, substituted alkyl, alkenyl, substituted alkenyl the hydroxyalkyl, alkoxyalkyl or acyloxyalkyl radical does not contain a carbon atom completely substituted by carbon atoms and directly bonded to the nitrogen atom; benzyl radical; phenylethyl radical; phenyl radical; said benzyl, phenylethyl or phenyl substituent may be substituted on the benzene ring with one moiety or two moieties independently selected from the group consisting of an alkyl radical containing one to four carbon atoms, an alkoxyl radical containing one to four carbon atoms, and a halogen provided that when replacing the indicated benzene ring with two of the mentioned fragments, these fragments should contain a total of not more than six carbon atoms.

Это также -CHRxRy, гдеThis is also -CHR x R y , where

Ry - водород или связь углерод-углерод при условии, что когда Ry - это водород, то Rx представляет собой алкоксильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, гидроксиалкоксильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, 1-алкинильный радикал, содержащий от двух до десяти атомов углерода, тетрагидропиранильный радикал, алкоксиалкильный радикал, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, 2-, 3- или 4- пиридильный радикал, при дополнительном условии, что когда Ry - это связь углерод-углерод, то Ry и Rx совместно образуют тетрагидрофуранильную группу с возможным замещением одним заместителем или большим числом заместителей, независимо выбранных из группы, состоящей из гидроксильного радикала и гидроксиалкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода.R y is hydrogen or a carbon-carbon bond, provided that when R y is hydrogen, R x represents an alkoxyl radical containing one to four carbon atoms, a hydroxyalkoxy radical containing one to four carbon atoms, 1-alkynyl a radical containing from two to ten carbon atoms, a tetrahydropyranyl radical, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl fragment contains from one to four carbon atoms and the alkyl fragment contains from one to four carbon atoms, 2-, 3- or 4-pyridyl th radical with the further proviso that when R y - is a carbon-carbon bond, then R y and R x together form a tetrahydrofuranyl group optionally substituted with one substituent or more substituents independently selected from the group consisting of hydroxyl radical and a hydroxyalkyl radical containing one to four carbon atoms.

R26 выбран из группы, состоящей из водорода, алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до восьми атомов углерода, гидроксиалкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до шести атомов углерода, морфолиноалкильного радикала, бензильного радикала, фенилэтильного радикала и фенильного радикала, причем бензильный, фенилэтильный или фенильный заместитель может быть замещен по бензольному кольцу фрагментом, выбираемым из группы, состоящей из метильного и метоксильного радикалов и галогена, а также содержащей группуR 26 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched chain alkyl radical containing from one to eight carbon atoms, a straight or branched chain hydroxyalkyl radical containing from one to six carbon atoms, a morpholinoalkyl radical, a benzyl radical, a phenylethyl radical and a phenyl radical, wherein the benzyl, phenylethyl or phenyl substituent may be substituted on the benzene ring with a moiety selected from the group consisting of a methyl and methoxy radical and halogen-containing group and

-C(Rs)(RT)(X),-C (R s ) (R T ) (X),

где RS и RT выбраны независимо из группы, состоящей из водорода, алкильного радикала, содержащего от одной до четырех атомов углерода, фенильного радикала и замещенного фенильного радикала, где заместитель выбран из группы, состоящей из алкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкоксильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и галогена.where R S and R T are independently selected from the group consisting of hydrogen, an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, a phenyl radical and a substituted phenyl radical, where the substituent is selected from the group consisting of an alkyl radical containing from one to four atoms carbon, an alkoxyl radical containing from one to four carbon atoms, and halogen.

Х выбран из группы, состоящей из алкоксильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, галоалкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, алкиламидного радикала, в котором алкильная группа содержит от одного до четырех атомов углерода, аминного радикала, замещенного аминного радикала, в котором заместитель представляет собой алкильный или гидроксиалкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, азидного радикала, алкилтиольного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и морфолиналкильного радикала, в котором алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а такжеX is selected from the group consisting of an alkoxyl radical containing one to four carbon atoms, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl fragment contains one to four carbon atoms, and the alkyl fragment contains one to four carbon atoms, a haloalkyl radical containing one up to four carbon atoms, an alkylamide radical in which the alkyl group contains one to four carbon atoms, an amine radical, a substituted amine radical, in which the substituent represents oboj alkyl or hydroxyalkyl radical containing from one to four carbon atoms, azido radical, alkylthio radical containing from one to four carbon atoms and morfolinalkilnogo radical in which the alkyl moiety contains one to four carbon atoms, and

R6 выбран из группы, состоящей из водорода, атомов фтора и хлора, алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода, и фтор- или хлоралкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до четырех атомов углерода и как минимум один атом фтора или хлора.R 6 is selected from the group consisting of hydrogen, fluorine and chlorine atoms, a straight or branched chain alkyl radical containing one to four carbon atoms, and a straight or branched chain fluorine or chloralkyl radical containing one to four carbon atoms and at least one fluorine or chlorine atom.

Возможно применение фармацевтически приемлемых солей вышеперечисленных соединений.The use of pharmaceutically acceptable salts of the above compounds is possible.

Предпочитаемые МИО, представляющие собой имидазопиридинамины, описаны Формулой VII ниже:Preferred IMOs that are imidazopyridinamines are described by Formula VII below:

Figure 00000008
Figure 00000008

Здесь R17 выбран из группы, состоящей из водорода, радикала -CH2Rw, в котором Rw выбран из группы, состоящей из алкильного радикала с прямой, разветвленной или циклической цепью, содержащего от одного до десяти атомов углерода, алкенильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от двух до десяти атомов углерода, гидроксиалкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до шести атомов углерода, алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода, фенилэтильного радикала, а также группы -CH=CRzRz, в которой каждый радикал RZ выбран независимо как алкил с прямой, разветвленной или циклической цепью, содержащий от одного до шести атомов углерода.Here, R 17 is selected from the group consisting of hydrogen, the radical —CH 2 R w , in which R w is selected from the group consisting of a straight, branched or cyclic alkyl radical containing from one to ten carbon atoms, a straight chain alkenyl radical or a branched chain containing from two to ten carbon atoms, a straight or branched chain hydroxyalkyl radical containing from one to six carbon atoms, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxyl moiety contains from one to four carbon atoms a, and the alkyl fragment contains from one to six carbon atoms, a phenylethyl radical, and also the group —CH = CR z R z , in which each radical R Z is independently selected as straight, branched or cyclic alkyl containing from one to six carbon atoms.

R27 выбран из группы, состоящей из водорода, алкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до восьми атомов углерода, гидроксиалкильного радикала с прямой или разветвленной цепью, содержащего от одного до шести атомов углерода, алкоксиалкильного радикала, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент содержит от одного до шести атомов углерода; бензильного, фенилэтильного и фенильного радикалов, причем бензильный, фенилэтильный и фенильный заместители могут быть замещены по бензольному кольцу фрагментом, выбранным из группы, состоящей из метильного радикала, метоксильного радикала и галогена; морфолиналкильного радикала, в котором алкильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода.R 27 is selected from the group consisting of hydrogen, a straight or branched chain alkyl radical containing from one to eight carbon atoms, a straight or branched chain hydroxyalkyl radical containing from one to six carbon atoms, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxy fragment contains from one to four carbon atoms, and the alkyl fragment contains from one to six carbon atoms; benzyl, phenylethyl and phenyl radicals, wherein the benzyl, phenylethyl and phenyl substituents may be substituted on the benzene ring with a moiety selected from the group consisting of a methyl radical, methoxy radical and halogen; morpholinoalkyl radical in which the alkyl fragment contains from one to four carbon atoms.

R67 и R77 независимо выбраны из группы, состоящей из водорода и алкильного радикала, в котором содержание атомов углерода от одного до пяти, при условии, что R67 и R77 суммарно содержат не более шести атомов углерода, и при дополнительном условии, что если R77 - это водород, то R67 не является водородом, a R27 не является водородом или морфолиналкильным радикалом при еще одном условии, что если R67 - это водород, то R77 и R27 не являются водородом.R 67 and R 77 are independently selected from the group consisting of hydrogen and an alkyl radical in which the content of carbon atoms is from one to five, provided that R 67 and R 77 total contain no more than six carbon atoms, and under the additional condition that if R 77 is hydrogen, then R 67 is not hydrogen, and R 27 is not hydrogen or a morpholinalkyl radical, provided that R 67 is hydrogen, then R 77 and R 27 are not hydrogen.

Возможно применение фармацевтически приемлемых солей вышеперечисленных соединений.The use of pharmaceutically acceptable salts of the above compounds is possible.

Предпочитаемые МИО, представляющие собой имидазохинолинамины, описаны Формулой VIII ниже:Preferred IMOs representing imidazoquinolinamines are described by Formula VIII below:

Figure 00000009
Figure 00000009

Здесь Z выбран из группы, состоящей из радикалов:Here Z is selected from the group consisting of radicals:

-(СН2)р-, где р=1-4;- (CH 2 ) p -, where p = 1-4;

-(CH2)a-C(RDRE)(CH2)b-, где а и b - целые числа, а а+b может принимать значения от 0 до 3, RD - водород или алкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, a RE выбран из группы, состоящей из алкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, гидроксила, - ORF, где RF - это алкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода, и - NRGR'G, где RG и R'G независимо выбраны из группы, состоящей из водорода и алкильного радикала, содержащего от одного до четырех атомов углерода, а также- (CH 2 ) a -C (R D R E ) (CH 2 ) b -, where a and b are integers, and a + b can take values from 0 to 3, R D is hydrogen or an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, a R E selected from the group consisting of an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, hydroxyl, - OR F , where R F is an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, and - NR G R'G , where R G and R'G are independently selected from the group consisting of hydrogen and an alkyl radical containing from one to four carbon atoms, and

-(CH2)a-(Y)-(CH2)b-, где а и b - целые числа, а а+b может принимать значения от 0 до 3, Y - это О, S или - NRj-, где Rj - это водород или алкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода;- (CH 2 ) a - (Y) - (CH 2 ) b -, where a and b are integers, and a + b can take values from 0 to 3, Y is O, S or - NR j -, where R j is hydrogen or an alkyl radical containing from one to four carbon atoms;

q может принимать значения 0 или 1, a R8 выбран из группы, состоящей из алкильного радикала с числом атомов углерода от одного до четырех, алкоксильного радикала с числом атомов углерода от одного до четырех и галогена.q can be 0 or 1, and R 8 is selected from the group consisting of an alkyl radical with one to four carbon atoms, an alkoxyl radical with one to four carbon atoms and halogen.

Возможно применение фармацевтически приемлемых солей вышеперечисленных соединений.The use of pharmaceutically acceptable salts of the above compounds is possible.

