KR101506437B1 - Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words - Google Patents
Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words Download PDFInfo
- Publication number
- KR101506437B1 KR101506437B1 KR1020130129655A KR20130129655A KR101506437B1 KR 101506437 B1 KR101506437 B1 KR 101506437B1 KR 1020130129655 A KR1020130129655 A KR 1020130129655A KR 20130129655 A KR20130129655 A KR 20130129655A KR 101506437 B1 KR101506437 B1 KR 101506437B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- word
- content
- language
- terminal
- station
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/16—Sound input; Sound output
- G06F3/167—Audio in a user interface, e.g. using voice commands for navigating, audio feedback
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Multimedia (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
본 발명은 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치 및 그 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 RSS를 지원하는 콘텐츠 제공 서버로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용을 전송 받아, 상기 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하고, 상기 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이 그리고 상기 단어에 대한 등급, 음성 데이터, 부가데이터를 단어제공장치에 저장한 뒤, 사용자가 단말기로써 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 요청하면, 상기 요청한 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 상기 단말기에 제공하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치 및 그 방법에 관한 것이다.The present invention relates to an apparatus and method for providing a user interface for a word and a word in the content of RSS-based content, and more particularly, Extracting a word of the transmitted content, extracting the extracted word, a solution of each of the at least one third language for the word, and a rating, voice data, and additional data for the word When the user requests content in the language of the first station as a terminal, the word in the content of the requested content and a solution in the language of the third station for the word are transmitted from the word providing device And provides a user interface for the word and a word in the content of the RSS-based content to be provided to the terminal Relates to an apparatus and a method thereof.
Description
본 발명은 RSS 지원 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받은 콘텐츠의 내용에 나오는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이 그리고 상기 단어에 대한 등급, 음성 데이터, 부가데이터를 제공하는 장치 및 그 방법에 관한 것이다.
The present invention relates to a system and method for providing a service in which a word in a language of a first station and a solution in a language of a third station for the word in the content of a content transmitted from an RSS- The present invention relates to a device and a method for providing the same.
최근 사회가 글로벌화 됨으로써 한국인의 경우 영어뿐만 아니라 일본어, 중국어, 러시아어, 프랑스어, 스페인어 등 각 나라의 언어를 배우고 익히려는 사람들이 점차 늘고 있으며, 외국인들의 경우도 한국어를 비롯하여 타국의 언어를 배우고자 하는 사람들이 늘고 있음은 주지의 사실이다.Recently, as the society has become globalized, more and more people are learning Korean language as well as languages such as Japanese, Chinese, Russian, French, and Spanish as well as English. Foreigners also want to learn Korean language and other languages Is increasing.
외국어를 배우는 방법으로는 외국인들이 일상의 생활에서 쓰는 단어나 표현을 지속적으로 익히는 것이다. 그리고, 이와 관련하여 지속적인 기회를 제공하는 것은 외국어로 된 RSS 기반의 콘텐츠만한 것은 없다고 본다.The way to learn foreign languages is to constantly learn the words and expressions that foreigners use in everyday life. And, in this regard, I think that it is not enough to provide RSS-based content in a foreign language to provide continuous opportunities.
그러나, 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 제 3 국의 언어를 사용하는 사용자가 보려면, 모르는 단어는 사전을 이용하여 일일이 찾아야 하며, 이러한 부분은 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 이용하여 상기 제 1 국의 언어를 익히는 것을 힘들게 한다.However, in order for a user using the language of the third station to view the content in the language of the first station, the unknown word must be searched for by using the dictionary, It makes it difficult to learn the language of the first country.
또한, 타국에 거주하는 외국인의 경우, 타국에서 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 이용하여 상기 제 1 국의 언어를 익히고자 할 때, 상기 타국의 현지인보다 제 1 국의 언어에 대한 상기 외국인의 언어로 된 상기 타국에서의 자료 부족으로 인하여 상대적으로 더 힘들다.In addition, in the case of a foreigner living in another country, when it is desired to learn the language of the first country by using contents in the language of the first country in another country, It is relatively more difficult due to the lack of data in the above language in other languages.
아울러, 제 3 국 언어 사용자의 제 1 국 언어에 대한 언어 능력은 다양하므로, 제 1 국의 언어로 된 RSS 기반 콘텐츠에 나오는 단어의 제공 또한 차별화하지 아니할 수 없다.In addition, since the language abilities of the third language users are different for the first language, the provision of the words in the RSS-based contents of the first language can not be differentiated.
또한 중국어나 일본어의 경우, 단어에서 모르는 한자는 자전(字典)을 이용하여 일일이 찾아야 하는 번거로움이 있다.
Also, in the case of Chinese or Japanese, it is troublesome to find a kanji which is unknown from a word by using a bingo character.
본 발명은 RSS 지원 콘텐츠 제공 서버에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용 및 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공함을 목적으로 한다.The present invention aims at providing a content in a language of a first station in a RSS-supported content providing server, a word in the content of the content, and a solution in a third language for the word.
또한, 본 발명은 타국에 거주하는 외국인의 경우, 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠에 대한 제 3 국의 언어를 상기 외국인이 사용하는 언어로 선택할 수 있으므로, 타국에서 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 외국인이 선택한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공함을 목적으로 한다.Further, in the case of a foreigner who lives in another country, the present invention can select the language of the third country for the content in the language of the first country as the language used by the foreigner, It is intended to provide a word in the content of the content and a solution to that word in the language of the third country selected by the foreigner.
또한, 본 발명은 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 각각 선택할 수 있음에 따라, 제 1 국의 언어로 여러 언어를 제공하고, 마찬가지로 제 3 국의 언어로도 여러 언어를 제공함을 목적으로 한다.Further, since the language of the first station and the language of the third station can be selected individually, the present invention can provide a plurality of languages in the language of the first station and also provide a plurality of languages in the language of the third station .
아울러, 본 발명은 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 제공함을 목적으로 한다.In addition, the present invention aims at providing only a word having a range from the selected grade to a grade higher than the grade selected by the user.
또한, 본 발명은 사용자가 이미 알고 있거나 표시를 원하는 않는 단어를 선택함에 따라, 상기 선택한 단어를 화면에서 삭제하고, 단어를 제공할 때마다 상기 삭제된 단어는 제외하고 제공함을 목적으로 한다.In addition, the present invention aims to delete the selected word from the screen and exclude the deleted word each time the word is provided, by selecting a word that the user already knows or does not want to display.
또한, 본 발명은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용, 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어, 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이 각각에 대한 음성 데이터를 제공함을 목적으로 한다.Further, the present invention aims to provide audio data for each of contents in the language of the first station, words in the contents of the contents, and pools in the language of the third country for the words.
또한, 본 발명은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이에 관련된 부가데이터를 제공함을 목적으로 한다.
The present invention also aims to provide additional data relating to words in the content of the language of the first country and the interpretation of the words in the third language.
이를 위한 본 발명의 특징에 따르면, 제 1 국의 언어로 된 RSS(Really Simple Syndication 또는 Rich Site Summary) 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 추출하고, 상기 추출된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이 그리고 상기 단어에 대한 음성데이터를 저장한 뒤, 단말기에 전송해주는 단어제공장치; 및 사용자가 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 요청함에 따라, 콘텐츠 제공 서버 또는 상기 단어제공장치로부터 상기 요청한 콘텐츠의 내용을 전송 받아 화면에 표시하는 기능 그리고 별도로 상기 단어제공장치로부터 상기 요청한 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송 받아 화면에 표시하고, 상기 단어에 대한 음성 데이터를 출력하는 기능을 포함하는 단말기; 를 포함하고, 상기 단어제공장치는, 콘텐츠 제공 서버로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 전송 받고, 단말기에 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송하는 서버 통신부; 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대해 제 3 국의 언어로 풀이한 데이터를 저장하는 사전 데이터베이스부; 콘텐츠 제공 서버에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소를 저장하는 RSS요소관리부; 상기 서버 통신부를 통해 상기 RSS요소관리부에 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠의 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받는 내용수신부; 상기 내용수신부에서 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하는 단어추출부; 상기 단어추출부에 의해 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 상기 사전 데이터베이스부에서 검색하여 모두 저장하는 단어저장부; 상기 추출된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대한 음성 데이터와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 ‘풀이’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 단어음성저장부; 를 포함하고, 상기 단말기는, 상기 단어제공장치 또는 콘텐츠 제공 서버로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠 내용을 전송 받고, 별도로 상기 단어제공장치로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송 받는 단말기 통신부; 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 중 1개 이상의 요소, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 그리고 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 화면에 표시하는 표시부; 사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받는 언어선택부; 상기 단말기 통신부를 통해 상기 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하고, 상기 사용자로부터 상기 표시된 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받는 목록처리부; 상기 단말기 통신부를 통해 상기 목록처리부에서 선택된 콘텐츠에 대한 내용을 상기 단어제공장치로부터 전송 받거나 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 내용처리부; 그리고, 상기 단말기 통신부를 통해 상기 목록처리부에서 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 언어선택부에서의 선택에 따른 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 단어처리부; 상기 사용자가 상기 단어처리부에 의해 화면에 표시된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 단어음성출력부; 를 포함한다.According to an aspect of the present invention, a word extracted from contents of RSS-based content (Really Simple Syndication or Rich Site Summary) in a language of a first country is extracted, and the extracted word and a word A word providing apparatus for storing speech data for the word and transmitting the speech data to the terminal; And a function of receiving the content of the requested content from the content providing server or the word providing device and requesting the content of the language of the first station from the user and displaying the received content on the screen, And displaying a word on the screen and a solution in a third language of the word for the word, and outputting voice data for the word; Wherein the word providing apparatus receives the content in the language of the first station from the content providing server and transmits the RSS element (RSS Elements) of the content in the language of the first station and the language of the first station A server communication unit for transmitting a word in the content of the content and a solution in a language of a third country to the word; A dictionary database for storing words in the language of the first station and data interpreted in the third language for the words; An RSS element management unit for storing RSS elements of contents in a language of a first station in a content providing server; A content receiving unit for receiving, from the content providing server, content of a content in a link among RSS elements of the content stored in the RSS element managing unit through the server communication unit; A word extracting unit for extracting a word of content transmitted from the content receiver; A word storage unit for searching the dictionary database for a word extracted by the word extracting unit and a solution of each of one or more languages of the third language for the word, Storing speech data for 'words' in the language of the extracted first station and speech data for 'solving' each of one or more third language languages for the word, To the terminal through the server communication unit by requesting voice data corresponding to 'word' in the language of the third language and 'voice' corresponding to ' A word voice storage unit for transmitting the word; Wherein the terminal receives the content content in the language of the first station from the word providing device or the content providing server and separately receives the content of the content in the language of the first station from the word providing device, A terminal communication unit for receiving a word in the content of the content in the country language and a solution in the language of the third country for the word; One or more of the RSS elements of the content in the language of the first country, the content of the content in the language of the first country, the words in the content of the content in the language of the first country, A display unit for displaying a solution in the language of the station on a screen; A language selection unit for selecting a language of the first station and a language of the third station from the user; Receiving, by the terminal communication unit, an RSS element of a plurality of contents in the language of the selected first station from the word providing apparatus, receiving one or more elements including a title from RSS elements of the plurality of transmitted contents, A list processing unit which displays the content through the display unit and selects one of the displayed various contents from the user; A contents processing unit for receiving contents of the contents selected by the list processing unit through the terminal communication unit from the word providing apparatus or receiving the contents from the contents providing server and displaying the contents through the display unit; And a word processor for receiving a word in the contents of the contents selected in the list processing unit through the terminal communication unit and a solution in the language of the third station according to the selection in the language selection unit for the word from the word providing apparatus, A word processing unit for displaying the information through a display unit; As the user requests the speech data corresponding to the 'word' in the language of the first station displayed on the screen by the word processor and the speech data corresponding to the 'interpretation' in the language of the third station for the word A word sound output unit for reproducing the requested voice data through TTS (Text To Speech) or transmitting the requested voice data through the terminal communication unit and reproducing the received voice data from the word providing apparatus; .
