RU171677U1 - CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES - Google Patents
CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES Download PDFInfo
- Publication number
- RU171677U1 RU171677U1 RU2016150933U RU2016150933U RU171677U1 RU 171677 U1 RU171677 U1 RU 171677U1 RU 2016150933 U RU2016150933 U RU 2016150933U RU 2016150933 U RU2016150933 U RU 2016150933U RU 171677 U1 RU171677 U1 RU 171677U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- sleeve
- chimney
- pipes
- ceramic
- cross
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04H—BUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
- E04H12/00—Towers; Masts or poles; Chimney stacks; Water-towers; Methods of erecting such structures
- E04H12/28—Chimney stacks, e.g. free-standing, or similar ducts
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L—PIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L49/00—Connecting arrangements, e.g. joints, specially adapted for pipes of brittle material, e.g. glass, earthenware
- F16L49/02—Joints with a sleeve or socket
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F23—COMBUSTION APPARATUS; COMBUSTION PROCESSES
- F23J—REMOVAL OR TREATMENT OF COMBUSTION PRODUCTS OR COMBUSTION RESIDUES; FLUES
- F23J13/00—Fittings for chimneys or flues
- F23J13/04—Joints; Connections
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Chimneys And Flues (AREA)
Abstract
Полезная модель относится к устройствам для отвода дымовых газов и может быть использована для соединения керамических труб дымоходных и газоотводящих установок, а также для установки в основании дымохода или газохода и для установки сборника конденсата в дымоходе или газоходе. Керамический фитинг представляет собой керамическую втулку 1. Для дымохода из круглых труб втулка 1 имеет круглую форму поперечного сечения, а для дымохода из квадратных керамических труб втулка 1 имеет квадратную форму поперечного сечения. Втулка 1 имеет на внутренней поверхности на расстоянии от обоих торцов втулки ограничительный поперечный выступ 2, поперечное сечение которого имеет форму поперечного сечения внутренней поверхности втулки, а боковые поверхности выступа 2 лежат в плоскостях, ортогональных оси втулки 1. Как правило, кольцевой выступ 2 расположен на равных расстояниях от торцов втулки 1. Полезная модель обеспечивает надежное дымогазоплотное соединение керамических труб, позволяет не только соединять трубы без соединительных элементов выступов и впадин, но и использоваться для уже производимых труб с пазогребневым или муфтовым соединением, а также обеспечивает наиболее экономичную версию самого дымохода, позволяющего конструировать из труб другие элементы дымохода, например сборник конденсата, исключив тем самым последний из производства.The utility model relates to devices for the removal of flue gases and can be used to connect ceramic pipes to chimney and exhaust systems, as well as to install in the base of the chimney or gas duct and to install a condensate collector in the chimney or duct. The ceramic fitting is a ceramic sleeve 1. For a chimney made of round pipes, sleeve 1 has a round cross-sectional shape, and for a chimney made of square ceramic pipes, sleeve 1 has a square cross-sectional shape. The sleeve 1 has a bounding transverse protrusion 2 on the inner surface at a distance from both ends of the sleeve, the cross section of which is in the form of a cross section of the inner surface of the sleeve, and the side surfaces of the protrusion 2 lie in planes orthogonal to the axis of the sleeve 1. Typically, the annular protrusion 2 is located on equal distances from the ends of the sleeve 1. The utility model provides a reliable smoke and gas tight connection of ceramic pipes, allows not only to connect pipes without connecting elements of protrusions and depressions, but used for the already produced pazogrebnevyh pipes or couplings, and provides a most economical version of the chimney, allowing the design of other elements of the flue pipe, e.g. collection of condensate, thereby excluding the last of the production.
Description
Полезная модель относится к устройствам для отвода дымовых газов и может быть использована для соединения керамических труб дымоходных и газоотводящих установок, а также для установки в основании дымохода или газохода и для установки сборника конденсата в дымоходе или газоходе.The utility model relates to devices for the removal of flue gases and can be used to connect ceramic pipes to chimney and exhaust systems, as well as to install in the base of the chimney or gas duct and to install a condensate collector in the chimney or duct.
Керамические дымоходы с давних пор производят в Европе. В последние годы они нашли применение в России.Ceramic chimneys have long been produced in Europe. In recent years, they have found application in Russia.
