[go: up one dir, main page]

JP5979800B1 - Financial product trading order system and program - Google Patents

Financial product trading order system and program Download PDF

Info

Publication number
JP5979800B1
JP5979800B1 JP2015051465A JP2015051465A JP5979800B1 JP 5979800 B1 JP5979800 B1 JP 5979800B1 JP 2015051465 A JP2015051465 A JP 2015051465A JP 2015051465 A JP2015051465 A JP 2015051465A JP 5979800 B1 JP5979800 B1 JP 5979800B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
amount
currency
order
restraint
customer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2015051465A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2016170736A (en
Inventor
宜明 和田
宜明 和田
Original Assignee
株式会社大和総研ビジネス・イノベーション
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 株式会社大和総研ビジネス・イノベーション filed Critical 株式会社大和総研ビジネス・イノベーション
Priority to JP2015051465A priority Critical patent/JP5979800B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP5979800B1 publication Critical patent/JP5979800B1/en
Publication of JP2016170736A publication Critical patent/JP2016170736A/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Financial Or Insurance-Related Operations Such As Payment And Settlement (AREA)

Abstract

【課題】顧客の利便性向上および発注機会の確保を図ることができる金融商品売買注文システムを提供する。【解決手段】外国株等の買い注文の概算受渡金額が注文受付時点の取引通貨(香港ドル等)の買付可能額を超えるときに、その超えた金額分を取引通貨不足による他通貨(円貨等)に対する拘束金額として拘束金DB55に記憶させる処理や、買い注文の約定時に、概算受渡金額と約定受渡金額との差額分の範囲内で拘束金額を減額する処理を実行する拘束手段35と、取引終了後に、拘束金DB55の拘束金額を用いて各顧客の日単位の取引通貨不足金額を計算し、この日単位の取引通貨不足金額を、他通貨から取引通貨へ振り替える処理を実行する自動為替振替手段36とを設け、売買注文システム10を構成した。【選択図】図1The present invention provides a financial product buying and selling order system capable of improving customer convenience and securing an ordering opportunity. [Solution] When the approximate delivery amount of a buy order for foreign stocks exceeds the amount available for purchase in the transaction currency (Hong Kong dollars, etc.) at the time the order is received, the excess amount is converted into another currency (yen, etc.) due to a lack of transaction currency. ) To store in the binding amount DB 55 as a binding amount for), or to execute processing to reduce the binding amount within the range of the difference between the approximate delivery amount and the contract delivery amount when a purchase order is executed, After the completion, automatic currency transfer is performed to calculate the daily transaction currency shortage amount of each customer using the binding amount in the binding money DB 55 and to transfer the daily transaction currency shortage amount from another currency to the transaction currency Means 36 is provided to configure the buying and selling order system 10. [Selection] Figure 1

Description

本発明は、金融商品の売買注文に関する処理を実行するコンピュータにより構成された金融商品売買注文システムおよびプログラムに係り、例えば、日本の証券会社を通じて米国株や中国株等の外国株の売買を行う場合等に利用できる。   The present invention relates to a financial product trading order system and program configured by a computer that executes processing related to the trading order of financial products. For example, when trading foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks through a Japanese securities company Can be used for etc.

従来は、外国株へ投資を行う際には、決済の方法が外貨決済と円貨決済の2通りあった。この際、顧客が証券会社等の金融機関に円貨と外貨を預け入れていたとしても、従来の仕組みでは、買付可能額は、円貨の顧客勘定または外貨の顧客勘定のどちらか一方の金額となる。   Conventionally, when investing in foreign stocks, there are two settlement methods: foreign currency settlement and yen settlement. At this time, even if the customer deposits yen and foreign currency in a financial institution such as a securities company, according to the conventional system, the amount that can be purchased is either the yen customer account or the foreign currency customer account. .

また、基本的に外貨の顧客勘定を持つためには、円貨から外貨への為替取引を行う必要があり、その他に、外貨での入金や、MRF(マネー・リザーブ・ファンド)等からのスイープ等もある。従って、投資家は、外貨決済を行う場合(例えば、米国株の売買注文について、証券会社に預け入れている米国ドルで決済を行う場合等)には、事前に円貨から取引通貨(例えば、米国ドル等)への為替振替等を行った後の外貨の顧客勘定から取引を行っている。   In addition, in order to have a foreign currency customer account, it is necessary to conduct exchange transactions from yen to foreign currency. In addition, deposits in foreign currency, sweeps from MRF (Money Reserve Fund), etc. There is also. Therefore, an investor must make a trade currency (for example, US dollars in advance) when making a foreign currency settlement (for example, for settlement of US stock trading orders in US dollars deposited with a securities company). Transactions are made from the foreign currency customer account after the exchange transfer to

また、投資家は、円貨決済を行う場合(例えば、米国株の売買注文について、証券会社に預け入れている円貨で決済を行う場合等)には、円貨の顧客勘定から注文を行い、円貨での決済を行っている。実際の取引通貨は、現地通貨(例えば、米国ドル等)であるため、証券会社等の金融機関においては、投資家が取引を行う外貨を調達する必要があり、円貨から外貨への為替取引を行っている。   In addition, an investor makes an order from a customer account in yen when making a yen settlement (for example, in the case of settlement in US dollars with a securities company for a trading order for US stocks). Settlement. Since the actual transaction currency is the local currency (for example, US dollars, etc.), financial institutions such as securities firms need to procure foreign currency for investors to conduct exchange transactions from yen to foreign currency. Is going.

なお、関連技術として、決済通貨(例えば円貨)による注文価格での注文をベースとして外国株式等の有価証券(例えば米国株)を取引できる環境を利用者に提供する注文システムが知られている(特許文献1参照)。この注文システムは、有価証券を取引する取引システムに対して注文を発注する注文システムであり、取引通貨(有価証券が取引される通貨)と決済通貨(利用者が有価証券の売買の決済に用いる通貨)との間の交換レートを記憶する交換レート記憶部と、取引する有価証券の決済通貨による注文価格の利用者による入力を受け付ける入力受付部と、交換レートに基づいて決済通貨による注文価格を取引通貨による注文価格に変換する注文価格変換部と、取引通貨による注文価格に基づいて有価証券の取引注文を取引システムに発注する発注部とを備えている。   As related technology, there is known an order system that provides a user with an environment in which securities such as foreign stocks (for example, US stocks) can be traded based on an order at an order price in a settlement currency (for example, yen). Patent Document 1). This order system is an order system for placing an order with respect to a trading system for trading securities. A transaction currency (the currency in which securities are traded) and a settlement currency (used by a user for settlement of buying and selling of securities) An exchange rate storage unit for storing exchange rates between the transaction currency, an input receiving unit for accepting input by a user of an order price in the settlement currency of securities to be traded, and an order price in a settlement currency based on the exchange rate An order price conversion unit for converting into an order price in a transaction currency, and an ordering unit for placing a transaction order for securities on the transaction system based on the order price in the transaction currency are provided.

特開2009−217702号公報JP 2009-217702 A

前述したように、従来は、外貨決済を行うには、円貨から取引通貨への為替取引を行った後でないと注文を行うことができなかった。このため、実際に注文を行うことができるようになるまでに数日を要する場合があった。例えば、香港ドル(HKD)を持っていて、米ドル(USD)を持っていない状態で、新たに米国株の取引を行いたい場合は、香港ドルから円に為替振替を行い、その後さらに米ドルに為替振替を行う必要があった。   As described above, conventionally, in order to make a foreign currency settlement, it is not possible to place an order unless a foreign exchange transaction from a yen currency to a transaction currency is performed. For this reason, it may take several days before an actual order can be placed. For example, if you have Hong Kong dollars (HKD) but do not have US dollars (USD), and you want to start trading new US stocks, you can transfer from Hong Kong dollars to yen, and then further transfer to US dollars. There was a need to do.

また、買いたい銘柄があり、注文を行おうとしたときに、円貨の顧客勘定および外貨の顧客勘定のいずれについても買付に必要な金額が不足している場合には、買付を行うことができなかった。すなわち、どちらかの顧客勘定が買付に必要な金額以上になるように為替振替等を行わないと買付を行うことができなかった。   In addition, if there is a brand that you want to buy and you are trying to place an order, you may purchase if both the customer account in yen and the customer account in foreign currency are insufficient for the purchase. could not. In other words, the purchase could not be made unless currency exchange was made so that one of the customer accounts would exceed the amount necessary for the purchase.

従って、証券会社等の金融機関に預け入れている顧客の投資資金が複数の通貨に分散していても、振替の手間や時間をかけずに、容易に買付を行うことができるようになれば便利であり、また、投資家の発注機会の確保に繋がる。   Therefore, even if the customer's investment funds deposited in a financial institution such as a securities company are dispersed in multiple currencies, it will be easy to make purchases without the hassle and time of transfer. It is convenient and will lead to securing opportunities for investors to place orders.

本発明の目的は、顧客の利便性向上および発注機会の確保を図ることができる金融商品売買注文システムおよびプログラムを提供するところにある。   An object of the present invention is to provide a financial product buying and selling order system and program capable of improving customer convenience and securing an ordering opportunity.

