[go: up one dir, main page]

RU214349U1 - PACKAGING FOR STORAGE AND TRANSPORTATION OF MUSK MUSK - Google Patents

PACKAGING FOR STORAGE AND TRANSPORTATION OF MUSK MUSK Download PDF

Info

Publication number
RU214349U1
RU214349U1 RU2022114793U RU2022114793U RU214349U1 RU 214349 U1 RU214349 U1 RU 214349U1 RU 2022114793 U RU2022114793 U RU 2022114793U RU 2022114793 U RU2022114793 U RU 2022114793U RU 214349 U1 RU214349 U1 RU 214349U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
musk
compartment
deer
packaging
label
Prior art date
Application number
RU2022114793U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Павел Николаевич Дурнев
Владимир Иванович Климентьев
Original Assignee
Общество С Ограниченной Ответственностью "Байкальская Аукционная Компания "Русский Соболь"
Filing date
Publication date
Application filed by Общество С Ограниченной Ответственностью "Байкальская Аукционная Компания "Русский Соболь" filed Critical Общество С Ограниченной Ответственностью "Байкальская Аукционная Компания "Русский Соболь"
Application granted granted Critical
Publication of RU214349U1 publication Critical patent/RU214349U1/en

Links

Images

Abstract

Полезная модель относится к упаковке двух и более различных материалов, которые должны сохраняться отдельно до употребления в смеси. Техническим результатом полезной модели является повышение сохранности мускуса кабарги при хранении и транспортировке, который достигается за счет того, что упаковка для транспортировки мускуса кабарги, содержащая пакет из термопластичного полимера, разделенного на изолированные отсеки, при этом в отсеках установлен вакуум, отличающаяся тем, что емкость разделена на два прямоугольных изолированных отсека для размещения кожевенных оболочек и мускуса кабарги с этикеткой, площадь отсека для размещения кожевенных оболочек выполнена по крайней мере в 5 раз больше площади отсека для размещения мускуса кабарги с этикеткой, при этом этикетка размещена с наружной стороны отсека для размещения мускуса кабарги. 1 з.п. ф-лы, 3 ил.

Figure 00000001
A utility model refers to the packaging of two or more different materials that must be kept separate until used in a mixture. The technical result of the utility model is to increase the safety of musk deer musk during storage and transportation, which is achieved due to the fact that the packaging for transportation of musk deer musk, containing a bag of thermoplastic polymer, divided into isolated compartments, while a vacuum is installed in the compartments, characterized in that the container divided into two rectangular isolated compartments for placing skins and musk deer with a label, the area of the compartment for placing skins is at least 5 times larger than the area of \u200b\u200bthe compartment for placing musk deer musk with a label, while the label is placed on the outside of the compartment for placing musk musk deer. 1 w.p. f-ly, 3 ill.
Figure 00000001

Description

Полезная модель относится к упаковке двух и более различных материалов, которые должны сохраняться отдельно до употребления в смеси [В65D 81/32, B65C 1/02].The utility model refers to the packaging of two or more different materials that must be kept separate until used in a mixture [B65D 81/32, B65C 1/02].

Из уровня техники известна ВАКУУМНАЯ ПЛОТНО ПРИЛЕГАЮЩАЯ УПАКОВКА С ЛЕГКООТКРЫВАЕМЫМ/ПОВТОРНО ЗАКРЫВАЕМЫМ НИЖНИМ ПОЛОТНОМ [RU 2675568 (С1), опубл.: 19.12.2018], содержащая нижнее полотно, продукт, помещающийся на нижнем полотне и верхнее полотно, соприкасающееся и соответствующее форме по меньшей мере части продукта, при этом нижнее полотно содержит слоистый материал с профилированной высечкой и этикетку, наложенную на профилированную высечку и сцепленную со слоистым материалом. Упаковка сконфигурирована таким образом, что при отслаивании этикетки часть слоистого материала также отслаивается, открывая упаковку, после чего упаковка может повторно закрываться путем возврата этикетки преимущественно в исходное положение на слоистом материале.Known from the prior art is a VACUUM TIGHT-FIT PACKAGING WITH EASY-TO-OPEN/RE-CLOSED LOWER LEAF [RU 2675568 (C1), publ.: 12/19/2018], containing a bottom sheet, a product placed on the bottom sheet and a top sheet that is in contact and conforms to the shape at least at least part of the product, while the bottom web contains a laminate with a profiled die cut and a label applied to the profiled die cut and adhered to the laminate. The package is configured such that when the label is peeled off, a portion of the laminate is also peeled off to open the package, after which the package can be re-closed by returning the label to a predominantly home position on the laminate.