Для стыковки керамических труб между собой в Европе применяют муфтовое и пазогребневое соединение.For joining ceramic pipes with each other, Europe uses a sleeve and tongue-and-groove connection.
В США и Канаде (см., например,In the USA and Canada (see, for example,
http://www.abbeyhartbrick.com/website_019.htm;http://www.abbeyhartbrick.com/website_019.htm;
http://757brick.com/superior-clay/;http://757brick.com/superior-clay/;
http://www.morellibrick.com/fireplace/)http://www.morellibrick.com/fireplace/)
применяют трубы без соединительных элементов на их конце, стыковку дымовых труб осуществляют путем нанесения герметика на кромку трубы и последующего их склеивания.pipes are used without connecting elements at their end; chimneys are joined by applying sealant to the pipe edge and gluing them together.
Керамические трубы для дымоходных и газоотводящих установок выпускают с круглым и прямоугольным сечением. Трубы с прямоугольным сечением выпускаются для последующей обкладки их кирпичами.Ceramic pipes for chimney and gas exhaust systems are produced with round and rectangular cross-section. Pipes with a rectangular cross-section are produced for subsequent lining with bricks.
Керамические трубы выпускаются нескольких размеров по высоте и диаметру. Так у разных производителей можно встретить трубы по высоте 0,33 м, 0,5 м, 0,6 м. Линейка диаметров труб ориентирована на выпускаемые теплогенераторы и обычно это 80 мм, 120 мм, 160 мм, 180 мм, 200 мм, 250 мм, 300 мм.Ceramic pipes are available in several sizes in height and diameter. So, at different manufacturers you can find pipes with a height of 0.33 m, 0.5 m, 0.6 m. The line of pipe diameters is focused on the produced heat generators and usually it is 80 mm, 120 mm, 160 mm, 180 mm, 200 mm, 250 mm, 300 mm.
При необходимости трубы с муфтовым соединением можно подрезать и подогнать высоту подключения к теплогенератору. Однако для подгонки трубы на 10 см приходится расходовать 0,5 м трубы. Это приводит к большому излишнему расходу труб.If necessary, pipes with a coupling connection can be cut and the height of the connection to the heat generator can be adjusted. However, to fit the pipe by 10 cm, you have to spend 0.5 m of the pipe. This leads to a large excessive consumption of pipes.
Трубы и тройники с пазогребневым соединением подрезать при монтаже невозможно, так как пазогребневое соединение невозможно воспроизвести на стройплощадке. Для подгонки высоты соединения дымохода и теплогенератора врезают и вклеивают штуцер тройника в трубу, что требует особого профессионализма от работников и может снизить надежность герметизации дымохода.Pipes and tees with a tongue-and-groove connection cannot be cut during installation, since the tongue-and-groove connection cannot be reproduced on a construction site. To adjust the height of the connection between the chimney and the heat generator, a tee fitting is inserted and glued into the pipe, which requires special professionalism from the workers and can reduce the reliability of the flue sealing.
Известны муфтовые соединения керамических труб дымохода (ЕР 0716250 А1, 12.06.1996; ЕР 4217671 С2, 22.09.1994), в которых конец одной трубы вставлен в расширенный конец другой трубы, а в зазоре между трубами находится эластичный уплотнительный элемент или герметизирующий материал.Known coupling joints of ceramic chimney pipes (EP 0716250 A1, 06/12/1996; EP 4217671 C2, 09/22/1994), in which the end of one pipe is inserted into the expanded end of the other pipe, and in the gap between the pipes there is an elastic sealing element or sealing material.
Это соединение имеет указанный выше недостаток, общий с другими муфтовыми соединениями. Кроме того, уплотнительный материал является очень дорогим и применяется только для труб, работающих на твердом топливе. Для труб, работающих на продуктах сгорания жидкого и газообразного топлива, когда выделяется большое количество агрессивных кислот, этот уплотнитель не пригоден, поскольку быстро разрушается.This compound has the above disadvantage common with other coupling compounds. In addition, the sealing material is very expensive and applies only to pipes that run on solid fuel. For pipes operating on the products of the combustion of liquid and gaseous fuels, when a large amount of aggressive acids is released, this sealant is not suitable, since it quickly collapses.