Соответствующие цепи МИО, представляющие собой тиазоло- и оксазолохинолинамины и пиридинамины, описаны Формулой IX:The corresponding chains of MIO, which are thiazolo- and oxazoloquinolinamines and pyridinamines, are described by Formula IX:

Figure 00000010
Figure 00000010

Здесь R19 выбран из группы, состоящей из кислорода, серы и селена;Here, R 19 is selected from the group consisting of oxygen, sulfur, and selenium;

R29 выбран из группы, включающей в себя водород и следующие радикалы:R 29 selected from the group comprising hydrogen and the following radicals:

- алкил;alkyl;

- алкил-ОН;- alkyl-OH;

- галоидный алкил;- halogen alkyl;

- алкенил;alkenyl;

- алкил-Х-алкил;- alkyl-X-alkyl;

-алкил-Х-алкенил;-alkyl-X-alkenyl;

- алкенил-Х-алкил;- alkenyl-X-alkyl;

- алкенил-Х-алкенил;- alkenyl-X-alkenyl;

- алкил-N(R69)2;- alkyl-N (R 69 ) 2 ;

- алкил-N3;- alkyl-N 3 ;

- алкил-O-С(O)-N(R59)2;- alkyl-O-C (O) -N (R 59 ) 2 ;

- гетероциклил;heterocyclyl;

- алкил-Х-гетероциклил;- alkyl-X-heterocyclyl;

- алкенил-Х-гетероциклил;- alkenyl-X-heterocyclyl;

- арил;- aryl;

- алкил-Х-арил;- alkyl-X-aryl;

- алкенил-Х-арил;- alkenyl-X-aryl;

- гетероарил;heteroaryl;

- алкил-Х-гетероарил, а также- alkyl-X-heteroaryl; and

- алкенил-Х-гетероарил.- alkenyl-X-heteroaryl.

R39 и R49 выбраны независимо из группы, включающей в себя водород, галоген и следующие радикалы:R 39 and R 49 are independently selected from the group consisting of hydrogen, halogen and the following radicals:

Х-алкил;X-alkyl;

галоген;halogen;

галоидный алкил;alkyl halide;

- N(R59)2,- N (R 59 ) 2 ,

если R39 и R49 взяты совместно, то они образуют конденсированное ароматическое, гетероароматическое, циклоалкильное или гетероциклическое кольцо.if R 39 and R 49 are taken together, they form a fused aromatic, heteroaromatic, cycloalkyl or heterocyclic ring.

Х выбран из группы, состоящей из -О-, -S-, -NR59-, -С(O)-, -С(O)O-, -ОС(O)- и связь.X is selected from the group consisting of —O—, —S—, —NR 59 -, —C (O) -, —C (O) O—, —OC (O) - and a bond.

Каждый радикал R59 выбран независимо из группы, состоящей из водорода и алкильного радикала C1-8.Each R 59 radical is independently selected from the group consisting of hydrogen and a C 1-8 alkyl radical.

Соответствующие цепи МИО, представляющие собой имидазонафтиридины и тетрагидроимидазонафтиридины, описаны Формулами Х и XI ниже:The corresponding chains of MIO, which are imidazonaphthyridines and tetrahydroimidazonaphthyridines, are described by Formulas X and XI below:

Figure 00000011
Figure 00000011

Здесь А представляет собой =N-CR=CR-CR=; =CR-N=CR-CR=; =CR-CR=N-CR= или =CR-CR=CR-N=;Here, A represents = N-CR = CR-CR =; = CR-N = CR-CR =; = CR-CR = N-CR = or = CR-CR = CR-N =;

R110 выбраны из группы, включающей в себя водород и следующие радикалы:R 110 selected from the group comprising hydrogen and the following radicals:

алкил C1-20 или алкенил С2-20, незамещенные или замещенные одним заместителем или большим числом заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:C 1-20 alkyl or C 2-20 alkenyl, unsubstituted or substituted by one substituent or a large number of substituents selected from the group consisting of the following radicals:

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-O-С1-20алкил;-O-C 1-20 alkyl;

-O-(С1-20алкил)0-1-арил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

1-20алкоксикарбонил;-C 1-20 alkoxycarbonyl;

-S(O)0-21-20алкил;-S (O) 0-2 -C 1-20 alkyl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-арил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 -heterocyclyl;

-N(RO)2;-N (RO) 2 ;

-N3;-N 3 ;

оксо;oxo;

галоген;halogen;

-NO2;-NO 2 ;

-ОН;-IT;

-SH и-SH and

1-20алкил-NR310-O-Х-R410 или -С2-20алкил-NR310-O-Х-R410, где Q - это -СО- или - SO2-, Х - связь, -О- или -NR310; R410 - это арил; гетероарил; гетероциклил, или - С1-20алкил или С2-20алкенил, незамещенный или замещенный одним заместителем или большим числом заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:—C 1-20 alkyl-NR 310 —O — X — R 410 or —C 2-20 alkyl — NR 310 —O — X — R 410 , where Q is —CO— or —SO 2 -, X is a bond , -O- or -NR 310 ; R 410 is aryl; heteroaryl; heterocyclyl, or - C 1-20 alkyl or C 2-20 alkenyl, unsubstituted or substituted by one substituent or a large number of substituents selected from the group consisting of the following radicals:

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-О-С1-20алкил;-O-C 1-20 alkyl;

-O-(С1-20алкил)0-1-арил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

1-20алкоксикарбонил;-C 1-20 alkoxycarbonyl;

-S-(O)0-2-C1-20алкил;-S- (O) 0-2 -C 1-20 alkyl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-арил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

-N(R310)2;-N (R 310 ) 2 ;

-NR310-СО-O-С1-20алкил;-NR 310 -CO-O-C 1-20 alkyl;

-N3;-N 3 ;

оксо;oxo;

галоген;halogen;

-NO2;-NO 2 ;

-ОН и-They

-SH-SH

или R410 со следующей структурой:or R 410 with the following structure:

Figure 00000012
Figure 00000012

Здесь Y - это -N- или -CR-.Here Y is -N- or -CR-.

R210 выбран из группы, включающей в себя водород и следующие радикалы:R 210 selected from the group comprising hydrogen and the following radicals:

-C1-10алкил;-C 1-10 alkyl;

2-10алкенил;-C 2-10 alkenyl;

арил;aryl;

1-10алкил-О-С1-10алкил;-C 1-10 alkyl-O-C 1-10 alkyl;

1-10алкил-O-С2-10алкенил и-C 1-10 alkyl-O-C 2-10 alkenyl; and

1-10алкил или C2-10алкенил, замещенный одним заместителем или большим числом заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:—C 1-10 alkyl or C 2-10 alkenyl substituted with one substituent or a large number of substituents selected from the group consisting of the following radicals:

-ОН;-IT;

галоген;halogen;

-N(R310)2;-N (R 310 ) 2 ;

-CO-N(R310)2;-CO-N (R 310 ) 2 ;

-СО-С1-10алкил;-CO-C 1-10 alkyl;

-N3;-N 3 ;

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-СО-арил и-CO-aryl and

-СО-гетероарил.-CO-heteroaryl.

Каждый из радикалов R310 выбран независимо из группы, состоящей из водорода и C1-10алкильного радикала.Each of R 310 radicals is independently selected from the group consisting of hydrogen and a C 1-10 alkyl radical.

Каждый из радикалов R выбран независимо из группы, состоящей из водорода и радикалов C1-10алкил, C1-10алкокси, галогена и трифторметильного радикала.Each of the radicals R is independently selected from the group consisting of hydrogen and radicals C 1-10 alkyl, C 1-10 alkoxy, halogen and trifluoromethyl radical.

Возможно применение фармацевтически приемлемых солей вышеперечисленных соединений.The use of pharmaceutically acceptable salts of the above compounds is possible.

Figure 00000013
Figure 00000013

ЗдесьHere

В - это NR-C(R)2-C(R)2-C(R)2-; -C(R)2-NR-C(R)2-C(R)2; -C(R)2-C(R)2-NR-C(R)2 или -C(R)2-C(R)2-C(R)2-NR-.B is NR-C (R) 2 —C (R) 2 —C (R) 2 -; -C (R) 2 -NR-C (R) 2 -C (R) 2 ; -C (R) 2 -C (R) 2 -NR-C (R) 2 or -C (R) 2 -C (R) 2 -C (R) 2 -NR-.

R111 выбран из группы, состоящей из водорода и радикаловR 111 selected from the group consisting of hydrogen and radicals

1-20алкил или - С2-20алкенил, незамещенного или содержащего один заместитель или большее число заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:—C 1-20 alkyl or —C 2-20 alkenyl unsubstituted or containing one substituent or more substituents selected from the group consisting of the following radicals:

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-O-С1-20алкил;-O-C 1-20 alkyl;

-O-(С1-20алкил)0-1-арил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

1-20алкилалкоксикарбонил;-C 1-20 alkylalkoxycarbonyl;

-S(O)0-21-20алкил;-S (O) 0-2 -C 1-20 alkyl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-арил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-S(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-S (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 -heterocyclyl;

-N(R311)2;-N (R 311 ) 2 ;

-N3;-N 3 ;

оксо;oxo;

галоген;halogen;

-NO2;-NO 2 ;

-ОН;-IT;

-SH и-SH and

1-20алкил-NR311-O-Х-R411 или - С2-20алкил-NR311-O-Х-R411, где Q - это -СО- или -SO2-, Х - связь, -О- или -NR311; R411 - это арил; гетероарил; гетероциклил; или - С1-20алкил или С2-20алкенил, незамещенный или имеющий один заместитель или большее число заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:—C 1-20 alkyl-NR 311 —O — X — R 411 or —C 2-20 alkyl — NR 311 —O — X — R 411 , where Q is —CO— or —SO 2 -, X is a bond , -O- or -NR 311 ; R 411 is aryl; heteroaryl; heterocyclyl; or - C 1-20 alkyl or C 2-20 alkenyl, unsubstituted or having one substituent or more substituents selected from the group consisting of the following radicals:

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-О-С1-20алкил;-O-C 1-20 alkyl;

-O-(С1-20алкил)0-1-арил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-O-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-O- (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

1-20алкоксикарбонил;-C 1-20 alkoxycarbonyl;

-S-(O)0-2-C1-20алкил;-S- (O) 0-2 -C 1-20 alkyl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-арил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1 aryl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероарил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heteroaryl;

-S-(O)0-2-(С1-20алкил)0-1-гетероциклил;-S- (O) 0-2 - (C 1-20 alkyl) 0-1- heterocyclyl;

-N(R311)2;-N (R 311 ) 2 ;

-NR311-СО-O-С1-20алкил;-NR 311 -CO-O-C 1-20 alkyl;

-N3;-N 3 ;

оксо;oxo;

галоген;halogen;

-NO2;-NO 2 ;

-ОН;-IT;

-SH-SH

или R411 со следующей структурой:or R 411 with the following structure:

Figure 00000014
Figure 00000014

Здесь Y - это -N- или -CR-.Here Y is -N- or -CR-.

