JPS592096A - Language converter - Google Patents
Language converterInfo
- Publication number
- JPS592096A JPS592096A JP57110630A JP11063082A JPS592096A JP S592096 A JPS592096 A JP S592096A JP 57110630 A JP57110630 A JP 57110630A JP 11063082 A JP11063082 A JP 11063082A JP S592096 A JPS592096 A JP S592096A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- language
- speech
- word
- module
- audio
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。(57) [Summary] This bulletin contains application data before electronic filing, so abstract data is not recorded.
Description
【発明の詳細な説明】
(1)発明の技術分野
本発明、は言語変換を自動的に行う言語変換装置に@す
る。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION (1) Technical Field of the Invention The present invention is directed to a language conversion device that automatically performs language conversion.
(2)技術の背゛景
言語変換システムとして、たとえば英語の各単語および
構文解釈により日本語に変換する機械的翻訳は、直訳的
な変換であυ且つ変換対象による制約はあるが、存在す
る。また、言語を音声に変換するシステムも存在する。(2) Background of the technology As a language conversion system, for example, machine translation, which converts English words into Japanese by interpreting each word and syntax, is a literal conversion and there are restrictions depending on the target of conversion, but it exists. . There are also systems that convert language into speech.
しかしながら、最近、ある言語の音声入力を他の言語の
音声出力に変換する、いわゆる自動通訳機というものが
要望されている。However, recently there has been a demand for so-called automatic interpreters that convert audio input in one language into audio output in another language.
(3)発明の目的
本発明の目的は、ある言語の音声入力を他の言語の音声
出力に変換する自動通訳としての言語変換装置を提供す
ることにある。(3) Object of the Invention An object of the present invention is to provide a language conversion device as an automatic interpreter that converts audio input in one language into audio output in another language.
(4)発明の構成
上述の目的を達成するために本発明によれば、−言語の
音声信号を構文認識する言語認識手段と、該構文認識さ
れた言語を単語および構文解釈により他の言語に変換す
る言語変換手段と、該変換された言語を音声信号に変換
する音声変換手段とを具備することを特徴とする言語変
換装置が提供さiする。(4) Structure of the Invention In order to achieve the above-mentioned objects, the present invention provides: a language recognition means for syntactically recognizing a speech signal of a language; and converting the syntactically recognized language into another language by word and syntactic interpretation. There is provided a language conversion device characterized by comprising a language conversion means for converting the language, and a voice conversion means for converting the converted language into an audio signal.
(5)発明の実施例 以下、図面によυ本発明の詳細な説明する。(5) Examples of the invention Hereinafter, the present invention will be explained in detail with reference to the drawings.
第1図は本発明に係る言語変換装置の一実施例を示すブ
ロック回路図である。第1図において、lはシステム全
体を制御する中央処理モジー−ル(プロセッサ)、2は
伝送路等から送られてくるたとえば英語の音声伝達信号
S I Nを音声信号に復調させる復調器である。復調
器2からの音声信号は言語認識モジュール3によって構
文認識される。FIG. 1 is a block circuit diagram showing an embodiment of a language conversion device according to the present invention. In FIG. 1, 1 is a central processing module (processor) that controls the entire system, and 2 is a demodulator that demodulates, for example, an English speech transmission signal SIN sent from a transmission path into a speech signal. . The speech signal from the demodulator 2 is syntactically recognized by a language recognition module 3.
次に、言語変換モジュール4によって単語および構文解
釈され、たとえば日本語に変換される。しかる後に、こ
れは音声変換モジュール5によって音声信号に変換され
、さらに音声発生器6によって有声化された音声S。U
、となる。なお、31゜41〜44.51.52は各モ
ジュール3,4゜5の動作に必要な辞書(テーブル)で
あって、通常、その内容は大容欺且つ高速の記憶媒体(
図示せず)に移され、中央処理モジュール1によって制
御される。まだ、各モジュール3,4.5はモジュール
単位でROM (LSI)化され、中央処理モジー−ル
1によって制御される。Next, the language conversion module 4 interprets the words and syntax and converts them into, for example, Japanese. This is then converted into an audio signal by the audio conversion module 5 and further voiced by the audio generator 6 into the audio S. U
, becomes. Note that 31°41 to 44.51.52 are dictionaries (tables) necessary for the operation of each module 3 and 4°5, and their contents are usually stored on a large-capacity and high-speed storage medium (
(not shown) and is controlled by the central processing module 1. Still, each module 3, 4.5 is implemented as a ROM (LSI) in module units and is controlled by the central processing module 1.
第2図のフローチャートを参照して第1図の回路動作を
説明する。第2図のフローチャートはステップ201で
始まり、ステップ213で終シ、■で示されるステップ
202〜204は言語認識モヅユール3の動作を示し、
■で示されるステ。The operation of the circuit shown in FIG. 1 will be explained with reference to the flowchart shown in FIG. The flowchart in FIG. 2 starts at step 201 and ends at step 213. Steps 202 to 204 indicated by ■ indicate the operation of the language recognition module 3.