本発明は、金融商品の売買注文に関する処理を実行するコンピュータにより構成された金融商品売買注文システムであって、
金融商品の売買注文に用いる資金として顧客が金融機関に預け入れている各通貨の確定残高を、顧客識別情報と関連付けて記憶する確定残高データベースと、
顧客またはその入力代行者が操作する顧客端末装置から通信回線を介して送信されてくる金融商品の売買注文の注文データを受信する処理を実行する注文受付手段と、
この注文受付手段により受け付けた金融商品の売買注文の注文データを用いた発注に対し、市場システムから通信回線を介して送信されてくる金融商品の売買注文の約定データを受信し、受信した約定データを、顧客識別情報と関連付けて約定データベースに記憶させる処理を実行する約定手段と、
注文受付手段により受信した注文データが買い注文の注文データであった場合に、この買い注文の注文データから定まる概算受渡金額が、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される注文受付時点の取引通貨の買付可能額を超えるときに、その超えた金額分を取引通貨不足による取引通貨以外の他通貨に対する拘束金額として、顧客識別情報と関連付けて拘束金データベースに記憶させる買い注文受付時拘束処理、および買い注文が約定したときに買い注文受付時拘束処理で拘束金データベースに記憶させた拘束金額を、概算受渡金額と約定データベースに記憶されている買い注文の約定データから定まる約定受渡金額との差額分の範囲内で減額する買い注文約定時拘束減額処理の2つの処理のうち、双方の処理を実行するか、または買い注文受付時拘束処理は実行するが買い注文約定時拘束減額処理は実行しない拘束手段と、
取引終了後に、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて拘束金データベースに記憶されている各顧客の拘束金額若しくは複数の拘束金額の合計金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とするか、または、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて拘束金データベースに記憶されている各顧客の拘束金額若しくは複数の拘束金額の合計金額から、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて確定残高データベースに記憶されている各顧客の取引通貨の確定残高を用いて算出される各顧客の取引終了時点の取引通貨の買付可能額を減じた金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とし、これらの各顧客の日単位の取引通貨不足金額について、他通貨から取引通貨へ振り替える自動為替振替処理を実行する自動為替振替手段と
を備えたことを特徴とするものである。
The present invention is a financial product buying and selling order system configured by a computer that executes processing related to trading orders of financial products,
A fixed balance database that stores a fixed balance of each currency that a customer deposits with a financial institution as funds to be used for ordering and selling financial products in association with customer identification information;
Order accepting means for executing processing for receiving order data of trading orders of financial products transmitted via a communication line from a customer terminal device operated by a customer or its input agent;
In response to an order using the order data of the financial product buy / sell order received by the order accepting means, the contract data of the trade order of the financial product transmitted from the market system via the communication line is received, and the received contract data A means for executing processing for storing the information in the contract database in association with the customer identification information;
When the order data received by the order acceptance means is the order data of a buy order, the approximate delivery amount determined from the order data of this buy order is related to the customer identification information of the customer who placed the order in the confirmed balance database. When the transaction currency exceeds the available purchase amount of the transaction currency at the time of order reception calculated using the stored transaction currency fixed balance, the excess amount is bound to other currencies other than the transaction currency due to a lack of transaction currency Approximate delivery amount of the restraint amount stored in the constraint database stored in the constraint database at the time of purchase order acceptance linked to the customer identification information and stored in the constraint database at the time of purchase order acceptance when the purchase order is executed Buys that are reduced within the range of the difference between the contract delivery amount determined from the purchase order contract data stored in the contract database One of the two processing statements commitments case of restraint reduction processing, or to perform both of the processing, or buy orders accepted during the restraint process is order commitments case of restraint reduction processing buy to run and restraint means you do not run,
After the transaction ends, the amount of each customer's binding amount or the total amount of the binding amounts stored in the binding database associated with the customer identification information of each customer is insufficient for each customer's daily transaction currency. Either the amount of money, or the amount of each customer's binding amount or the total amount of multiple binding amounts stored in the binding amount database in association with each customer's customer identification information. The date of each customer that occurred on that day is calculated by subtracting the amount that can be purchased in the transaction currency at the end of the transaction for each customer, which is calculated using the determined balance in each customer's transaction currency stored in the fixed balance database. An automatic transaction that executes the automatic currency transfer process that transfers the amount of transaction currency shortage of each customer to the transaction currency from the other currency. It is characterized in that a transfer means.

ここで、「取引通貨」とは、売買注文の対象となる金融商品(例えば、株式、債券、投資信託等)の取引市場でその金融商品の売買をするために使用されている通貨であり、例えば、米国株の売買注文を行う場合には、米ドル(USD)であり、中国株の売買注文を行う場合には、香港ドル(HKD)であり、日本株の売買注文を行う場合には、円貨である。   Here, the “transaction currency” is the currency used to buy and sell the financial products in the trading market of the financial products (for example, stocks, bonds, investment trusts, etc.) that are subject to the buying and selling order, For example, when placing a buy / sell order for US stocks, it is in US dollars (USD); when placing a trade order for Chinese stocks, it is Hong Kong dollars (HKD); when placing a trade order for Japanese stocks, It is.

また、「拘束手段」における「確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される注文受付時点の取引通貨の買付可能額」とは、確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高は、日中の取引で変化しないが、取引通貨の買付可能額は、取引通貨の確定残高をベースとして日中の取引で増減するので、その増減している中での注文受付時点の値という意味である。同様に、「自動為替振替手段」における「確定残高データベースに記憶されている各顧客の取引通貨の確定残高を用いて算出される各顧客の取引終了時点の取引通貨の買付可能額」とは、上記のように増減している中での取引終了時点の値という意味である。   In addition, “the purchaseable amount of the transaction currency at the time of order reception calculated using the fixed balance of the transaction currency stored in the fixed balance database” in the “binding means” is stored in the fixed balance database. The fixed balance of the transaction currency does not change with intraday transactions, but the amount that can be purchased in the transaction currency increases or decreases with intraday transactions based on the final balance of the transaction currency. It means the value at the time of order reception. Similarly, “amount of transaction currency that can be purchased at the end of each customer's transaction calculated by using the fixed balance of each customer's transaction currency stored in the fixed balance database” in “automatic currency transfer means” This means the value at the end of the transaction while increasing or decreasing as described above.

このような本発明においては、金融商品の買い注文を行う際に、取引通貨(その金融商品の取引に用いられる通貨)で持っている買付資金が不足している場合でも、取引通貨以外の他通貨を持っていれば、買い注文の注文受付時に当該他通貨を拘束する処理を行っておき、その日の取引終了後にその拘束金額に基づき自動為替振替処理を行うことにより、取引通貨不足を他通貨で補うことが可能となる。   In the present invention, when a purchase order for a financial product is made, even if the purchase funds held in the transaction currency (the currency used for the transaction of the financial product) are insufficient, other than the transaction currency If you have another currency, you can handle the shortage of the transaction currency by performing a process to constrain the other currency at the time of accepting the purchase order, and performing an automatic currency transfer process based on the restrained amount after the transaction ends on that day. It can be supplemented with currency.

例えば、中国株の買付時に取引通貨である香港ドル(HKD)が不足している場合や、米国株の買付時に取引通貨である米ドル(USD)が不足している場合でも、他通貨である円貨を持っていれば、取引通貨の不足分を円貨で補うことが可能となる。また、日本株の買付時に取引通貨である円貨が不足している場合でも、他通貨である香港ドル(HKD)や米ドル(USD)を持っていれば、取引通貨の不足分を香港ドル(HKD)や米ドル(USD)で補うことが可能となる。さらに、中国株の買付時に取引通貨である香港ドル(HKD)が不足している場合に、他通貨である米ドル(USD)を持っていれば、取引通貨の不足分を米ドル(USD)で補うことも可能となる。なお、システムとして、これらの全部の形態が可能になっていてもよく、また、一部の形態のみが可能となっていてもよく、全部の形態が可能となっている場合には、買付資金保有形態や取引形態の多様性が最も増すことになるが、一部の形態が可能となっている場合でも、従来に比べると、買付資金保有形態や取引形態の多様性は増している。   For example, if the Hong Kong dollar (HKD), which is the transaction currency, is insufficient when purchasing Chinese stocks, or the US dollar (USD), which is the transaction currency when purchasing US stocks, is another currency If you have yen, you can make up for the shortage of transaction currency with yen. In addition, even if there is a shortage of yen as the transaction currency at the time of purchase of Japanese stocks, if you have other currencies such as Hong Kong dollar (HKD) or US dollar (USD), the shortage of transaction currency will be reduced to Hong Kong dollar (HKD) And US dollars (USD). Furthermore, if the transaction currency Hong Kong dollar (HKD) is insufficient when purchasing Chinese stocks, if you have another currency, the US dollar (USD), make up the shortage of the transaction currency with the US dollar (USD). It is also possible. As a system, all these forms may be possible, or only some forms may be possible, and if all forms are possible, Diversity in the form of fund holding and transaction will increase the most, but even if some forms are possible, the diversity in the form of holding funds and transaction is increasing compared to the past. .

このため、複数の通貨を買付資金として持っていれば、それらを合算した状態で金融商品の買付を行うことが可能となるので、顧客は、従来のような振替等の手続を行う必要がなくなり、手間がかからなくなるうえ、その振替等の処理に多くの時間を要することもなくなることから、顧客の利便性が向上する。   For this reason, if you have multiple currencies as funds for purchase, you can purchase financial products in the combined state. This eliminates the need for time and labor, and also eliminates the need for a lot of time for processing such as transfer, thereby improving customer convenience.

また、従来は、金融商品の買付を行いたいときに、複数の通貨を買付資金として持っていても、いずれの通貨も、買付に必要な金額に達していない場合には、振替等の手続を行って1つの通貨に買付資金を集中させる必要があったので、顧客は、その手間を考慮して買付を行わないという判断をしたり、振替等の手続に時間を要した結果、発注機会を逃してしまうこともあった。しかし、本発明により、これらの問題は解消され、金融商品の買付を行いたいと思ったときにすぐに発注することが可能となるので、顧客の発注機会が確保され、発注の増加に繋がる。なお、証券会社等の金融機関にとっては、顧客の発注機会の増加により手数料収入増加等の副次的効果を見込むことが可能となる。これらにより前記目的が達成される。   Conventionally, when you want to purchase a financial product, even if you have multiple currencies as funds for purchase, if any currency has not reached the amount required for the purchase, transfer, etc. Since it was necessary to concentrate the funds for purchase in one currency, the customer made a decision not to make a purchase in consideration of the effort, and it took time for procedures such as transfer As a result, ordering opportunities were sometimes missed. However, according to the present invention, these problems are solved, and it is possible to place an order immediately when it is desired to purchase a financial product, so that an ordering opportunity for a customer is secured and the order is increased. . For financial institutions such as securities firms, it is possible to expect side effects such as an increase in commission income due to an increase in customer ordering opportunities. The above-mentioned purpose is achieved by these.