R211 выбран из группы, состоящей из водорода и радикаловR 211 is selected from the group consisting of hydrogen and radicals

-C1-10алкил;-C 1-10 alkyl;

2-10алкенил;-C 2-10 alkenyl;

арил;aryl;

1-10алкил-O-С1-10-алкил;-C 1-10 alkyl-O-C 1-10 -alkyl;

1-10алкил-O-С2-10-алкенил и-C 1-10 alkyl-O-C 2-10 alkenyl; and

-C1-10алкил или С2-10алкенил с одним заместителем или большим числом заместителей, выбранных из группы, включающей в себя следующие радикалы:—C 1-10 alkyl or C 2-10 alkenyl with one substituent or a large number of substituents selected from the group consisting of the following radicals:

-ОН;-IT;

галоген;halogen;

-N(R311)2;-N (R 311 ) 2 ;

-CO-N(R311)2;-CO-N (R 311 ) 2 ;

-CO-C1-10алкил;-CO-C 1-10 alkyl;

-N3;-N 3 ;

арил;aryl;

гетероарил;heteroaryl;

гетероциклил;heterocyclyl;

-СО-арил и-CO-aryl and

-СО-гетероарил.-CO-heteroaryl.

Каждый из радикалов R311 выбран независимо из группы, состоящей из водорода и С1-10алкильного радикала.Each of the radicals R 311 is independently selected from the group consisting of hydrogen and a C 1-10 alkyl radical.

Каждый из радикалов R выбран независимо из группы, состоящей из водорода и радикалов C1-10алкил, C1-10алкокси, галогена и трифторметильного радикала.Each of the radicals R is independently selected from the group consisting of hydrogen and radicals C 1-10 alkyl, C 1-10 alkoxy, halogen and trifluoromethyl radical.

Возможно применение фармацевтически приемлемых солей вышеперечисленных соединений.The use of pharmaceutically acceptable salts of the above compounds is possible.

Соединения, упомянутые выше, описаны в патентах и заявках, о которых говорилось при обсуждении истории вопроса; все они включены в данный документ путем отсылки.The compounds mentioned above are described in the patents and applications referred to in the discussion of the background; all are incorporated herein by reference.

Указанные в данном документе заместители R11-R111 в целом имеют обозначение «1-заместители». Из 1-заместителей предпочтение отдано алкильным радикалам, содержащим от одного до шести атомов углерода, и гидроксиалкильным радикалам, содержащим от одного до шести атомов углерода. В качестве вариантов 1-заместителей можно использовать 2-метилпропильный или 2-гидрокси-2-метилпропильный радикал.The substituents R 11 to R 111 mentioned in this document are generally referred to as “1-substituents”. Of the 1 substituents, preference is given to alkyl radicals containing from one to six carbon atoms and hydroxyalkyl radicals containing from one to six carbon atoms. As variants of 1-substituents, a 2-methylpropyl or 2-hydroxy-2-methylpropyl radical can be used.

Указанные в данном документе заместители R21-R211 в целом имеют обозначение «2-заместители». Варианты 2-заместителей - это водород, алкильный радикал, содержащий от одного до шести атомов углерода, алкоксиалкильный радикал, в котором алкоксильный фрагмент содержит от одного до четырех атомов углерода, а алкильный фрагмент тоже содержит от одного до четырех атомов углерода, и гидроксиалкильный радикал, содержащий от одного до четырех атомов углерода. В качестве других вариантов 2-заместителей можно использовать водород и следующие радикалы: метил, бутил, пропил, гидроксиметил, этоксиметил, метоксиэтил.The substituents R 21 to R 211 referred to herein are generally referred to as “2-substituents”. Variants of the 2-substituents are hydrogen, an alkyl radical containing from one to six carbon atoms, an alkoxyalkyl radical in which the alkoxy fragment contains from one to four carbon atoms, and the alkyl fragment also contains from one to four carbon atoms, and a hydroxyalkyl radical, containing one to four carbon atoms. As other variants of the 2 substituents, hydrogen and the following radicals can be used: methyl, butyl, propyl, hydroxymethyl, ethoxymethyl, methoxyethyl.

В случаях, когда индекс n может принимать значения 0, 1, 2, предпочтение отдано значениям 0 или 1.In cases where the index n can take the values 0, 1, 2, preference is given to the values 0 or 1.

Фармацевтические составы, содержащие МИОPharmaceutical formulations containing MIO

Количество соединения, обладающего свойствами МИО и терапевтически эффективного в конкретной ситуации, будет зависеть от таких обстоятельств, как активность определенного соединения, способа нанесения, особенностей состава и заболевания, по поводу которого назначено лечение. Поэтому практически нецелесообразно называть конкретные количества вещества для применения; в то же время специалисты в данной области смогут определить необходимые терапевтически активные количества соединений на основе приведенных в настоящем документе рекомендаций, информации, имеющейся по этому вопросу, и обычных тестов.The amount of a compound having the properties of MIO and therapeutically effective in a particular situation will depend on circumstances such as the activity of a particular compound, method of application, characteristics of the composition and disease for which treatment is prescribed. Therefore, it is practically impractical to name specific amounts of a substance for use; at the same time, those skilled in the art will be able to determine the necessary therapeutically active amounts of the compounds based on the recommendations given herein, the information available on this subject, and routine tests.

Фармацевтические составы, описанные ниже, могут найти применение при локальной аппликации МИО. Многие из указанных здесь составов особенно эффективны при локальной аппликации на поверхность слизистых оболочек. В некоторых вариантах осуществления изобретения содержание состава может влиять на фармакокинетику МИО таким образом, что сниженные концентрации МИО производят аналогичное фармакодинамическое действие, как составы с более высоким содержанием МИО.The pharmaceutical compositions described below may find application in local application of MIO. Many of the formulations indicated here are especially effective for local application to the surface of mucous membranes. In some embodiments of the invention, the content of the composition can affect the pharmacokinetics of MIO so that reduced concentrations of MIO produce the same pharmacodynamic effect as compositions with a higher content of MIO.

В целом в фармацевтический состав, являющийся примером осуществления настоящего изобретения, входят МИО, жирная кислота, система консервантов и, при необходимости, усилитель вязкости (например, продукт карбомер). МИО могут быть получены по способам, ранее описанным в патентах, перечисленных в разделе «История вопроса», и в патентах США 4988815, 5367076, 5175296, 5395937, 5741908, включенных в настоящий документ путем отсылки. Если иное не оговорено особо, все значения содержания даны в массовых процентах по отношению к суммарной массе композиции.In General, the pharmaceutical composition, which is an example embodiment of the present invention, includes MIO, fatty acid, a preservative system and, if necessary, a viscosity enhancer (for example, carbomer product). MIOs can be obtained by the methods previously described in the patents listed in the Background section, and in US patents 4988815, 5367076, 5175296, 5395937, 5741908, incorporated herein by reference. Unless otherwise specifically stated, all content values are given in mass percent relative to the total weight of the composition.

Количество МИО, присутствующего в фармацевтическом составе, составляющем предмет настоящего изобретения, должно быть таким, чтобы проявить эффективность при лечении конкретного заболевания, профилактики рецидива или при выработке иммунитета к заболеванию. Предпочтительное количество МИО составляет от примерно 0,1 до примерно 9 мас.% по отношению к суммарной массе состава. В качестве варианта содержание МИО не будет превышать примерно 5 мас.%; наиболее предпочтительное содержание находится в приблизительных пределах от 0,1 до 3 мас.% при нанесении препарата на поверхность слизистой оболочки.The amount of MIO present in the pharmaceutical composition of the present invention should be such as to be effective in treating a particular disease, preventing relapse, or developing immunity to the disease. The preferred amount of MIO is from about 0.1 to about 9 wt.% With respect to the total weight of the composition. Alternatively, the content of MIO will not exceed about 5 wt.%; the most preferred content is in the approximate range of from 0.1 to 3 wt.% when applying the drug to the surface of the mucous membrane.

Как правило, лекарственный состав, составляющий предмет настоящего изобретения, изготовляют в виде эмульсии типа «масло в воде». Масляный компонент препарата включает в свой состав МИО и жирную кислоту. Жирная кислота присутствует в составе в количестве, достаточном для растворения МИО. Примерное содержание жирной кислоты составляет 2-45%, типичное содержание 10-30%, предпочтительное содержание 15-18% по отношению к суммарной массе препарата. Для приготовления составов могут использоваться такие жирные кислоты, как изостеариновая. С другой стороны, МИО можно растворить в карбоновых кислотах линейного строения, содержащих от шести до восьми атомов углерода.Typically, the pharmaceutical composition of the present invention is formulated as an oil-in-water emulsion. The oil component of the drug includes MIO and fatty acid. Fatty acid is present in the composition in an amount sufficient to dissolve the MIO. The approximate fatty acid content is 2-45%, the typical content is 10-30%, the preferred content is 15-18% with respect to the total weight of the preparation. Fatty acids such as isostearic acid can be used to prepare formulations. On the other hand, MIO can be dissolved in linear carboxylic acids containing from six to eight carbon atoms.

Лекарственное средство, составляющее предмет настоящего изобретения, может также включать в себя эмульгатор, например неионогенное ПАВ. В число пригодных ПАВ могут, например, входить полисорбат 60, моностеарат сорбитана, полиглицерил-4-олеат, полиоксиэтилен(4) лауриловый эфир и т.д. В некоторых составах предпочтение отдано таким ПАВ, как полоксамеры (например, Pluronic F68 производства фирмы BASF, Людвигсхафен, Германия) и триолеат сорбитана (например, Span 85 производства фирмы Sigma Chemical Co., Сент-Луис, штат Миссури, США), используемым отдельно или в комбинации. Неионогенное ПАВ обычно присутствует в количестве от примерно 0,5% до примерно 10% по отношению к суммарной массе препарата. В предпочитаемых вариантах суммарное содержание эмульгатора не превышает примерно 5% от суммарной массы препарата; более желательно, чтобы это содержание составляло примерно 3,5% от суммарной массы препарата.The medicament of the present invention may also include an emulsifier, for example a nonionic surfactant. Suitable surfactants may, for example, include polysorbate 60, sorbitan monostearate, polyglyceryl-4-oleate, polyoxyethylene (4) lauryl ether, etc. In some formulations, surfactants such as poloxamers (e.g., Pluronic F68 manufactured by BASF, Ludwigshafen, Germany) and sorbitan trioleate (e.g. Span 85 manufactured by Sigma Chemical Co., St. Louis, Missouri, USA) are used, which are used separately or in combination. A nonionic surfactant is usually present in an amount of from about 0.5% to about 10% with respect to the total weight of the preparation. In preferred embodiments, the total emulsifier content does not exceed about 5% of the total weight of the drug; more preferably, this content is about 3.5% of the total weight of the drug.

Лекарственное средство, составляющее предмет настоящего изобретения, может также содержать усилитель вязкости, например, карбомер; желательно, чтобы усилитель вязкости характеризовался адгезией к слизистым оболочкам. Карбомер может присутствовать в концентрации, примерно равной 0,1-8%. Предпочтительное содержание может быть примерно 0,5-4%, более предпочтительное - примерно 0,5-3%, наиболее предпочтительное - примерно 1,0% от суммарной массы препарата. В число пригодных карбомеров входят полиакриловые кислоты, такие как Carbopol 934P, Carbopol 971Р, Carbopol 940 и Carbopol 974P, производимые фирмой В. F. Goodrich. Предпочтение отдается полимеру Carbopol 974P.The drug of the present invention may also contain a viscosity enhancer, for example, carbomer; preferably, the viscosity enhancer is characterized by adhesion to the mucous membranes. Carbomer may be present in a concentration of approximately 0.1-8%. The preferred content may be about 0.5-4%, more preferred about 0.5-3%, most preferred about 1.0% of the total weight of the drug. Suitable carbomers include polyacrylic acids such as Carbopol 934P, Carbopol 971P, Carbopol 940 and Carbopol 974P, manufactured by B. F. Goodrich. Carbopol 974P is preferred.