또한, 상기 단어저장부는, 상기 추출된 단어에 대한 등급을 저장하고, 사용자가 단말기로써 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기로 전송하는 단어등급저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, the word storage unit stores the rating of the extracted word, and when the user selects the rating of the word as the terminal, only the words that range from the selected rating to the rating of the selected rating are transmitted through the server communication unit And a word rating storage unit for transmitting the word rating to the terminal.
또한, 상기 단어저장부는, 상기 추출된 단어 그리고 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이에 관련된 부가데이터(예컨대, 부가데이터로는 첫째, 제 1 국의 언어로 된 단어가 ‘CNN’인 경우, 제 3 국의 언어로 된 풀이는 ‘Cable News Network’로 풀이되는 바, 여기서 ‘cable’ , ‘news’, ‘network’에 대해 한 번 더 제 3 국의 언어로 그 풀이를 부가한 데이터를 말한다. 둘째, 일본어 또는 중국어의 단어에서 상기 단어의 표제자(標題字)에 대한 한자의 요소-형(形), 음(音), 의(意), 부수, 획수, 사성음 등-를 부가한 데이터를 말한다.)를 저장하며, 사용자가 단말기로써 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단말기로 전송하는 부가데이터저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, the word storage unit may store the extracted words and the additional data related to a solution of each of the one or more third language languages (e.g., first, first language of the first language is' CNN , A solution in a third language will be referred to as the 'Cable News Network', where one more time for 'cable', 'news', 'network' Second, the element-type, the sound, the meaning, the number of copies, the number of strokes, the number of characters, etc. of the Chinese character for the title character of the word in a Japanese or Chinese word, And an additional data storage unit for transmitting the requested additional data to the terminal through the server communication unit when the user requests the additional data related to the word and the pool as a terminal .
또한, 상기 단어제공장치는, 상기 전송 받은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 제 1 음성저장부를 더 포함할 수 있다.Also, the word providing apparatus may store voice data for 'content' of the content in the language of the first station transmitted, and may allow the user to correspond to 'content' of the content in the language of the first station And a first voice storage unit for transmitting the requested voice data to the terminal through the server communication unit upon request of the voice data.
또한, 상기 단어제공장치는, 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 수신 제외 요청된 단어를 전송 받아 저장하고, 상기 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 요청하면, 상기 서버 통신부를 통해 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 중 상기 저장된 수신 제외 단어를 제외하고 상기 단말기로 전송하는 사용자수신제외단어저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, the word providing apparatus may further include a word transmitting / receiving unit for transmitting / receiving the request-excluding requested word through the server communication unit, since the user requests the word < RTI ID = 0.0 > Receiving a word from the content of the content through the server communication unit and transmitting the word to the terminal through the server communication unit when the user requests a word from the contents of the content, And the like.
또한, 상기 단어처리부는, 상기 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하며, 다른 콘텐츠를 선택한 경우에도 상기 선택된 단어의 등급을 유지하게 하는 단어등급처리부를 더 포함할 수 있다.In addition, the word processing unit may display only the words having the range up to the selected grade and higher, through the display unit, as the user selects the grade of the word, And a word rating processing unit for maintaining the rating.
또한, 상기 단어처리부는, 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 상기 사용자가 요청하면, 상기 단말기 통신부를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 부가데이터처리부를 더 포함할 수 있다.The word processing unit may further include an additional data processing unit for receiving the requested additional data from the word providing apparatus through the terminal communication unit and displaying the received additional data through the display unit when the user requests additional data related to the word and the pool, As shown in FIG.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 선택한 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 제 1 음성출력부를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal may request the voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station selected by the user, reproduce the requested voice data through TTS (Text To Speech) And a first audio output unit that receives and reproduces the voice data from the word providing apparatus through the terminal communication unit.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 상기 단어처리부에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어는 상기 표시부를 통하여 삭제시키고, 상기 삭제된 단어를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로 전송하는 단말기수신제외단어처리부를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal may request removal of a word that the user already knows or does not want to display among the words displayed on the screen by the word processing unit, and deletes the requested word through the display unit And a terminal-receiving-excluded word processing unit for transmitting the deleted word to the word-providing apparatus through the terminal communication unit.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 ‘내용처리부’에 의해 상기 표시부에 표시된 콘텐츠의 내용 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘단어처리부’에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 같은 단어를 상기 표시부를 통하여 상기 단어처리부의 표시 부분에 표시를 강조하고, 거꾸로, 상기 사용자가 ‘단어처리부’에 의해 상기 표시부에 표시된 단어들 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘내용처리부’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 같은 단어를 상기 표시부를 통하여 상기 내용처리부의 표시 부분에 표시를 강조하는 단어매칭부를 더 포함할 수 있다.In addition, when the user selects one of the contents of the content displayed on the display unit by the 'content processing unit', the terminal may select a word among the words displayed on the screen by the 'word processing unit' Conversely, if the user selects one of the words displayed on the display unit by the 'word processing unit', the content of the content displayed on the screen by the 'content processing unit' And a word matching unit for emphasizing the display on the display portion of the content processing unit through the display unit.
한편, RSS(Really Simple Syndication 또는 Rich Site Summary) 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 단어 중심의 사용자 인터페이스를 제공하는 방법에 있어서, 단어제공장치는, 콘텐츠 제공 서버에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)를 저장하는 RSS요소 관리 단계; 단어제공장치는, 상기 RSS요소 관리 단계에서 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받는 내용 수신 단계; 단어제공장치는, 상기 내용 수신 단계에서 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하는 단어 추출 단계; 단어제공장치는, 상기 단어 추출 단계에서 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 사전 데이터베이스부에서 검색하여 모두 저장하는 단어 저장 단계; 단어제공장치는, 사용자가 단말기로써 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠를 요청함에 따라, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단말기로 전송하는 전송 단계; 단어제공장치는, 상기 추출된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대한 음성 데이터 및 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 ‘풀이’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 단어 음성 저장 단계; 또한 단말기는, 사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받는 언어 선택 단계; 단말기는, 상기 단어제공장치로부터 상기 언어 선택 단계에서 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 단말기의 화면에 표시하는 목록 표시 단계; 단말기는, 상기 사용자로부터 상기 목록 표시 단계에서 표시된 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받는 콘텐츠 선택 단계; 단말기는, 상기 단어제공장치 또는 콘텐츠 제공 서버로부터 상기 콘텐츠 선택 단계에서 선택된 콘텐츠의 내용을 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 내용 표시 단계; 그리고 동시에 단말기는, 상기 콘텐츠 선택 단계에서 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 언어 선택 단계에서 선택된 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치로부터 별도로 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 단어 표시 단계; 단말기는, 상기 사용자가 상기 단어 표시 단계에 의해 화면에 표시된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 단어 음성 출력 단계; 를 포함한다.On the other hand, in a method of providing a word and a word-based user interface in the content of a content based on RSS (Really Simple Syndication or Rich Site Summary), the word providing apparatus includes a content providing server An RSS element management step of storing an RSS element (RSS Elements) Wherein the word providing device comprises: a content receiving step of receiving, from the content providing server, content contents in a link among RSS elements of the content stored in the RSS element managing step; Wherein the word providing apparatus comprises: a word extracting step of extracting a word of content transmitted in the content receiving step; The word providing apparatus may include a word storing step of searching the dictionary database for a word extracted in the word extracting step and a solution of each of one or more languages of the third language for the word, The word providing apparatus is a device for providing an RSS element and content of a content in the language of the first station by requesting an RSS element and content of the content in the language of the first station as a terminal, A transfer step of transferring a solution in a language of a third country to the terminal; The word providing apparatus stores voice data for 'word' in the extracted language of the first station and voice data for 'pool' for each of one or more third-language languages for the word, Requesting voice data corresponding to a word in the language of the first station and voice data corresponding to a word in a language of a third station for the word and transmitting the requested voice data to the terminal A word voice storage step of transmitting a word; The terminal further comprising: a language selection step of selecting a language of the first station and a language of the third station from the user; The terminal receives the RSS element of various contents in the language of the first station selected in the language selection step from the word providing apparatus and receives one or more elements including the title from the RSS elements of the received various contents On a screen of the terminal; The terminal includes: a content selection step of selecting one of a plurality of contents displayed in the list display step from the user; A content display step of receiving the content of the content selected in the content selection step from the word providing device or the content providing server and displaying the content on a screen of the terminal; At the same time, the terminal receives a word in the content selected in the content selection step and a solution in the language of the third station selected in the language selection step for the word separately from the word providing apparatus, A word display step of displaying the word on the display screen; The terminal displays the voice data corresponding to the 'word' in the language of the first station displayed on the screen by the word display step and the voice data corresponding to the 'interpretation' in the language of the third station for the word A word voice output step of reproducing the requested voice data through TTS (Text To Speech) or transmitting the requested voice data from the word providing device and reproducing the requested voice data; .