また、上述した金融商品売買注文システムにおいて、
注文受付手段は、
注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて確定残高データベースに記憶されている他通貨の確定残高を用いて算出される他通貨の買付可能額を評価用為替レートで換算して取引通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、この換算買付可能額を、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される取引通貨の買付可能額に加算することにより、複数通貨分を合計して取引通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、この混成買付可能額の表示を含む注文画面の表示用データを、顧客端末装置に通信回線を介して送信する注文画面送信処理を実行し、
この注文画面送信処理で、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて拘束金データベースに拘束金額が記憶されている場合には、他通貨の買付可能額および取引通貨の買付可能額の算出処理に、拘束を受けている通貨について拘束金額を減算する処理、および拘束を発生させた不足通貨について拘束金額を加算する処理が含まれる構成とされていることが望ましい。
Moreover, in the above-described financial product buying and selling order system,
Order acceptance means
Transaction currency by converting the available amount of other currency calculated using the fixed balance of other currency stored in the fixed balance database in association with the customer identification information of the customer who placed the order, using the exchange rate for evaluation Calculate the convertible purchase amount indicated in units, and calculate this convertible purchase amount using the fixed balance of the transaction currency stored in the fixed balance database in association with the customer identification information of the customer. For the display of the order screen including the display of this hybrid purchaseable amount by calculating the hybrid purchaseable amount expressed in transaction currency units by adding the amounts for multiple currencies by adding to the purchaseable amount of the transaction currency Execute the order screen transmission process to send data to the customer terminal device via the communication line,
In this order screen transmission process, when the binding amount is stored in the binding database in association with the customer identification information of the customer, the calculation process of the purchase amount of other currency and the purchase amount of transaction currency It is desirable that the processing includes a process of subtracting the restraint amount for the currency that is restrained and a process of adding the restraint amount for the shortage currency that caused the restraint.

ここで、「確定残高データベースに記憶されている他通貨の確定残高を用いて算出される他通貨の買付可能額」とは、前述した「取引通貨の買付可能額」の場合と同様であり、確定残高データベースに記憶されている他通貨の確定残高は、日中の取引で変化しないが、他通貨の買付可能額は、他通貨の確定残高をベースとして日中の取引で増減するので、その増減している中での注文画面送信処理時点の値という意味である。従って、ある時点(取引中およびその前後の任意の時点)における「取引通貨の買付可能額」および「他通貨の買付可能額」の算出処理は、確定残高をベースとし、予め定められたルール(証券会社等の金融機関が定めたルール)に従ってその時点において反映させる金額要素を増減し、そのルールの中に、拘束手段により発生させた拘束金額を増減させる処理が含まれることになる。   Here, the “amount available for purchase in other currency calculated using the fixed balance in other currency stored in the fixed balance database” is the same as the case of the “amount available for purchase in transaction currency” described above. Yes, the fixed balances in other currencies stored in the fixed balance database do not change during daytime transactions, but the amount available for purchase in other currencies increases or decreases during daytime transactions based on the fixed balances in other currencies. Therefore, it means the value at the time of order screen transmission processing while the number is increasing or decreasing. Therefore, the calculation process of “Available amount of transaction currency” and “Available amount of other currency” at a certain time (during the transaction and any time before and after) is determined based on the fixed balance. According to the rules (rules determined by financial institutions such as securities companies), the amount element to be reflected at that time is increased or decreased, and the rule includes a process for increasing or decreasing the amount of restraint generated by the restraint means.

また、「他通貨の買付可能額」および「取引通貨の買付可能額」の算出処理に関し、「拘束を受けている通貨」および「拘束を発生させた不足通貨」としているのは、現時点で注文を受け付けている取引についての取引通貨およびそれ以外の他通貨は、それよりも前の時点で拘束が発生した取引についての取引通貨およびそれ以外の他通貨と異なる組合せの場合があるからである。例えば、取引通貨である米ドル(USD)が不足している場合に、その不足分を他通貨である円貨で補い、その後、中国株の注文を行う場合には、取引通貨は香港ドル(HKD)となり、その不足分を他通貨である円貨で補うものとする。このとき、取引通貨は、米ドル(USD)ではなく、香港ドル(HKD)であるから、その取引通貨である香港ドル(HKD)は、「拘束を発生させた不足通貨」には該当しないので、香港ドル(HKD)の買付可能額の算出処理には、米ドル不足による円貨に対する拘束金額は関係しない。一方、円貨の買付可能額の算出処理には、米ドル不足による円貨に対する拘束金額は関係することになる。   In addition, regarding the calculation of “Purchasable amount of other currencies” and “Purchasable amount of transaction currency”, the “cursor currency” and “insufficient currency that caused the constraint” This is because the transaction currency for transactions that accept orders in and other currencies may have a different combination with the transaction currency and other currencies for transactions that were bound at an earlier time. is there. For example, when the transaction currency US dollar (USD) is insufficient, if the shortage is compensated with other currency yen, and then an order for Chinese stocks is made, the transaction currency will be Hong Kong dollar (HKD). Suppose that the shortage is compensated with yen, which is another currency. At this time, since the transaction currency is not the US dollar (USD) but the Hong Kong dollar (HKD), the Hong Kong dollar (HKD), which is the transaction currency, does not fall under the “insufficient currency causing restraint”. The amount of money that can be purchased by HKD) is not related to the amount of restraint against yen due to a shortage of US dollars. On the other hand, in the calculation process of the yen purchaseable amount, the amount of restraint on the yen due to the shortage of US dollars is related.

そして、「拘束を受けている通貨」について拘束金額を減算するだけではなく、「拘束を発生させた不足通貨」について拘束金額を加算する理由は、次の通りである。先ず、現時点で注文を受けている取引についての取引通貨およびそれ以外の他通貨のいずれについても、それよりも前の時点に行われた注文でそれぞれの通貨に対して拘束が発生していれば、その拘束を受けた分だけ買付可能額を減額しておく必要がある。一方、拘束を発生させた不足通貨については、買付可能額を算出する際に、拘束を発生させた買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額をそのままストレートに減額すると、減額し過ぎであるため、拘束金額の分だけ、減額分を減らす必要がある。換言すれば、他通貨(それよりも前の時点に行われた注文における他通貨)を拘束したので、その拘束金額の分は不足通貨から減額する必要はない。従って、「拘束を発生させた不足通貨」については、拘束を発生させた買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額をストレートに減額するという通常の増減処理を行うとともに、拘束金額を加算する処理を行う。   The reason for not only subtracting the restraint amount for “cursed currency” but also adding the restraint amount for “insufficient currency causing restraint” is as follows. First, for both the transaction currency for the transaction for which the order is currently being received and any other currency, if the order placed at an earlier time is restricted for each currency Therefore, it is necessary to reduce the purchaseable amount by the amount of the restriction. On the other hand, for the shortage currency that has been restrained, if the approximate delivery amount or the contract delivery amount of the purchase order that has been restrained is directly reduced when calculating the possible purchase amount, it will be reduced too much. It is necessary to reduce the reduction by the amount of restraint. In other words, since the other currency (the other currency in the order made at an earlier time point) is bound, the amount of the bound amount does not need to be reduced from the shortage currency. Therefore, for the “insufficient currency that caused the constraint”, the normal increase / decrease process of straightly reducing the approximate delivery amount or contract delivery amount of the purchase order that caused the constraint is performed, and the process of adding the constraint amount is performed. Do.

このように注文画面に混成買付可能額を表示する構成とした場合には、顧客は、複数の通貨で持っている各買付資金を合算した状態の買付可能額を容易に把握することが可能となり、この混成買付可能額の表示を見て、買い付けたい金融商品の買付金額(買付数量)を決めることが可能となる。このため、顧客にとって、システムの使い勝手が向上する。   In this way, when it is configured to display the hybrid purchaseable amount on the order screen, the customer can easily grasp the purchaseable amount in the state where the funds purchased in multiple currencies are combined. It becomes possible to determine the purchase amount (purchase quantity) of the financial product to be purchased by referring to the display of the hybrid purchase possible amount. This improves the usability of the system for the customer.

さらに、上述した注文画面に混成買付可能額を表示する構成とした場合において、
確定残高データベースに3以上の通貨の確定残高が記憶されている場合に、これらの3以上の通貨を金融商品の売買注文の資金として用いる優先順位についての顧客端末装置からの入力を受け付け、受け付けた優先順位と通貨種別との関係を示す優先順位データを、顧客識別情報と関連付けて優先順位データベースに記憶させる処理を実行する優先順位設定手段を備え、
注文受付手段は、
確定残高データベースに3以上の通貨の確定残高が記憶されている場合に、3以上の通貨のうち取引通貨以外の2以上の他通貨の確定残高を用いて算出される2以上の他通貨の買付可能額をそれぞれ評価用為替レートで換算して取引通貨単位で示した2以上の換算買付可能額を算出し、これらの2以上の換算買付可能額を、確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される取引通貨の買付可能額に加算することにより、3以上の通貨分を合計して取引通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、混成買付可能額の表示を含む注文画面の表示用データを、顧客端末装置に通信回線を介して送信する注文画面送信処理を実行する構成とされ、
拘束手段は、
買い注文受付時拘束処理の際に、注文を行った顧客の顧客識別情報と関連付けられて優先順位データベースに記憶されている優先順位データを用いて、2以上の他通貨について優先順位の高い順にそれぞれの拘束金額を決定し、決定したそれぞれの他通貨の拘束金額を、顧客識別情報と関連付けて拘束金データベースに記憶させる処理を実行する構成としてもよい。
Furthermore, in the case of a configuration that displays the hybrid purchase possible amount on the order screen described above,
When the fixed balance of three or more currencies is stored in the fixed balance database, the input from the customer terminal device regarding the priority order in which these three or more currencies are used as funds for the purchase and sale order of the financial product is accepted and accepted. Priority order setting means for executing processing for storing priority order data indicating the relationship between the priority order and the currency type in the priority order database in association with the customer identification information,
Order acceptance means
Purchase of two or more other currencies calculated using the fixed balance of two or more other currencies other than the transaction currency out of the three or more currencies when the confirmed balance database stores three or more currencies. Two or more convertible purchaseable amounts expressed in transaction currency units are calculated by converting each of the convertible purchase amounts at the evaluation exchange rate, and these two or more convertible purchaseable amounts are stored in the fixed balance database. By adding to the available amount of transaction currency calculated using the fixed balance of the transaction currency in question, the total amount of 3 or more currencies is added up to calculate the hybrid purchaseable amount shown in transaction currency units. It is configured to execute order screen transmission processing for transmitting order screen display data including display of a purchaseable amount to a customer terminal device via a communication line,
The restraint means
Using priority order data stored in the priority order database in association with the customer identification information of the customer who placed the order at the time of the purchase order acceptance restraint process, each of the two or more other currencies in descending order of priority. It is good also as a structure which performs the process which determines the amount of restraint of this, and stores the determined amount of restraint of each other currency linked | related with customer identification information in a restraint amount database.

