JPH06500033A - umbrella - Google Patents
umbrellaInfo
- Publication number
- JPH06500033A JPH06500033A JP51496791A JP51496791A JPH06500033A JP H06500033 A JPH06500033 A JP H06500033A JP 51496791 A JP51496791 A JP 51496791A JP 51496791 A JP51496791 A JP 51496791A JP H06500033 A JPH06500033 A JP H06500033A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- umbrella
- sleeve
- collar
- cover means
- fabric
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B25/00—Details of umbrellas
- A45B25/24—Protective coverings for umbrellas when closed
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45B—WALKING STICKS; UMBRELLAS; LADIES' OR LIKE FANS
- A45B25/00—Details of umbrellas
- A45B25/28—Drip receptacles for umbrellas; Attaching devices therefor
Landscapes
- Walking Sticks, Umbrellas, And Fans (AREA)
Abstract
(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるため要約のデータは記録されません。 (57) [Summary] This bulletin contains application data before electronic filing, so abstract data is not recorded.
Description
【発明の詳細な説明】 雨傘 この発明は雨傘に関する。[Detailed description of the invention] umbrella This invention relates to an umbrella.
従来の雨傘においては、使用者が目的地に着いた時、濡れた傘を乾かす適当な場 所がなく、その結果、傘がその周りのものを濡らしてしまうという不都合があっ た。With conventional rain umbrellas, when the user arrives at his or her destination, there is no suitable place to dry the wet umbrella. As a result, there is the inconvenience that the umbrella will wet everything around it. Ta.
特に、レストランやオフィス等の公共の場において、傘立てが無い場合には雨滴 が床を濡らしたり、あるいは、乗り物に乗り込む時に雨滴がその床や他の乗客の 服にがかったたりする不都合があった。Especially in public places such as restaurants and offices, if there is no umbrella stand, raindrops can may wet the floor, or raindrops may fall on the floor or other passengers when entering the vehicle. There was an inconvenience that my clothes got stained.
従来、雨傘の先に雨滴受は容器を設けて、これで雨滴を受けることが提案されて いる。このような雨滴受は容器は、米国特許Nos、976.032 (J、T 。Conventionally, it has been proposed to install a raindrop receptacle at the end of an umbrella to catch raindrops. There is. Such a raindrop receptacle is disclosed in U.S. Patent No. 976.032 (J, T .
Bluff)、1,068,566 (F、H。Bluff), 1,068,566 (F, H.
Chavarria)、1,110,215 (C,J。Chavarria), 1,110,215 (C, J.
Madonna)、1,373,642 (W、E。Madonna), 1,373,642 (W, E.
Airey 及びJ、Pomfret)、2,427゜188 (A、Boss art)、3,809,107(L i u) 、及び4,703,768 ( L、ee)や、イタリア特許No、309412 (Romagnoli)、そ してオーストラリア特許No、218,729(Magini)に記載されてい る。Airey and J, Pomfret), 2,427°188 (A, Boss art), 3,809,107 (L i u), and 4,703,768 ( L, ee), Italian Patent No. 309412 (Romagnoli), etc. and is described in Australian Patent No. 218,729 (Magini). Ru.
しかし、これらの雨滴受は容器には、いくつかの問題がある。先ず、雨傘を畳ん だ時に、必ずしもこの傘をまっすぐ垂直に保持することが出来ず、従って、容器 は傘の布地についた雨滴を全部受けることが出来ない。例えば、建物に入るべく 傘を畳む時にはこれを垂直に保持することが出来ない。そして、使用者は最終目 的地に到着するまでにかなりの距離を歩くことになるが、その際、使用者がこの 傘を振ることによって雨滴がこの建物の床を濡らしてしまう。又、乗り物に乗り 込む時にも傘を垂直に保持することが出来ない。即ち、乗り物の内部の空間は限 られており、更に、この乗り物が動くことによって折り畳んだ傘を垂直に維持す ることが出来ないのである。雨滴受は容器のもう一つの問題点は、一旦この容器 に受け取られた雨滴が、この雨滴を捨て去る前に、容器からこぼれ落ちることが あることである。更に、バスや電車等のような混雑した場所においては雨傘の布 地の雨滴が使用者の服を濡らしてしまう不都合もある。However, these raindrop containers have some problems. First, fold your umbrella It is not always possible to hold this umbrella straight and vertically, and therefore the container cannot catch all the raindrops on the fabric of the umbrella. For example, to enter a building When folding an umbrella, it cannot be held vertically. And the user is the final The user will have to walk a considerable distance to reach the target. By waving an umbrella, raindrops wet the floor of this building. Also, take a ride I can't hold the umbrella vertically even when I'm in the room. In other words, the space inside the vehicle is limited. Furthermore, the movement of this vehicle keeps the folded umbrella vertical. It is not possible. Another problem with raindrop containers is that once this container Raindrops received by the user may spill out of the container before they are discarded. It is a certain thing. Furthermore, in crowded places such as buses and trains, do not use the cloth of your umbrella. There is also the inconvenience that raindrops on the ground may wet the user's clothes.