또한, 상기 단어 저장 단계는, 상기 추출된 단어에 대한 등급을 저장하고, 사용자가 단말기로써 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기로 전송하는 단어 등급 저장 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the word storing step stores a rating for the extracted word, and when a user selects a word rating as a terminal, only a word having a range up to the selected rating and a rating higher than the selected rating is transmitted to the terminal And a word rating storing step.
또한, 상기 단어 저장 단계는, 상기 추출된 단어 그리고 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이에 관련된 부가데이터(예컨대, 부가데이터로는 첫째, 제 1 국의 언어로 된 단어가 ‘CNN’인 경우, 제 3 국의 언어로 된 풀이는 ‘Cable News Network’로 풀이되는 바, 여기서 ‘cable’ , ‘news’, ‘network’에 대해 한 번 더 제 3 국의 언어로 그 풀이를 부가한 데이터를 말한다. 둘째, 일본어 또는 중국어의 단어에서 상기 단어의 표제자(標題字)에 대한 한자의 요소-형(形), 음(音), 의(意), 부수, 획수, 사성음 등-를 부가한 데이터를 말한다.)를 저장하며, 사용자가 단말기로써 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 요청한 부가데이터를 상기 단말기로 전송하는 부가데이터 저장 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the word storing step may include storing the extracted word and additional data related to a solution of each of the one or more third language languages (for example, first, the word in the first language is' CNN ', a solution in a third-country language is referred to as the' Cable News Network ', where one more time for' cable ',' news', and 'network' Second, the element-type, the sound, the intention, the number of copies, the number of strokes, the number of characters, etc. of the Chinese character for the title of the word in the Japanese or Chinese word -), and if the user requests the additional data related to the word and the pool as a terminal, the additional data storing step of transmitting the requested additional data to the terminal.
또한, 상기 단어제공장치는, 상기 전송 받은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 제 1 음성 저장 단계를 더 포함할 수 있다.Also, the word providing apparatus may store voice data for 'content' of the content in the language of the first station transmitted, and may allow the user to correspond to 'content' of the content in the language of the first station And transmitting the requested voice data to the terminal by requesting the voice data to be transmitted to the terminal.
또한, 상기 단어제공장치는, 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어를 전송 받아 저장하고, 상기 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 요청하면, 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 중 상기 저장된 수신 제외 단어를 제외하고 상기 단말기로 전송하기 위한 사용자수신제외단어저장 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the word providing apparatus may receive and store the received and excluded words as the user requests reception exclusion for a word already known or not desired to be displayed among the words appearing in the content of the content, The method may further include storing a user-excluded word for transmitting, to the terminal, a word from the contents of the content, excluding the stored non-received word, when the user requests the word from the content.
또한, 상기 단어 표시 단계는, 상기 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기의 화면에 표시하며, 다른 콘텐츠를 선택한 경우에도 상기 선택된 단어의 등급을 유지하게 하는 단어 등급 표시 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the word display step may display only a word having a range up to the selected grade and a grade higher than the selected grade on the screen of the terminal as the user selects the grade of the word, And a word-level display step of displaying the word-level display level.
또한, 상기 단어 표시 단계는, 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 상기 사용자가 요청하면, 상기 요청한 부가데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 부가데이터 표시 단계를 더 포함할 수 있다.The word display step may further include a step of displaying additional data received from the word providing apparatus and displayed on the screen of the terminal when the user requests the additional data related to the word and the pool can do.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 선택한 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 제 1 음성 출력 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal may request the voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station selected by the user, reproduce the requested voice data through TTS (Text To Speech) And a first voice output step of receiving and reproducing the voice data from the word providing device.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 상기 단어 표시 단계에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어는 상기 단말기의 화면에서 삭제하고, 상기 삭제된 단어를 상기 단어제공장치로 전송하는 단말기수신제외단어처리 단계를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal may request the reception / exclusion of a word that the user already knows or does not want to display among the words displayed on the screen by the word display step, And transmitting the deleted word to the word providing apparatus.
또한, 상기 단말기는, 상기 사용자가 ‘내용 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘단어 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 같은 단어를 상기 단어 표시 단계의 표시 부분에 표시를 강조하고, 거꾸로, 상기 사용자가 ‘단어 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 단어들 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘내용 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 같은 단어를 상기 내용 표시 단계의 표시 부분에 표시를 강조하는 단어 매칭 단계를 더 포함할 수 있다.
In addition, when the user selects one of the contents of the content displayed on the screen by the 'content display step', the terminal displays the same word among the words displayed on the screen by the 'word display step' Conversely, when the user selects one of the words displayed on the screen by the 'word display step', the content of the content displayed on the screen by the 'content display step' And a word matching step of emphasizing the display of the same word on the display portion of the content display step.
본 발명의 실시 예에 따르면, 제 1 국의 언어로 된 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공함으로써, 상기 제 3 국의 언어를 사용하는 사용자는 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에서 모르는 단어를 일일이 찾는 시간과 노력을 줄일 수 있고, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 이용하여 제 1 국의 언어를 보다 빠르게 익힐 수 있다.According to an embodiment of the present invention, by providing a word in the content of the RSS-based content in the language of the first station and a solution in the language of the third station for the word, It is possible to reduce the time and effort for searching for words which are unknown in the contents of the language of the first station and to quickly learn the language of the first station by using the contents in the language of the first station.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 타국에 거주하는 외국인은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 선택하고, 제 3 국의 언어로 상기 외국인의 자국어를 선택함으로써, 타국에서도 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 이용하여 제 1 국의 언어를 익히는데 있어 불편함을 최소화 할 수 있다.According to the embodiment of the present invention, a foreigner who lives in another station selects a content in the language of the first station, and selects a native language of the foreigner in the language of the third station, The inconvenience in learning the language of the first station can be minimized.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 제 1 국의 언어를 선택할 수 있고, 제 1 국의 언어로는 여러 언어가 제공됨으로써, 사용자는 여러 제 1 국의 언어를 익힐 수 있다.In addition, according to the embodiment of the present invention, the language of the first station can be selected and the languages of the first station are provided, so that the user can learn the languages of the first stations.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 제 3 국의 언어를 선택할 수 있으므로, 제 1 국의 언어로 된 한 개의 콘텐츠를 여러 나라의 사용자가 익힐 수 있다.Further, according to the embodiment of the present invention, since the language of the third country can be selected, users of various countries can learn one content in the language of the first country.
아울러, 본 발명의 실시 예에 따르면, 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 제공함으로써, 사용자의 제 1 국 언어에 대한 언어 능력에 맞게 단어를 제공할 수 있다.In addition, according to the embodiment of the present invention, as the user selects the grade of the word, only the words having the range up to the selected grade and higher are provided, Can be provided.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 사용자가 이미 알고 있거나 표시를 원하는 않는 단어를 선택함에 따라, 상기 선택한 단어를 화면에서 삭제하고, 단어를 제공할 때마다 상기 삭제된 단어는 제외하고 제공함으로써, 사용자는 이미 아는 단어나 표시를 원하지 않는 단어를 보는 불필요한 수고를 최소화하고, 모르는 단어만 집중적으로 익힐 수 있다.In addition, according to the embodiment of the present invention, the selected word is deleted from the screen by selecting a word that the user already knows or does not want to display, and the deleted word is excluded every time the word is provided, The user minimizes the unnecessary trouble of seeing words that he or she does not want to know, and can learn intensively only words that he does not know.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용과 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이 각각에 대한 음성 데이터를 제공함으로써, 보다 효과적으로 제 1 국의 언어를 익힐 수 있다.Further, according to the embodiment of the present invention, by providing the contents of the contents in the language of the first station, the words in the contents of the contents, and the speech data for each of the pools in the language of the third country for the words, The language of the first country can be learned more effectively.
또한, 본 발명의 실시 예에 따르면, 사용자에게 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 풀이에 관련된 부가데이터를 제공함으로써, 상기 단어와 풀이에 관련된 내용을 따로 찾는 번거로움이나 수고를 최소화 할 수 있다.
Further, according to the embodiment of the present invention, the user is provided with the words in the language of the first station and the additional data related to the interpretation in the languages of the third countries for the words, It is possible to minimize hassle and labor.
도 1은 본 발명의 실시 예에 따른 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치를 나타낸 도면이다.
도 2a는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기가 사용자로부터 제 1 국의 언어를 선택 받는 화면의 예시이다.
도 2b는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기가 사용자로부터 제 3 국의 언어를 선택 받는 화면의 예시이다.
도 3a부터 도 3f까지는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기가 콘텐츠와 콘텐츠의 내용에 나오는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공하는 화면의 예시이다.
도 4a와 도 4b는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 단어의 등급을 변경한 단말기 화면의 예시이다.
도 5a부터 도 5c까지는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 부가데이터를 요청한 단말기 화면의 예시이다.
도 6a는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 내용처리부에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 한 개의 단어를 선택한 단말기 화면의 예시이다.
도 6b는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 단어처리부에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 한 개의 단어를 선택한 단말기 화면의 예시이다.
도 7은 본 발명의 실시 예에 따른 단어제공장치에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 저장 및 전송하는 방법을 나타낸 순서도이다.
도 8은 본 발명의 실시 예에 따른 단말기에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법을 나타낸 순서도이다.1 is a block diagram of an apparatus for providing a user interface for a word and a word in the content of RSS-based content according to an embodiment of the present invention.