このように優先順位設定手段および優先順位データベースを備えた構成とした場合には、取引通貨以外の2以上の他通貨でも買付資金を持っている状態で取引通貨不足になったときに、2以上の他通貨のそれぞれに対する拘束金額を優先順位の高い順に決定することが可能となる。従って、例えば、中国株の買付時に香港ドル(HKD)が不足し、そのとき円貨と米ドル(USD)を持っている場合に、先ず、優先順位の高い円貨で香港ドル(HKD)の不足分を補い(円貨に対する拘束を行う。)、それでも足りなければ、優先順位の低い米ドル(USD)で補う(米ドルに対する拘束を行う。)という処理を実現することが可能となる。   In the case of the configuration including the priority order setting means and the priority order database as described above, when the transaction currency becomes insufficient in the state where the purchase funds are held in two or more other currencies other than the transaction currency, 2 It becomes possible to determine the amount of restraint for each of the above-mentioned other currencies in descending order of priority. So, for example, if you have a shortage of Hong Kong dollars (HKD) at the time of purchase of Chinese stocks, and you have yen and US dollars (USD) at that time, first make up for the shortage of Hong Kong dollars (HKD) with high-priority yen (Restriction on yen is performed.) If this is not enough, it is possible to realize a process of making up with the US dollar (USD) having a low priority (restraining the US dollar).

また、以上のように注文画面に混成買付可能額を表示する構成とした場合において、
確定残高データベースに記憶されている各通貨の確定残高のうちの任意または特定の通貨の確定残高を用いて算出される当該任意または特定の通貨の買付可能額のうち、当該任意または特定の通貨とは異なる通貨が取引通貨となったときに混成買付可能額を構成する換算買付可能額に割り当てる金額若しくは金額の割合についての顧客端末装置からの入力を受け付け、受け付けた割当用の金額若しくは金額の割合を、顧客識別情報と関連付けて割当データベースに記憶させる処理を実行する割当設定手段を備え、
注文受付手段は、
混成買付可能額を算出する際には、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて割当データベースに記憶されている割当用の金額または金額の割合を用いて、他通貨の買付可能額のうちの割当金額を決定し、決定した割当金額を評価用為替レートで換算して取引通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、この換算買付可能額を、取引通貨の買付可能額に加算する処理を実行する構成としてもよい。
In addition, when configured to display the hybrid purchase possible amount on the order screen as described above,
Among the fixed balances of each currency stored in the fixed balance database, the arbitrary or specific currency out of the purchaseable amount of the arbitrary or specific currency calculated using the fixed balance of the arbitrary or specific currency Accept the input from the customer terminal device about the amount or the ratio of the amount to be allocated to the convertible purchase amount constituting the hybrid purchase amount when the currency different from the transaction currency becomes, or the received allocation amount or An allocation setting means for executing a process of storing the ratio of the amount in the allocation database in association with the customer identification information;
Order acceptance means
When calculating the hybrid purchase possible amount, it is possible to purchase other currencies using the allocation amount or the percentage of the amount stored in the allocation database associated with the customer identification information of the customer who placed the order The allocated amount of the amount is determined, the determined allocated amount is converted at the exchange rate for evaluation to calculate the convertible purchase amount shown in the transaction currency unit, and this converted purchase amount is converted into the purchase amount of the transaction currency. It is good also as a structure which performs the process added to the attachable amount.

このように割当設定手段および割当データベースを備えた構成とした場合には、取引通貨が不足したときに、他通貨として持っている買付資金の全部ではなく、一部を取引通貨の不足を補うための資金に割り当てることが可能となる。従って、例えば、円貨、米ドル(USD)、香港ドル(HKD)を持っている場合に、米ドルが取引通貨となる米国株の買付時には、円貨のうちの指定金額(指定金額の残りの金額でもよい。)または指定割合を、米ドル不足時にその不足分を補う(米ドル不足による円貨に対する拘束を受ける。)ための資金に割り当て、香港ドルが取引通貨となる中国株の買付時には、円貨のうちの指定金額(指定金額の残りの金額でもよい。)または指定割合を、香港ドル不足時にその不足分を補う(香港ドル不足による円貨に対する拘束を受ける。)ための資金に割り当てることが可能となる。   In this way, when the allocation setting means and the allocation database are provided, when the transaction currency is insufficient, some of the purchased funds held as other currencies are compensated for the lack of transaction currency. It becomes possible to allocate funds for. Thus, for example, if you have US dollars (USD) or Hong Kong dollars (HKD) and you buy US stocks with US dollars as your trading currency, you may specify the specified amount of yen (the remaining amount of the specified amount). ) Or the designated percentage is allocated to funds to make up for the shortage in the case of a shortage of US dollars (restricted against the yen due to the shortage of US dollars), and when purchasing Chinese shares with Hong Kong dollar as the transaction currency, It is possible to allocate an amount (which may be the remaining amount of the specified amount) or a specified percentage to funds for making up for the shortage when the Hong Kong dollar is short (restraint against yen due to shortage of Hong Kong dollar).

そして、以上に述べた金融商品売買注文システムにおいて、
システム管理者が操作する管理者端末装置から通信回線を介して送信されてくる評価用為替レートの算出に用いる掛目データを受信し、受信した掛目データを、レート種別と関連付けて掛目登録データベースに記憶させる処理を実行する掛目登録手段を備え、
注文受付手段は、
掛目登録データベースに記憶されている掛目データおよび金融情報提供システムから通信回線を介して取得した各為替レートの値を用いて、他通貨の金額を取引通貨の金額に換算するための評価用為替レートを算出する処理を実行する構成とすることが望ましい。
And in the financial product buying and selling order system described above,
Receives the hook data used to calculate the exchange rate for evaluation transmitted from the administrator terminal device operated by the system administrator via the communication line, and stores the received hook data in the hook registration database in association with the rate type. A hook registration means for executing the processing to be performed,
Order acceptance means
Exchange rate for evaluation to convert the amount of other currency into the amount of transaction currency using the item data stored in the item registration database and the value of each exchange rate acquired from the financial information providing system via the communication line It is desirable to have a configuration that executes a process of calculating.

このように掛目登録手段および掛目登録データベースを備えた構成とした場合には、証券会社等の金融機関は、市場変化に応じて掛目を調整することが可能となり、急激な市場変化の際には、取引通貨不足時に不足分を他通貨で補う処理(他通貨に対する拘束をかけて、取引終了後に他通貨から取引通貨への自動為替振替を行う処理)を中止することも可能となる。なお、中止した場合でも取引通貨だけでの注文受付は可能であり、従来の決済方法に戻るだけである。   In this way, when it is configured with a hook registration means and a hook registration database, a financial institution such as a securities company can adjust the hook according to market changes, and in the event of a sudden market change When the transaction currency is insufficient, it is also possible to cancel the process of supplementing the shortage with another currency (the process of restricting the other currency and performing the automatic currency transfer from the other currency to the transaction currency after the transaction ends). Even in the case of cancellation, it is possible to accept orders only in the transaction currency, and only return to the conventional settlement method.

また、以上に述べた金融商品売買注文システムにおいて、
拘束手段は、
約定手段により受信した約定データが売り注文の約定データであった場合に、約定した売り注文を行った顧客の顧客識別情報と関連付けられて拘束金データベースに記憶されている拘束金額があるときには、売り注文の約定データから定まる受渡金額の範囲内で拘束金額を減額する売り注文約定時拘束減額処理を実行する構成としてもよい。
In the financial product buying and selling order system described above,
The restraint means
When the contract data received by the contract means is contract data of a sell order, if there is a restraint amount stored in the restraint database associated with the customer identification information of the customer who placed the contract sell order, A configuration may be adopted in which a sell order contract restriction reduction process is executed to reduce the restraint amount within a delivery amount range determined from order contract data.

このように売り注文約定時拘束減額処理を実行する構成とした場合には、1日の取引終了時点での拘束金額の合計額が少なくなるので、自動為替振替の対象とする金額が減ることになり、必要最小限の金額について自動為替振替処理を実施することが可能となる。   In this way, when it is configured to execute the restricted processing for selling order contracts, the total amount of restricted money at the end of the day's transaction is reduced, so the amount subject to automatic currency transfer is reduced. Thus, it becomes possible to carry out automatic currency transfer processing for the minimum necessary amount.

さらに、以上に述べた金融商品売買注文システムにおいて、
注文受付手段は、
確定残高データベースに記憶されている各通貨の確定残高を用いて算出される各通貨の買付可能額をそれぞれ各評価用為替レートで換算して各通貨毎に仮想通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、これらの換算買付可能額を合計することにより、複数通貨分を合計して仮想通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、さらに、取引通貨単位で示された金融商品の単価を、取引通貨と仮想通貨との間の評価用為替レートで換算して仮想通貨単位で示した金融商品の換算単価を算出し、混成買付可能額および換算単価の表示を含む注文画面の表示用データを、顧客端末装置に通信回線を介して送信する注文画面送信処理を実行するとともに、
この注文画面送信処理で、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて拘束金データベースに拘束金額が記憶されている場合には、各通貨の買付可能額の算出処理に、拘束を受けている通貨について拘束金額を減算する処理、および拘束を発生させた不足通貨について拘束金額を加算する処理が含まれる構成としてもよい。
Furthermore, in the financial product buying and selling order system described above,
Order acceptance means
Converted purchases that are calculated using the fixed balance of each currency stored in the fixed balance database and converted by the respective exchange rates for evaluation and converted into virtual currencies for each currency. By calculating the possible amount and summing up these convertible purchaseable amounts, the hybrid purchaseable amount shown in virtual currency units is calculated by summing up multiple currencies, and is further shown in transaction currency units. Converts the unit price of financial products at the exchange rate for evaluation between the transaction currency and virtual currency, calculates the converted unit price of the financial product expressed in virtual currency units, and includes the display of the hybrid purchase price and the converted unit price In addition to executing order screen transmission processing for transmitting order screen display data to a customer terminal device via a communication line,
In this order screen transmission process, if the binding amount is stored in the binding money database in association with the customer identification information of the customer, the currency in which the purchase is possible for each currency It is also possible to include a process of subtracting the amount of money for restraint and a process of adding the amount of money for restraint for the shortage currency that caused the restraint.