Недостатком данного аналога является низкая надежность упаковки, обусловленное тем, что вакуум в упаковке удерживается отслаиваемой этикеткой, что при её повреждении приводит к разгерметизации внутреннего пространства упаковки.The disadvantage of this analogue is the low reliability of the package, due to the fact that the vacuum in the package is held by a peelable label, which, if it is damaged, leads to depressurization of the internal space of the package.

Наиболее близким по технической сущности является УПАКОВКА ДЛЯ ПРЕСЕРВОВ ИЗ ФИЛЕ РЫБЫ С СОУСАМИ И СПОСОБ ИХ УПАКОВКИ [RU 2141919 (С1), опубл.: 27.11.1999], содержащая емкость из полимерного материала, внутреннее пространство которой, выполненной, например, в виде пакета, разделено на изолированные отсеки и для размещения филе рыбы и соусов. В каждом отсеке и установлен свой уровень вакуума, величина которого обеспечивает исключение выделения влаги, находящейся в продукте, размещенном данном отсеке. Способ упаковки пресервов из филе рыбы с соусами включает размещение в изолированных отсеках емкости из полимерного материала филе рыбы и по меньшей мере одного соуса и последующее вакуумирование внутреннего пространства емкости. В каждом из отсеков создают свой уровень вакуума, величина которого обеспечивает исключение выделения влаги, находящейся в продукте, помещаемом в данный отсек, после чего осуществляют герметизацию отсека.The closest in technical essence is the PACKAGING FOR PRESERVED FISH FILLETS WITH SAUCE AND THE METHOD OF THEIR PACKAGING [RU 2141919 (C1), publ.: 27.11.1999], containing a container made of polymeric material, the interior of which, made, for example, in the form of a package , divided into insulated compartments and to accommodate fish fillets and sauces. Each compartment has its own vacuum level, the value of which ensures the exclusion of the release of moisture in the product located in this compartment. The method of packaging fish fillet preserves with sauces includes placing fish fillets and at least one sauce in isolated compartments of a container made of polymeric material and subsequent evacuation of the internal space of the container. In each of the compartments, its own level of vacuum is created, the value of which ensures the exclusion of the release of moisture in the product placed in this compartment, after which the compartment is sealed.

Технической проблемой прототипа является то, что в качестве материала упаковки используется жесткий полимерный материал, не позволяющий быстро изменять и подгонять объемы отсеков под размещаемое сырье.The technical problem of the prototype is that the packaging material used is a rigid polymer material that does not allow you to quickly change and adjust the volume of the compartments for the placed raw materials.

Целью полезной модели является усовершенствование конструкции упаковки для транспортировки сырья.The purpose of the utility model is to improve the design of packaging for the transportation of raw materials.

Техническим результатом полезной модели является повышение сохранности мускуса кабарги при хранении и транспортировке.The technical result of the utility model is to increase the safety of musk deer musk during storage and transportation.

Указанный технический результат достигается за счет того, что упаковка для транспортировки мускуса кабарги, содержащая пакет из термопластичного полимера, разделенного на изолированные отсеки, при этом в отсеках установлен вакуум, отличающаяся тем, что емкость разделена на два прямоугольных изолированных отсека для размещения кожевенных оболочек и мускуса кабарги с этикеткой, площадь отсека для размещения кожевенных оболочек выполнена по крайней мере в 5 раз больше площади отсека для размещения мускуса кабарги с этикеткой, при этом этикетка размещена с наружной стороны отсека для размещения мускуса кабарги. The specified technical result is achieved due to the fact that the packaging for the transportation of musk deer musk, containing a bag of thermoplastic polymer, divided into insulated compartments, while a vacuum is installed in the compartments, characterized in that the container is divided into two rectangular insulated compartments for accommodating leather shells and musk musk deer with a label, the area of the compartment for accommodating skin casings is made at least 5 times larger than the area of the compartment for accommodating musk deer musk with a label, while the label is placed on the outside of the compartment for accommodating musk deer musk.