FIG. 2A is an example of a screen in which a terminal according to an embodiment of the present invention selects a language of a first station from a user.
2B is an example of a screen in which a terminal selects a language of a third station from a user according to an embodiment of the present invention.
3A to 3F are examples of a screen in which a terminal provides a word in a language of a first station and a solution in a language of a third station in the content of the content and the content of the content according to an embodiment of the present invention .
FIGS. 4A and 4B are examples of a terminal screen in which a user changes a word's rating according to an embodiment of the present invention.
5A to 5C are exemplary screens of a terminal for which a user has requested additional data according to an embodiment of the present invention.
6A is an example of a terminal screen according to an embodiment of the present invention in which a user selects one word among contents of content displayed on a screen by a content processing unit.
6B is an example of a terminal screen in which a user selects one of the words displayed on the screen by the word processor according to the embodiment of the present invention.
FIG. 7 is a flowchart illustrating a method of storing and transmitting words in content of RSS-based content in a word providing apparatus according to an embodiment of the present invention.
FIG. 8 is a flowchart illustrating a method of providing a word in the content of the RSS-based content and a user interface for the word in the terminal according to the embodiment of the present invention.
이하, 첨부된 도면을 참조하기로 하고, 본 발명에 따른 실시 예들을 상세하게 설명한다.Hereinafter, embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.
다만, 아래의 도면 참조와 설명이 다양한 형태를 다 설명할 수는 없는 한정적인 것인바, 본 설명은 청구항에 대한 이해를 돕기 위한 것일 뿐, 본 발명은 아래 청구항에 의한 특허 청구의 범위에 의한다.It is to be understood, however, that the following drawings and description are illustrative only and are not intended to limit the invention in any manner whatsoever. It is to be understood that the description is intended to assist in the understanding of the claims, .
또한, 명세서 전체에 걸쳐 동일 구성 요소는 동일 부호로 표시한다.The same components are denoted by the same reference numerals throughout the specification.
도 1은 본 발명의 실시 예에 따른 RSS(Really Simple Syndication 또는 Rich Site Summary) 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치를 나타낸 도면이다.FIG. 1 is a block diagram illustrating an apparatus for providing a user interface for a word and a word in content of RSS (Really Simple Syndication or Rich Site Summary) based content according to an embodiment of the present invention. Referring to FIG.
도 1을 참조하면, 본 발명의 실시 예에 따른 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치는 단어제공장치(110), 네트워크(120), 단말기(130) 및 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 제공하는 콘텐츠 제공 서버(140)를 포함하며, 상기 단어제공장치(110)는 서버 통신부(210), 사전 데이터베이스부(220), RSS요소관리부(230), 내용수신부(240), 단어추출부(250), 단어저장부(260)를 포함하고, 또한 상기 단말기(130)는 단말기 통신부(310), 표시부(320), 언어선택부(330), 목록처리부(340), 내용처리부(350), 단어처리부(360)를 포함한다.Referring to FIG. 1, the apparatus for providing a word in the content of the RSS-based content and a user interface for the word according to an embodiment of the present invention includes a
상기 콘텐츠 제공 서버(140)는 영어, 한국어, 일본어, 중국어, 러시아어, 프랑스어, 스페인어 따위의 언어로 된 뉴스, 블로그, 매거진 등의 RSS 기반 콘텐츠를 인터넷을 통해 제공하는 전세계 서버를 모두 포함한다.The
서버 통신부(210)는 유무선 인터넷 망에 연결되어 패킷 데이터를 송수신 하며, 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 전송 받고, 단말기(130)에 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송한다.The
사전 데이터베이스부(220)는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대해 제 3 국의 언어로 풀이한 데이터를 저장한다. 상기 데이터는 제 1 국의 언어로 된 단어, 발음 기호, 품사, 제 3 국의 언어로 된 풀이, 숙어, 예문 그리고 이 예문에 대한 제 3 국의 언어로 된 번역문, 시소러스(thesaurus)를 포함한다. The dictionary database unit 220 stores words in the language of the first station and data interpreted for the words in the third language. The data includes words in the language of the first country, phonetic symbols, parts of speech, solutions in the third language, idioms, examples, and translations in thesaurus, thesaurus .
RSS요소관리부(230)는 콘텐츠 제공 서버(140)에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소를 저장한다.The RSS
내용수신부(240)는 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 RSS요소관리부(230)에 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠의 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 전송 받는다.The
또한, 상기 내용수신부(240)는 콘텐츠 내용을 제공하는 기업과 제휴 등에 의해 상기 콘텐츠의 내용을 저장할 수도 있다.Also, the
단어추출부(250)는 상기 내용수신부(240)에서 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출한다.The
단어저장부(260)는 상기 단어추출부(250)에 의해 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 상기 사전 데이터베이스부(220)에서 검색하여 모두 저장한다. 즉, 제 1 국의 언어가 영어인 경우, 상기 영어로 된 콘텐츠 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로써 영어, 한국어, 일본어, 중국어, 러시아어, 프랑스어, 스페인어 등 하나 이상의 언어에 대한 각각의 풀이를 모두 저장한다.The
상기 단말기(130)는 개인용 컴퓨터(Personal Computer; PC), 노트북 컴퓨터, 스마트폰, 스마트패드, 이동통신 단말기를 비롯한 PDA(Personal Digital Assistant), 전자사전, 전자책 단말기, 학습전용 정보기기, MP3 단말기, PMP, 네비게이션 등 인터넷 접속이 가능한 기기를 모두 포함한다.The terminal 130 may be a PDA (personal digital assistant) including a personal computer (PC), a notebook computer, a smart phone, a smart pad, a mobile communication terminal, an electronic dictionary, , PMP, navigation, and so on.
단말기 통신부(310)는 유무선 인터넷 망에 연결되어 패킷 데이터를 송수신 하며, 상기 단어제공장치(110) 또는 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠 내용을 전송 받고, 별도로 상기 단어제공장치(110)로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송 받는다.The
표시부(320)는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 중 1개 이상의 요소, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 그리고 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 화면에 표시한다.The
언어선택부(330)는 사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받는다.The
먼저, 도 2a를 참조하면, 도 2a는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기(130)가 사용자로부터 제 1 국의 언어를 선택 받는 화면의 예시로써, 상기 언어선택부(330)는 사용자로부터 제 1 국의 언어를 선택 받는다(410). 단, 단말기(130)가 제 1 국의 언어로 고정된 상태라면, 사용자는 언어선택부(330)에서 상기 제 1 국의 언어에 대한 선택을 생략할 수 있다.2A, an example of a screen in which a terminal 130 according to an exemplary embodiment of the present invention selects a language of a first station from a user is shown. The
먼저, 도 2b를 참조하면, 도 2b는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기(130)가 사용자로부터 제 3 국의 언어를 선택 받는 화면의 예시로써, 상기 언어선택부(330)는 사용자로부터 제 3 국의 언어를 선택 받는다(420). 단, 단말기(130)가 제 3 국의 언어로 고정된 상태라면, 사용자는 언어선택부(330)에서 상기 제 3 국의 언어에 대한 선택을 생략할 수 있다.2B illustrates an example of a screen in which the terminal 130 selects a language of a third station from a user according to an embodiment of the present invention. The language of the country is selected (420). However, if the terminal 130 is fixed in the language of the third station, the user may omit selection of the language of the third station in the
다시 도 1에서, 목록처리부(340)는 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 표시부(320)를 통하여 표시하도록 하고, 상기 사용자로부터 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받는다.1, the
또한, 상기 목록처리부(340)는 단말기(130)의 초기 화면 상태에서, 상기 사용자로부터 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받을 때까지 대기하는 상태 및 여러 콘텐츠들 중 하나가 자동으로 선택된 상태 및 여러 콘텐츠들 중 조회 수가 가장 많은 콘텐츠가 자동으로 선택된 상태 가운데 하나의 상태가 되도록 한다.In addition, the
내용처리부(350)는 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 목록처리부(340)에서 선택된 콘텐츠에 대한 내용을 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받거나 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 전송 받아, 상기 표시부(320)를 통하여 표시하도록 한다.The
이때, 상기 내용처리부(350)는 상기 목록처리부(340)에서 선택된 콘텐츠에 대한 내용이 상기 내용수신부(240)에 저장되어 있으면 상기 단어제공장치(110)로부터 상기 내용을 전송 받으며, 저장되어 있지 않으면 상기 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 상기 내용을 전송 받는다.At this time, the
단어처리부(360)는 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 목록처리부(340)에서 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 상기 언어선택부(330)에서의 선택에 따른 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아, 상기 표시부(320)를 통하여 표시하도록 한다.The
또한, 상기 단어처리부(360)는 콘텐츠의 내용만 표시한 경우, 상기 콘텐츠 내용의 단어 각각에 대해 제 3 국의 언어로 된 풀이를 모두 자동으로 표시할 수도 있으며, 사용자가 콘텐츠 내용에서 원하는 단어만 선택한 경우에도 그 단어 만에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 표시할 수도 있다.In addition, the
도 3a부터 도 3f까지는 본 발명의 실시 예에 따른 단말기(130)가 콘텐츠와 콘텐츠의 내용에 나오는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공하는 화면의 예시이다.3A to 3F illustrate a screen in which a terminal 130 according to an embodiment of the present invention provides a word in a language of a first station and a solution in a language of a third station for the word in the contents and contents .
도 3a부터 도 3f까지 참조하면, Referring to FIGS. 3A to 3F,
제 1 국의 언어가 영어 그리고 제 3 국의 언어가 한국어로 선택된 단말기(130)의 화면(3a),A screen 3a of the terminal 130 in which the language of the first station is English and the language of the third station is Korean,
제 1 국의 언어가 한국어 그리고 제 3 국의 언어가 영어로 선택된 단말기(130)의 화면(3b),A screen 3b of the terminal 130 in which the language of the first station is Korean and the language of the third station is English,
제 1 국의 언어가 영어 그리고 제 3 국의 언어가 영어로 선택된 단말기(130)의 화면(3c),A screen 3c of the terminal 130 in which the language of the first station is English and the language of the third station is English,
제 1 국의 언어가 스페인어 그리고 제 3 국의 언어가 한국어로 선택된 단말기(130)의 화면(3d),A screen 3d of the terminal 130 in which the language of the first station is Spanish and the language of the third station is Korean,
제 1 국의 언어가 중국어 그리고 제 3 국의 언어가 일본어로 선택된 단말기(130)의 화면(3e),A screen 3e of the terminal 130 in which the language of the first station is Chinese and the language of the third station is Japanese,
제 1 국의 언어가 일본어 그리고 제 3 국의 언어가 중국어로 선택된 단말기(130)의 화면(3f)이다.The language of the first station is Japanese and the language of the third station is the screen 3f of the terminal 130 selected in Chinese.