従来においては、更に、雨傘に雨滴受は容器と、傘とその布地とを使用するため 傘を広げた時に前記容器に対して入れ子式に移動可能なカバーとを設けることも 提案されている。前記カバーは、使用後において傘を折り畳む時には、この傘に 沿って入れ子式に移動して、その際に傘の布地に付着した雨滴を容器へと案内す るように構成されている。このような入れ子式カバーを備えた構成は、例えば、 米国特許No、337,145 (R,E。Conventionally, the raindrop tray for an umbrella uses a container, the umbrella and its fabric. A cover that can be moved in a nested manner relative to the container when the umbrella is unfolded may also be provided. Proposed. The cover is attached to the umbrella when folding it after use. It moves in a nested manner along the umbrella, guiding the raindrops that adhere to the fabric of the umbrella into the container. It is configured to A configuration with such a nested cover can be used, for example. U.S. Patent No. 337,145 (R,E.
Ghezzi)に開示されている。これに開示された傘には、互いにいれ子式に 移動可能な一連のチューブ部材から成る入れ子式ケースが備えられている。この Ghezzi特許に提示された入れ子式ケースは、確かに雨滴受は容器のいくつ かの問題点を解決するものではあるが、このケースは多くの理由により実用的で はない。Ghezzi). The umbrellas disclosed in this are nested in each other. A telescoping case consisting of a series of movable tube members is provided. this The nested case presented in the Ghezzi patent certainly has a raindrop tray that can be attached to several containers. However, this case is not practical for many reasons. There isn't.
その主たる問題点は、ケースが伸ばされた時、前記複数の入れ子部分の接続部か ら雨滴が漏れることにある。The main problem is that when the case is extended, the connections between the multiple nested parts The problem is that raindrops leak.
第2に、入れ子式ケースをその伸ばした位置に移動させる時に、雨傘の布部には かなりの摩擦が生じる。この摩擦によって、使用者はこのカバーを広げるのにか なりの時間がかかる。そして、乗り物に乗り込もうとしてカバーを広げようとぐ ずぐずしている内に使用者は雨に濡れてしまう。乗り物から降りるときにも同様 の問題が生じる。更に、摩擦は傘の布地を摩耗させる。そして、この傘を何度も 使用すれば、傘の布地はすぐに摩耗してしまう。Second, when moving the telescoping case to its extended position, the fabric portion of the umbrella There will be considerable friction. This friction makes it difficult for the user to spread the cover. It takes some time. Then, when trying to get into the vehicle, I tried to open the cover. The user ends up getting wet in the rain while waiting. The same applies when getting off the vehicle. The problem arises. Additionally, friction wears down the fabric of the umbrella. And I will carry this umbrella again and again With use, the fabric of the umbrella wears out quickly.
第3に、入れ子式カバーを広げる際、このカバーの可動端部を握った後、使用者 の手は、傘の布地に沿って移動することになり、この時に手が濡れてしまう。こ れは使用者が手に書類等を持っている時には特に不都合である。Third, when unfolding the telescoping cover, after grasping the movable end of this cover, the user 's hand will move along the fabric of the umbrella, and at this time, the hand will get wet. child This is particularly inconvenient when the user has documents, etc. in hand.
第4に、入れ子式ケースを傘に沿って広げる時に、このカバーの先端部がそのそ の先に付着した雨滴を傘の布地に沿って押しだし、その結果この雨滴は受け容器 に入れられることなく周りに飛び散ってしまう。Fourth, when unfolding the nesting case along the umbrella, the tip of this cover The raindrops attached to the tip of the umbrella are pushed out along the fabric of the umbrella, and as a result, these raindrops are placed in a container. Instead of being put into the room, they are scattered all over the place.
第5に、かなりの摩擦のため、使用者は入れ子式ケースを広げる際、傘を両手で 相当しっかりと保持しなければならず、その為に、使用者はこの傘を水平に保持 する必要があり、これによっても雨滴が飛び散る。Fifth, due to the considerable friction, the user must hold the umbrella with both hands when unfolding the telescoping case. It must be held fairly firmly, so the user must hold the umbrella horizontally. This also causes raindrops to scatter.
最後の問題は、傘がカバー内部にタイトに保持される為、このカバー内部に存在 する雨滴はほとんど蒸発できない。このように雨滴が長時開傘の内部に残れば傘 が傷むだけでなく、悪臭が生じるという問題もある。The last problem exists inside this cover because the umbrella is held tightly inside the cover. Almost no raindrops can evaporate. If raindrops remain inside the open umbrella for a long time, the umbrella There is also the problem that not only is it damaged, but also a bad odor is generated.
本発明の課題は、上述した様々な問題を解決することにある。An object of the present invention is to solve the various problems mentioned above.
本発明の一態様によれば、雨傘は、傘の外端部に一体的かつ固定的に取り付けら れ、この傘が濡れて閉じられる時に、傘に沿って落ちる雨滴を受けるための保持 手段と、閉じられた濡れた傘に沿って伸張することによってその内部に雨滴を受 け取り、この雨滴を次に前記保持手段内へと導く防水/漏れ防止折り畳み可能ス リーブ又はカバ一手段が設けられている。According to one aspect of the invention, the umbrella is integrally and fixedly attached to the outer end of the umbrella. and a holder to catch the raindrops that fall along the umbrella when it gets wet and is closed. means and receives raindrops inside it by stretching along a closed wet umbrella a waterproof/leak-proof collapsible stylus which then directs these raindrops into said retaining means. A sleeve or cover means is provided.