В частности отсек для размещения мускуса кабарги разделен на две части, при этом в одном части размещен отсек для мускуса кабарги, а в другой части снаружи размещена этикетка.In particular, the compartment for placing musk deer musk is divided into two parts, while in one part there is a compartment for musk deer musk, and in the other part, a label is placed outside.

Краткое описание чертежей.Brief description of the drawings.

На фиг.1 показан общий вид упаковки для транспортировки мускуса кабарги.Figure 1 shows a General view of the packaging for transportation of musk deer musk.

На фиг.2 показан общий вид упаковки для транспортировки мускуса кабарги разделенным отсеком для мускуса на две части.Figure 2 shows a General view of the packaging for the transportation of musk deer musk divided compartment for musk into two parts.

На фиг.3 показан общий вид упаковки для транспортировки мускуса кабарги с размещенными в упаковке кожевенными оболочками и мускусом кабарги. Figure 3 shows a General view of the packaging for transportation of musk deer musk placed in the package leather shells and musk deer musk.

На фигурах обозначено: 1 - пакет, 2 - отсек для кожевенных оболочек, 3 - отсек для мускуса, 4 - перемычка, 5 - этикетка, 6 - кожевенные оболочки кабарги, 7 - мускус кабарги.The figures indicate: 1 - package, 2 - compartment for leather casings, 3 - compartment for musk, 4 - jumper, 5 - label, 6 - leather casings of musk deer, 7 - musk deer musk.

Осуществление полезной модели.Implementation of the utility model.

Упаковка для транспортировки мускуса кабарги выполнена в виде прямоугольного пакета 1 (см. фиг.1) из термопластичного полимера, например из полиэтилена высокого давления. Пакет 1 раз содержит отсек для кожевенных оболочек 2 и отсек для мускуса 3, выполненных прямоугольной формы, при этом площадь отсека для кожевенных оболочек 1 по крайней мере 5 раз больше площади отсека для мускуса 3. Отсек для кожевенных оболочек 1 разделен от отсека для мускуса 3 перемычкой 4. Сверху отсека для мускуса 3 размещена этикетка 5, выполненная, например, из бумаги и содержащая справочную информацию.Packaging for transportation of musk deer musk is made in the form of a rectangular package 1 (see figure 1) of a thermoplastic polymer, such as high pressure polyethylene. The bag 1 times contains a compartment for leather casings 2 and a compartment for musk 3, made of a rectangular shape, while the area of the compartment for leather casings 1 is at least 5 times larger than the area of the compartment for musk 3. The compartment for leather casings 1 is separated from the compartment for musk 3 jumper 4. On top of the compartment for musk 3 there is a label 5, made, for example, of paper and containing reference information.

В другом варианте реализации отсек для размещения мускуса 3 разделен на две части перемычкой 4, при этом в одной части размещен отсек для мускуса 3, а в другой части снаружи размещена этикетка 5.In another embodiment, the compartment for placing musk 3 is divided into two parts by a jumper 4, while in one part there is a compartment for musk 3, and in the other part, a label 5 is placed outside.

Упаковку для транспортировки мускуса кабарги используют следующим образом.Packaging for transportation of musk deer musk is used as follows.