このように仮想通貨を用いて混成買付可能額および換算単価を表示する構成とした場合には、顧客は、自分の持っている各通貨の買付資金を合計した混成買付可能額、および、買付対象の金融商品の単価を、仮想通貨単位で把握することが可能となり、買い付けるべき金額や、買い付けるべき数量を、仮想通貨単位で考えることができるようになる。このため、買い付けたい金融商品が、どのような取引通貨で取引されるものであっても、その取引通貨自体の金額の数値(〜米ドル、〜香港ドル、〜円など)を意識せずに、買い付けるべき金額(仮想通貨単位で示される金額)や、買い付けるべき数量を決定することができるようになる。例えば、仮想通貨単位で示した混成買付可能額が、1,000コインであり、仮想通貨単位で示した金融商品の換算単価が、10コインであれば、数量=100(100株、100口)までの買付が可能であることを把握できるようになるので、半分の500コイン分の買付をしようとか、数量=50(50株、50口)の買付をしようという考え方ができるようになる。   In this way, when the configuration is used to display the hybrid purchaseable amount and the converted unit price using the virtual currency, the customer can add the hybrid purchaseable amount by summing up the purchase funds of each currency he has, and The unit price of the financial product to be purchased can be grasped in units of virtual currency, and the amount to be purchased and the quantity to be purchased can be considered in units of virtual currency. For this reason, regardless of the transaction currency in which the financial product you want to purchase is purchased, without being aware of the value of the transaction currency itself (~ US dollar, ~ Hong Kong dollar, ~ yen, etc.) The amount of money (amount indicated in virtual currency units) and the quantity to be purchased can be determined. For example, if the hybrid purchaseable amount shown in virtual currency units is 1,000 coins and the conversion unit price of the financial product shown in virtual currency units is 10 coins, quantity = 100 (100 shares, 100 shares) ), It is possible to grasp that it is possible to purchase up to 500 coins, or to purchase 50 (50 shares, 50 shares). become.

なお、注文画面では、仮想通貨を用いた表示が行われ、顧客による仮想通貨を意識した買付数量の入力が行われるが、入力された注文データをシステムで受信し、その買い注文を許可した後の段階においては、システム内では、実際の取引通貨および他通貨を用いた処理(拘束、自動為替振替、決済等の処理)を行えばよい。   In addition, on the order screen, display using virtual currency is performed, and the purchase quantity conscious of virtual currency by the customer is input, but the received order data is received by the system and the purchase order is permitted In the later stage, processing using actual transaction currency and other currencies (restraint, automatic currency transfer, settlement, etc.) may be performed in the system.

また、本発明のプログラムは、以上に述べた金融商品売買注文システムとして、コンピュータを機能させるためのものである。   The program of the present invention is for causing a computer to function as the financial product buying and selling order system described above.

なお、上記のプログラムまたはその一部は、例えば、光磁気ディスク(MO)、コンパクトディスク(CD)を利用した読出し専用メモリ(CD−ROM)、CDレコーダブル(CD−R)、CDリライタブル(CD−RW)、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)を利用した読出し専用メモリ(DVD−ROM)、DVDを利用したランダム・アクセス・メモリ(DVD−RAM)、フレキシブルディスク(FD)、磁気テープ、ハードディスク、読出し専用メモリ(ROM)、電気的消去および書換可能な読出し専用メモリ(EEPROM)、フラッシュ・メモリ、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)等の記録媒体に記録して保存や流通等させることが可能であるとともに、例えば、ローカル・エリア・ネットワーク(LAN)、メトロポリタン・エリア・ネットワーク(MAN)、ワイド・エリア・ネットワーク(WAN)、インターネット、イントラネット、エクストラネット等の有線ネットワーク、あるいは無線通信ネットワーク、さらにはこれらの組合せ等の伝送媒体を用いて伝送することが可能であり、また、搬送波に載せて搬送することも可能である。さらに、上記のプログラムは、他のプログラムの一部分であってもよく、あるいは別個のプログラムと共に記録媒体に記録されていてもよい。   The above-mentioned program or a part thereof is, for example, a magneto-optical disk (MO), a read-only memory (CD-ROM) using a compact disk (CD), a CD recordable (CD-R), a CD rewritable (CD -RW), read-only memory (DVD-ROM) using digital versatile disk (DVD), random access memory (DVD-RAM) using DVD, flexible disk (FD), magnetic tape, hard disk, It can be recorded on storage media such as read-only memory (ROM), electrically erasable and rewritable read-only memory (EEPROM), flash memory, and random access memory (RAM) for storage and distribution. And, for example, a local area network (LA ), A metropolitan area network (MAN), a wide area network (WAN), a wired network such as the Internet, an intranet, or an extranet, or a wireless communication network, or a combination thereof. It is also possible to carry it on a carrier wave. Furthermore, the above program may be a part of another program, or may be recorded on a recording medium together with a separate program.

以上に述べたように本発明によれば、金融商品の買い注文を行う際に、取引通貨(その金融商品の取引に用いられる通貨)で持っている買付資金が不足している場合でも、取引通貨以外の他通貨を持っていれば、買い注文の注文受付時に当該他通貨を拘束する処理を行っておき、その日の取引終了後にその拘束金額に基づき自動為替振替処理を行うことにより、取引通貨不足を他通貨で補うことができるので、顧客の利便性向上および発注機会の確保を図ることができるという効果がある。   As described above, according to the present invention, when a purchase order for a financial product is made, even if the purchase funds held in the transaction currency (the currency used for the transaction of the financial product) are insufficient, If you have a currency other than the transaction currency, you can process the transaction by constraining the other currency when accepting an order for a purchase order, and perform automatic currency transfer processing based on the constrained amount after the transaction ends that day. Since the currency shortage can be compensated with other currencies, there is an effect that it is possible to improve customer convenience and secure an ordering opportunity.

本発明の一実施形態の金融商品の売買注文システムの全体構成図。1 is an overall configuration diagram of a financial product trading order system according to an embodiment of the present invention. 前記実施形態の売買注文システムの確定残高データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the fixed balance database of the trading order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの注文データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the order database of the buying and selling order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの約定データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the contract database of the trading order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの為替データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the exchange database of the sales order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの入出金データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the deposit / withdrawal database of the trading order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの拘束金データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the binding money database of the buying and selling order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの掛目登録データベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the hook registration database of the buying and selling order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムのレートデータベースのレコード構成を示す図。The figure which shows the record structure of the rate database of the trading order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの資産状況表示画面を示す図。The figure which shows the asset condition display screen of the trading order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムの注文画面を示す図。The figure which shows the order screen of the sales order system of the said embodiment. 前記実施形態の売買注文システムによる注文受付から決済までの処理の流れを示すフローチャートの図。The figure of the flowchart which shows the flow of a process from order reception by the sales order system of the said embodiment to payment. 前記実施形態の拘束・自動為替振替パターン1,2の具体例(その1)を示す図。The figure which shows the specific example (the 1) of the restraint and automatic currency transfer pattern 1 and 2 of the said embodiment. 前記実施形態の拘束・自動為替振替パターン1,2の具体例(その2)を示す図。The figure which shows the specific example (the 2) of the restraint and automatic currency transfer pattern 1 and 2 of the said embodiment. 前記実施形態の拘束・自動為替振替パターン1,2の具体例(その3)を示す図。The figure which shows the specific example (the 3) of the restraint and automatic currency transfer pattern 1 and 2 of the said embodiment. 前記実施形態の拘束・自動為替振替パターン3の具体例(その1)を示す図。The figure which shows the specific example (the 1) of the restraint and automatic currency transfer pattern 3 of the said embodiment. 前記実施形態の拘束・自動為替振替パターン3の具体例(その2)を示す図。The figure which shows the specific example (the 2) of the restraint and automatic currency transfer pattern 3 of the said embodiment.

以下に本発明の一実施形態について図面を参照して説明する。図1には、本実施形態の外国株等の金融商品の売買注文システム10の全体構成が示されている。図2〜図9には、各データベース50〜57のレコード構成が示されている。また、図10には、資産状況表示画面100の一例が示され、図11には、注文画面200の一例が示されている。図12には、売買注文システム10による注文受付から決済までの処理の流れがフローチャートで示されている。さらに、図13〜図17には、拘束・自動為替振替パターン1,2,3の具体例が示されている。   An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 1 shows the overall configuration of a trading order system 10 for financial products such as foreign stocks of the present embodiment. 2 to 9 show the record structures of the databases 50 to 57. FIG. FIG. 10 shows an example of the asset status display screen 100, and FIG. 11 shows an example of the order screen 200. FIG. 12 is a flowchart showing the flow of processing from order acceptance to settlement by the buying and selling order system 10. Further, FIGS. 13 to 17 show specific examples of restraint / automatic currency transfer patterns 1, 2, and 3.