Известно соединение керамических труб дымохода, содержащее керамическое кольцо, размещенное между радиальными кольцевыми выступами на концах труб, и хомут, охватывающий кольцевые выступы труб (ЕР 0940619 А1, 08.09.1999).It is known to connect ceramic chimney pipes containing a ceramic ring located between the radial annular protrusions at the ends of the pipes and a clamp covering the annular protrusions of the pipes (EP 0940619 A1, 08.09.1999).
Недостаток такого соединения заключается в том, что радиальные кольцевые выступы будут препятствовать оборачиванию трубы теплоизоляцией, а для труб, не предусматривающих теплоизоляцию, они будут снижать пространство между трубой и ограждающей конструкцией и снижать объем воздуха для горения и мешать воздуху для горения, проходящему между ними.The disadvantage of this connection is that the radial annular protrusions will prevent the pipe from being wrapped with thermal insulation, and for pipes that do not provide thermal insulation, they will reduce the space between the pipe and the enclosing structure and reduce the volume of combustion air and interfere with the combustion air passing between them.
Главными же недостатками является то, что гибкий хомут и труба изготовлены из разных материалов и имеют разные коэффициенты расширения, в связи с чем при высокой температуре отходящих газов до 700-800 град. высока вероятность растрескивания трубы в месте крепления и несанкционированного выброса газовThe main disadvantages are that the flexible clamp and pipe are made of different materials and have different expansion coefficients, and therefore, at a high temperature of the exhaust gases up to 700-800 degrees. high probability of cracking of the pipe at the attachment point and unauthorized release of gases
Известно также соединение керамических труб дымохода посредством кольцевой уплотнительной втулки, охватывающей концы труб, и гибкого хомута, охватывающего втулку (ЕР 0611855 А1, 24.08.1994).It is also known to connect ceramic chimney pipes by means of an annular sealing sleeve covering the ends of the pipes and a flexible clamp covering the sleeve (EP 0611855 A1, 08.24.1994).
Такому соединению присущи те же недостатки, что и предыдущему.Such a connection has the same disadvantages as the previous one.
Наиболее близким к предложенному является фитинг для соединения керамических труб дымоходов, выполненный в виде втулки из бетона, имеющей две части разного диаметра (DE 3317661 С2, 26.06.1986). Частью меньшего диаметра втулка плотно устанавливается на конец одной трубы, между трубами размещаются изогнутые опорные элементы, а в зазор между концами труб и частью втулки большего диаметра заливают цемент или бетон.Closest to the proposed is a fitting for connecting ceramic chimney pipes, made in the form of a sleeve of concrete, having two parts of different diameters (DE 3317661 C2, 06.26.1986). With a part of a smaller diameter, the sleeve is tightly mounted on the end of one pipe, curved supporting elements are placed between the pipes, and cement or concrete is poured into the gap between the pipe ends and the part of the larger diameter sleeve.
Недостаток известного фитинга заключается в том, что помимо вышеуказанного из-за использования бетона или цемента будет иметь место значительное увеличение веса керамической трубы, при использовании которой в качестве коллективного дымохода или газохода увеличивается вероятность его разрушения. Следует учесть, что для экономии занимаемой дымоходом площади они обычно строятся, начиная с первого этажа, под которым обычно размещается парковка. Монтаж дымохода в таком случае осуществляется не на фундаменте, а на консольной плите, при этом вес дымохода имеет особо большое значение, и бетонные конструкции на нем неприемлемы.A disadvantage of the known fitting is that in addition to the above, due to the use of concrete or cement, there will be a significant increase in the weight of the ceramic pipe, when used as a collective chimney or duct, the probability of its destruction increases. It should be noted that to save the space occupied by the chimney, they are usually built starting from the first floor, under which parking is usually located. The installation of the chimney in this case is carried out not on the foundation, but on the cantilever stove, while the weight of the chimney is of particular importance, and concrete structures on it are unacceptable.