В некоторых вариантах осуществления изобретения в состав может входить хелатообразователь. Такое соединение образует хелаты с ионами металлов. В случае наличия ионов металлов может произойти нарушение процесса образования геля вследствие подавления ионизации, облегчающей гелеобразование в препарате, содержащем карбомер. В качестве варианта возможно применение двунатриевой соли ЭДТУ (этилендиаминтетрауксусной кислоты) в концентрации около 0,0001-0,5%. Обычно концентрация этого вещества составляет примерно 0,0005-0,1% от суммарной массы препарата.In some embodiments, a chelating agent may be included. Such a compound forms chelates with metal ions. In the case of the presence of metal ions, a violation of the gel formation process can occur due to suppression of ionization, which facilitates gelation in the preparation containing carbomer. Alternatively, it is possible to use the disodium salt of EDTA (ethylenediaminetetraacetic acid) in a concentration of about 0.0001-0.5%. Typically, the concentration of this substance is approximately 0.0005-0.1% of the total weight of the drug.

Можно ввести в состав какой-либо консервант из группы, куда входят метилпарабен, сорбиновая кислота, пропиленгликоль и т.д. В одном из вариантов осуществления изобретения метилпарабен и сорбиновая кислота присутствуют в примерных концентрациях от 0,05 до 0,3% при предпочтительной концентрации 0,15% от суммарной массы препарата. Пропиленгликоль вводят в количествах до почти 30%; предпочтительное содержание около 5%. Было обнаружено, что такое сочетание консервантов позволяет успешно пройти испытание на эффективность консервирующего действия (Preservation Effectiveness Test-PET, 1997 European Pharmacopeia, Test 5.1.3 Efficacy Antimicrobial Preservation - Topical Preparations - A. Criteria - Европейская фармакопея 1997 г., Испытание 5.1.3 - Эффективность антимикробных консервантов, Препараты для локальной аппликации, Критерии). Данное свойство позволяет использовать состав в устройстве многократного применения без отрицательного влияния на стабильность состава. Метилпарабен и сорбиновая кислота могут быть растворены в пропиленгликоле до ввода в состав препарата.You can enter into the composition of any preservative from the group which includes methylparaben, sorbic acid, propylene glycol, etc. In one embodiment, methyl paraben and sorbic acid are present in exemplary concentrations from 0.05 to 0.3% at a preferred concentration of 0.15% of the total weight of the preparation. Propylene glycol is administered in amounts up to almost 30%; preferred content of about 5%. It was found that this combination of preservatives can successfully pass the test for the effectiveness of preserving action (Preservation Effectiveness Test-PET, 1997 European Pharmacopeia, Test 5.1.3 Efficacy Antimicrobial Preservation - Topical Preparations - A. Criteria - European Pharmacopoeia 1997, Test 5.1. 3 - The effectiveness of antimicrobial preservatives, Preparations for local application, Criteria). This property allows the use of the composition in a reusable device without adversely affecting the stability of the composition. Methylparaben and sorbic acid can be dissolved in propylene glycol before entering into the composition of the drug.

Остальные компоненты лекарственного средства могут включать в себя воду, которая обеспечивает удаление препарата с поверхности слизистой оболочки при действии нормальных физиологических процессов очистки.The remaining components of the drug may include water, which ensures the removal of the drug from the surface of the mucous membrane under the action of normal physiological cleaning processes.

В добавление к приданию лекарственному средству возможности адгезии к слизистым оболочкам карбомер повышает вязкость препарата, образуя стабилизирующий гель. На значение рН, при котором происходит гелеобразование, оказывают влияние многие факторы, такие как количество масляной фазы, содержание активного вещества и количество карбомера. В некоторых составах наличие ионов металлов и ПАВ приводит к увеличению рН, при котором образуется гель карбомера. Так, в отсутствие хелатообразователя или при наличии повышенных содержаний ПАВ значение рН гелеобразования может возрасти. Поэтому может возникнуть необходимость ввести органическое или неорганическое основание или иное вещество для облегчения гелеобразования. В число соответствующих цепи неорганических оснований могут входить, например, КОН, NaOH и т.д. Значение рН лекарственного средства, являющегося предметом настоящего изобретения, обычно составляет около 3,0-7,0, предпочтительное значение - примерно 4,0-6,0.In addition to giving the drug the possibility of adhesion to the mucous membranes, the carbomer increases the viscosity of the drug, forming a stabilizing gel. The pH at which gelation occurs is influenced by many factors, such as the amount of oil phase, the content of active substance and the amount of carbomer. In some formulations, the presence of metal ions and surfactants leads to an increase in pH at which a carbomer gel is formed. So, in the absence of a chelating agent or in the presence of elevated surfactant contents, the pH of gelation can increase. Therefore, it may be necessary to introduce an organic or inorganic base or other substance to facilitate gelation. The corresponding chain of inorganic bases may include, for example, KOH, NaOH, etc. The pH of the drug of the present invention is usually about 3.0-7.0, a preferred value is about 4.0-6.0.

Нанесение препарата на слизистые оболочкиApplication of the drug to the mucous membranes

Согласно изобретению рассматриваемые композиции можно наносить локально, в особенности на неороговевшие эпителиальные поверхности, такие как поверхности слизистых оболочек. В число слизистых оболочек входят слизистые оболочки щек, десен, носа, трахеи, бронхов, желудочно-кишечного тракта, ректальной полости, мочеиспускательного канала, мочеточников, вагинальной полости, полости матки и т.д. В зависимости от концентрации МИО, состава лекарственного средства и характера слизистой оболочки терапевтическое воздействие МИО может распространяться только на поверхностные слои слизистой оболочки или на глубоко расположенные ткани.According to the invention, the compositions in question can be applied topically, in particular to non-keratinized epithelial surfaces, such as mucosal surfaces. The mucous membranes include the mucous membranes of the cheeks, gums, nose, trachea, bronchi, gastrointestinal tract, rectal cavity, urethra, ureters, vaginal cavity, uterine cavity, etc. Depending on the concentration of MIO, the composition of the drug and the nature of the mucous membrane, the therapeutic effect of MIO can only extend to the surface layers of the mucous membrane or to deep tissues.

В одном из вариантов описываемые в настоящем документе МИО можно наносить локально на вагинальный или суправагинальный участок шейки матки для лечения дисплазии, например цервикальной интраэпителиальной неоплазии. В некоторых вариантах описанные выше составы могут обладать особым преимуществом при нанесении МИО на слизистую оболочку шейки матки на время, достаточное для получения требуемого терапевтического эффекта без нежелательного системного поглощения МИО.In one embodiment, the MIO described herein can be applied locally to the vaginal or supravaginal cervical region for the treatment of dysplasia, for example, cervical intraepithelial neoplasia. In some embodiments, the compositions described above may have a particular advantage when applying MIO to the mucous membrane of the cervix for a time sufficient to obtain the desired therapeutic effect without undesirable systemic absorption of MIO.

Цервикальная интраэпителиальная неоплазия (ЦИН)Cervical Intraepithelial Neoplasia (CIN)

Каждый год в США диагностируют примерно 16000 новых случаев инвазивного рака шейки матки, несмотря на наличие широкой программы скрининга женщин, направленной на выявление предсказуемых клеточных изменений. Кроме того, только в США регистрируют около 3000 летальных случаев, вызванных раком шейки матки, что обычно связано с несвоевременным обнаружением первичных раковых поражений.Each year, approximately 16,000 new cases of invasive cervical cancer are diagnosed in the United States, despite having a broad screening program for women aimed at detecting predictable cellular changes. In addition, in the United States alone, about 3,000 deaths caused by cervical cancer are recorded, which is usually associated with untimely detection of primary cancerous lesions.

Микроскопическое исследование мазков по Папаниколау при скрининге было принято к использованию в 1950-х годах как способ выявления аномальных клеток в шейке матки, обусловленных воспалением и дисплазией, включая рак шейки матки. Этот способ скрининга получил широкое распространение в индустриализованных странах; он сильно повлиял на показатели смертности, вызванной раком шейки матки. Наличие аномальных клеток при исследовании по Папаниколау заставляет вести тщательное наблюдение за развитием заболевания с перспективой терапевтического лечения или хирургического разрушения или иссечения клеток в состоянии рака или предрака. Иссечение требует больших затрат, болезненно и сопряжено с возможностью неудачных результатов, составляющей от 2 до 23%; в запущенных случаях процент неудачных результатов возрастает. Недавно были зарегистрированы данные о частоте неудачных результатов при лазерном лечении, составляющей примерно 10%.A microscopic examination of Pap smears during screening was accepted for use in the 1950s as a way to detect abnormal cells in the cervix caused by inflammation and dysplasia, including cervical cancer. This screening method is widespread in industrialized countries; he had a strong influence on cervical cancer mortality rates. The presence of abnormal cells during the Papanicolaou study makes it necessary to carefully monitor the development of the disease with the prospect of therapeutic treatment or surgical destruction or excision of cells in a state of cancer or precancer. Excision is expensive, painful and involves the possibility of unsuccessful results, ranging from 2 to 23%; in advanced cases, the percentage of unsuccessful results increases. Recently, data have been recorded on the failure rate for laser treatments of approximately 10%.

Ранее предполагали, что этиологическим фактором, вызывающим рак шейки матки, является вирус герпеса. Однако постепенно центр внимания сместился в сторону вируса папилломы человека (ВПЧ), когда было показано, что цитопатогенное воздействие ВПЧ в экспериментальных системах очень реально воспроизводило тот эффект, который наблюдался у человека. Применение усовершенствованных экспериментальных способов в недавнем прошлом позволило охарактеризовать полный спектр подтипов ВПЧ; в результате был сделан вывод о том, что подтипы ВПЧ высокого риска (например, ВПЧ 16, 18 и реже ВПЧ 31, 33, 35, 45) с большой вероятностью являются исключительными факторами (т.е. онкогенными веществами), инициирующими возникновение цервикальной дисплазии и далее рака. Механизм превращения здоровой клетки в диспластическую под воздействием ВПЧ связан с наличием онкогенных белков высокого риска (Е6 и Е7), кодированных ВПЧ; эти белки связывают подавляющие раковые клетки генные продукты р53 и Rb, что приводит к нарушению механизма контроля клеточного цикла, в котором р53 и Rb играют важную роль. Кроме того, применение указанных молекулярных способов дало возможность прийти к эпидемиологически важным выводам о том, что ВПЧ выделяют из почти 93% опухолей шейки матки; это наблюдение явилось дополнительной поддержкой общепринятого заключения о том, что заражение данным вирусом является важнейшим фактором, инициирующим рак шейки матки.It was previously suggested that the etiological factor causing cervical cancer is the herpes virus. However, the focus of attention gradually shifted towards the human papillomavirus (HPV), when it was shown that the cytopathogenic effect of HPV in experimental systems very realistically reproduced the effect that was observed in humans. The use of advanced experimental methods in the recent past has made it possible to characterize the full range of HPV subtypes; as a result, it was concluded that high-risk HPV subtypes (e.g., HPV 16, 18 and less commonly HPV 31, 33, 35, 45) are very likely to be exceptional factors (i.e., oncogenic substances) that trigger cervical dysplasia and further cancer. The mechanism for converting a healthy cell into dysplastic under the influence of HPV is associated with the presence of high-risk oncogenic proteins (E6 and E7) encoded by HPV; these proteins bind p53 and Rb gene products that suppress cancer cells, which disrupt the cell cycle control mechanism in which p53 and Rb play an important role. In addition, the use of these molecular methods made it possible to come to the epidemiologically important conclusions that HPV isolated from almost 93% of cervical tumors; this observation was an additional support for the generally accepted conclusion that infection with this virus is the most important factor initiating cervical cancer.