С одной стороны рукава из термопластичного полимера размещают кожевенные оболочки кабарги 6(см. фиг.3) и производят вакуумирование отсека, например с помощью вакуумного упаковщика марки RVS-V020 REDNOND. Затем с другой стороны рукава из термопластичного полимера размещают мускус кабарги 7, извлеченный из кожевенных оболочек кабарги 6, упакованных в отсек для кожевенных оболочек 2 и производят вакуумирование отсека. Сверху отсека для мускуса 3 размещают этикетку 5, например, с помощью клея.On one side of the sleeve made of thermoplastic polymer, leather shells of musk deer 6 are placed (see figure 3) and the compartment is evacuated, for example, using a vacuum packer brand RVS-V020 REDNOND. Then, on the other side of the sleeve made of thermoplastic polymer, musk deer musk 7 is placed, extracted from the skins of musk deer 6, packed in the compartment for leather casings 2, and the compartment is evacuated. On top of the compartment for musk 3 place the label 5, for example, with glue.

Заявленный технический результат достигается за счет того, что упаковка для транспортировки мускуса кабарги позволяет транспортировать кожевенные оболочки 6 и мускус кабарги 7 в разных отсеках пакета, размеры которых соответствуют их наполнению, что значительно снижает вероятность размножения бактерий в мускусе кабарги 7, при этом данная упаковка отвечает требованиям нормативных документов по экспорту из Российской Федерации фасованного сырья в чистом виде, так как возможно объективное соотнесение объема упаковки с соответствующими лимитами добычи.The claimed technical result is achieved due to the fact that the packaging for transporting musk deer musk allows you to transport skin shells 6 and musk deer musk 7 in different compartments of the package, the dimensions of which correspond to their filling, which significantly reduces the likelihood of bacteria breeding in musk deer musk 7, while this package meets the requirements of regulatory documents for the export from the Russian Federation of packaged raw materials in their pure form, since it is possible to objectively correlate the volume of packaging with the corresponding production limits.

Пример достижения технического результата.An example of achieving a technical result.

Учитывая, что показатель численности кабарги определяет лимит их добычи, экспорт из Российской Федерации дериватов кабарги может быть осуществлён только в виде сырья, подвергнутого естественной сушке без дополнительной переработки. Использование вакуумных упаковок, содержащих кожевенные оболочки с мускусом кабарги, приводит к потере как минимум 25% мускуса кабарги, обусловленное необратимыми процессам и гниения, проходящими в упаковке из-за естественного процесса размножения бактерий. Taking into account that the indicator of musk deer abundance determines the limit of their production, the export of musk deer derivatives from the Russian Federation can only be carried out in the form of raw materials subjected to natural drying without additional processing. The use of vacuum packs containing leather casings with musk deer musk leads to a loss of at least 25% of musk deer musk due to irreversible processes and putrefaction taking place in the package due to the natural process of bacterial reproduction.

Также, использование отдельных упаковок для транспортировки мускуса кабарги 7 и кожевенных оболочек 6 приводит к увеличению трудоемкости по их транспортировке, что, в ряде случаев из-за логистических ошибок, может так же привести к отсутствию какой либо упаковке на таможенном контроле, и как следствие, порче качества экспортируемого сырья из-за простоя на таможне. Использование предлагаемой упаковки позволяет исключить вероятность данного события.Also, the use of separate packages for transportation of musk deer musk 7 and leather casings 6 leads to an increase in the complexity of their transportation, which, in some cases due to logistical errors, can also lead to the absence of any packaging at customs control, and as a result, deterioration of the quality of exported raw materials due to downtime at customs. The use of the proposed packaging makes it possible to exclude the possibility of this event.