この構成によれば、雨滴を保持して濡れた傘が周りを濡らす不都合を避けること ができる。特に、傘立てや傘を乾かすための適当な手段が無い場合において、傘 を乾かす問題を軽減又は解決することが出来る。According to this configuration, it can retain raindrops and avoid the inconvenience of a wet umbrella getting the surroundings wet. Can be done. Especially when there is no umbrella stand or suitable means for drying the umbrella, The problem of drying can be reduced or solved.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段は、前記保持手段に取り付けられる。Preferably said sleeve/cover means are attached to said retaining means.
好ましくは、前記雨傘の外端部は、この傘の支持部材として作用する平坦な外面 を有している。Preferably, the outer end of the umbrella has a flat outer surface that acts as a support for the umbrella. have.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段は、その広げられた位置において、前記 雨傘の布地のかなりの部分を収納するように構成されている。Preferably, said sleeve/cover means, in its expanded position, It is configured to accommodate a significant portion of the umbrella fabric.
好ましくは、前記保持手段は、前記スリーブ/カバ一手段の外端部に回動可能に 取り付けられたカラーと協動で水を収納するためのハウジングを形成するように 構成されている。Preferably, said retaining means is rotatably attached to an outer end of said sleeve/cover means. It works together with the attached collar to form a housing for storing water. It is configured.
好ましくは、前記カラーは、外部材に取り付けられた内部材によって形成され、 前記スリーブ/カバ一手段の前記外端部は、前記内部材と外部材との間に回動可 能に保持されている。Preferably, the collar is formed by an inner member attached to an outer member; The outer end of the sleeve/cover means is rotatable between the inner and outer members. is maintained effectively.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段は、収集された雨滴を前記保持手段へと 導き、前記スリーブ/カッ<一手段は、折り畳み可能な材料から形成された単一 の縫い目の無い部材から構成されている。Preferably said sleeve/cover means directs collected raindrops to said retaining means. The sleeve/cup means is a single unit made of collapsible material. It is constructed from seamless parts.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段は、前記雨傘の布地を遊びを有した状態 で収納し、これによってその周りに空間を形成して収集された雨滴の蒸発を可能 にし、更に、前記スリーブ/カバ一手段はアコーデオン又はベローズ状に構成さ れている。Preferably, the sleeve/cover means has a play in the fabric of the umbrella. This creates a space around it that allows the collected raindrops to evaporate. Further, the sleeve/cover means is configured in an accordion or bellows shape. It is.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段の側部は、その断面がジグザグ状に形成 され、かつ、この側部は二つの種類の部分の複数から形成され、その一つの種類 の部分は一方向に向けられいるとともに、別の方向に向けられた複数の部分より も長く形成されている。この構成によれば、前記スリーブ/カバ一手段の折り畳 みが容易である。Preferably, the side portion of the sleeve/cover means has a zigzag cross section. and this side is formed from a plurality of two types of parts, one of which parts are oriented in one direction and more than other parts oriented in another direction. has also been formed for a long time. According to this configuration, folding of the sleeve/cover means Easy to read.
好ましくは、前記スリーブ/カバ一手段は、傘本体の組立の前に、熱処理され、 その後すぐに冷却されることによってその保持形状へと戻る「癖」をつけられて いる。Preferably, the sleeve/cover means is heat treated prior to assembly of the umbrella body; After that, it has a "habit" of returning to its retained shape by being cooled immediately. There is.
好ましくは、前記カラーは、前記スリーブ/カバ一手段に、この手段を伸張及び 折り畳むべく設けられ、かつ、前記カラーの外寸法は、このカラーを移動する時 に使用者の手が折り畳まれた傘の布地に触れないような寸法に構成されている。Preferably, said collar extends and extends said sleeve/cover means. provided for folding, and the outer dimensions of said collar are such that when the collar is moved; The dimensions are such that the user's hands do not touch the fabric of the folded umbrella.
好ましくは、前記カラーは、前記スリーブ/カバ一手段を伸張し、折り畳むべく 設けられ、かつ、前記カラーの寸法は、前記スリーブ/カバ一手段がその伸張位 置にある時に、折り畳まれた傘の布地の外向きの圧力によってこのカラーを位置 保持でき、同時に、前記スリーブ/カバ一手段からの、又はこの手段への空気の 流通を可能にするような寸法に構成されている。Preferably, the collar is adapted to extend and fold the sleeve/cover means. and the dimensions of said collar are such that said sleeve/cover means is in its extended position. This collar is held in position by the outward pressure of the folded umbrella fabric when in position. and at the same time prevent air from or to said sleeve/cover means. It is sized to allow for distribution.
本発明の第2の態様によれば、雨傘の外端部を固定するための雨傘用付属装置は 、閉じられた濡れた傘に沿って下方に移動する雨滴を受けるための保持手段と、 閉じられた濡れた傘に沿って伸張することによってその内部に雨滴を受け取りこ の雨滴を次に前記保持手段内へと導く防水/漏れ防止折り畳み可能スリーブ又は カバ一手段とを有し、雨滴が前記スリーブ/カバ一手段の開口端部に沿ってのみ 傘から除去されるように構成されている。According to a second aspect of the invention, an attachment for an umbrella for securing the outer end of the umbrella is provided. , retaining means for receiving raindrops moving downwardly along the closed wet umbrella; Stretch along a closed wet umbrella to catch raindrops inside it. a waterproof/leakproof collapsible sleeve which then directs raindrops into said retaining means or a sleeve/cover means, and raindrops only flow along the open end of said sleeve/cover means. Configured to be removed from the umbrella.