Заражение ВПЧ часто происходит у сексуально активных женщин, но вирус не обязательно ведет к дисплазии или раку в большинстве таких случаев. Инфицированные женщины-носители устойчивой вирусной ДНК подвергаются в пять раз большему риску персистентной дисплазии, чем женщины, избавившиеся от вируса. Важность клеточно-опосредованного иммунного (КОИ) ответа на инфекцию ВЧП иллюстрируется данными о том, что иммунный ответ, опосредованный антителами, неэффективен в борьбе с устоявшимися инфекциями; это было показано на том факте, что пациентки, страдавшие инвазивным раком шейки матки, часто отличались высоким содержанием антител к вирусным белкам Е6 и Е7. Данный вид ответа, вероятно, отражает широкомасштабное воздействие антигена вследствие роста опухоли. В отличие от гуморального иммунного ответа, который, как предполагают, не имеет отрицательных последствий, опосредованный клетками иммунный ответ (ответ типа ТП-1), как представляется, эффективно контролирует развитие опухоли. Регресс интраэпителиальных повреждений связан с возникновением клеточного инфильтрата, содержащего CD4+T-клетки, CD8+ Т-клетки, естественные клетки-киллеры (NK) и макрофаги. Образование такого воспалительного инфильтрата обычно связывали с регрессом опухоли в отличие от тех случаях, когда организм женщины не в состоянии дать воспалительный ответ, вследствие чего заболевание прогрессирует. Кроме того, у пациенток с дефектом клеточного иммунитета заболеваемость раком шейки матки повышена, в то время как у лиц с дефектами в продуцировании антител не отмечается идентичного уровня восприимчивости.HPV infection often occurs in sexually active women, but the virus does not necessarily lead to dysplasia or cancer in most of these cases. Infected women carriers of resistant viral DNA are at five times greater risk of persistent dysplasia than women who have cleared the virus. The importance of a cell-mediated immune (COI) response to an infection of the PMI is illustrated by evidence that the antibody-mediated immune response is ineffective in combating established infections; this was shown by the fact that patients with invasive cervical cancer often had high levels of antibodies to the viral proteins E6 and E7. This type of response probably reflects the widespread exposure to antigen due to tumor growth. In contrast to the humoral immune response, which is thought to have no negative effects, the cell-mediated immune response (TP-1 type response) appears to effectively control tumor development. Regression of intraepithelial lesions is associated with the occurrence of cell infiltrate containing CD4 + T cells, CD8 + T cells, natural killer cells (NK) and macrophages. The formation of such an inflammatory infiltrate is usually associated with tumor regression, in contrast to those cases when a woman’s body is not able to give an inflammatory response, as a result of which the disease progresses. In addition, in patients with a defect in cellular immunity, the incidence of cervical cancer is increased, while in individuals with defects in antibody production an identical level of susceptibility is not observed.

В одном из вариантов использования изобретения авторы предлагают локальную аппликацию нанесение МИО для неинвазивного лечения заболеваний шейки матки, включая цервикальную интраэпителиальную неоплазию (ЦИН).In one use case of the invention, the authors propose a local application of MIO application for non-invasive treatment of cervical diseases, including cervical intraepithelial neoplasia (CIN).

Внутривагинальные аппликаторы для нанесения МИОIntravaginal applicators for applying MIO

Для получения положительного терапевтического или профилактического эффекта в случае заболеваний шейки матки предпочтение отдается внутривагинальной аппликации описанных здесь МИО. МИО может быть введен в состав дозированного состава или находиться в устройстве для обеспечения контакта МИО с поверхностью слизистой оболочки шейки матки в течение времени, достаточного для получения требуемого терапевтического эффекта. Для нанесения МИО может быть использовано любое устройство (т.е. любой аппликатор) из описанных в настоящей заявке и (или) показанных на схемах.To obtain a positive therapeutic or prophylactic effect in case of cervical diseases, preference is given to intravaginal application of the MIO described here. MIO can be introduced into the composition of the dosage composition or be in the device to ensure contact of the MIO with the surface of the mucous membrane of the cervix for a time sufficient to obtain the desired therapeutic effect. For applying MIO, any device (i.e., any applicator) of those described in this application and / or shown in the diagrams can be used.

В дополнение к применению уже описанных аппликаторов МИО можно вводить в состав суппозиториев, вводимых внутривагинально с помощью соответствующих аппликаторов для суппозиториев.In addition to the use of the already described applicators, MIOs can be incorporated into suppositories administered intravaginally using appropriate suppository applicators.

В число таких аппликаторов входят хорошо известные картонные тубы для введения лекарственных средств в вагинальную полость. Составы, описанные в настоящем документе, можно также наносить с помощью барабанного аппликатора, например, такого, который описан здесь и (или) показан на схемах. Пример соответствующего барабанного аппликатора можно найти в патенте США 5282789, приводимом в данной работе путем отсылки.Such applicators include well-known cardboard tubes for administering drugs to the vaginal cavity. The compositions described herein can also be applied using a drum applicator, for example, such as is described here and (or) shown in the diagrams. An example of a suitable drum applicator can be found in US Pat. No. 5,282,789, incorporated herein by reference.

В одном из возможных вариантов МИО можно наносить непосредственно на слизистую оболочку шейки матки. Так, МИО может быть нанесен локально на слизистую оболочку шейки матки при применении аппликатора непосредственного нанесения, как это было описано ранее, или аппликатора с цервикальной крышкой. Один из примеров подходящей цервикальной крышки можно найти в патенте США 4858624, приводимом в данной работе путем отсылки. Соответствующие составы МИО для непосредственного нанесения на шейку матки описаны выше и в нижеследующих примерах. В целом МИО, входящий в один из составов A-J в приводимых далее примерах, может быть помещен в полость цервикальной крышки для последующего непосредственного нанесения на шейку матки. Эти составы могут также быть нанесены при помощи иных типов аппликаторов, включая те, какие показаны на чертежах и описаны в тексте. В качестве варианта применения изобретения возможно использование МИО совместно с регулятором вязкости, например, карбомером, для увеличения времени пребывания МИО на шейке матки.In one of the possible options MIO can be applied directly to the mucous membrane of the cervix. So, MIO can be applied locally to the mucous membrane of the cervix with the use of a direct applicator, as described previously, or an applicator with a cervical cap. One example of a suitable cervical cap can be found in US Pat. No. 4,858,624, which is incorporated herein by reference. Appropriate MIO formulations for direct application to the cervix are described above and in the following examples. In general, MIO, which is part of one of the compositions A-J in the following examples, can be placed in the cavity of the cervical lid for subsequent direct application to the cervix. These compositions can also be applied using other types of applicators, including those shown in the drawings and described in the text. As an application of the invention, it is possible to use MIO together with a viscosity regulator, for example, carbomer, to increase the residence time of MIO on the cervix.

Нижеследующие примеры представлены для дальнейшего описания составов, содержащих МИО, и способов применения согласно изобретению. В то же время эти примеры не ограничивают разнообразие составов и способов.The following examples are presented to further describe the compositions containing MIO, and methods of use according to the invention. At the same time, these examples do not limit the variety of compositions and methods.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

ПРИМЕР 1. ОЦЕНКА БЕЗОПАСНОСТИ, ФАРМАКОКИНЕТИКИ (ФК) И ФАРМАКОДИНАМИКИ (ФД) 1-(2-МЕТИЛПРОПИЛ)-1Н-ИМИДАЗО[4,5-С]ХИНОЛИН-4-АМИНА (ИМИКВИМОДА), НАНЕСЕННОГО НА ШЕЙКУ МАТКИEXAMPLE 1. ASSESSMENT OF SAFETY, PHARMACOKINETICS (FC) AND PHARMACODYNAMICS (PD) 1- (2-METHYLPROPYL) -1H-IMIDAZO [4,5-C] HINOLIN-4-AMINE (IMIVIMODA), APPLIED ON MY SHEAN

СпособыWays

Описаны результаты рандомизированного исследования по двойному слепому способу с применением плацебо, направленного на выяснение действия единственной повышающейся дозы препарата имиквимод. В препарат, произведенный в виде крема, вводили 50, 100, 150, 200 и 250 мг имиквимода; препарат находился на шейке матки в течение 8 ч. Состав крема имиквимода (состав А) показан в табл.1. В каждую группу, принимавшую определенную дозу, входили 8 пациенток (6 получали препарат и 2 плацебо); при этом две пациентки были выбраны в качестве ведущих респондентов, а остальные 6 пациенток получали лечение после приемлемого ответа со стороны ведущих респондентов. Уровень безопасности оценивали по числу нежелательных явлений (НЯ), данным лабораторных анализов и результатам кольпоскопии (фотографии были сняты до нанесения дозы и через 24 ч после введения дозы, а также при необходимости и через 48 ч после нанесения дозы). Уровень системного воздействия (ФК) определяли по содержаниям имиквимода и метаболитов в течение 48 ч после нанесения дозы; данные по ФД получали на основе данных анализов сывороток на цитокины (α-фактор некроза опухоли (TNF-α), α-интерферон (IFN-α), агонист рецептора интерлейкина-1 (IL-1RA), интерлейкин-6 (IL-6), неоптерин (NPT), 2',5'-олигоаденилатсинтетаза (2',5'-AS)) при нанесении дозы и в отдельные моменты в течение 48 ч после нанесения дозы. Были использованы такие статистические критерии оценки НЯ, демографических данных, лабораторных тестов, показателей жизненно важных функций и ЭКГ, как точный критерий Фишера, критерий суммы рангов Уилкоксона и критерий Крускалла-Уоллиса. Изменения содержаний цитокинов между группами сравнивали по критерию суммы рангов Уилкоксона, а отклонения от базовой линии оценивали по способу корреляции рангов Спирмана.The results of a randomized double-blind study using a placebo aimed at elucidating the effect of a single increasing dose of imiquimod are described. 50, 100, 150, 200, and 250 mg of imiquimod were injected into a preparation made in the form of a cream; the drug was on the cervix for 8 hours. The composition of imiquimod cream (composition A) is shown in Table 1. Each group that took a certain dose included 8 patients (6 received the drug and 2 placebo); however, two patients were selected as the leading respondents, and the remaining 6 patients received treatment after an acceptable response from the leading respondents. The safety level was assessed by the number of adverse events (AEs), laboratory analysis data and colposcopy results (photographs were taken before the dose was applied and 24 hours after the dose was administered, and if necessary 48 hours after the dose was applied). The level of systemic exposure (FC) was determined by the content of imiquimod and metabolites within 48 hours after application of the dose; PD data was obtained on the basis of serum cytokine assays (tumor necrosis factor-α (TNF-α), interferon-α (IFN-α), interleukin-1 receptor agonist (IL-1RA), interleukin-6 (IL-6 ), neopterin (NPT), 2 ', 5'-oligoadenylate synthetase (2', 5'-AS)) during the application of the dose and at certain points within 48 hours after the application of the dose. Statistical criteria for evaluating AE, demographic data, laboratory tests, vital signs, and ECG were used, such as Fisher’s exact test, Wilcoxon’s rank sum criterion, and Kruskall-Wallis test. Changes in cytokine contents between groups were compared by the Wilcoxon rank sum criterion, and deviations from the baseline were evaluated by the Spearman rank correlation method.