단, 콘텐츠와 콘텐츠의 내용에 나오는 제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 제공하는 단말기(130)의 화면은 상기 도 3a부터 도 3f까지와 같이 표시되지만, 이는 어디까지나 예시일 뿐 상기 단말기(130)에 대한 화면의 표시는 변형된 다른 형태로의 표시도 할 수 있다.However, the screen of the terminal 130 providing a word in the language of the first country and a solution in the language of the third country for the word in the contents and contents of the contents is displayed as shown in FIGS. 3A to 3F However, this is an example only, and the display of the screen for the terminal 130 can be displayed in a modified form.
아울러, 본 발명에서 상기 단어제공장치(110)의 단어저장부(260)는 상기 추출된 단어에 대한 등급을 저장하고, 사용자가 단말기(130)로써 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기(130)로 전송하는 단어등급저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, in the present invention, the
또한, 상기 단말기(130)의 단어처리부(360)는 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 표시부(320)를 통하여 표시하도록 하며, 다른 콘텐츠를 선택한 경우에도 상기 선택된 단어의 등급을 유지하게 하는 단어등급처리부를 더 포함할 수 있다.In addition, the
여기서, 단어의 등급은 등급을 분류하는 기호로 저장되는데, 예를 들면 “초, 중, 고, 일반”, “상, 중, 하”, “1, 2, 3”, “A, B, C” 따위의 기호들 가운데 하나일 수 있다.Here, the word's grade is stored as a symbol for classifying grades. For example, "A, B, C", "1, 2, 3" "Can be one of the symbols of the.
게다가, 사용자가 단어의 등급을 선택하게 하여, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 표시하는 이유는 사용자가 초등학생인 경우, 초등학교, 중학교, 고등학교 및 일반 등급의 단어까지를 표시해줌으로써, 상기 초등학생이 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용을 읽으면서, 자기 수준의 모르는 단어뿐만 아니라 그 이상 수준의 풀이도 자주 접할 수 있도록 하여, 상기 모르는 단어에 대한 수준을 높여주는데 그 목적이 있다. 마찬가지로 사용자가 중학생인 경우, 중학교, 고등학교 및 일반 등급의 단어까지를 표시하며, 사용자가 고등학생인 경우, 고등학교 및 일반 등급의 단어까지를 표시하고, 사용자가 일반인이면 일반 등급의 단어만 표시한다. 이것이 상기 기술한 사용자가 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어를 표시하는 이유이다. In addition, the reason why the user selects the grade of the word and displays only the words in the range up to and including the selected grade is that if the user is an elementary school student, the words of elementary school, junior high school, high school and general grade are displayed , It is an object of the present invention to increase the level of the unknown word by making it possible for the elementary school students to frequently read not only unknown words at their own level but also at a higher level while reading contents of the contents in the first language . Likewise, if the user is a junior high student, it displays the words of middle school, high school and general grade. If the user is a high school student, it displays the words of high school and general grade, and if the user is a general user, only the word of general grade is displayed. This is the reason why a word having a range up to and including a grade selected by the user described above is displayed.
도 4a와 도 4b는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 단어의 등급을 변경한 단말기(130) 화면의 예시이다.4A and 4B are exemplary screens of the terminal 130 in which the user has changed the word rating according to the embodiment of the present invention.
도 4a를 참조하면, 사용자가 단어의 등급을 ‘초’로 선택함에 따라(510), 단어의 등급이 ‘초, 중, 고, 일반’ 등급의 단어를 표시한다.Referring to FIG. 4A, as the user selects a word as 'seconds' (510), the word displays a word of 'grade, medium, high, general' grade.
도 4b를 참조하면, 사용자가 단어의 등급을 ‘고’로 선택함에 따라(520), 단어의 등급이 ‘고, 일반’ 등급의 단어를 표시한다.Referring to FIG. 4B, as the user selects the grade of the word 'high' (520), the grade of the word displays 'high, general' grade.
또한, 본 발명에서 상기 단어제공장치(110)의 단어저장부(260)는 상기 추출된 단어 그리고 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이에 관련된 부가데이터(예컨대, 부가데이터로는 첫째, 제 1 국의 언어로 된 단어가 ‘CNN’인 경우, 제 3 국의 언어로 된 풀이는 ‘Cable News Network’로 풀이되는 바, 여기서 ‘cable’ , ‘news’, ‘network’에 대해 한 번 더 제 3 국의 언어로 그 풀이를 부가한 데이터를 말한다. 둘째, 일본어 또는 중국어의 단어에서 상기 단어의 표제자(標題字)에 대한 한자의 요소-형(形), 음(音), 의(意), 부수, 획수, 사성음 등-를 부가한 데이터를 말한다.)를 저장하며, 사용자가 단말기(130)로써 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단말기(130)로 전송하는 부가데이터저장부를 더 포함할 수 있다.Also, in the present invention, the
또한, 상기 단말기(130)의 단어처리부(360)는, 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 상기 사용자가 요청하면, 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아, 상기 표시부(320)를 통하여 표시하도록 하는 부가데이터처리부를 더 포함할 수 있다.The
도 5a부터 도 5c까지는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 부가데이터를 요청한 단말기(130) 화면의 예시이다.FIGS. 5A through 5C are exemplary screens of a terminal 130 for which a user has requested additional data according to an embodiment of the present invention.
도 5a를 참조하면, 사용자가 제 1 국의 언어로 된 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이 내용에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 풀이 내용에 관련된 부가데이터를 표시한다.Referring to FIG. 5A, when a user requests supplementary data related to a supplementary content in a language of a third station for a word in the language of the first station, the supplementary supplementary data related to the content is displayed.
도 5b와 도 5c를 참조하면, 사용자가 제 1 국의 언어로 된 단어에 관련된 부가데이터(단어의 표제자에 대한 한자의 요소)를 요청하면, 한 개의 단어(도 5b) 및 여러 개의 단어(도 5c)에 관련된 부가데이터를 표시한다.5B and 5C, when the user requests additional data (an element of Chinese characters for the title of a word) related to a word in the language of the first station, one word (FIG. 5B) and several words 5c.
또한, 본 발명에서 상기 단어제공장치(110)는, 상기 전송 받은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기(130)로써 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기(130)로 전송하는 제 1 음성저장부를 더 포함할 수 있다.Also, in the present invention, the
또한, 상기 단어제공장치(110)는, 상기 추출된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대한 음성 데이터와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 ‘풀이’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기(130)로써 상기 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기(130)로 전송하는 제 2 음성저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, the
또한, 상기 단말기(130)는, 상기 사용자가 선택한 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아 재생하는 제 1 음성출력부를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal 130 may request the voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station selected by the user, reproduce the requested voice data through TTS (Text To Speech) And a first audio output unit for receiving and reproducing the requested audio data from the
또한, 상기 단말기(130)는, 상기 사용자가 상기 단어처리부(360)에 의해 화면에 표시된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아 재생하는 제 2 음성출력부를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal 130 may be configured to allow the user to input the voice data corresponding to the 'word' in the language of the first station displayed on the screen by the
여기서, 상기 TTS를 통해 음성 데이터를 재생하는 방법 또는 상기 단말기 통신부(310)를 통해 음성 데이터를 상기 단어제공장치(110)로부터 전송 받아 재생하는 방법은 단말기(130)에서의 지원 및 사용자의 선택에 따라 음성 재생 방법이 변경될 수 있다.A method of reproducing voice data through the TTS or a method of transmitting and receiving voice data from the
또한, 본 발명에서 상기 단어제공장치(110)는, 사용자가 단말기(130)로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 수신 제외 요청된 단어를 전송 받아 저장하고, 상기 사용자가 단말기(130)로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 요청하면, 상기 서버 통신부(210)를 통해 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 중 상기 저장된 수신 제외 단어를 제외하고 상기 단말기(130)로 전송하는 사용자수신제외단어저장부를 더 포함할 수 있다.In addition, in the present invention, the
또한, 상기 단말기(130)는, 상기 사용자가 상기 단어처리부(360)에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어는 상기 표시부(320)를 통하여 삭제시키고, 상기 삭제된 단어를 상기 단말기 통신부(310)를 통해 상기 단어제공장치(110)로 전송하는 단말기수신제외단어처리부를 더 포함할 수 있다.In addition, the terminal 130 requests the
또한, 본 발명에서 상기 단말기(130)는, 상기 사용자가 ‘내용처리부(350)’ 에 의해 상기 표시부(320)에 표시된 콘텐츠의 내용 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘단어처리부(360)’ 에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 같은 단어를 상기 표시부(320)를 통하여 상기 단어처리부(360)의 표시 부분에 표시를 강조하고, 거꾸로, 상기 사용자가 ‘단어처리부(360)’에 의해 상기 표시부(320)에 표시된 단어들 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘내용처리부(350)’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 같은 단어를 상기 표시부(320)를 통하여 상기 내용처리부(350)의 표시 부분에 표시를 강조하는 단어매칭부를 더 포함할 수 있다.In the present invention, when the user selects one of the contents of the content displayed on the
도 6a를 참조하면, 도 6a는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 내용처리부(350)에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 한 개의 단어를 선택한 단말기(130) 화면의 예시로써, 상기 사용자가 내용처리부(350)에 의해 상기 표시부(320)에 표시된 콘텐츠 내용 가운데 단어 ‘champion’을 선택하면(610), 단어처리부(360)에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 ‘champion’의 표시를 강조한다.Referring to FIG. 6A, FIG. 6A illustrates an example of a screen of a terminal 130 in which a user selects one word among contents of contents displayed on the screen by the
도 6b를 참조하면, 도 6b는 본 발명의 실시 예에 따른 사용자가 단어처리부(360)에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 한 개의 단어를 선택한 단말기(130) 화면의 예시로써, 상기 사용자가 단어처리부(360)에 의해 상기 표시부(320)에 표시된 단어들 가운데 단어 ‘rival’을 선택하면(620), 내용처리부(350)에 의해 화면에 표시된 콘텐츠 내용 가운데 ‘rival’의 표시를 강조한다.Referring to FIG. 6B, FIG. 6B is an example of a screen of the terminal 130 in which a user selects one word among words displayed on the screen by the
도 7은 본 발명의 실시 예에 따른 단어제공장치(110)에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 저장 및 전송하는 방법을 나타낸 순서도이다.FIG. 7 is a flowchart illustrating a method of storing and transmitting words in content of RSS-based contents in the
도 7을 참조하면, 본 발명의 실시 예에 따른 단어제공장치(110)에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 저장 및 전송하는 방법은, 콘텐츠 제공 서버(140)에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)를 저장하고(S710), 상기 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠의 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 전송 받고(S720), 상기 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하여(S730), 상기 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 사전 데이터베이스부(220)에서 검색하여 모두 저장하며(S740), 사용자가 단말기(130)로써 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠를 요청함에 따라, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단말기(130)로 전송하는 단계(S750)들을 포함한다.Referring to FIG. 7, a method of storing and transmitting a word in the content of the RSS-based content in the
도 8은 본 발명의 실시 예에 따른 단말기(130)에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법을 나타낸 순서도이다.FIG. 8 is a flowchart illustrating a method of providing a word in the content of the RSS-based content and a user interface for the word in the terminal 130 according to the embodiment of the present invention.