図1において、売買注文システム10は、外国株等の金融商品の売買注文に関する各種処理を実行するとともに各種処理に必要なデータを記憶する売買注文サーバ20を備えている。この売買注文サーバ20には、通信回線であるネットワーク1を介して1台または複数台の顧客端末装置70が接続可能とされ、通信回線であるネットワーク2を介して1台または複数台の管理者端末装置71が接続可能とされている。また、売買注文サーバ20には、通信回線3(あるいは、通信回線3および図示されない他のシステム)を介して市場システム80が接続され、さらに、通信回線4を介して金融情報提供システム90が接続されている。   In FIG. 1, a trading order system 10 includes a trading order server 20 that executes various processes related to trading orders for financial products such as foreign stocks and stores data necessary for various processes. One or a plurality of customer terminal devices 70 can be connected to the trade order server 20 via the network 1 which is a communication line, and one or a plurality of managers are connected via the network 2 which is a communication line. The terminal device 71 can be connected. Further, the market system 80 is connected to the trade order server 20 via the communication line 3 (or the communication line 3 and other system not shown), and further, the financial information providing system 90 is connected via the communication line 4. Has been.

ここで、ネットワーク1,2は、共通のネットワークでよく、主としてインターネットであるが、LAN、MAN、WAN、イントラネット、エクストラネット、あるいはこれらとインターネットとの組み合わせ等でもよく、有線であるか無線であるか、さらには有線および無線の混在型であるかは問わず、要するに、複数地点(距離の長短は問わない。)間で、ある程度の速度をもって情報を伝送することができるものであればよい。なお、売買注文サーバ20と管理者端末装置71とを接続するネットワーク2は、例えば、社内ネットワーク等の内部ネットワークでもよいので、顧客端末装置70の接続用のネットワーク1とは異なるネットワークとしてもよい。また、通信回線3,4は、主として専用線であるが、ネットワークでもよい。   Here, the networks 1 and 2 may be common networks and are mainly the Internet, but may be LAN, MAN, WAN, intranet, extranet, or a combination of these and the Internet, and are wired or wireless. In addition, regardless of whether the type is a mixed type of wired and wireless, it is sufficient that information can be transmitted at a certain speed between a plurality of points (regardless of the length of the distance). The network 2 that connects the trade order server 20 and the manager terminal device 71 may be an internal network such as an in-house network, for example, and may be a network different from the network 1 for connecting the customer terminal device 70. The communication lines 3 and 4 are mainly dedicated lines, but may be networks.

売買注文サーバ20は、証券会社等の金融機関が管理する1台または複数台のコンピュータ(例えば、Webサーバ、アプリケーションサーバ、データベースサーバ等)により構成され、外国株等の金融商品の売買注文に関する各種処理を実行する処理手段30と、この処理手段30に接続された確定残高データベース50、注文データベース51、約定データベース52、為替データベース53、入出金データベース54、拘束金データベース55、掛目登録データベース56、レートデータベース57、割当データベース58、および優先順位データベース59とを含んで構成されている。   The buy / sell order server 20 is composed of one or a plurality of computers (for example, a Web server, an application server, a database server, etc.) managed by a financial institution such as a securities company, and various types related to buy / sell orders for financial products such as foreign stocks. Processing means 30 for executing processing, fixed balance database 50, order database 51, contract database 52, exchange database 53, deposit / withdrawal database 54, binding database 55, credit registration database 56, rate connected to processing means 30 A database 57, an allocation database 58, and a priority order database 59 are included.

処理手段30は、資産状況表示手段31と、注文受付手段32と、発注手段33と、約定手段34と、拘束手段35と、自動為替振替手段36と、決済手段37と、為替取引手段38と、入出金手段39と、掛目登録手段40と、割当設定手段41と、優先順位設定手段42とを含んで構成されている。   The processing unit 30 includes an asset status display unit 31, an order receiving unit 32, an ordering unit 33, a contracting unit 34, a binding unit 35, an automatic exchange transfer unit 36, a settlement unit 37, and an exchange transaction unit 38. The depositing / withdrawing means 39, the hook registration means 40, the assignment setting means 41, and the priority order setting means 42 are included.

資産状況表示手段31は、顧客端末装置70からの資産状況表示画面100(図10参照)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して資産状況表示画面100の表示用データを顧客端末装置70へ送信する処理を実行するものである。この際、資産状況表示手段31は、画面表示する数値情報を、表示の時点でその都度計算する処理を実行する。   The asset status display means 31 transmits display data for the asset status display screen 100 to the customer terminal device 70 via the network 1 in response to a transmission request for the asset status display screen 100 (see FIG. 10) from the customer terminal device 70. The process which performs is performed. At this time, the asset status display means 31 executes processing for calculating numerical information to be displayed on the screen each time it is displayed.

<取引余力の計算処理>資産状況表示手段31は、以下のようにして取引余力の計算処理を実行する。なお、以下において、買付可能額、振替可能額、出金可能額の算出方法は、証券会社等の金融機関が定めたルールに従うものであるから、一例に過ぎず、例えば、安全サイドで考える場合には、これらの金額が少なくなるようにルールを定めればよい。従って、本発明において重要なのは、本発明以外で通常行われているこれらの金額の算出方法に対し、拘束手段35により拘束を発生させること、および拘束を発生させた場合の拘束金額の取り扱いである。このため、本発明における請求項の記載では、買付可能額の算出処理について、確定残高をベースにすることと、拘束手段35による拘束処理で発生した拘束金額を用いた増減処理への言及にとどめている。   <Calculation processing of transaction surplus> The asset status display means 31 executes calculation processing of transaction surplus as follows. In the following, the method of calculating the purchaseable amount, transferable amount, and withdrawal amount is in accordance with the rules established by financial institutions such as securities companies, and is only an example. In such a case, rules may be established so that these amounts are reduced. Therefore, what is important in the present invention is to generate a restraint by the restraint means 35 and to handle the restraint amount when the restraint is generated, in contrast to the method of calculating the amount that is normally performed outside the present invention. . For this reason, in the description of the claims in the present invention, the calculation process of the purchaseable amount is based on the fixed balance and refers to the increase / decrease process using the restraint amount generated in the restraint process by the restraint means 35. I stay.

<Y1>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(USD)=Y1(US$)」は、米国株の取引を行う場合についての米ドル(取引通貨)と円貨(他通貨)との混成買付可能額を、米ドル(取引通貨)単位で示した金額である。この混成買付可能額である「買付可能額(USD)=Y1(US$)」は、「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」と、「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」を評価用為替レートで除して得られた換算買付可能額との合計金額である。すなわち、Y1=Y2+(Y3/評価用為替レート)である。例えば、図10では、評価用為替レート=102.50円/US$とし、Y1=20,000.00+4,100,000/102.50=60,000.00(US$)となっている。   <Y1> “Purchasable amount (USD) = Y1 (US $)” in the asset status display screen 100 of FIG. 10 is the US dollar (transaction currency) and yen currency (other currencies) for US stock transactions. This is the amount of money that can be purchased in units of US dollars (transaction currency). The hybrid purchaseable amount “Purchasable amount (USD) = Y1 (US $)” is “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” and “Purchasable amount (of which Yen) = Y3 (yen) "divided by the exchange rate for evaluation, and the total amount that can be purchased by conversion. That is, Y1 = Y2 + (Y3 / exchange rate for evaluation). For example, in FIG. 10, the exchange rate for evaluation is 102.50 yen / US $, and Y1 = 200000.00 + 4,100,000 / 102.50 = 60,000.00 (US $).

なお、「買付可能額(USD)=Y1(US$)」を、課税口座の金額(US$)と非課税口座の金額(US$)とに分けた表示を行ってもよい。   Note that “purchasable amount (USD) = Y1 (US $)” may be displayed separately for the taxable account amount (US $) and the non-taxable account amount (US $).

<Y2>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」は、米国株の取引を行う場合についての顧客保有の米ドル(取引通貨)だけによる買付可能額である。この「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」は、次のように計算される。   <Y2> “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” in the asset status display screen 100 of FIG. 10 is a purchase based only on US dollars (transaction currency) held by customers when trading US stocks. It is the amount that can be attached. This “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” is calculated as follows.

Y2=確定残高Z2±買付可能額用当日反映分B+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(米ドル(USD)に対する拘束金額)   Y2 = Determined balance Z2 ± Amount for purchase available on the day B + Restricted amount (If a currency other than USD is constrained due to a shortage of US dollars (USD)) − Restricted amount (Restricted amount against US dollar (USD))

なお、買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)は、預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)と同じであるから、後述する預り金(USD)=S2(US$)を用いて、Y2=S2+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(米ドル(USD)に対する拘束金額)のように計算することもできる。   Note that the amount B for the purchaseable amount reflected on the day B (details will be described later) is the same as the amount A for the deposit reflected on the day A (details will be described later), so the deposit (USD) = S2 ( (US $) can also be calculated as follows: Y2 = S2 + binding amount (when a currency other than USD is bound due to lack of US dollars (USD)) − binding amount (binding amount against US dollar (USD)).

すなわち、「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」は、図2の確定残高データベース50の米ドル(USD)の確定残高Z2(US$)をベースとし、それに買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。   That is, “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” is based on the confirmed balance Z2 (US $) of US dollar (USD) in the confirmed balance database 50 of FIG. The amount reflected on the day B (details will be described later) is increased or decreased, and the amount of restraint is increased or decreased.