本発明の更に別の態様によれば、雨傘の外端部を固定するための雨傘用付属装置 は、閉じられた濡れた傘に沿って下方に移動する雨滴を受けるための保持手段と 、閉じられた濡れた傘に沿って伸張することによってその内部に雨滴を受け取り この雨滴を次に前記保持手段内へと導く防水/漏れ防止折り畳み可能スリーブ又 はカバー手段とを有し、更に、前記スリーブ/カバ一手段の前記外端部にはカラ ーが回動可能に取り付けられている。According to yet another aspect of the invention, an umbrella attachment device for securing the outer end of the umbrella. a retaining means for catching raindrops moving downward along the closed wet umbrella; Receive raindrops inside it by stretching along a closed wet umbrella A waterproof/leakproof collapsible sleeve or sleeve which then directs this raindrop into said retaining means. and a collar at said outer end of said sleeve/cover means. - is rotatably mounted.
本発明の更に別の態様によれば、雨傘の布地の雨滴を受け、その後これを除去す る方法は、 (a)閉じられて濡れた傘を、伸張可能なスリーブ/カバ一手段によってカバー する工程と、(b)前記雨傘の布地が乾かされる時に前記スリーブ/カバ一手段 を折り畳む工程と、 (C)前記雨傘を逆さまにすることによって前記雨傘の端部から水を除去する工 程とを有している。According to yet another aspect of the invention, the fabric of the umbrella can receive and subsequently remove raindrops. The way to do it is (a) covering a closed and wet umbrella by means of an extensible sleeve/cover; (b) drying the sleeve/cover when the umbrella fabric is being dried; a step of folding the (C) removing water from the end of the umbrella by turning the umbrella upside down; It has a certain degree.
以下、本発明の実施例を図面を参照しながら詳述する。Embodiments of the present invention will be described in detail below with reference to the drawings.
第1図はその使用前において閉じ位置にあり、スリーブが完全に折り畳まれた状 態における本発明に係る雨傘の第1実施例を示す図、 第2図は第1図の雨傘を使用のために開放した状態を示す図、 第3図は第1図の雨傘の使用後において、前記スリーブを部分的に伸張した状態 を示す図、 第4図は第1図の雨傘の使用後において、前記スリーブを完全に伸張した状態を 示す図、 第5図は第1図の雨傘の、次の使用のために開放した直後の状態を示す図、 第6図は第1図の雨傘の回動可能カラーの拡大斜視図、第7図は第1図の雨傘の 、その使用後において、折り畳み、前記スリーブを完全に伸張させた状態を示す 平面図、 第8図は本発明に係る雨傘用付属装置の断面図、第9図は本発明の第2実施例に 係る雨傘が、その使用前において折り畳まれ、そのスリーブが完全に折り畳まれ た状態を示す図、 第1O図は第9図の雨傘の、使用において開放された状態を示す図、 第11図は第9図の雨傘が、使用後において閉じられ、その前記スリーブが部分 的に開放された状態を示す図、第12図は第9図の雨傘が、使用後において閉じ られ、その前記スリーブが完全に開放された状態を示す図、第13図は第9図の 雨傘の、次の使用のために開放した直後の状態を示す図、そして 第14図は、第9図の雨傘を立てた状態を示す図である。Figure 1 shows the sleeve in its closed position before use, with the sleeve fully folded. A diagram showing a first embodiment of the umbrella according to the present invention in a state, Figure 2 is a diagram showing the umbrella in Figure 1 opened for use; Figure 3 shows the umbrella shown in Figure 1 after use, with the sleeve partially extended. A diagram showing Figure 4 shows the umbrella of Figure 1 in a fully extended state after use. diagram showing, Fig. 5 is a diagram showing the state of the umbrella of Fig. 1 immediately after it is opened for next use; Figure 6 is an enlarged perspective view of the rotatable collar of the umbrella in Figure 1, and Figure 7 is an enlarged perspective view of the umbrella in Figure 1. , after its use, when folded, showing the sleeve in its fully extended state. Plan view, FIG. 8 is a sectional view of an accessory device for an umbrella according to the present invention, and FIG. 9 is a sectional view of a second embodiment of the present invention. Such an umbrella is folded before its use, and its sleeve is completely folded. A diagram showing the state Figure 1O is a diagram showing the umbrella of Figure 9 in an open state in use; Figure 11 shows the umbrella of Figure 9 closed after use, with the sleeve partially removed. Fig. 12 shows the umbrella in Fig. 9 when it is closed after use. FIG. 13 is a diagram showing the state in which the sleeve is completely opened. a diagram showing the condition of the umbrella immediately after it has been opened for further use, and FIG. 14 is a diagram showing the umbrella of FIG. 9 in an upright position.
第1図から第7図において、雨傘は、その外端部に一体に設けられた容器lとし て構成された雨滴保持手段と、前記容器に回動不能に取り付けられた折り畳み及 び伸張可能スリーブ2と、このスリーブ2の外端部に回動可能に取り付けられた カラー3として構成されたハンドグリップとを有している。In Figures 1 to 7, the umbrella is shown as a container l integrally provided at its outer end. a raindrop retaining means constructed of an extensible sleeve 2 and a and a hand grip configured as a collar 3.