도 8을 참조하면, 본 발명의 실시 예에 따른 단말기(130)에서 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법은, 사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받고(S810), 상기 단어제공장치(110)로부터 상기 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 단말기(130)의 화면에 표시하고(S820), 상기 사용자로부터 상기 표시된 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받고(S830), 상기 단어제공장치(110) 또는 콘텐츠 제공 서버(140)로부터 상기 선택된 콘텐츠의 내용을 전송 받아, 상기 단말기(130)의 화면에 표시하며(S840), 그리고 동시에 상기 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 선택된 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치(110)로부터 별도로 전송 받아, 상기 단말기(130)의 화면에 표시하는 단계(S850)들을 포함한다.Referring to FIG. 8, a method of providing a user interface for a word and contents of RSS-based content in a terminal 130 according to an embodiment of the present invention includes: (S810), receives the RSS element of various contents in the language of the selected first station from the
이제까지 본 발명에 대한 실시 예들을 살펴보았다. 그러나, 상기 설명과 아래 도면이 다양한 형태를 다 설명할 수는 없는 한정적인 것인바, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자는 변형된 다른 형태로 실시 예가 가능하다는 것을 알 수 있을 것이다. 따라서, 본 발명의 범위는 상기 설명과 아래의 도면 보다는 청구항에 의한 특허 청구의 범위로부터 도출되는 모든 변형 및 변경된 형태가 포함되는 것으로 해석되어야 한다.
Embodiments of the present invention have been described so far. It will be understood by those of ordinary skill in the art that various changes in form and details may be made therein without departing from the spirit and scope of the invention as set forth in the appended claims. Accordingly, the scope of the present invention should be construed as including all modifications and alterations that come within the scope of the appended claims rather than the foregoing description and the following drawings.
110 : 단어제공장치 120 : 네트워크
130 : 단말기 140 : 콘텐츠 제공 서버
210 : 서버 통신부 220 : 사전 데이터베이스부
230 : RSS요소관리부 240 : 내용수신부
250 : 단어추출부 260 : 단어저장부
310 : 단말기 통신부 320 : 표시부
330 : 언어선택부 340 : 목록처리부
350 : 내용처리부 360 : 단어처리부110: word providing device 120: network
130: Terminal 140: Content providing server
210: server communication unit 220: dictionary database unit
230: RSS element management unit 240: Content receiving unit
250: word extracting unit 260: word storing unit
310: terminal communication unit 320:
330: language selection unit 340: list processing unit
350: content processor 360: word processor
Claims (24)
사용자가 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 요청함에 따라, 콘텐츠 제공 서버 또는 상기 단어제공장치로부터 상기 요청한 콘텐츠의 내용을 전송 받아 화면에 표시하는 기능 그리고 별도로 상기 단어제공장치로부터 상기 요청한 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송 받아 화면에 표시하고, 상기 단어에 대한 음성데이터를 출력하는 기능을 포함하는 단말기; 를 포함하고,
상기 단어제공장치는,
콘텐츠 제공 서버로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠를 전송 받고, 단말기에 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송하는 서버 통신부;
제 1 국의 언어로 된 단어와 이 단어에 대해 제 3 국의 언어로 풀이한 데이터를 저장하는 사전 데이터베이스부;
콘텐츠 제공 서버에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소를 저장하는 RSS요소관리부;
상기 서버 통신부를 통해 상기 RSS요소관리부에 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠의 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받는 내용수신부;
상기 내용수신부에서 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하는 단어추출부;
상기 단어추출부에 의해 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 상기 사전 데이터베이스부에서 검색하여 모두 저장하는 단어저장부;
상기 추출된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대한 음성 데이터와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 ‘풀이’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 단어음성저장부; 를 포함하고,
상기 단말기는,
상기 단어제공장치 또는 콘텐츠 제공 서버로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠 내용을 전송 받고, 별도로 상기 단어제공장치로부터 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소와 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 전송 받는 단말기 통신부;
제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 중 1개 이상의 요소, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 그리고 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 화면에 표시하는 표시부;
사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받는 언어선택부;
상기 단말기 통신부를 통해 상기 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하고, 상기 사용자로부터 상기 표시된 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받는 목록처리부;
상기 단말기 통신부를 통해 상기 목록처리부에서 선택된 콘텐츠에 대한 내용을 상기 단어제공장치로부터 전송 받거나 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 내용처리부;
그리고, 상기 단말기 통신부를 통해 상기 목록처리부에서 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 언어선택부에서의 선택에 따른 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 단어처리부;
상기 사용자가 상기 단어처리부에 의해 화면에 표시된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 단어음성출력부;
를 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
Extracts a word in the content of RSS (Really Simple Syndication or Rich Site Summary) based on the language of the first station, and extracts the extracted word and a solution in the third language for the word, A word providing device for storing voice data and transmitting the voice data to the terminal; And
A function of receiving contents of the requested content from the content providing server or the word providing device and displaying the received content on a screen in response to the user requesting the content in the language of the first station, A terminal for receiving a word and a solution in a language of a third country for the word, displaying the word on the screen, and outputting voice data for the word; Lt; / RTI >
The word providing apparatus comprises:
A content delivery server receives content in a language of a first station from a content providing server, receives a content of a content in a language of the first station, RSS elements (RSS Elements) of content in a language of the first station, A server communication unit for transmitting a solution in a language of a third country to the server;
A dictionary database for storing words in the language of the first station and data interpreted in the third language for the words;
An RSS element management unit for storing RSS elements of contents in a language of a first station in a content providing server;
A content receiving unit for receiving, from the content providing server, content of a content in a link among RSS elements of the content stored in the RSS element managing unit through the server communication unit;
A word extracting unit for extracting a word of content transmitted from the content receiver;
A word storage unit for searching the dictionary database for a word extracted by the word extracting unit and a solution of each of one or more languages of the third language for the word,
Storing speech data for 'words' in the language of the extracted first station and speech data for 'solving' each of one or more third language languages for the word, To the terminal through the server communication unit by requesting voice data corresponding to 'word' in the language of the third language and 'voice' corresponding to ' A word voice storage unit for transmitting the word; Lt; / RTI >
The terminal comprises:
Wherein the content providing server receives content contents in the language of the first station from the word providing device or the content providing server and separately receives the content of the content in the language of the first station and the RSS element of the content in the language of the first station, A terminal communication unit for receiving a word in the third language and a solution for the word in the third country;
One or more of the RSS elements of the content in the language of the first country, the content of the content in the language of the first country, the words in the content of the content in the language of the first country, A display unit for displaying a solution in the language of the station on a screen;
A language selection unit for selecting a language of the first station and a language of the third station from the user;
Receiving, by the terminal communication unit, an RSS element of a plurality of contents in the language of the selected first station from the word providing apparatus, receiving one or more elements including a title from RSS elements of the plurality of transmitted contents, A list processing unit which displays the content through the display unit and selects one of the displayed various contents from the user;
A contents processing unit for receiving contents of the contents selected by the list processing unit through the terminal communication unit from the word providing apparatus or receiving the contents from the contents providing server and displaying the contents through the display unit;
And a word processor for receiving a word in the contents of the contents selected in the list processing unit through the terminal communication unit and a solution in the language of the third station according to the selection in the language selection unit for the word from the word providing apparatus, A word processing unit for displaying the information through a display unit;
As the user requests the speech data corresponding to the 'word' in the language of the first station displayed on the screen by the word processor and the speech data corresponding to the 'interpretation' in the language of the third station for the word A word sound output unit for reproducing the requested voice data through TTS (Text To Speech) or transmitting the requested voice data through the terminal communication unit and reproducing the received voice data from the word providing apparatus;
And a user interface for the word based on the content of the RSS-based content.
상기 추출된 단어에 대한 등급을 저장하고,
사용자가 단말기로써 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기로 전송하는 단어등급저장부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The apparatus according to claim 1,
Storing a rating for the extracted word,
Further comprising a word rating storage unit for transmitting only the word having a range from the selected grade to a grade higher than the selected grade through the server communication unit as the user selects the grade of the word as the terminal. And a user interface for the word.