Результатыresults

В исследовании приняли участие 39 здоровых женщин в возрасте от 18 до 50 лет, прошедших хирургическую стерилизацию. Масса тела участниц отличалась от идеального значения в пределах 25%. У всех женщин были получены нормальные базовые кольпоскопические данные; гистологические исследования шейки матки обнаружили здоровые клетки и клетки с пограничным дискариозом. У каждой из 39 участниц были случаи НЯ со слабым повышением температуры тела как наиболее частым симптомом (92%). Не наблюдалось различий между группами в отношении лиц, испытавших один случая НЯ или несколько таких случаев, или в отношении типа НЯ, возможно или вероятно приписываемому действию препарата. Было отмечено два серьезных НЯ, связанных с посторонними факторами - переломом лодыжки и последующим хирургическим лечением. В некоторых лабораторных параметрах и частоте сердечных сокращений были обнаружены статистически значимые изменения, которые не сочли клинически важными. Не наблюдалось изменений в кардиограммах и в результатах физических нагрузок. Исследования таза и кольпоскопия обнаружили некоторые реакции у 2 из 6 пациенток, получавших 250 мг препарата: небольшие везикулы или незначительные изъязвления. Такие реакции проходили в течение 48 ч. Не было обнаружено поддающихся измерениям (>5 нг/мл) количеств имиквимода в сыворотке. Наблюдали значительные отклонения от базовой линии для IFN и IL-6 в группе, получавшей 250 мг, а также для NPT, 2',5'-AS и IL-1RA в группах, получавших 150, 200 и 250 мг препарата.The study involved 39 healthy women aged 18 to 50 years who underwent surgical sterilization. The body weight of the participants differed from the ideal value within 25%. All women received normal baseline colposcopic data; histological examinations of the cervix uteri revealed healthy cells and cells with borderline dyskariosis. Each of the 39 participants had cases of AE with a slight increase in body temperature as the most common symptom (92%). There were no differences between the groups in relation to persons who experienced one case of AE or several such cases, or in relation to the type of AE, possibly or probably attributed to the effect of the drug. Two serious AEs associated with extraneous factors were noted - ankle fracture and subsequent surgical treatment. In some laboratory parameters and heart rate, statistically significant changes were found that were not considered clinically important. There were no changes in cardiograms and in the results of physical activity. Pelvic examinations and colposcopy revealed some reactions in 2 out of 6 patients who received 250 mg of the drug: small vesicles or minor ulcerations. Such reactions took place within 48 hours. No measurable serum imiquimod levels (> 5 ng / ml) were detected. Significant deviations from the baseline were observed for IFN and IL-6 in the 250 mg group, as well as for NPT, 2 ', 5'-AS and IL-1RA in the groups receiving 150, 200 and 250 mg of the drug.

Исследование показало, что разовые дозы имиквимода в размере до 250 мг при нанесении на шейку матки на 8 ч здоровым добровольцам безопасны и характеризуются минимальным системным воздействием. Нанесение на шейку матки дозы от 150 мг приводит к увеличению системной концентрации некоторых цитокинов.The study showed that single doses of imiquimod in the amount of up to 250 mg when applied to the cervix for 8 hours to healthy volunteers are safe and have a minimal systemic effect. Application of a dose of 150 mg to the cervix leads to an increase in the systemic concentration of certain cytokines.

ТАБЛИЦА 1TABLE 1 Компоненты и показателиComponents and indicators Состав А (мас.%)Composition A (wt.%) ИмиквимодImiquimod 5,05,0 Изостеариновая кислотаIsostearic acid 25,025.0 Бензиловый спиртBenzyl alcohol 2,02.0 Цетиловый спиртCetyl alcohol 2,22.2 Стеариловый спиртStearyl alcohol 3,13,1 Белый петролатумWhite petrolatum 3,03.0 Полисорбат 60Polysorbate 60 3,43.4 СорбитанмоностеаратSorbitan monostearate 0,60.6 ГлицеринGlycerol 2,02.0 МетилпарабенMethylparaben 0,20.2 ПропилпарабенPropylparaben 0,020.02 ВодаWater 52,9852.98 Ксантановая камедьXanthan gum 0,50.5 рНpH 5,15.1 Вязкость, сПViscosity, cP 0,33×105 0.33 × 10 5

ПРИМЕР 2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО СОСТАВА ВEXAMPLE 2. PREPARATION OF PHARMACEUTICAL COMPOSITION B

В данном разделе описан новый состав для вагинальной аппликации, обладающий стабильностью, высокой вязкостью и стабильностью при хранении. Состав соответствует критериям Европейской фармакопеи, касающимся теста на эффективность консервантов (PET). Содержания ингредиентов (мас.%) в данном составе (состав В) показаны в табл. 2 ниже.This section describes a new composition for vaginal application, which has stability, high viscosity and storage stability. The composition meets the criteria of the European Pharmacopoeia regarding the preservative efficacy test (PET). The contents of the ingredients (wt.%) In this composition (composition B) are shown in table. 2 below.

Имиквимод растворили в изостеариновой кислоте, содержавшей Span 85. Pluronic F68, ЭДТУ, Карбопол 974Р, пропиленгликоль, сорбиновую кислоту и метилпарабен растворили в воде. После эмульгирования с получением эмульсии типа «масло в воде» добавили гидроксид натрия для доведения рН до уровня около 5,2. Диапазон рН для данного состава может простираться от 4,8 до 6,0.Imiquimod was dissolved in isostearic acid containing Span 85. Pluronic F68, EDTA, Carbopol 974P, propylene glycol, sorbic acid and methyl paraben were dissolved in water. After emulsification to form an oil-in-water emulsion, sodium hydroxide was added to adjust the pH to about 5.2. The pH range for this composition can range from 4.8 to 6.0.

ТАБЛИЦА 2TABLE 2 Компоненты и показателиComponents and indicators Состав В (мас.%)Composition B (wt.%) ИмиквимодImiquimod 55 Изостеариновая кислотаIsostearic acid 2828 Pluronic F68Pluronic f68 2,982.98 Очищенная водаPurified water 43,7843.78 Карбопол 974РCarbopol 974P 1,71.7 Na2 ЭДТУNa 2 EDTU 0,050.05 ПропиленгликольPropylene glycol 15fifteen Сорбиновая кислотаSorbic acid 0,150.15 МетилпарабенMethylparaben 0,150.15 Span 85Span 85 2,022.02 5 н. НаОН5 n. Naon 1,171.17 рНpH 5,15.1 Вязкость, сПViscosity, cP 6,4×105 6.4 × 10 5

ПРИМЕР 3. ПЕРЕНОС ИМИКВИМОДА ЧЕРЕЗ КОЖУ БЕЗВОЛОСЫХ МЫШЕЙ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДВУХ СОСТАВОВ - А И В - С СОДЕРЖАНИЕМ ОСНОВНОГО ВЕЩЕСТВА 5 МАС.%EXAMPLE 3. TRANSFER OF AN IMQUIMOD THROUGH THE SKIN OF A HAIRLESS MOUSE WHEN USING TWO COMPOSITIONS - A AND B - WITH THE CONTAINMENT OF THE BASIC SUBSTANCE 5 MAC.%

ФИГ.16 представляет собой график результатов исследования проникновения имиквимода из составов А и В (примеры 1 и 2) на примере кожи безволосых мышей по процедуре, описанной в патенте США 5238944, полное содержание которого включено в настоящий документ путем отсылки.FIG.16 is a graph of the results of a study of the penetration of imiquimod from compositions A and B (examples 1 and 2) on the example of the skin of hairless mice according to the procedure described in US patent 5238944, the full contents of which are incorporated herein by reference.

Краткое описание метода таково. Кожа безволосых мышей была получена от самок возрастом от 5 до 7 недель (фирма Charles River). Кожу хранили на льду до момента начала эксперимента. Кожу мышей укрепляли в диффузионной ячейке типа, описанного в патенте США 5238944. Кожу располагали эпидермальной стороной вверх между верхней и нижней частями диффузионной ячейки, скрепляемыми шарнирным запором.A brief description of the method is as follows. The skin of hairless mice was obtained from females aged 5 to 7 weeks (Charles River). The skin was stored on ice until the start of the experiment. The skin of mice was reinforced in a diffusion cell of the type described in US Pat. No. 5,238,944. The skin was positioned with the epidermal side up between the upper and lower parts of the diffusion cell, held together by a hinge lock.

Часть ячейки под слоем кожи заполняли доверху поглощающей жидкостью (0,1 н. HCl) так, что кожа находилась в контакте с жидкостью. Поглощающую жидкость перемешивали с помощью магнитной палочки и магнитной мешалки.Part of the cell under the skin layer was filled to the brim with absorbing liquid (0.1 N HCl) so that the skin was in contact with the liquid. The absorbing liquid was mixed with a magnetic stick and a magnetic stirrer.

Примерно 100±5 мг испытуемого состава наносили на эпидермальную (верхнюю) сторону кожи ровным слоем, затрагивая только ту зону, которая будет находиться в контакте с поглощающей жидкостью при закреплении кожи в диффузионной ячейке. Состав наносили на кожу до начала введения поглощающей жидкости в нижнюю часть ячейки.Approximately 100 ± 5 mg of the test composition was applied to the epidermal (upper) side of the skin in an even layer, affecting only that area that would be in contact with the absorbing fluid when the skin was fixed in the diffusion cell. The composition was applied to the skin before the introduction of the absorbing liquid into the lower part of the cell.