Техническая проблема полезной модели заключается в необходимости создания надежного дымогазоплотного соединения керамических труб, позволяющего не только соединять трубы без соединительных элементов выступов и впадин, но и использоваться для уже производимых труб с пазогребневым или муфтовым соединением, а также создать наиболее экономичную версию самого дымохода, позволяющего конструировать из труб другие элементы дымохода, например сборник конденсата, исключив тем самым последний из производства.The technical problem of the utility model is the need to create a reliable smoke and gas tight connection of ceramic pipes, which allows not only to connect pipes without connecting elements of protrusions and depressions, but also to be used for already manufactured pipes with a tongue-and-groove or socket joint, and also to create the most economical version of the chimney itself, which allows designing other elements of the chimney from the pipe, for example a condensate collector, thereby excluding the latter from production.
Проблема решается тем, что керамический фитинг для соединения керамических секций трубы дымохода выполнен в виде втулки с поперечным выступом на внутренней поверхности, отстоящим от обоих торцов втулки, поперечное сечение выступа имеет форму поперечного сечения внутренней поверхности втулки, а боковые поверхности выступа лежат в плоскостях, ортогональных оси втулки.The problem is solved in that the ceramic fitting for connecting the ceramic sections of the chimney pipe is made in the form of a sleeve with a transverse protrusion on the inner surface spaced from both ends of the sleeve, the cross section of the protrusion has the shape of a cross section of the inner surface of the sleeve, and the side surfaces of the protrusion lie in orthogonal planes axis of the sleeve.
При этом для дымохода из круглых труб втулка имеет круглую форму поперечного сечения, а для дымохода из квадратных керамических труб втулка имеет квадратную форму поперечного сечения.Moreover, for a chimney made of round pipes, the sleeve has a round cross-sectional shape, and for a chimney made of square ceramic pipes, the sleeve has a square cross-sectional shape.
Кроме того, поперечный выступ предпочтительно расположен на равных расстояниях от торцов втулки.In addition, the transverse protrusion is preferably located at equal distances from the ends of the sleeve.
Технический результат, достигаемый с помощью полезной модели, заключается в создании универсального соединения, позволяющего соединять как уже выпускаемые трубы с пазогребневым или муфтовым соединением, так и трубы с ровными концами, повысить вертикальную устойчивость дымохода за счет использования фитинга в основании дымохода при заливке его до половины цементным раствором, снизить нецелесообразные отходы труб за счет использования обрезков, исключить необходимость изготовления сборника конденсата путем обеспечения его самостоятельного монтажа с использованием керамического диска-заглушки.The technical result achieved using the utility model is to create a universal joint, which allows to connect both already manufactured pipes with a tongue-and-groove or socket joint, and pipes with flat ends, to increase the vertical stability of the chimney by using a fitting in the base of the chimney when filling it to half cement mortar, reduce unreasonable pipe waste through the use of scraps, eliminate the need to manufacture a condensate collector by ensuring it is self-contained Plug-in installation using a ceramic dummy disk.
Полезная модель с фитинговым соединением обеспечивает в разы большее по площади соединение труб, а значит намного более надежное и, соответственно, более пожаро- и газобезопасное соединение труб по сравнению с пазогребневым или муфтовым соединением. Площадь пазогребневого соединения примерно в два раза меньше площади муфтового соединения, а площадь муфтового соединения, примерно в два раза меньше площади фитигового (фитинговое соединение, по существу, представляет собой две муфты - прямую и обратную).A utility model with a fitting connection provides a pipe connection that is much larger in area, which means a much more reliable and, accordingly, more fire- and gas-safe pipe connection compared to a tongue-and-groove or coupling connection. The area of the tongue-and-groove connection is approximately two times smaller than the area of the coupling connection, and the area of the coupling connection is approximately two times smaller than the area of the fitigovy joint (the fitting connection essentially consists of two couplings - direct and reverse).
Полезная модель поясняется чертежами.The utility model is illustrated by drawings.
На фиг. 1 показано осевое сечение предложенного керамического фитинга.In FIG. 1 shows an axial section of the proposed ceramic fitting.
На фиг. 2 показано соединение двух керамических секций трубы дымохода с использованием предложенного фитинга.In FIG. 2 shows the connection of two ceramic sections of the chimney pipe using the proposed fitting.
На фиг. 3 показан сборник конденсата и основание трубы дымохода с использованием предложенного керамического фитинга.In FIG. 3 shows the condensate collector and the base of the chimney pipe using the proposed ceramic fitting.