この雨傘の使用前(第1図参照)及び使用中(第2図参照)において、前記スリ ーブ2は、防水ハウジング10内に完全に納められている。前記ハウジング10 は、前記カラー3と前記容器lとを接合することによって形成されている。Before using this umbrella (see Figure 1) and during use (see Figure 2), The tube 2 is completely contained within a waterproof housing 10. The housing 10 is formed by joining the collar 3 and the container l.
雨傘の使用後において、この雨傘の布地は折り畳まれ、次に、傘の複数の骨を手 の圧力で寄せ集めることによって傘が閉じられる。そして、前記布地が濡れてい る場合には、前記カラー3が立ち向きの傘に沿って螺旋状に回転移動してこの傘 の布地をスムースに寄せ集める。即ち、カラーが布地に沿って移動する時のこの 布地にかかる摩擦を最小限度にする。前記カラー3には、円穴9が設けられてお り(第6図参照)、このカラー3は、濡れた傘に沿って移動しく第3図参照)、 これによって前記スリーブ2を完全に伸張させる(第4図参照)。前記布地の寄 せ集め作業をより容易にするには、前記カラーを回動させると同時に傘のハンド ルを少し捻る。After the umbrella is used, the fabric of the umbrella is folded and then the ribs of the umbrella are manually The umbrella is closed by bringing them together under the pressure of and if the fabric is wet When the umbrella is standing upright, the collar 3 rotates in a spiral manner along the upright umbrella. Gather the fabric smoothly. i.e. this when the color moves along the fabric. Minimize friction on the fabric. The collar 3 is provided with a circular hole 9. (see Figure 6), this collar 3 moves along the wet umbrella (see Figure 3), This fully extends the sleeve 2 (see Figure 4). The fabric To make the collection process easier, rotate the collar and at the same time turn the umbrella hand. Twist the handle slightly.
布地を寄せ集める別の方法としては、前記カラーに手の圧力を加えてこのカラー の回動を防ぐ。そして、使用者が傘のハンドルを続けて捻りながらカラーを布地 に沿って動かす。Another way to gather the fabric is to apply hand pressure to the collar. prevent rotation. The user then twists the handle of the umbrella and twists the collar into the fabric. move along.
前記カラー3を雨傘の長手方向に沿って移動させることによって、前記スリーブ 2はアコーデオン又はベローズ状に伸張する。前記カラー3を回動するか、ある いは、傘のハンドルを捻るかによって、傘の布地を傘の軸周りに折り畳む作業が 容易になる。布地の折り畳みによって前記カラー3と布地との間の摩擦が減少す るので、傘を垂直に保持した状態で前記スリーブを迅速かつ容易に広げることが 出来、更に、布地に付いた雨滴は、前記カラーの前方で傘の長手方向に飛散する ことなく前記スリーブ内に導かれる。前記カラー3の直径は、使用者の手が布地 に触れることがない程度の大きさである。更に、このカラー3の寸法は、前記ス リーブ2が閉じ位置にある時に、折り畳まれた布地の軽い外方向への圧力によっ ても、特に支持せずとも、前記カラーを十分に位置保持できるような寸法である 。前記スリーブ2は、折り畳まれた状態の布地に沿った多数の様々な伸張位置へ と伸張可能に構成されており、前記カラーが、折り畳まれた布地の前記外方向へ の圧力のみによって、これら複数の伸張位置のいずれにおいても位置保持される ようになっている。好ましくは、前記スリーブ2は、通常は完全伸張されて、折 り畳まれた布地の大部分をカバーするように構成される。By moving the collar 3 along the length of the umbrella, the sleeve 2 extends like an accordion or bellows. Rotate the collar 3 or In other words, by twisting the handle of the umbrella, the fabric of the umbrella can be folded around the shaft of the umbrella. becomes easier. The folding of the fabric reduces the friction between the collar 3 and the fabric. so that the sleeve can be quickly and easily expanded while the umbrella is held vertically. Moreover, the raindrops on the fabric scatter in the longitudinal direction of the umbrella in front of the collar. without being guided into the sleeve. The diameter of the collar 3 is such that the user's hand It is so large that it cannot be touched. Furthermore, the dimensions of this collar 3 are as follows: When the leaf 2 is in the closed position, the slight outward pressure of the folded fabric The dimensions are such that the collar can be held in position sufficiently without special support. . Said sleeve 2 can be moved into a number of different stretched positions along the folded fabric. and the collar is configured to be stretchable in the outward direction of the folded fabric. It is held in position in any of these multiple extended positions only by the pressure of It looks like this. Preferably, said sleeve 2 is normally fully extended and folded. configured to cover most of the folded fabric.
雨傘を垂直に立てた状態で、雨滴は布地から流れ落ち、前記容器1内に収集され る。たとえ、雨傘が垂直状態に立てられていなくても、例えば、水平に寝かされ ている状態でも、前記スリーブ2が雨滴を保持する。このスリーブ2は一体形成 されており、好ましくは、折り畳み可能なプラスチック材からなる単一の縫い目 の内部材から構成されていて、その結果、継目からの水漏れが生じない。特に、 前記スリーブは防水及び漏れ防止特性を備えている。When the umbrella is held vertically, raindrops fall off the fabric and are collected in the container 1. Ru. Even if the umbrella is not placed vertically, for example, it is placed horizontally. The sleeve 2 retains raindrops even when the rain is wet. This sleeve 2 is integrally formed preferably a single seam of collapsible plastic material As a result, there is no water leakage from the joints. especially, The sleeve has waterproof and leak-proof properties.