상기 추출된 단어 그리고 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이에 관련된 부가데이터(예컨대, 부가데이터로는 첫째, 제 1 국의 언어로 된 단어가 ‘CNN’인 경우, 제 3 국의 언어로 된 풀이는 ‘Cable News Network’로 풀이되는 바, 여기서 ‘cable’ , ‘news’, ‘network’에 대해 한 번 더 제 3 국의 언어로 그 풀이를 부가한 데이터를 말한다. 둘째, 일본어 또는 중국어의 단어에서 상기 단어의 표제자(標題字)에 대한 한자의 요소-형(形), 음(音), 의(意), 부수, 획수, 사성음 등-를 부가한 데이터를 말한다.)를 저장하며,
사용자가 단말기로써 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단말기로 전송하는 부가데이터저장부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The apparatus according to claim 1,
(For example, first, as the additional data, if the word in the language of the first station is 'CNN', the third station Is a 'cable news network', in which the 'cable', 'news' and 'network' are data once again added to the language of a third country, Refers to data obtained by adding an element-type, a sound, a sentence, a number of copies, a stroke number, a sentence, etc. of a Chinese character to a title character of the word in a Japanese or Chinese word. ),
Further comprising an additional data storage unit for transmitting the requested additional data to the terminal through the server communication unit when the user requests additional data related to the word and the pool as a terminal. And a user interface for the word.
상기 전송 받은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대한 음성 데이터를 저장하고,
사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 제 1 음성저장부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The apparatus according to claim 1,
Stores the voice data for the 'content' of the content in the language of the first station transmitted,
And a first voice storage unit for transmitting the requested voice data to the terminal through the server communication unit when the user requests voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station as a terminal And a user interface for the word based on the content of the RSS-based content.
사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 서버 통신부를 통해 상기 수신 제외 요청된 단어를 전송 받아 저장하고,
상기 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 요청하면, 상기 서버 통신부를 통해 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 중 상기 저장된 수신 제외 단어를 제외하고 상기 단말기로 전송하는 사용자수신제외단어저장부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The apparatus according to claim 1,
The user receives and stores the words requested to be excluded from the reception through the server communication unit when the user requests reception exclusion for words that are already known or do not want to be displayed among the words included in the content of the contents,
And a user non-received word storage unit for transmitting, through the server communication unit, a word not included in the stored non-received word, to the terminal when the user requests a word from contents of the content as a terminal And a user interface for the word based on the content of the RSS-based content.
상기 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하며, 다른 콘텐츠를 선택한 경우에도 상기 선택된 단어의 등급을 유지하게 하는 단어등급처리부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
2. The apparatus according to claim 1,
The user selects a word to be displayed on the display unit so that only a word having a range up to and including the selected rating is displayed on the display unit, The apparatus of claim 1, further comprising a processing unit for providing a user interface for the word and the word in the content of the RSS-based content.
상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 상기 사용자가 요청하면, 상기 단말기 통신부를 통해 상기 요청한 부가데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 표시부를 통하여 표시하도록 하는 부가데이터처리부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
2. The apparatus according to claim 1,
And an additional data processing unit for receiving the requested additional data from the word providing apparatus through the terminal communication unit and displaying the received additional data through the display unit when the user requests additional data related to the word and the pool. Based content and a user interface for the word.
상기 사용자가 선택한 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 제 1 음성출력부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The terminal according to claim 1,
(TTS) to request the audio data corresponding to the 'content' of the content of the first station selected by the user, or to reproduce the requested audio data through the TTS (Text To Speech) And a first audio output unit for receiving and reproducing from the word providing apparatus via the first audio output unit.
상기 사용자가 상기 단어처리부에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어는 상기 표시부를 통하여 삭제시키고, 상기 삭제된 단어를 상기 단말기 통신부를 통해 상기 단어제공장치로 전송하는 단말기수신제외단어처리부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The terminal according to claim 1,
The user requests deletion of a word that is already known or not desired to be displayed among the words displayed on the screen by the word processing unit, the deletion request word is deleted through the display unit, and the deleted word is deleted And a terminal-receiving-word processor for transmitting the terminal-related word to the word-providing device through the terminal communication unit.
상기 사용자가 ‘내용처리부’에 의해 상기 표시부에 표시된 콘텐츠의 내용 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘단어처리부’에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 같은 단어를 상기 표시부를 통하여 상기 단어처리부의 표시 부분에 표시를 강조하고,
거꾸로, 상기 사용자가 ‘단어처리부’에 의해 상기 표시부에 표시된 단어들 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘내용처리부’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 같은 단어를 상기 표시부를 통하여 상기 내용처리부의 표시 부분에 표시를 강조하는 단어매칭부를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 장치.
The terminal according to claim 1,
If the user selects one of the contents of the content displayed on the display unit by the 'content processing unit', the same word among the words displayed on the screen by the 'word processing unit' is displayed on the display part The indication is emphasized,
Conversely, if the user selects one of the words displayed on the display unit by the 'word processing unit', the same content word of the content displayed on the screen by the 'content processing unit' And a word matching unit for emphasizing the display on the display unit. The apparatus of claim 1, further comprising:
단어제공장치는, 콘텐츠 제공 서버에 있는 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소(RSS Elements)를 저장하는 RSS요소 관리 단계;
단어제공장치는, 상기 RSS요소 관리 단계에서 저장된 콘텐츠의 RSS 요소 중 주소(link)에 있는 콘텐츠의 내용을 상기 콘텐츠 제공 서버로부터 전송 받는 내용 수신 단계;
단어제공장치는, 상기 내용 수신 단계에서 전송 받은 콘텐츠 내용의 단어를 추출하는 단어 추출 단계;
단어제공장치는, 상기 단어 추출 단계에서 추출된 단어와 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이를 사전 데이터베이스부에서 검색하여 모두 저장하는 단어 저장 단계;
단어제공장치는, 사용자가 단말기로써 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠를 요청함에 따라, 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 RSS 요소 및 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단말기로 전송하는 전송 단계;
단어제공장치는, 상기 추출된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대한 음성 데이터 및 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 ‘풀이’에 대한 음성 데이터를 저장하고, 사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 단어 음성 저장 단계;
또한 단말기는, 사용자로부터 제 1 국의 언어와 제 3 국의 언어를 선택 받는 언어 선택 단계;
단말기는, 상기 단어제공장치로부터 상기 언어 선택 단계에서 선택된 제 1 국의 언어로 된 여러 콘텐츠들의 RSS 요소를 전송 받아, 상기 전송 받은 여러 콘텐츠들의 RSS 요소에서 제목(title)이 포함된 1개 이상의 요소를 상기 단말기의 화면에 표시하는 목록 표시 단계;
단말기는, 상기 사용자로부터 상기 목록 표시 단계에서 표시된 여러 콘텐츠들 중 하나를 선택 받는 콘텐츠 선택 단계;
단말기는, 상기 단어제공장치 또는 콘텐츠 제공 서버로부터 상기 콘텐츠 선택 단계에서 선택된 콘텐츠의 내용을 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 내용 표시 단계;
그리고 동시에 단말기는, 상기 콘텐츠 선택 단계에서 선택된 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 이 단어에 대한 상기 언어 선택 단계에서 선택된 제 3 국의 언어로 된 풀이를 상기 단어제공장치로부터 별도로 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 단어 표시 단계;
단말기는, 상기 사용자가 상기 단어 표시 단계에 의해 화면에 표시된 제 1 국의 언어로 된 ‘단어’에 대응하는 음성 데이터 및 이 단어에 대한 제 3 국의 언어로 된 ‘풀이’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 단어 음성 출력 단계;
를 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
A method for providing a word and word-based user interface in content of RSS (Really Simple Syndication or Rich Site Summary) based content,
The word providing apparatus includes an RSS element management step of storing RSS elements (RSS Elements) of contents in a language of a first station in a content providing server;
Wherein the word providing device comprises: a content receiving step of receiving, from the content providing server, content of a content in a link among RSS elements of the content stored in the RSS element managing step;
Wherein the word providing apparatus comprises: a word extracting step of extracting a word of content transmitted in the content receiving step;
The word providing apparatus may include a word storing step of searching the dictionary database for a word extracted in the word extracting step and a solution of each of one or more languages of the third language for the word,
The word providing apparatus is a device for providing an RSS element and content of a content in the language of the first station by requesting an RSS element and content of the content in the language of the first station as a terminal, A transfer step of transferring a solution in a language of a third country to the terminal;
The word providing apparatus stores voice data for 'word' in the extracted language of the first station and voice data for 'pool' for each of one or more third-language languages for the word, Requesting voice data corresponding to a word in the language of the first station and voice data corresponding to a word in a language of a third station for the word and transmitting the requested voice data to the terminal A word voice storage step of transmitting a word;
The terminal further comprising: a language selection step of selecting a language of the first station and a language of the third station from the user;
The terminal receives the RSS element of various contents in the language of the first station selected in the language selection step from the word providing apparatus and receives one or more elements including the title from the RSS elements of the received various contents On a screen of the terminal;
The terminal includes: a content selection step of selecting one of a plurality of contents displayed in the list display step from the user;
A content display step of receiving the content of the content selected in the content selection step from the word providing device or the content providing server and displaying the content on a screen of the terminal;
At the same time, the terminal receives a word in the content selected in the content selection step and a solution in the language of the third station selected in the language selection step for the word separately from the word providing apparatus, A word display step of displaying the word on the display screen;
The terminal displays the voice data corresponding to the 'word' in the language of the first station displayed on the screen by the word display step and the voice data corresponding to the 'interpretation' in the language of the third station for the word A word voice output step of reproducing the requested voice data through TTS (Text To Speech) or transmitting the requested voice data from the word providing device and reproducing the requested voice data;
And a user interface for the word based on the content of the RSS-based content.
상기 추출된 단어에 대한 등급을 저장하고,
사용자가 단말기로써 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기로 전송하는 단어 등급 저장 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The method of claim 13,
Storing a rating for the extracted word,
And a word class storing step of transmitting only a word having a range up to the selected class and a range to the terminal as the user selects the class of the word as the terminal. And providing a user interface for the word and the word.