Заявитель в 2021 изготовил опытный образец заявленного технического решения, опытная эксплуатация которого подтвердила заявленный технический результат - сохранение мускуса кабарги при хранении и транспортировке, также в 2021-2022 гг. заявитель провел ряд экспериментов по сравнению показателей сохранности сырья, используя как общеизвестные методы подготовки, так и предлагаемое техническое решение. В результате были получены данные, показывающие, что предлагаемое техническое решение снижает возможность процесса гниения и плесени мускуса в упаковочном пакете, достигаемое раздельным хранением железы кабарги и мускуса, а также снижением влаги и удалением инородных предметов (примесей), находящихся в мускусе кабарги, при этом в процессе подготовки сырья полностью отсутствует применение химических консервантов, что также позволяет полностью сохранить химический состав мускуса кабарги.The applicant in 2021 produced a prototype of the claimed technical solution, the trial operation of which confirmed the claimed technical result - the preservation of musk deer musk during storage and transportation, also in 2021-2022. the applicant conducted a series of experiments comparing the raw material safety indicators, using both well-known preparation methods and the proposed technical solution. As a result, data were obtained showing that the proposed technical solution reduces the possibility of the process of decay and mold of musk in the packaging bag, achieved by storing the musk deer and musk glands separately, as well as reducing moisture and removing foreign objects (impurities) that are in the musk deer musk, while in the process of preparing raw materials, the use of chemical preservatives is completely absent, which also allows you to completely preserve the chemical composition of musk deer musk.

Результаты наблюдения хранения и транспортировки при комнатной температуре мускуса в кожевенных мешочках, а также при раздельном хранении и транспортировке мускуса и кожевенных мешочков представлены в таблице 3.The results of monitoring the storage and transportation of musk in leather bags at room temperature, as well as the separate storage and transportation of musk and leather bags are presented in Table 3.

Таблица 3Table 3

Срок, днейTerm, days Хранение и транспортировка мускуса в кожевенных мешочках (традиционный способ)Storage and transportation of musk in leather bags (traditional way) Раздельное хранение и транспортировка мускуса и кожевенных мешочковSeparate storage and transportation of musk and leather bags 55 Появление белого налета на кожевенных мешочкахThe appearance of white plaque on the leather bags Визуально мускус не изменился. Visually, the muscle has not changed. 10ten Покрытие кожевенных мешочков белым налетомCovering leather bags with a white coating Визуально мускус не изменился.Visually, the muscle has not changed. 15fifteen Появление гнилостного запахаThe appearance of a putrid odor Визуально мускус не изменился. Visually, the muscle has not changed. 20twenty Появление визуальных признаков гниения кожевенных мешочковThe appearance of visual signs of rotting leather bags Визуально мускус не изменился. Visually, the muscle has not changed. 2525 Появление визуальных признаков гниения мускуса в кожевенных оболочкахThe appearance of visual signs of rotting musk in leather casings Появление белого налета на мускусеThe appearance of white plaque on musk Итог:Outcome: Мускус испортился вместе с кожевенными мешочкамиThe musk has gone bad with the leather pouches Мускус практически сохранился Musk is practically preserved

Таким образом, раздельное хранение мускуса и кожевенных мешочков при хранении и транспортировке обеспечивает повышение сохранности высокоценного сырья в 4-6 раз, при этом применение вакуумной упаковки исключает распространение гнилостного запаха от гниения кожевенных оболочек. Thus, the separate storage of musk and leather bags during storage and transportation provides a 4-6-fold increase in the safety of high-value raw materials, while the use of vacuum packaging eliminates the spread of putrefactive odor from rotting leather casings.

Предложенное техническое решение промышленно применимо, так как может быть изготовлено промышленным способом, работоспособно, осуществимо и воспроизводимо, следовательно, соответствует условию патентоспособности "промышленная применимость". При этом полезная модель может быть осуществлена в условиях промышленного производства с использованием несложного оборудования и современных материалов.The proposed technical solution is industrially applicable, since it can be manufactured industrially, workable, feasible and reproducible, therefore, it meets the condition of patentability "industrial applicability". At the same time, the utility model can be implemented in industrial production using simple equipment and modern materials.