雨傘を次に使用する時、前記カラー3は、傘本体の長手方向に沿って下方へと移 動され、これによって前記スリーブ2を、前記容器1とカラー3とから形成され た前記ハウジング10内へと退避させる(第1図参照)。次に、雨傘を広げてそ の後、又はそれと同時に、傘を使用のために逆さまにする。すると、前記ハウジ ングlOから水が広げられた傘の布地の表面に沿って流れ落ちる。When the umbrella is used next time, the collar 3 is moved downward along the length of the umbrella body. the sleeve 2 formed from the container 1 and the collar 3. (See FIG. 1). Next, open your umbrella and After or at the same time, turn the umbrella upside down for use. Then, the housing Water flows down from the opening along the surface of the unfolded umbrella fabric.
つまり、次に傘を利用したい時には、傘を垂直に持ち、即ち、傘の先を下方に向 けて、前記カラー3を傘の長さ方向に沿って移動させて、前記スリーブ2を前記 ハウジング10内へと退避させ(第1図参照)、傘の骨と布地とをその直立状態 へと移動させ、この直立状態の傘を、次に又は同時に、使用のための方向、つま り、先が上を向いた状態にする(第5図参照)。すると、収集された雨滴が前記 ハウジング10から傘の布地の表面に沿って流れ落ちるのである。In other words, the next time you want to use an umbrella, hold it vertically, with the tip facing downward. the sleeve 2 by moving the collar 3 along the length of the umbrella. evacuate into the housing 10 (see Fig. 1), and keep the umbrella ribs and fabric in their upright state. Then or simultaneously, move this upright umbrella to the with the tip facing up (see Figure 5). Then, the collected raindrops are It flows down from the housing 10 along the surface of the umbrella fabric.
雨傘がしばらく使用されない場合(例えば−晩)には、布地に付いた雨滴及び容 器l内部の雨滴の一部は蒸発するので、上述した工程のいくつかは不要である。If the umbrella is not used for a while (e.g. at night), raindrops and water on the fabric may be removed. Some of the steps described above are unnecessary as some of the raindrops inside the vessel evaporate.
この蒸発は、空気流通をよくする前記スリーブ2のアコーデオン構造によって形 成される空間によって促進される。更に、前記カラー3が布地の上に余裕をもっ て配置され、折り畳まれた布地の空間から上方へ空気が流れることによって蒸発 は更に促進される(第6図及び第7図参照)。This evaporation is shaped by the accordion structure of the sleeve 2, which improves air circulation. This is facilitated by the space created. Furthermore, the collar 3 has ample space above the fabric. Evaporation occurs when air flows upward from the space in the folded fabric. is further promoted (see Figures 6 and 7).
最後に、完全に伸張した状態において前記スリーブ2が布地の一部のみをカバー することによって(第4図参照)、この布地の少しの部分が外気に対して露出す ることによっても蒸発が促進される。これによって、水分が毛細管現象により布 地上を上方に移動することが促進される。Finally, in the fully stretched state said sleeve 2 covers only part of the fabric. By doing so (see Figure 4), a small portion of this fabric is exposed to the outside air. Evaporation is also promoted by This allows moisture to flow through the cloth through capillary action. Movement upwards on the ground is facilitated.
これらの特徴構成により、前記スリーブ/カバ一手段への、そしてこの手段から の、空気流通が許容されるのである。水分が蒸発することによって、傘が長時間 湿気に曝されることがなく、その結果、傘の寿命が大幅に延びる。These features ensure that the sleeve/cover means can be This allows air circulation. As the moisture evaporates, the umbrella will last for a long time. There is no exposure to moisture, which greatly extends the life of the umbrella.
第6図に示すように、前記スリーブ2は、その断面がジグザク状であって、この ジグザグ構造体のうちの外向きの側部2aは、内向きの側部2bよりも長く(例 えば1mm長い)、前記スリーブ2がこれら側部2a、2bの長さの相違によっ て発生する吸引力によって容易に折り畳むことが出来るように構成されている。As shown in FIG. 6, the sleeve 2 has a zigzag cross section. The outward facing side 2a of the zigzag structure is longer than the inward facing side 2b (e.g. (for example, 1 mm longer), the sleeve 2 is longer due to the difference in length between these side parts 2a and 2b. It is constructed so that it can be easily folded by the suction force generated by the machine.
好ましくは、前記ジグザク構造体の外向き側部は、内向き側部よりも長いが、こ れは、前記スリーブの側部が折り畳まれて(即ち、スリーブが折り畳まれた時) 傘が逆さまにされた時、折り畳まれた側部の内縁がその外縁よりも低い位置にあ って、前記スリーブ内と傘の底部に存在する水が、前記スリーブの開放端部から 流れ出る時に、スリーブの折り畳まれた側部に捕捉されないようにするとともに 、このスリーブの折り畳まれた側部の間に存在する水が、どんな場合においても 排水されるようにするためである。Preferably, the outwardly facing side of said zigzag structure is longer than the inwardly facing side; This occurs when the sides of the sleeve are folded (i.e. when the sleeve is folded). When the umbrella is turned upside down, the inner edge of the folded side is lower than its outer edge. Thus, the water present in the sleeve and at the bottom of the umbrella flows out from the open end of the sleeve. As it flows out, it avoids getting caught on the folded sides of the sleeve and , in any case water present between the folded sides of this sleeve This is to ensure drainage.