상기 추출된 단어 그리고 이 단어에 대한 하나 이상의 제 3 국 언어들 각각의 풀이에 관련된 부가데이터(예컨대, 부가데이터로는 첫째, 제 1 국의 언어로 된 단어가 ‘CNN’인 경우, 제 3 국의 언어로 된 풀이는 ‘Cable News Network’로 풀이되는 바, 여기서 ‘cable’ , ‘news’, ‘network’에 대해 한 번 더 제 3 국의 언어로 그 풀이를 부가한 데이터를 말한다. 둘째, 일본어 또는 중국어의 단어에서 상기 단어의 표제자(標題字)에 대한 한자의 요소-형(形), 음(音), 의(意), 부수, 획수, 사성음 등-를 부가한 데이터를 말한다.)를 저장하며,
사용자가 단말기로써 상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 요청하면, 상기 요청한 부가데이터를 상기 단말기로 전송하는 부가데이터 저장 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The method of claim 13,
(For example, first, as the additional data, if the word in the language of the first station is 'CNN', the third station Is a 'cable news network', in which the 'cable', 'news' and 'network' are data once again added to the language of a third country, Refers to data obtained by adding an element-type, a sound, a sentence, a number of copies, a stroke number, a sentence, etc. of a Chinese character to a title character of the word in a Japanese or Chinese word. ),
And a supplementary data storing step of transmitting the requested additional data to the terminal when the user requests supplementary data related to the word and the pool as a terminal. A method for providing a user interface for.
상기 전송 받은 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대한 음성 데이터를 저장하고,
사용자가 단말기로써 상기 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단말기로 전송하는 제 1 음성 저장 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The apparatus according to claim 13,
Stores the voice data for the 'content' of the content in the language of the first station transmitted,
Further comprising a first voice storage step of transmitting the requested voice data to the terminal as the user requests voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station as a terminal A method for providing a word in the content of RSS-based content and a user interface for the word.
사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어를 전송 받아 저장하고,
상기 사용자가 단말기로써 콘텐츠의 내용에 나오는 단어를 요청하면, 상기 콘텐츠의 내용에 나오는 단어 중 상기 저장된 수신 제외 단어를 제외하고 상기 단말기로 전송하기 위한 사용자수신제외단어저장 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The apparatus according to claim 13,
The user receives and stores the words requested to be excluded from reception by requesting reception exclusion for words that the user already knows or does not want to display among the words included in the content of the contents,
And a user non-received word storing step for transmitting, to the terminal, the stored non-received word among the words included in the contents of the content when the user requests a word from the contents of the content as a terminal Based content and a user interface for the word.
상기 사용자가 단어의 등급을 선택함에 따라, 상기 선택한 등급과 그 이상의 등급까지를 범위로 하는 단어만 상기 단말기의 화면에 표시하며, 다른 콘텐츠를 선택한 경우에도 상기 선택된 단어의 등급을 유지하게 하는 단어 등급 표시 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The method according to claim 13,
As the user selects the rating of the word, only the word whose range extends to the selected rating and above is displayed on the screen of the terminal, and even if another content is selected, the word rating The method of claim 1, further comprising displaying the RSS-based content and a user interface for the word.
상기 단어와 풀이에 관련된 부가데이터를 상기 사용자가 요청하면, 상기 요청한 부가데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아, 상기 단말기의 화면에 표시하는 부가데이터 표시 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The method according to claim 13,
And an additional data display step of receiving the requested additional data from the word providing device and displaying the received additional data on the screen of the terminal when the user requests additional data related to the word and the pool, And providing a user interface for the word.
상기 사용자가 선택한 제 1 국의 언어로 된 콘텐츠의 ‘내용’에 대응하는 음성 데이터를 요청함에 따라, TTS(Text To Speech)를 통해 상기 요청한 음성 데이터를 재생하거나, 상기 요청한 음성 데이터를 상기 단어제공장치로부터 전송 받아 재생하는 제 1 음성 출력 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The terminal of claim 13,
(TTS) through the TTS (Text To Speech) by requesting voice data corresponding to the 'content' of the content in the language of the first station selected by the user, or reproducing the requested voice data through the TTS The method of claim 1, further comprising: a first audio output step of receiving and reproducing the content from the device.
상기 사용자가 상기 단어 표시 단계에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 이미 알고 있거나 표시를 원하지 않는 단어에 대해 수신 제외를 요청함에 따라, 상기 수신 제외 요청된 단어는 상기 단말기의 화면에서 삭제하고, 상기 삭제된 단어를 상기 단어제공장치로 전송하는 단말기수신제외단어처리 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The terminal of claim 13,
The user requests deletion of a word that is already known or does not want to be displayed among the words displayed on the screen by the word display step, the deletion request word is deleted from the screen of the terminal, And transmitting the word to the word providing device. The method of claim 1, further comprising: receiving a word from the content providing server;
상기 사용자가 ‘내용 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘단어 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 단어들 가운데 같은 단어를 상기 단어 표시 단계의 표시 부분에 표시를 강조하고,
거꾸로, 상기 사용자가 ‘단어 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 단어들 중 한 개의 단어를 선택하면, 상기 ‘내용 표시 단계’에 의해 화면에 표시된 콘텐츠의 내용 가운데 같은 단어를 상기 내용 표시 단계의 표시 부분에 표시를 강조하는 단어 매칭 단계를 더 포함하는 것을 특징으로 하는 RSS 기반 콘텐츠의 내용에 나오는 단어와 상기 단어에 대한 사용자 인터페이스를 제공하는 방법.
14. The terminal of claim 13,
When the user selects one word among contents of the contents displayed on the screen by the 'content display step', the same word among the words displayed on the screen by the 'word display step' is displayed on the display part of the word display step In addition,
Conversely, if the user selects one of the words displayed on the screen by the 'word display step', the same word among the contents displayed on the screen by the 'content display step' Wherein the user interface further comprises a word matching step of emphasizing a display in the RSS-based content.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130129655A KR101506437B1 (en) | 2013-10-30 | 2013-10-30 | Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130129655A KR101506437B1 (en) | 2013-10-30 | 2013-10-30 | Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR101506437B1 true KR101506437B1 (en) | 2015-03-27 |
Family
ID=53028719
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020130129655A Expired - Fee Related KR101506437B1 (en) | 2013-10-30 | 2013-10-30 | Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101506437B1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20220102423A (en) * | 2021-01-13 | 2022-07-20 | 중소기업은행 | Service system for financial transaction using TTS |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20070117554A (en) * | 2005-01-10 | 2007-12-12 | 멜링고 리미티드 | Built-in translation enhancements search |
KR20100067736A (en) * | 2008-12-12 | 2010-06-22 | 엘지전자 주식회사 | Portable terminal for expanding rss function and control method using the same |
-
2013
- 2013-10-30 KR KR1020130129655A patent/KR101506437B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20070117554A (en) * | 2005-01-10 | 2007-12-12 | 멜링고 리미티드 | Built-in translation enhancements search |
KR20100067736A (en) * | 2008-12-12 | 2010-06-22 | 엘지전자 주식회사 | Portable terminal for expanding rss function and control method using the same |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20220102423A (en) * | 2021-01-13 | 2022-07-20 | 중소기업은행 | Service system for financial transaction using TTS |
KR102611195B1 (en) * | 2021-01-13 | 2023-12-12 | 중소기업은행 | Service system for financial transaction using TTS |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2357285C2 (en) | Methods and systems for translating from one language to another | |
US10373191B2 (en) | Advertisement translation device, advertisement display device, and method for translating an advertisement | |
US8775165B1 (en) | Personalized transliteration interface | |
WO2020253389A1 (en) | Page translation method and apparatus, medium, and electronic device | |
US20140032522A1 (en) | Systems and methods for contextual searching of semantic entities | |
US20110251837A1 (en) | Electronic reference integration with an electronic reader | |
US20130117303A1 (en) | Data search device, data search method, and program | |
US11748564B2 (en) | Text-to-speech enriching system | |
KR20220084915A (en) | System for providing cloud based grammar checker service | |
JP6147629B2 (en) | Page site server, program, and method for immediately displaying a point of interest for page content | |
KR20120094562A (en) | System and method for searching supplementary data using keywords extraction, in translation sentence | |
US20170148123A1 (en) | Method and system for generating a physician recommendation | |
CN105893396B (en) | Interpreting user queries based on nearby locations | |
US8244732B2 (en) | Named entity marking apparatus, named entity marking method, and computer readable medium thereof | |
JP6932162B2 (en) | Area-based item recommendation terminal device and item recommendation information provision method. | |
KR101731016B1 (en) | Method of providing translation based on content-awareness and apparatus for the same | |
KR101506437B1 (en) | Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss and user interface for the words | |
KR20120077794A (en) | Method, translation apparatus and terminal for providing meaning of word of chinese language sentence in automatic translation system, and record medium storing program for executing the same | |
KR20190011184A (en) | Method and apparatus for providing information using degree of association between reserved word and attribute language | |
US20120136893A1 (en) | Method and apparatus for searching contents in a communication system | |
US8892596B1 (en) | Identifying related documents based on links in documents | |
KR101734533B1 (en) | Method for providing news of multi-nations | |
KR101494549B1 (en) | Apparatus and method for providing words of content of contents which is based on rss | |
KR101525324B1 (en) | Apparatus and method for providing words of multimedia content | |
JP4116852B2 (en) | Extracted character string dictionary search apparatus and method, and program |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PA0109 | Patent application |
Patent event code: PA01091R01D Comment text: Patent Application Patent event date: 20131030 |
|
PA0201 | Request for examination | ||
PE0902 | Notice of grounds for rejection |
Comment text: Notification of reason for refusal Patent event date: 20140926 Patent event code: PE09021S01D |
|
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
PE0701 | Decision of registration |
Patent event code: PE07011S01D Comment text: Decision to Grant Registration Patent event date: 20150316 |
|
PR0701 | Registration of establishment |
Comment text: Registration of Establishment Patent event date: 20150322 Patent event code: PR07011E01D |
|
PR1002 | Payment of registration fee |
Payment date: 20150322 End annual number: 3 Start annual number: 1 |
|
PG1601 | Publication of registration | ||
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee | ||
PC1903 | Unpaid annual fee |