Ячейку помещали в термостат с температурой 31°С. Для поддержания постоянной температуры в термостате были установлены теплообменник, связанный с водяной баней, и циркуляционный вентилятор. Поглощающую жидкость перемешивали магнитной мешалкой в ходе всего эксперимента с тем, чтобы обеспечить однородность пробы и уменьшить толщину диффузионного барьерного слоя с дермальной стороны кожи. В определенные моменты времени (1, 2, 4, 6, 8, 12 и 24 ч) полностью удаляли весь объем поглощающей жидкости и вводили новую порцию жидкости. Удаленную поглощающую жидкость анализировали на содержание имиквимода немодифицированным методом ВЭЖХ при следующих параметрах.The cell was placed in a thermostat with a temperature of 31 ° C. To maintain a constant temperature, a heat exchanger connected with a water bath and a circulation fan were installed in the thermostat. The absorbing liquid was stirred with a magnetic stirrer throughout the experiment in order to ensure uniformity of the sample and reduce the thickness of the diffusion barrier layer on the dermal side of the skin. At certain points in time (1, 2, 4, 6, 8, 12, and 24 hours), the entire volume of the absorbing liquid was completely removed and a new portion of the liquid was introduced. The removed absorbing liquid was analyzed for the imiquimod content by the unmodified HPLC method with the following parameters.

Детектор - ультрафиолетовый (258 нм). Подвижная фаза: смесь ацетонитрил - вода (25: 75), содержащая 1% триэтиламина и 0,2% 1-октансульфоната; рН доведен до 2,0 путем добавления Н3PO4. Неподвижная фаза: С8 Zorbax RX-C8, 5 мкм. Расход: 2 мл/мин. Продолжительность разделения: около 10 мин.The detector is ultraviolet (258 nm). Mobile phase: acetonitrile-water mixture (25: 75) containing 1% triethylamine and 0.2% 1-octanesulfonate; The pH was adjusted to 2.0 by the addition of H 3 PO 4 . Stationary phase: C8 Zorbax RX-C8, 5 μm. Flow rate: 2 ml / min. Duration of separation: about 10 minutes.

Суммарное количество продиффундировавшего вещества наносили на график временной зависимости для получения величины стационарной скорости.The total amount of diffused substance was plotted on a time dependence graph to obtain the stationary velocity value.

ПРИМЕР 4. ПЕРЕНОС ИМИКВИМОДА ЧЕРЕЗ КОЖУ БЕЗВОЛОСЫХ МЫШЕЙ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СОСТАВОВ - C-F - С СОДЕРЖАНИЕМ ОСНОВНОГО ВЕЩЕСТВА (ИМИКВИМОДА) 1 И 3 МАС.% И ПЕРЕМЕННЫМИ КОНЦЕНТРАЦИЯМИ ИЗОСТЕАРИНОВОЙ КИСЛОТЫ (ИСК)EXAMPLE 4. Transfer of imiquimod through the skin of a hairless mouse when using formulations - C-F - with the contents of the main substance (imiquimod) 1 and 3 wt.% And variable concentration of isosyresis

В приведенной ниже табл.3 представлены данные по концентрации имиквимода, концентрации изостеариновой кислоты, вязкости, рН и стационарной скорости переноса (мкг/ч) составов C-F через кожу безволосых мышей.Table 3 below presents data on the concentration of imiquimod, the concentration of isostearic acid, viscosity, pH, and the steady-state transfer rate (μg / h) of C-F formulations through the skin of hairless mice.

Эти же результаты даны на ФИГ.17. Процедура эксперимента по изучению проникновения исследуемого вещества через кожу была такой же, как в примере 3.The same results are given in FIG.17. The experiment procedure for studying the penetration of the analyte through the skin was the same as in example 3.

ТАБЛИЦА 3TABLE 3 СоставStructure Концентрация МИО, мас.%The concentration of MIO, wt.% Концентрация ИСК, мас.%The concentration of ISK, wt.% Вязкость, ×10-5 сПViscosity × 10 -5 cP Стационарная скорость переноса, мкг/чStationary transfer rate, μg / h СFROM 1one 5,65,6 5,85.8 18,118.1 DD 1one 2828 8,88.8 26,126.1 ЕE 33 16,816.8 11eleven 39,939.9 FF 33 2828 1010 71,571.5

ПРИМЕР 5. ФАРМАКОКИНЕТИЧЕСКОЕ СОПОСТАВЛЕНИЕ ПОВЕДЕНИЯ ИМИКВИМОДА В ОРГАНИЗМЕ КРЫС ПОСЛЕ ОДНОКРАТНОГО ИНТРАВАГИНАЛЬНОЙ АППЛИКАЦИИ СОСТАВА А И СОСТАВА ВEXAMPLE 5. PHARMACOKINETIC COMPARISON OF THE BEHAVIOR OF IMIVIMOD IN THE RAT ORGANISM AFTER ONE-TIME INTRAVAGINAL APPLICATION OF COMPOSITION A AND COMPOSITION B

Проводили сопоставление временных профилей концентраций имиквимода в сыворотке крыс после овариэктомии при однократном интравагинальной аппликации состава А или состава В. Дозы двух составов с содержанием основного вещества 5 мас.% подбирали так, чтобы они составляли 35 мг/кг. После нанесения дозы животным надевали ошейники с тем, чтобы предотвратить слизывание препарата. Примерно через 6 ч провели промывание вагины и сняли ошейники. Пробы крови забирали до нанесения дозы и через 0,5, 1, 2, 3, 4 и 24 ч после нанесения. Вследствие более высокой вязкости состава В его интравагинальное нанесение происходило значительно легче; этот состав удерживался лучше, чем состав А.We compared the time profiles of the concentrations of imiquimod in rat serum after ovariectomy with a single intravaginal application of composition A or composition B. Doses of two compositions with a base substance content of 5 wt% were selected so that they were 35 mg / kg. After applying the dose, the animals were donned collars in order to prevent licking of the drug. After about 6 hours, the vagina was washed and the collars removed. Blood samples were taken before application of the dose and after 0.5, 1, 2, 3, 4 and 24 hours after application. Due to the higher viscosity of composition B, its intravaginal application was much easier; this composition was retained better than composition A.

Сыворотку анализировали на содержание имиквимода методом ВЭЖХ. Изменение средних концентраций имиквимода со временем показано на ФИГ.18. Время до достижения максимальной концентрации имиквимода в сыворотке (Тmax) было одинаково для обоих составов (1 ч). Однако максимальная концентрация имиквимода (Сmax) была примерно в 1,6 раз выше для состава В, чем для состава А, а площадь под соответствующей кривой концентрация-время (AUC) была в 3,5 раза больше (ФИГ.19А и ФИГ.19В). На основании этих данных можно сделать вывод о том, что скорость и степень поглощения имиквимода были выше при использовании состава В по сравнению с составом А.Serum was analyzed for imiquimod by HPLC. The change in the average concentration of imiquimod over time is shown in FIG. 18. The time to reach the maximum concentration of imiquimod in serum (T max ) was the same for both formulations (1 h). However, the maximum concentration of imiquimod (C max ) was about 1.6 times higher for composition B than for composition A, and the area under the corresponding concentration-time curve (AUC) was 3.5 times higher (FIG. 19A and FIG. 19B). Based on these data, it can be concluded that the rate and degree of absorption of imiquimod were higher when using composition B compared to composition A.

ПРИМЕР 6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО СОСТАВА GEXAMPLE 6. PREPARATION OF PHARMACEUTICAL COMPOSITION G

Содержание состава (мас.%) G представлено в табл.4.The content of the composition (wt.%) G is presented in table.4.

Масляную фазу приготовляли следующим образом. Имиквимод (20,0 г) медленно вводили при перемешивании в изостеариновую кислоту (3000 г). Смесь перемешивали и подогревали до 55°С для облегчения растворения основного вещества. По завершении растворения подогрев заканчивали. Добавляли сорбитантриолеат (200 г) и тщательно перемешивали. При перемешивании медленно добавляли карбомер 974. Перемешивание продолжали до момента равномерного распределения карбомера в масляной фазе. Далее масляную фазу выдерживали для охлаждения до температуры ниже 30°С.The oil phase was prepared as follows. Imiquimod (20.0 g) was slowly introduced with stirring into isostearic acid (3000 g). The mixture was stirred and heated to 55 ° C to facilitate dissolution of the basic substance. Upon completion of dissolution, heating was completed. Sorbitan trioleate (200 g) was added and mixed thoroughly. With stirring, carbomer 974 was slowly added. Mixing was continued until the carbomer was uniformly distributed in the oil phase. Next, the oil phase was kept for cooling to a temperature below 30 ° C.

Водную фазу приготовляли следующим образом. Сорбиновую кислоту (30,0 г) и метилпарабен (40,0 г) вводили при перемешивании в пропиленгликоль (1000 г). Эту смесь при перемешивании осторожно нагревали (<45°С) до получения раствора. Убирали источник тепла. В раствор добавляли компонент Polaxamer 188 (500 г). Смесь размешивали до момента полного смачивания компонента Polaxamer. Полученную взвесь добавляли к раствору Na2 ЭДТУ (10,0 г) в очищенной воде (13950 г). Эту смесь перемешивали до получения прозрачного раствора.The aqueous phase was prepared as follows. Sorbic acid (30.0 g) and methyl paraben (40.0 g) were added with stirring to propylene glycol (1000 g). This mixture was carefully heated with stirring (<45 ° C) until a solution was obtained. The heat source was removed. Polaxamer 188 (500 g) was added to the solution. The mixture was stirred until the Polaxamer component was completely wetted. The resulting suspension was added to a solution of Na 2 EDTA (10.0 g) in purified water (13950 g). This mixture was stirred until a clear solution was obtained.

Раствор гидроксида натрия получали растворением гранул гидроксида натрия (50 г) в очищенной воде (1000 г).A sodium hydroxide solution was prepared by dissolving sodium hydroxide granules (50 g) in purified water (1000 g).

Масляную фазу добавляли к водной фазе, после чего вводили раствор гидроксида натрия. Полученную смесь перемешивали в течение как минимум 30 мин до получения мягкого и блестящего крема. Определяли значение рН и при необходимости доводили его до 5,6-5,8 добавлением раствора гидроксида натрия.The oil phase was added to the aqueous phase, after which a sodium hydroxide solution was introduced. The resulting mixture was stirred for at least 30 minutes to obtain a soft and shiny cream. The pH value was determined and, if necessary, adjusted to 5.6-5.8 by the addition of sodium hydroxide solution.

ПРИМЕР 7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ СОСТАВОВ H-JEXAMPLE 7. PREPARATION OF H-J PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS

Фармацевтические составы H-J приготавливали по методу, описанному в примере 6. Содержание составов (мас.%) представлено в табл.4.Pharmaceutical formulations H-J were prepared according to the method described in example 6. The content of the compositions (wt.%) Are presented in table 4.