前記スリーブ2は、雨傘の組立の前に、80から120℃で5分から15分間の 間加熱処理され、その後、冷水に漬けられることによって「輪ゴム」作用を備え る。つまり、このスリーブはその折り畳み位置へともどる「癖」をつけられるの である。好ましくは、スリーブは、EVAから形成される。The sleeve 2 is heated at 80 to 120°C for 5 to 15 minutes before assembling the umbrella. It has a "rubber band" effect by being heated for a while and then soaked in cold water. Ru. In other words, this sleeve has a "habit" of returning to its folded position. It is. Preferably the sleeve is formed from EVA.
第6図においては、前記回動可能カラー3も示されているが、これは、二つの部 材、即ち、内ドーム3aと、この内ドームに固定された外ドーム3bとから構成 されている。そして、これら両ドームの間には、前記スリーブ2の外端部が保持 されている。In FIG. 6, the pivotable collar 3 is also shown, which consists of two parts. Consisting of an inner dome 3a and an outer dome 3b fixed to the inner dome. has been done. The outer end of the sleeve 2 is held between these two domes. has been done.
第8図は、普通の雨傘の先に取り付は可能な雨傘用付属装置20を示す。この雨 傘用付属装置は、第1から7図に示した雨傘と基本的に同じ特徴を備えているが 、違いは、第8図の付属装置においては、普通の雨傘(図示せず)の先がぴった りとはまる受け穴24を備えた傘接続部材22が設けられていることにある。FIG. 8 shows an umbrella accessory 20 that can be attached to the tip of an ordinary umbrella. this rain The umbrella attachment has basically the same features as the umbrella shown in Figures 1 to 7. , the difference is that in the attached device shown in Figure 8, the tip of an ordinary umbrella (not shown) fits perfectly. The umbrella connecting member 22 is provided with a receiving hole 24 that fits into the umbrella.
更に、この雨傘用付属装置20においては、前記容器が設けられておらず、その 代わり、前記スリーブ2の内壁と傘付属装置22の外壁との間の空間が、雨滴用 の保持手段として作用するように構成されている。Furthermore, in this umbrella attachment device 20, the container is not provided, and the container is not provided. Instead, the space between the inner wall of the sleeve 2 and the outer wall of the umbrella attachment device 22 is used for raindrops. It is configured to act as a holding means for.
この付属装置20のもう一つの特徴は、スリーブ2内部からの蒸発を促進するた めに、前記カラー3の前記円穴9の外方の該カラー3の頂部に、空気路19が設 けられでいることである。即ち、この構成によって、前記空気路19から水が蒸 発して、前記円穴9に係合する折り畳まれて濡れた布地が前記装置20内部への 水の移動を阻止することを防止できる。Another feature of this accessory device 20 is that it promotes evaporation from inside the sleeve 2. For this purpose, an air passage 19 is provided at the top of the collar 3 outside the circular hole 9 of the collar 3. It's about being angry. That is, this configuration allows water to evaporate from the air passage 19. The folded wet fabric that engages the circular hole 9 passes into the interior of the device 20. It is possible to prevent the movement of water from being blocked.
第9から14図は、第1から7図に示した雨傘の退避可能スリーブと基本的に同 じものを備えた折り畳み式雨傘を示す。Figures 9 to 14 are basically the same as the umbrella retractable sleeves shown in Figures 1 to 7. 1 shows a foldable rain umbrella with the same features.
第1から7図に開示したスリーブの特徴とほぼ同じ特徴は、第9から14図の折 り畳み式雨傘にも適用できる。Features that are substantially the same as those of the sleeves disclosed in Figures 1 to 7 are shown in Figures 9 to 14. It can also be applied to foldable umbrellas.
ここでの一つの相違点は、この傘においては、前記カラーを広げる前に、傘の布 地と骨とを手によって寄せ集め移動させることによって、前記カラーがこの寄せ 集められた布地と骨とを越えて上方に移動可能とすることにある。One difference here is that in this umbrella, before unrolling the collar, the fabric of the umbrella is By manually moving the ground and bones together, the collar can be The object is to be able to move upwardly over the collected fabric and bones.
この折り畳み式雨傘のもう一つの違いは、この傘の外端部に平面11が設けられ ていて、この傘を垂直に立てることができ(第14図参照)、これによって水が 前記容器によって容易に収集されるように構成されていることにある。Another difference of this foldable umbrella is that a flat surface 11 is provided at the outer end of this umbrella. This allows the umbrella to stand vertically (see Figure 14), which prevents water from flowing out. The container is configured to be easily collected.
FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 14 国際調査報告 、、、T//!O0I/l’Hc+!1フロントページの続き (31)優先権主張番号 9103547.7(32)優先口 1991年2月 20日(33)優先権主張国 イギリス(GB)(81)指定国 EP(AT、 BE、CH,DE。FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 8 FIGURE 14 International investigation report...T//! O0I/l’Hc+! 1Continuation of front page (31) Priority claim number 9103547.7 (32) Priority port February 1991 20th (33) Priority claim country: United Kingdom (GB) (81) Designated country: EP (AT, BE, CH, DE.
DK、ES、FR,GB、GR,IT、LU、NL、SE)、0A(BF、BJ 、CF、CG、CI、CM、GA、GN、ML、MR,SN、TD、TG)、A T、AU、BB、BG、BR,CA、CH,C3,DE、DE。DK, ES, FR, GB, GR, IT, LU, NL, SE), 0A (BF, BJ , CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, SN, TD, TG), A T, AU, BB, BG, BR, CA, CH, C3, DE, DE.