ここで、拘束金額の増減については、先ず、「+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)」の処理として、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2(US$)(但し、拘束種別K1のうち、USD不足による円拘束の場合のUS$相当金額)の合計額を加算する。拘束金額K2(USD不足による円拘束の場合)を加算しているのは、拘束を発生させた買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額をそのままストレートに買付可能額から減額するのではなく、円貨(他通貨)に対する拘束金額K2の分だけ、減額分を減らす必要があるからである。換言すれば、円貨(他通貨)を拘束したので、その拘束金額K2の分は、米ドル(取引通貨)から減額する必要はないからである。従って、「±買付可能額用当日反映分B」の処理として、拘束を発生させた買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額をストレートに減額するとともに、「+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)」の処理として、円貨(他通貨)に対する拘束金額K2の分だけ加算する。例えば、10,000(US$)の買付を行う際に、2,000(US$)が不足していたとすれば、不足する2,000(US$)の分だけ、円貨の拘束を行うので、米ドル(取引通貨)の買付可能額は、8,000(US$)だけ減らせばよいことから、買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額の10,000(US$)をストレートに減額するとともに、拘束金額の2,000(US$)を加算する。また、「+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)」については、仮に、米ドル(USD)不足を香港ドル(HKD)やその他の通貨で補うことができるシステム構成とした場合には、USD不足によるHKD拘束の場合、USD不足によるその他の通貨拘束の場合を含むことになる。   Here, regarding the increase / decrease of the binding amount, first, as processing of “+ binding amount (when a currency other than USD is bound due to a shortage of US dollars (USD))”, the binding amount K2 (US $) (However, among the constraint types K1, the total amount equivalent to US $ in the case of yen constraint due to lack of USD) is added. The reason for adding the restraint amount K2 (in the case of yen restraint due to lack of USD) is not to reduce the approximate delivery amount or contract delivery amount of the purchase order that caused the restraint straight from the purchaseable amount as it is, This is because it is necessary to reduce the amount of reduction by the amount of restraint amount K2 for yen (other currencies). In other words, since the yen (other currency) has been restrained, the restraint amount K2 does not need to be reduced from the US dollar (transaction currency). Therefore, as a process of “± Buyable amount B on the day of purchase”, the approximate delivery amount or contract delivery amount of the purchase order that caused the restraint will be reduced straight and “+ restraint amount (USD (USD) shortage) As a process of “when a currency other than USD is constrained by”), the amount of restraint amount K2 with respect to the yen (other currency) is added. For example, when a purchase of 10,000 (US $) is made, if 2,000 (US $) is insufficient, the yen is restrained by the amount of 2,000 (US $) that is insufficient. Therefore, since the US dollar (transaction currency) can be purchased by 8,000 (US $), the estimated delivery amount of the purchase order or the contracted delivery amount of 10,000 (US $) will be reduced straight. And 2,000 (US $) of the restraint amount is added. In addition, with regard to “+ restraint amount (when a currency other than USD is restrained due to a shortage of US dollars (USD))”, a system configuration that can supplement the shortage of US dollars (USD) with Hong Kong dollars (HKD) and other currencies In such a case, the case of HKD restraint due to lack of USD includes the case of other currency restraint due to lack of USD.

次に、「−拘束金額(米ドル(USD)に対する拘束金額)」の処理として、その他の事情で発生している米ドル(USD)に対する拘束金額の合計額を差し引く。また、「−拘束金額(米ドル(USD)に対する拘束金額)」には、仮に、円貨不足、香港ドル(HKD)不足、その他の通貨不足を米ドル(USD)で補うことができるシステム構成とした場合には、円貨不足によるUSD拘束の場合、香港ドル(HKD)不足によるUSD拘束の場合、その他の通貨不足によるUSD拘束の場合を含むことになる。   Next, as the processing of “-binding amount (binding amount with respect to US dollar (USD))”, the total amount of binding amount with respect to the US dollar (USD) generated for other reasons is subtracted. In addition, the “-binding amount (binding amount against US dollar (USD))” is a system configuration that can make up for a shortage of yen, Hong Kong dollar (HKD), and other shortages in US dollars (USD). Includes a case of USD restraint due to lack of yen, a case of USD restraint due to lack of Hong Kong dollars (HKD), and a case of USD restraint due to lack of other currencies.

<Y3>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」は、米国株の取引を行う場合についての顧客保有の円貨(他通貨)による買付可能額である。また、その直下のカッコ内の金額(US$)は、Y3(円)を評価用為替レートで除して得られた換算買付可能額である。この「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」は、次のように計算される。   <Y3> “Purchasable amount (in yen) = Y3 (yen)” in the asset status display screen 100 in FIG. 10 can be purchased in customer-owned yen (other currencies) when trading US stocks. It is a forehead. In addition, the amount (US $) in parentheses immediately below it is a convertible purchase amount obtained by dividing Y3 (yen) by the exchange rate for evaluation. This “Purchasable amount (in Japanese yen) = Y3 (yen)” is calculated as follows.

Y3=確定残高Z1±買付可能額用当日反映分B+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)   Y3 = confirmed balance Z1 ± the amount reflected on the day for purchaseable amount B + restricted amount (when a currency other than yen is restrained due to a lack of yen) −restricted amount (restricted amount for yen)

なお、買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)は、預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)と同じであるから、後述する預り金(円貨)=S1(円)を用いて、Y3=S1+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)のように計算することもできる。   Note that the amount B for the purchaseable amount reflected on the day (details will be described later) is the same as the amount A for the deposit reflected on the day A (details will be described later), so the deposit (yen) = S1 (described later) Y3 = S1 + amount of restraint (when a currency other than yen is restrained due to a shortage of yen) −amount of restraint (amount of restraint for yen) can also be calculated.

すなわち、「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」は、図2の確定残高データベース50の円貨の確定残高Z1(円)をベースとし、それに買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。   That is, “Purchasable amount (in yen) = Y3 (yen)” is based on the fixed balance Z1 (yen) of yen in the fixed balance database 50 of FIG. The details will be described later), and the amount of restraint is increased or decreased.

ここで、拘束金額の増減については、先ず、「+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)」の処理については、本実施形態では、外国株(米国株や香港株等)の売買注文の説明を中心とした記載としているので、該当する拘束金額はないが、日本株の買付を行う場合に、円貨の不足分を米ドル(USD)、香港ドル(HKD)、その他の通貨で補うことができるシステム構成とした場合には、拘束金額K2(円貨不足によるUSD拘束の場合、円貨不足によるHKD拘束の場合、円貨不足によるその他の通貨拘束の場合)の合計額を加算することになる。   Here, regarding the increase / decrease in the amount of restraint, first, regarding the processing of “+ amount of restraint (when a currency other than yen is restrained due to lack of yen)”, in this embodiment, foreign stocks (US stocks, Hong Kong stocks, etc.) However, there is no applicable binding amount. However, when purchasing Japanese shares, the shortage of yen is deducted from the US dollar (USD), Hong Kong dollar (HKD), and other currencies. In the case of a system configuration that can be compensated for, add the total amount of restraint K2 (in the case of USD restraint due to lack of yen, in the case of HKD restraint due to lack of yen, or other currency restraint due to lack of yen). become.

次に、「−拘束金額(円貨に対する拘束金額)」の処理として、図7の拘束金データベース55の拘束金額K3(円)(但し、拘束種別K1のうち、USD不足による円拘束の場合、HKD不足による円拘束の場合)の合計額を減算する。また、その他の通貨不足を円貨で補うことができるシステム構成とした場合には、その他の通貨不足による円拘束の場合を含むことになる。さらに、その他の事情で発生している円貨に対する拘束金額があれば、その拘束金額も差し引く。例えば、拘束手段35による拘束金額以外の拘束金額を記憶する他の拘束用のデータベース(不図示)に、譲渡益税などが記憶されている場合には、その譲渡益税などの拘束金額も差し引く。   Next, as the processing of “-binding amount (binding amount for yen)”, the binding amount K3 (yen) in the binding database 55 of FIG. 7 (however, in the case of yen constraint due to lack of USD among the constraint types K1, HKD Subtract the total amount of yen restraint due to shortage). In addition, when the system configuration is such that other currency shortages can be compensated with yen, the case of yen restraint due to other currency shortages is included. In addition, if there is a binding amount for yen generated due to other circumstances, the binding amount is also deducted. For example, in the case where a transfer profit tax or the like is stored in another binding database (not shown) that stores the binding money other than the binding money by the binding means 35, the binding money tax or the like is also deducted.

また、割当データベース58に、顧客の入力による割当用の金額または金額の割合が記憶されている場合には、混成買付可能額である「買付可能額(USD)=Y1(US$)」を計算するに当たって、上述した「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」の全部ではなく、そのうちの一部である割当金額を、新たな「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」として置き換えて画面表示し(図10参照)、さらに、この割当金額に置き換えられた「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」を評価用為替レートで換算して取引通貨単位(USD単位)で示した換算買付可能額を算出し、直下のカッコ内に画面表示する(図10参照)。従って、混成買付可能額である「買付可能額(USD)=Y1(US$)」の画面表示(図10参照)には、円貨については、米国株の注文(USD不足)用の割当金額の分しか含まれないことになる。なお、この割当の機能は、設置を省略してもよい。   Further, when the allocation database 58 stores an amount for allocation or a ratio of the amount by customer input, “amount available for purchase (USD) = Y1 (US $)” which is a hybrid purchaseable amount. In calculating the above-mentioned “Purchasable amount (in Japanese yen) = Y3 (yen)”, the allocated amount that is a part of the new “Purchasable amount (in yen)” = Y3 (Yen) ”is displayed on the screen (see FIG. 10), and“ Purchasable amount (in Japanese yen) = Y3 (yen) ”replaced with this allocated amount is converted at the exchange rate for evaluation. The amount available for conversion purchase expressed in currency units (USD units) is calculated and displayed on the screen in parentheses immediately below (see FIG. 10). Therefore, on the screen display (see FIG. 10) of “Purchasable amount (USD) = Y1 (US $)”, which is the amount that can be purchased, the allocation for the US stock order (USD shortage) for yen Only the amount of money will be included. Note that this allocation function may be omitted.

例えば、図10で、円貨の買付可能額である4,100,000円のうち、1,025,000円を米国株の注文(USD不足)用に割り当てるという顧客の金額指定、3,075,000円を中国株の注文(HKD不足)用に割り当てるとともに残りを米国株の注文(USD不足)用に割り当てるという顧客の金額指定、あるいは25%を米国株の注文(USD不足)用に割り当てるとともに75%を中国株の注文(HKD不足)用に割り当てるという顧客の割合指定が、割当データベース58に記憶されている場合には、買付可能額(内円貨)=Y3=1,025,000円(円)と画面表示され、その直下のカッコ内に、10,000.00(US$)と画面表示され、買付可能額(USD)=Y1=30,000.00(US$)と画面表示される。   For example, in FIG. 10, out of 4,100,000 yen that can be purchased, the customer designates an amount of 1,025,000 for US stock orders (USD shortage), 3,075 Allocate ¥ 1,000 for Chinese stock orders (HKD shortage) and the rest will be allocated for US stock orders (USD shortage), or 25% will be allocated for US stock orders (USD shortage) In addition, when the customer's ratio designation that 75% is allocated for the Chinese stock order (HKD shortage) is stored in the allocation database 58, the purchaseable amount (in Japanese yen) = Y3 = 1,025,000 Yen (Yen) is displayed on the screen, and in the parenthesis immediately below, is displayed as 10,000.00 (US $), and the purchaseable amount (USD) = Y1 = 3,000.00 (US $) The flat-panel display.