Керамический фитинг (фиг. 1) представляет собой керамическую втулку 1. Для дымохода из круглых труб втулка 1 имеет круглую форму поперечного сечения, а для дымохода из квадратных керамических труб втулка 1 имеет квадратную форму поперечного сечения.The ceramic fitting (Fig. 1) is a
Втулка 1 имеет на внутренней поверхности на расстоянии от обоих торцов втулки ограничительный поперечный выступ 2, поперечное сечение которого имеет форму поперечного сечения внутренней поверхности втулки, а боковые поверхности выступа 2 лежат в плоскостях, ортогональных оси втулки 1.The
Как правило, поперечный выступ выступ 2 расположен на равных расстояниях от торцов втулки 1. Таким образом, фитинг образует две муфты для подсоединения секций трубы. Фитинг может быть изготовлен в виде единого элемента или путем склеивания двух симметричных муфт.Typically, the transverse protrusion of the
Предлагаемый керамический фитинг можно использовать для соединения уже имеющихся секций труб с муфтовым пазогребневым соединением, используя обрезки труб, не имеющих выступов и впадин этих соединений.The proposed ceramic fitting can be used to connect existing pipe sections with a sleeve tongue-and-groove connection, using pipe cuts that do not have protrusions and depressions of these connections.
Керамические секции 3 и 4 (фиг. 2) трубы дымохода вставляют своими концами во втулку 1 с разных сторон до упора в ограничительный выступ 2. Втулка 1 имеет одинаковый наружный диаметр (или размеры квадратного сечения) и одинаковый внутренний диаметр (кроме зоны выступа 2) по всей длине. Готовая керамическая труба дымохода включает от 2-х и более секций, соединенных с помощью предложенных керамических фитингов. Зазоры между фитингом и секциями трубы герметизируют с помощью стандартно применяемого в дымоходной технике огнестойкого и кислостойкого герметика.
Размеры фитинга выбирают таким образом, чтобы он обеспечивал плотное соединение втулки 1 с секциями 3 и 4 трубы. К примеру, для производимых труб из тонкостенной керамики диаметром 140 мм и толщиной 8 мм высота верхней и нижней муфт фитинга ориентировочно должны быть по 20 мм каждая. Высота поперечного (например, кольцевого) выступа 2 (вдоль оси) составляет 8 мм, толщина выступа 2 (в радиальном направлении) составляет 13 мм.The dimensions of the fitting are chosen so that it provides a tight connection of the
При монтаже сборника конденсата (фиг. 3) в керамический фитинг 5 в основании дымохода устанавливают трубную секцию 6 с отверстием для отводного шланга 7 (которое может быть вырезано на стройплощадке), на которую устанавливают диск - заглушку 8 с отверстием в центре и с воронкообразной верхней поверхностью для стекания конденсата. В случае квадратной трубы заглушка имеет квадратную форму. Сверху устанавливают керамический фитинг 9, в нижнюю муфту которого входит диск-заглушка 8 и верхний край секции 6. В верхнюю муфту фитинга 8 укладывают второй аналогичный диск-заглушку 10 и нижний край трубной секции 11.When installing the condensate collector (Fig. 3), in the ceramic fitting 5 at the base of the chimney, install a
При этом возможна вклейка одного диска-заглушки 8 со стороны обратной (нижней) муфты фитинга 9 и установка (без вклейки) другого диска-заглушки 10 со стороны верхней муфты фитинга 9. Таким образом, нижний диск-заглушка 8 будет выполнять функцию элемента сборника конденсата, а верхний 10 - функцию защитного камня. Защитный камень устанавливается для предотвращения повреждений при инспекции дымохода трубочистом, который опускает на тросе сверху в дымоход гирю, для контроля его засоренности.In this case, it is possible to glue one