DK、ES、FI、GB、HU、JP、KP、KR,LK、LU、MC,MG、 MN、MW、NL、No、PL、RO,SD、SE、SU、USDK, ES, FI, GB, HU, JP, KP, KR, LK, LU, MC, MG, MN, MW, NL, No, PL, RO, SD, SE, SU, US
Claims (71)
Applications Claiming Priority (6)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US57825290A | 1990-09-06 | 1990-09-06 | |
US578,252 | 1990-09-06 | ||
GB909024774A GB9024774D0 (en) | 1990-09-06 | 1990-11-14 | Umbrella |
GB9024774.3 | 1990-11-14 | ||
GB9103547.7 | 1991-02-20 | ||
GB919103547A GB9103547D0 (en) | 1990-09-06 | 1991-02-20 | Umbrella |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH06500033A true JPH06500033A (en) | 1994-01-06 |
Family
ID=27265371
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP51496791A Pending JPH06500033A (en) | 1990-09-06 | 1991-09-06 | umbrella |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0547110A1 (en) |
JP (1) | JPH06500033A (en) |
AU (1) | AU8490691A (en) |
CA (1) | CA2091167A1 (en) |
WO (1) | WO1992003946A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2017070484A (en) * | 2015-10-07 | 2017-04-13 | 弘宣 吉田 | Umbrella cover device and umbrella |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT1296406B1 (en) * | 1997-10-21 | 1999-06-25 | Danillo Rossi | PROCEDURE AND PROTECTION DEVICE FOR UMBRELLAS WITH TOE CAP. |
GB0117747D0 (en) * | 2001-07-20 | 2001-09-12 | Gnt Concepts Ltd | An umbrella with cover and a cover for an umbrella |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE215384C (en) * | ||||
DE669160C (en) * | 1938-12-17 | Siegfried Imbach | Umbrella cover | |
US337145A (en) * | 1886-03-02 | Komeo ernesto ghezzi | ||
FR590030A (en) * | 1924-12-05 | 1925-06-09 | Device for collecting water that drains from a wet umbrella | |
US2227113A (en) * | 1940-04-16 | 1940-12-31 | Della P Talamantes | Combined umbrella and base therefor |
US2545022A (en) * | 1947-09-13 | 1951-03-13 | F A Da Mert | Umbrella cover |
US2742913A (en) * | 1954-05-11 | 1956-04-24 | Weisblatt Jacob | Waterproof cover for umbrellas |
DE8713140U1 (en) * | 1987-09-30 | 1987-11-12 | Zika-Plastik GmbH, 6710 Frankenthal | Quiver for holding an umbrella |
DE8804577U1 (en) * | 1988-04-07 | 1988-05-11 | Usselmann, Josef, 8205 Kiefersfelden | Umbrella with cover |
-
1991
- 1991-09-06 CA CA 2091167 patent/CA2091167A1/en not_active Abandoned
- 1991-09-06 JP JP51496791A patent/JPH06500033A/en active Pending
- 1991-09-06 AU AU84906/91A patent/AU8490691A/en not_active Abandoned
- 1991-09-06 WO PCT/GB1991/001518 patent/WO1992003946A1/en not_active Application Discontinuation
- 1991-09-06 EP EP19910915972 patent/EP0547110A1/en not_active Withdrawn
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2017070484A (en) * | 2015-10-07 | 2017-04-13 | 弘宣 吉田 | Umbrella cover device and umbrella |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU8490691A (en) | 1992-03-30 |
EP0547110A1 (en) | 1993-06-23 |
WO1992003946A1 (en) | 1992-03-19 |
CA2091167A1 (en) | 1992-03-07 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20190069654A1 (en) | Reverse folding umbrella | |
US4007753A (en) | Folding umbrella | |
US20120167932A1 (en) | Multi-fold umbrella combined with writing implement or cosmetic case | |
JPH06500033A (en) | umbrella | |
US7891368B2 (en) | Combination collapsible umbrella and towel | |
US20080163907A1 (en) | Inverted collapsible umbrella | |
US4979548A (en) | Golf bag cover | |
CN101820792A (en) | Pocket umbrella comprising a handle shell and a telescopic tube support | |
CN109700145A (en) | A kind of compressible umbrella draining set | |
US8667975B1 (en) | Umbrella for dripless closure | |
CN201328444Y (en) | Umbrella | |
KR20200007407A (en) | Device for removing rainwater for umbrella | |
GB2248181A (en) | Umbrella having device to catch rainwater | |
GB2320893A (en) | Umbrella with canopy-receiving handle | |
JPH06107A (en) | Umbrella | |
EP1005804A1 (en) | Improved umbrella | |
JPH0718548U (en) | Pet washing machine | |
KR102740455B1 (en) | Apparatus for umbrella rainwater removing | |
CN2381176Y (en) | Umbrella with extendable frame | |
JP3244951U (en) | Portable boot fall prevention device | |
JP2544279Y2 (en) | Open car roof storage case | |
JP3009889U (en) | Clothes umbrella | |
KR20120099565A (en) | Umbrella with handle cover, support and rotatable and lockable main linkage | |
JPH11103916A (en) | Air umbrella for automatic vending machine | |
JPH0937825A (en) | Foldable umbrella |