Ste indicated by ■.
デ205〜210は言語変換モジュール4の動作を示し
、■で示されるステップ211.212は音声変換モジ
ュール5の動作を示す。Steps 205 to 210 indicate the operations of the language conversion module 4, and steps 211 and 212 indicated by ■ indicate the operations of the voice conversion module 5.
すなわち、言語認識モジュール3は、ステ、プ202に
おいて、音声信号たとえば
を、
6.1.4SLIIJLI !u乙uuu9uPue−
+Nのように各音節に切離して認識する。次に、ステッ
プ203において、再び
ろ1sqj?’。buPeN
のように各単語を再構成処理し、ステップ204におい
て、これら各単語を単語辞$31と照合して
Th1suisL、IaUpen
のように単語の構文として認識する。That is, in step 202, the language recognition module 3 converts the audio signal to, for example, 6.1.4SLIIJLI! uuuuu9uPue-
Separate and recognize each syllable like +N. Next, in step 203, 1sqj? '. Each word is reconstructed as buPeN, and in step 204, each word is compared with the word dictionary $31 and recognized as a word syntax such as Th1suisL, IaUpen.
次に、言語変換モジー−ル4は、ステ、ゾ205におい
て、キーワードを検出する前処理を行う。Next, the language conversion module 4 performs preprocessing to detect keywords in step 205.
たとえば、前文においては、キーワードpenを検出す
る。次にステップ206において、キーワードを慣用語
句辞書41と参照して構文、熟語等の認識を行う。ステ
、ゾ207では、各単語を各品詞毎に認識処理をする。For example, in the preamble, the keyword pen is detected. Next, in step 206, the keyword is referred to the idiom dictionary 41 to recognize syntax, idioms, etc. In step 207, each word is recognized for each part of speech.
すなわち、各品詞辞書42を参照して各単語を接続詞1
名詞2代名詞、前置詞、動詞、形容詞、その他の品詞と
して認識する。That is, with reference to each part-of-speech dictionary 42, each word is classified as conjunction 1.
Nouns 2 Recognize as pronouns, prepositions, verbs, adjectives, and other parts of speech.
次に、ステ、デ208において、構文ノ!ターン辞書4
3を参照して構文パターン認識を行う・たとえば、上述
の文を、
代名詞十動阿+前置詞十名詞
の構文パターンとして認識する。ステ、プ209では、
言語対応辞1t44を参照して各単語毎に単語変換処理
を行う。たとえば、
に変換する。次に、ステップ210において、再び構文
t’?ターン辞書43を用いて構文処理を行う。Next, in step 208, the syntax no! turn dictionary 4
3. Perform syntactic pattern recognition with reference to 3. For example, recognize the above sentence as a syntactic pattern of pronoun ten-do-a + preposition ten-noun. In step 209,
Word conversion processing is performed for each word with reference to the language correspondence dictionary 1t44. For example, convert to . Next, in step 210, again the syntax t'? Syntax processing is performed using the turn dictionary 43.
すなわち、 これは、J1本の一イン、です と処理する。That is, This is one in of J1. and process it.
次に、音声変換モジュール5は、ステラ7’211にお
いて、音程調整パターン辞書51を参照して構文の音程
調整処理を行う。すなわち、と処理する。次に、ステッ
プ212において、音声辞書52を参照して単語音声発
生処理、すなわち
/−/ ゝ\ / ゝ\Korewa
LJ 1ppon u noupenUdlls
uを行い、音声信号として送出し、この音声信号は音声
発生器6によって音声に変換されることになる0
(4)発明の詳細
な説明したように本発明によれば、−言語の音声を他の
言語の音声に変換できる。すなわち、外国語を通訳なし
で自国語として聞くことができる0Next, the voice conversion module 5 performs pitch adjustment processing of the syntax in Stella 7' 211 with reference to the pitch adjustment pattern dictionary 51. In other words, it is processed as follows. Next, in step 212, the speech dictionary 52 is referred to to perform word speech generation processing, that is, /-/ ゝ\ / ゝ\Korewa
LJ 1ppon u noupenUdlls
u and sends it out as an audio signal, which audio signal is to be converted into audio by the audio generator 6. (4) As described in detail, according to the invention, - the audio of a language is Can convert audio to other languages. In other words, you can listen to a foreign language as your own language without an interpreter.