ТАБЛИЦА 4TABLE 4 КомпонентыComponents G, мас.%G, wt.% Н, мас.%N, wt.% I, мас.%I, wt.% J, мас.%J, wt.% Изостеариновая кислота (874)Isostearic Acid (874) 15,0015.00 15,0015.00 15.003 p.m. 18,0018.00 ИмиквимодImiquimod 0,100.10 0,500.50 1,501,50 3,003.00 СорбитантриолеатSorbitan trioleate 1,001.00 1,001.00 1,001.00 1,001.00 ПропиленгликольPropylene glycol 5,005.00 5,005.00 5,005.00 5,005.00 Сорбиновая кислотаSorbic acid 0,150.15 0,150.15 0,150.15 0,150.15 МетилпарабенMethylparaben 0,200.20 0,200.20 0,200.20 0,200.20 Очищенная водаPurified water 75,0075.00 74,6074.60 73,6073.60 69,1069.10 Na2 ЭДТУNa 2 EDTU 0,050.05 0,050.05 0,050.05 0,050.05 Polaxamer 188Polaxamer 188 2,502,50 2,502,50 2,502,50 2,502,50 Карбомер 974Carbomer 974 1,001.00 1,001.00 1,001.00 1,001.00 Гидроксид натрияSodium hydroxide до необходимого содержанияto the necessary content до необходимого содержанияto the necessary content до необходимого содержанияto the necessary content до необходимого содержанияto the necessary content Сумма, мас.%Amount, wt.% 100one hundred 100one hundred 100one hundred 100one hundred

Из проведенного выше обсуждения следует, что имидазохинолинамины, имидазопиридинамины, циклоалкилимидазопиридинамины, конденсированные в положениях 6 и 7, и имидазохинолинамины с мостиковой связью между положениями 1 и 2, описанные в настоящей заявке, могут оказаться полезными при лечении заболеваний, влияющих на состояние слизистых оболочек, в том числе цервикальных дисплазий. Кроме того, описанные фармацевтические составы могут быть особенно удобными при локальной аппликации МИО на поверхность слизистой оболочки.From the discussion above, it follows that imidazoquinolinamines, imidazopyridinamines, cycloalkylimidazopyridinamines condensed at positions 6 and 7, and imidazoquinolinines with a bridge between positions 1 and 2 described in this application may be useful in the treatment of diseases that affect the condition of the mucous membranes in including cervical dysplasia. In addition, the described pharmaceutical compositions can be especially convenient for local application of MIO on the surface of the mucous membrane.

Из данных выше подробных описаний и примеров следует с очевидностью тот вывод, что в состав соединений, в составы, устройства, системы и методы, являвшиеся предметом рассмотрения, могут быть внесены изменения и вариации. Прочие варианты осуществления изобретения будут очевидны для специалистов в данной области. Авторы намеревались показать, что приведенные в данном документе описания и примеры следует рассматривать только как иллюстрации применения.From the above detailed descriptions and examples, the conclusion follows clearly that changes and variations can be made to the composition of compounds, compositions, devices, systems and methods that are the subject of consideration. Other embodiments of the invention will be apparent to those skilled in the art. The authors intended to show that the descriptions and examples given in this document should be considered only as illustrations of the application.

Claims (20)

1. Система для лечения заболеваний, влияющих на состояние слизистой поверхности шейки матки или вагинальной части шейки матки, направленная на улучшение иммуностимулирующих, противовирусных и противоопухолевых свойств, содержащая
модификатор иммунного ответа (МИО), выбранный из имидазохинолиновых аминов, имидазопиридиновых аминов, 6,7-конденсированных циклоалкилимидазопиридиновых аминов, 1,2-мостиковых имидазохинолиновых аминов и их фармацевтически приемлемых солей; изостеариновую кислоту; консервант, включающий пропиленгликоль, и цервикальное аппликаторное устройство для нанесения на слизистую поверхность МИО, отличающаяся тем, что цервикальное аппликаторное устройство заранее заполнено терапевтически эффективным количеством иммуномодуляторного соединения.
1. A system for the treatment of diseases affecting the condition of the mucous surface of the cervix or the vaginal part of the cervix, aimed at improving immunostimulating, antiviral and antitumor properties, containing
an immune response modifier (MIO) selected from imidazoquinoline amines, imidazopyridine amines, 6,7-fused cycloalkylimidazopyridine amines, 1,2-bridged imidazoquinoline amines and their pharmaceutically acceptable salts; isostearic acid; a preservative comprising propylene glycol and a cervical applicator device for applying to the mucosal surface of the MIO, characterized in that the cervical applicator device is pre-filled with a therapeutically effective amount of an immunomodulatory compound.
2. Система по п.1, отличающаяся тем, что аппликаторное устройство состоит из пустотелой гильзы, содержащей дистальную раздаточную часть и проксимальную часть, и поршня, перемещающегося внутри гильзы.2. The system according to claim 1, characterized in that the applicator device consists of a hollow sleeve containing a distal transfer part and a proximal part, and a piston moving inside the sleeve. 3. Система по п.1, отличающаяся тем, что аппликаторное устройство формируется из полиэтилена высокой плотности, полиэтилена низкой плотности, линейного полиэтилена низкой плотности или полипропилена.3. The system according to claim 1, characterized in that the applicator device is formed from high density polyethylene, low density polyethylene, linear low density polyethylene or polypropylene. 4. Система по п.1, отличающаяся тем, что полость пустотелой гильзы имеет, по меньшей мере, два диаметра.4. The system according to claim 1, characterized in that the cavity of the hollow sleeve has at least two diameters. 5. Система по п.1, отличающаяся тем, что полость пустотелой гильзы имеет длину от 6 см до 24 см.5. The system according to claim 1, characterized in that the cavity of the hollow sleeve has a length of from 6 cm to 24 cm 6. Система по п.1, отличающаяся тем, что полость пустотелой гильзы имеет диаметр от 5 мм до 15 мм.6. The system according to claim 1, characterized in that the cavity of the hollow sleeve has a diameter of from 5 mm to 15 mm 7. Система по п.1, отличающаяся тем, что дистальная раздаточная часть пустотелой гильзы имеет диаметр от 2 мм до 12 мм.7. The system according to claim 1, characterized in that the distal transfer portion of the hollow sleeve has a diameter of from 2 mm to 12 mm 8. Система по п.1, отличающаяся тем, что аппликаторное устройство доставляет от 0,01 мл до 10 мл вещества.8. The system according to claim 1, characterized in that the applicator device delivers from 0.01 ml to 10 ml of the substance. 9. Система по п.1, отличающаяся тем, что МИО содержится в контейнере, отделенном от указанного устройства.9. The system according to claim 1, characterized in that the MIO is contained in a container separated from the specified device. 10. Система по п.1, отличающаяся тем, что дополнительно снабжена делениями на аппликаторном устройстве для помощи пользователю в определении количества МИО в аппликаторном устройстве.10. The system according to claim 1, characterized in that it is additionally equipped with divisions on the applicator device to assist the user in determining the number of MIO in the applicator device. 11. Система по п.1, отличающаяся тем, что заболеванием, связанным с поверхностью слизистой оболочки, является цервикальная дисплазия.11. The system according to claim 1, characterized in that the disease associated with the surface of the mucous membrane is cervical dysplasia. 12. Система по п.10, отличающаяся тем, что заболеванием, влияющим на состояние слизистой оболочки, является цервикальная интраэпителиальная неоплазия.12. The system of claim 10, wherein the disease affecting the condition of the mucous membrane is cervical intraepithelial neoplasia. 13. Система по п.2, отличающаяся тем, что дополнительно содержит деталь, сконструированную так, чтобы приводить в движение поршень к дистальной части.13. The system according to claim 2, characterized in that it further comprises a part designed to drive the piston to the distal part. 14. Система по п.13, отличающаяся тем, что устройство имеет такую конфигурацию, что ограничивается перемещение указанной детали к проксимальной части при нахождении поршня вблизи дистальной части.14. The system according to item 13, wherein the device has such a configuration that the movement of the specified part to the proximal part is limited when the piston is near the distal part. 15. Система по п.13, отличающаяся тем, что поршень связан с указанной деталью с возможностью их разделения.15. The system according to item 13, wherein the piston is associated with the specified part with the possibility of separation. 16. Система по п.13, отличающаяся тем, что указанная деталь перемещается по пустотелой гильзе.16. The system according to item 13, wherein the specified part moves along the hollow sleeve. 17. Система по п.2, отличающаяся тем, что дополнительно содержит стопор, ограничивающий перемещение поршня назад, к проксимальной части.17. The system according to claim 2, characterized in that it further comprises a stopper restricting the movement of the piston back to the proximal part. 18. Система по п.2, отличающаяся тем, что в состав поршня входит участок, выступающий из дистальной части, когда поршень находится на самом большом удалении от проксимальной части.18. The system according to claim 2, characterized in that the piston includes a portion protruding from the distal part when the piston is at the greatest distance from the proximal part. 19. Система по п.2, отличающаяся тем, что наружная дистальная часть выполнена в виде конуса.19. The system according to claim 2, characterized in that the outer distal part is made in the form of a cone. 20. Система по п.15, отличающаяся тем, что длина указанной детали меньше, чем расстояние от проксимальной части до поршня, когда поршень расположен на наибольшем удалении от проксимальной части. 20. The system of clause 15, wherein the length of the specified part is less than the distance from the proximal part to the piston when the piston is located at the greatest distance from the proximal part.
RU2002133227/15A 2000-06-22 2001-06-22 Systems and methods of mucosa surface treatment RU2349321C2 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US21342000P 2000-06-22 2000-06-22
US60/213,420 2000-06-22
US09/676,339 US6486168B1 (en) 1999-01-08 2000-09-29 Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US09/676,339 2000-09-29

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2002133227A RU2002133227A (en) 2004-05-10
RU2349321C2 true RU2349321C2 (en) 2009-03-20

Family

ID=32592708

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2002133227/15A RU2349321C2 (en) 2000-06-22 2001-06-22 Systems and methods of mucosa surface treatment

Country Status (4)

Country Link
KR (1) KR20030010752A (en)
RU (1) RU2349321C2 (en)
UA (1) UA81099C2 (en)
ZA (1) ZA200300568B (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Miller R.L., Gerster J.F., Owens M.L., Slade H.B., Tomai V.A. Imiquimod applied topically: a novel immune response modifier and new class of drug. Int. J. Immunopharmacol. 1999 Jan; 21(1): 1-14, реферат. Sidky Y.A., Borden E.C., Weeks C.E., Reiter M.J., Hatcher J.F., Bryan G.T. Inhibition of murine tumor growth by an interferon-inductiong imidazoquinolinamine. Cancer Res. 1992 Jul. 1; 52(13): 3528-33. *

Also Published As

Publication number Publication date
ZA200300568B (en) 2004-01-22
UA81099C2 (en) 2007-12-10
KR20030010752A (en) 2003-02-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6706728B2 (en) Systems and methods for treating a mucosal surface
US6245776B1 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US6486168B1 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US9642998B2 (en) Pump systems and methods for storing and dispensing a plurality of precisely measured unit-doses of imiquimod cream
EP1495758A2 (en) Formulations and methods for treatment of mucosal associated conditions with an immune response modifier
US9238059B2 (en) Topical therapeutic formulations
JP7350372B2 (en) Preparations and methods for instillation of drugs into the bladder and treatment of bladder diseases
CN103690471A (en) Pharmaceutical compositions and method for treating inflammation in cattle and other animals
WO2019224777A1 (en) Pharmaceutical compositions
RU2349321C2 (en) Systems and methods of mucosa surface treatment
CA2410208A1 (en) Systems and methods for treating a mucosal surface
AU2006252154A1 (en) Systems and methods for treating a mucosal surface
CA2713777C (en) Pump systems and methods for storing and dispensing a plurality of precisely measured unit-doses of imiquimod cream

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20090623