Claims (2)

1. Упаковка для транспортировки мускуса кабарги, содержащая пакет из термопластичного полимера, разделенного на изолированные отсеки, при этом в отсеках установлен вакуум, отличающаяся тем, что емкость разделена на два прямоугольных изолированных отсека для размещения кожевенных оболочек и мускуса кабарги с этикеткой, площадь отсека для размещения кожевенных оболочек выполнена по крайней мере в 5 раз больше площади отсека для размещения мускуса кабарги с этикеткой, при этом этикетка размещена с наружной стороны отсека для размещения мускуса кабарги.1. Packaging for transportation of musk deer musk, containing a bag of thermoplastic polymer, divided into insulated compartments, while vacuum is installed in the compartments, characterized in that the container is divided into two rectangular insulated compartments for accommodating leather casings and musk deer musk with a label, the compartment area for for accommodating leather casings is made at least 5 times larger than the area of the compartment for accommodating musk deer musk with a label, while the label is placed on the outside of the compartment for accommodating musk deer musk. 2. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что отсек для размещения мускуса кабарги разделен на две части, при этом в одной части размещен отсек для мускуса кабарги, а в другой части снаружи размещена этикетка.2. The package according to claim 1, characterized in that the compartment for placing musk deer musk is divided into two parts, while in one part there is a compartment for musk deer musk, and in the other part a label is placed outside.
RU2022114793U 2022-06-01 PACKAGING FOR STORAGE AND TRANSPORTATION OF MUSK MUSK RU214349U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU214349U1 true RU214349U1 (en) 2022-10-24

Family

ID=

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5405629A (en) * 1990-04-05 1995-04-11 Oscar Mayer Foods Corporation Multi-seal reclosable flexible package for displaying thinly sliced food products
RU2141919C1 (en) * 1998-10-29 1999-11-27 Чинакин Юрий Петрович Pack for conned food of filleted fish with sauces and method of food packing
CN202170062U (en) * 2011-06-08 2012-03-21 石维聪 Double-cavity vacuum bag
RU2701578C2 (en) * 2015-04-30 2019-09-30 Криовак, Инк. Package, packaged product, method of releasing at least one substance into packing chamber and method of packing

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5405629A (en) * 1990-04-05 1995-04-11 Oscar Mayer Foods Corporation Multi-seal reclosable flexible package for displaying thinly sliced food products
RU2141919C1 (en) * 1998-10-29 1999-11-27 Чинакин Юрий Петрович Pack for conned food of filleted fish with sauces and method of food packing
CN202170062U (en) * 2011-06-08 2012-03-21 石维聪 Double-cavity vacuum bag
RU2701578C2 (en) * 2015-04-30 2019-09-30 Криовак, Инк. Package, packaged product, method of releasing at least one substance into packing chamber and method of packing

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2779681A (en) Method of preparing and packaging meat
US5103618A (en) Packaging
US10687539B2 (en) Modified atmosphere packaging for transportation and ripening of bananas and plantains with extended quality preservation
AU748122B2 (en) System and method of making a modified atmosphere package
US8507020B2 (en) Gas flush high pressure pasteurization packaging and associated methods
NZ514898A (en) Method for treatment of containerized raw meat, poultry or fish by chilling
US12084246B2 (en) Double sealed packaging and method of manufacturing the same
RU214349U1 (en) PACKAGING FOR STORAGE AND TRANSPORTATION OF MUSK MUSK
EP0116394B1 (en) Packaging of fresh meat
CA3038225C (en) Food container
US6506432B1 (en) Method for producing and shaping food, such as meat products and sausages
US20210323750A1 (en) System and method for extending the shelf life of a package containing a fresh food product
US20080038407A1 (en) Oxygen enhanced meat and method of making same
JP2023124536A (en) Wrapped soybean curd and method for producing the same
CN112261878A (en) Fresh tuna meat pack, method for producing fresh tuna meat pack, method for suppressing discoloration of fresh tuna meat pieces, and method for providing fresh tuna meat pieces
NZ221033A (en) Packaging goods in a preserving gas
JP4370344B2 (en) Packaged fruit and method for producing packaged fruit
KR0178300B1 (en) How to pack mushrooms
Gopakumar Retortable pouch processing
US20120288594A1 (en) Method and plant for packaging fresh food products, such as fruit and vegetables, and food product thus packaged
JPH07125714A (en) Method for shrink-wrapping mushroom or the like
RU2568132C2 (en) Method of packaging meat products with increased positive temperatures of storage
CA1320424C (en) Packaging
CZ91196A3 (en) Method of vacuum closing a container containing a liquid and packing for making the same