第1図は本発明に係る言語変換装置の一実施例を示すプ
ロ、り回路図、第2図は第1図の回路動作を説明するだ
めのフローチャートである。
1:中央処理モジュール
2:復調器
3:言語認識モジュール
4:言語変換モジュール
5:音声変換モジー−ル
6:音声発生器
特許出願人
富士通株式会社
特許出願代理人
弁理士 青 木 朗
弁理士 西 舘 オロ 之
弁理士 内 1)幸 男
弁理士 山 口 昭 之
し1面のt’i弓IF(肖丁;!、−,′矢史なL)手
続補正書(自発)
昭和57年7月79日
特許庁長官 若 杉和夫 殿
1、事件の表示
昭和57年 特許願 第110630号2、発明の名
称
言語変換装置
3、補正をする者
事件との関係 特許出願人
名称 (522) 活士通株式会社
4、代理人
(外3 名)
5、補正の対象
図 面 (第1図、第2図)
6、補正の内容
正式図面を遺児り、tす。
(但し、内容に変更けありません、、)7、添付書類の
目録FIG. 1 is a circuit diagram showing an embodiment of a language conversion device according to the present invention, and FIG. 2 is a flowchart for explaining the operation of the circuit shown in FIG. 1: Central processing module 2: Demodulator 3: Language recognition module 4: Language conversion module 5: Speech conversion module 6: Speech generator Patent applicant Fujitsu Limited Patent agent Akira Aoki Patent attorney Nishidate Oro Patent Attorney 1) Yukio Patent Attorney Akiyuki Yamaguchi's t'i Bow IF (Portrait;!, -,'Yashi na L) Procedural Amendment (Voluntary) July 79, 1982 Kazuo Wakasugi, Commissioner of the Japan Patent Office1, Indication of the case 1982 Patent Application No. 1106302, Name of the invention Language conversion device3, Person making the amendment Relationship with the case Patent applicant name (522) Katsushitsu Stock Company 4, agent (3 others) 5. Drawings to be amended (Fig. 1, Fig. 2) 6. Contents of amendment Official drawings will be left behind. (However, the contents cannot be changed.) 7. List of attached documents
Claims (1)
該構文認識された言語を単語および構文解釈により他の
言語に変換する言語変換手段と、該変換された言語を音
声信号に変換する音声変換手段とを具備することを特徴
とする言語変換装置。1.-Language recognition means for syntactically recognizing a speech signal of a language;
A language conversion device comprising: a language conversion means for converting the syntactically recognized language into another language by word and syntactic interpretation; and a speech conversion means for converting the converted language into an audio signal.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP57110630A JPS592096A (en) | 1982-06-29 | 1982-06-29 | Language converter |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP57110630A JPS592096A (en) | 1982-06-29 | 1982-06-29 | Language converter |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JPS592096A true JPS592096A (en) | 1984-01-07 |
Family
ID=14540626
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP57110630A Pending JPS592096A (en) | 1982-06-29 | 1982-06-29 | Language converter |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPS592096A (en) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US10420630B2 (en) | 2009-11-13 | 2019-09-24 | Sonendo, Inc. | Liquid jet apparatus and methods for dental treatments |
-
1982
- 1982-06-29 JP JP57110630A patent/JPS592096A/en active Pending
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US10420630B2 (en) | 2009-11-13 | 2019-09-24 | Sonendo, Inc. | Liquid jet apparatus and methods for dental treatments |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0399533B1 (en) | Machine translation system and method of machine translation | |
| US6862566B2 (en) | Method and apparatus for converting an expression using key words | |
| Hajičová et al. | An automatic procedure for topic-focus identification | |
| JPH0782498B2 (en) | Machine translation system | |
| KR870011550A (en) | Machine Translation Device | |
| EP0403057B1 (en) | Method of translating sentence including adverb phrase by using translating apparatus | |
| Spektors et al. | Tēzaurs. lv: the largest open lexical database for Latvian | |
| Appelt et al. | Named entity extraction from speech: Approach and results using the TextPro system | |
| Okumura et al. | Multi-lingual sentence generation from the PIVOT interlingua | |
| JPS592096A (en) | Language converter | |
| Fitzpatrick et al. | Parsing for prosody: what a text-to-speech system needs from syntax | |
| Marcadet et al. | A transformation-based learning approach to language identification for mixed-lingual text-to-speech synthesis. | |
| JPH0157826B2 (en) | ||
| Ferri et al. | A complete linguistic analysis for an Italian text-to-speech system | |
| Shimohata et al. | Retrieving meaning-equivalent sentences for example-based rough translation | |
| Shiu et al. | Criteria for the Classification of Lexical Categories in a Syntax-Oriented Parsing System | |
| Shimohata et al. | Example-based rough translation for speech-to-speech translation | |
| Tsujii | The current stage of the Mu-Project | |
| JP2752025B2 (en) | Machine translation equipment | |
| JP2877608B2 (en) | Natural language automatic translator | |
| Ryu et al. | From To K/E: a Korean-English machine translation system based on idiom recognition and fail softening | |
| Kato | DISCOURSE PROCESSING PROCEDURES | |
| Dimitrova et al. | Annotation of parallel corpora (on the example of the Bulgarian-Polish parallel corpus) | |
| JP2003141110A (en) | Language processing method and language processing unit by inputting a plurality of languages | |
| Yuh et al. | FromTo/JK: A Japanese-Korean Machine Translation System |