Таким образом, для монтажа сборника конденсата необходимо изготовить только диски-заглушки и нет необходимости производить специальные сборники конденсата, также можно использовать обрезки труб и производить тубы наибольшей длины, исключив из производственной программы трубы меньшей длины.Thus, for the installation of a condensate collector, it is only necessary to produce blanking discs and there is no need to produce special condensate collectors; you can also use pipe cuts and produce tubes of the greatest length, excluding smaller pipes from the production program.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2016150933U RU171677U1 (en) | 2016-12-23 | 2016-12-23 | CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2016150933U RU171677U1 (en) | 2016-12-23 | 2016-12-23 | CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU171677U1 true RU171677U1 (en) | 2017-06-09 |
Family
ID=59032685
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2016150933U RU171677U1 (en) | 2016-12-23 | 2016-12-23 | CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU171677U1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU1438627A3 (en) * | 1984-12-28 | 1988-11-15 | Айхелин Гмбх (Фирма) | Ceramic flame tube of industrial radiation burner |
EP0611855A1 (en) * | 1993-02-10 | 1994-08-24 | Feodor Burgmann Dichtungswerke GmbH & Co. | Device for connecting two internal ceramic pipe sections of a chimney |
EP0940619A1 (en) * | 1998-03-03 | 1999-09-08 | L'industrielle Regionale Du Batiment | Ceramic tube, in particular a smoke, waste or ventilation pipe, made of several pipe sections |
RU81294U1 (en) * | 2008-09-29 | 2009-03-10 | Александр Валерьевич Куликов | CHIMNEY PIPE CONNECTION |
RU125608U1 (en) * | 2012-08-17 | 2013-03-10 | Виктор Иванович Вахов | SMOKE PIPE MODULE |
-
2016
- 2016-12-23 RU RU2016150933U patent/RU171677U1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
SU1438627A3 (en) * | 1984-12-28 | 1988-11-15 | Айхелин Гмбх (Фирма) | Ceramic flame tube of industrial radiation burner |
EP0611855A1 (en) * | 1993-02-10 | 1994-08-24 | Feodor Burgmann Dichtungswerke GmbH & Co. | Device for connecting two internal ceramic pipe sections of a chimney |
EP0940619A1 (en) * | 1998-03-03 | 1999-09-08 | L'industrielle Regionale Du Batiment | Ceramic tube, in particular a smoke, waste or ventilation pipe, made of several pipe sections |
RU81294U1 (en) * | 2008-09-29 | 2009-03-10 | Александр Валерьевич Куликов | CHIMNEY PIPE CONNECTION |
RU125608U1 (en) * | 2012-08-17 | 2013-03-10 | Виктор Иванович Вахов | SMOKE PIPE MODULE |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20070221195A1 (en) | Coupling for direct venting system | |
CN207597816U (en) | A kind of flue structure | |
US2759491A (en) | Coaxial conduit construction | |
RU2636828C1 (en) | Modular chimney system with insulation | |
RU171677U1 (en) | CERAMIC FITTING FOR CHIMNEY FROM CERAMIC PIPES | |
CN102561787B (en) | Anticorrosive composite chimney unit and chimney | |
US6109257A (en) | Modular chimney | |
RU2495214C2 (en) | Smoke stack module (versions) | |
CN202401562U (en) | Sealing connecting structure for bell end of plastic inspection shaft | |
US4878326A (en) | Locking and seating means for chimney liners | |
RU125608U1 (en) | SMOKE PIPE MODULE | |
DK163017B (en) | PREFABRICATED PIPE ELEMENT, ISSUE FOR THE CHEMISTRY, AND PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A CHEMISTRY USING SUCH PIPE ELEMENTS | |
CN104455928B (en) | Multi-functional mineral heating furnace flue insulating tube | |
RU168329U1 (en) | Chimney | |
KR20100004148A (en) | Assembly type gas flue | |
RU113289U1 (en) | SMOKE PIPE MODULE (OPTIONS) | |
KR100647525B1 (en) | Elbow for sewer pipe connection | |
KR20090113235A (en) | Prefabricated Ondol Panel | |
CN110068025A (en) | Boiler top flexible seal device and its construction method | |
CN213391023U (en) | Combined exhaust passage replacing traditional exhaust passage | |
RU2192585C2 (en) | Smoke stack cap | |
CN216844729U (en) | Building flue convenient to connect | |
KR200437228Y1 (en) | Exhaust gas leak prevention structure of expansion joint double pipe flue | |
JP2016188747A (en) | Connection structure of chimney | |
CN104455927B (en) | Insulating steel tube |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20181224 |