<Y4>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」は、中国株の取引を行う場合についての香港ドル(取引通貨)と円貨(他通貨)との混成買付可能額を、香港ドル(取引通貨)単位で示した金額である。この混成買付可能額である「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」は、「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」と、「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」を評価用為替レートで除して得られた換算買付可能額との合計金額である。すなわち、Y4=Y5+(Y6/評価用為替レート)である。例えば、図10では、評価用為替レート=16.50円/HK$とし、Y4=30,000.00+4,100,000/16.50=278,484.84(HK$)となっている。   <Y4> “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is the Hong Kong dollar (transaction currency) and yen currency (other currencies) for trading Chinese stocks. The amount of money that can be purchased in the form of Hong Kong dollars (transaction currency). The hybrid purchaseable amount “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)” is “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” and “Purchasable amount (of which Yen) = Y6 (yen) "divided by the exchange rate for evaluation. That is, Y4 = Y5 + (Y6 / exchange rate for evaluation). For example, in FIG. 10, the exchange rate for evaluation is 16.50 yen / HK $, and Y4 = 3,000.00 + 4,100.000 / 16.50 = 278,484.84 (HK $).

なお、「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」を、課税口座の金額(HK$)と非課税口座の金額(HK$)とに分けた表示を行ってもよい。   Note that “purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)” may be displayed separately for the taxable account amount (HK $) and the non-taxable account amount (HK $).

<Y5>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」は、中国株の取引を行う場合についての顧客保有の香港ドル(取引通貨)だけによる買付可能額である。この「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」は、次のように計算される。   <Y5> “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” in the asset status display screen 100 of FIG. 10 is a purchase only in Hong Kong dollars (transaction currency) held by customers when trading Chinese stocks. It is the amount that can be attached. This “purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” is calculated as follows.

Y5=確定残高Z3±買付可能額用当日反映分B+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(香港ドル(HKD)に対する拘束金額)   Y5 = confirmed balance Z3 ± the amount reflected on the day for purchaseable amount B + restricted amount (when other currency than HKD is restrained due to lack of Hong Kong dollar (HKD)) − restricted amount (restricted amount against Hong Kong dollar (HKD))

なお、買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)は、預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)と同じであるから、後述する預り金(HKD)=S3(HK$)を用いて、Y5=S3+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(香港ドル(HKD)に対する拘束金額)のように計算することもできる。   Note that the amount B for the purchaseable amount reflected on the day (details will be described later) is the same as the amount A for the deposit reflected on the day A (details will be described later), so the deposit (HKD) = S3 (which will be described later). HK $) can also be calculated as follows: Y5 = S3 + binding amount (when a currency other than HKD is bound due to lack of Hong Kong dollars (HKD)) − binding amount (binding amount against Hong Kong dollars (HKD)).

すなわち、「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」は、図2の確定残高データベース50の香港ドル(HKD)の確定残高Z3(HK$)をベースとし、それに買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。   That is, “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” is based on the confirmed balance Z3 (HK $) of Hong Kong dollar (HKD) in the confirmed balance database 50 of FIG. The amount B reflected on the day (details will be described later) is increased or decreased, and the amount of restraint is further increased or decreased.

ここで、拘束金額の増減については、先ず、「+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)」の処理として、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2(HK$)(但し、拘束種別K1のうち、HKD不足による円拘束の場合のHK$相当金額)の合計額を加算する。拘束金額K2(HKD不足による円拘束の場合)を加算している理由は、前述した<Y2>の説明における米ドル不足による円拘束の場合と同様である。従って、「±買付可能額用当日反映分B」の処理として、拘束を発生させた買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額をストレートに減額するとともに、「+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)」の処理として、円貨(他通貨)に対する拘束金額K2の分だけ加算する。例えば、10,000(HK$)の買付を行う際に、2,000(HK$)が不足していたとすれば、不足する2,000(HK$)の分だけ、円貨の拘束を行うので、香港ドル(取引通貨)の買付可能額は、8,000(HK$)だけ減らせばよいことから、買い注文の概算受渡金額または約定受渡金額の10,000(HK$)をストレートに減額するとともに、拘束金額の2,000(HK$)を加算する。また、「+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)」については、仮に、香港ドル(HKD)不足を米ドル(USD)やその他の通貨で補うことができるシステム構成とした場合には、HKD不足によるUSD拘束の場合、HKD不足によるその他の通貨拘束の場合を含むことになる。   Here, regarding the increase or decrease of the binding amount, first, as processing of “+ binding amount (when a currency other than HKD is bound due to lack of Hong Kong dollar (HKD)”), the binding amount K2 (HK in the binding amount database 55 of FIG. $) (However, among the constraint type K1, the total amount of HK $ in the case of yen constraint due to lack of HKD) is added. The reason for adding the restraint amount K2 (in the case of yen restraint due to lack of HKD) is the same as in the case of yen restraint due to lack of US dollar in the description of <Y2> described above. Therefore, as the processing of “± reflected on the day for available amount B”, the approximate delivery amount or contract delivery amount of the purchase order that caused the restraint is reduced straight, and “+ restraint amount (Hong Kong dollar (HKD) shortage) As a process of “when a currency other than HKD is constrained by”), the amount of restraint amount K2 with respect to the yen (other currency) is added. For example, when a purchase of 10,000 (HK $) is made, if 2,000 (HK $) is insufficient, the yen is restrained by the amount of the insufficient 2,000 (HK $). Therefore, the purchase price of Hong Kong dollars (transaction currency) only needs to be reduced by 8,000 (HK $), so the estimated delivery amount or contracted delivery amount of 10,000 (HK $) is reduced straight. And 2,000 (HK $) of the restraint amount is added. In addition, “+ restraint amount (when a currency other than HKD is restrained due to a shortage of Hong Kong dollars (HKD))” is a system configuration that can make up for a shortage of Hong Kong dollars (HKD) with US dollars (USD) or other currencies. In this case, the case of USD restraint due to lack of HKD includes the case of other currency restraint due to lack of HKD.

次に、「−拘束金額(香港ドル(HKD)に対する拘束金額)」の処理として、その他の事情で発生している香港ドル(HKD)に対する拘束金額の合計額を差し引く。また、「−拘束金額(香港ドル(HKD)に対する拘束金額)」には、仮に、円貨不足、米ドル(USD)不足、その他の通貨不足を香港ドル(HKD)で補うことができるシステム構成とした場合には、円貨不足によるHKD拘束の場合、米ドル(USD)不足によるHKD拘束の場合、その他の通貨不足によるHKD拘束の場合を含むことになる。   Next, as the processing of “-binding amount (binding amount against Hong Kong dollar (HKD))”, the total amount of the binding amount against Hong Kong dollar (HKD) generated for other reasons is subtracted. In addition, “-restraint amount (restricted amount against Hong Kong dollar (HKD))” is a system configuration that can compensate for shortage of yen, US dollar (USD), and other currency shortages with Hong Kong dollar (HKD). Includes a case of HKD restraint due to a shortage of yen, a case of HKD restraint due to a shortage of US dollars (USD), and a case of HKD restraint due to lack of other currencies.

<Y6>図10の資産状況表示画面100における「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」は、中国株の取引を行う場合についての顧客保有の円貨(他通貨)による買付可能額である。また、その直下のカッコ内の金額(HK$)は、Y6(円)を評価用為替レートで除して得られた換算買付可能額である。この「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」の計算方法は、前述した<Y3>の説明における「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」の計算方法と同様である。   <Y6> “Purchasable amount (in yen) = Y6 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is available for purchase in customer-owned yen (other currencies) when trading Chinese stocks. It is a forehead. In addition, the amount in parentheses (HK $) immediately below it is a convertible purchase amount obtained by dividing Y6 (yen) by the exchange rate for evaluation. The calculation method of “Amount available for purchase (in Japanese yen) = Y6 (yen)” is the same as the method for calculating “Amount available for purchase (in Japanese yen) = Y3 (yen)” in the explanation of <Y3> described above. is there.

Y6=Y3=確定残高Z1±買付可能額用当日反映分B+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)   Y6 = Y3 = Confirmed balance Z1 ± Amount reflected on the day for purchaseable amount B + Restricted amount (when a currency other than yen is restrained due to a lack of yen)-Restraint amount (restricted amount for yen)

なお、買付可能額用当日反映分B(詳細は後述する。)は、預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)と同じであるから、後述する預り金(円貨)=S1(円)を用いて、Y6=Y3=S1+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)のように計算することもできる。   Note that the amount B for the purchaseable amount reflected on the day (details will be described later) is the same as the amount A for the deposit reflected on the day A (details will be described later), so the deposit (yen) = S1 (described later) Y6 = Y3 = S1 + amount of restraint (when a currency other than yen is restrained due to a lack of yen) −amount of restraint (amount of restraint for yen).

但し、割当データベース58に、顧客の入力による割当用の金額または金額の割合が記憶されている場合には、混成買付可能額である「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」を計算するに当たって、上述した「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」の全部ではなく、そのうちの一部である割当金額を、新たな「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」として置き換えて画面表示し(図10参照)、さらに、この割当金額に置き換えられた「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」を評価用為替レートで換算して取引通貨単位(HKD単位)で示した換算買付可能額を算出し、直下のカッコ内に画面表示する(図10参照)。従って、この場合には、Y6=Y3とはならず、混成買付可能額である「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」の画面表示(図10参照)には、円貨については、中国株の注文(HKD不足)用の割当金額の分しか含まれないことになる。なお、この割当の機能は、設置を省略してもよい。   However, if the allocation database 58 stores an amount for allocation or a ratio of the amount by customer input, “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)”, which is a hybrid purchaseable amount. In calculating the above-mentioned “Purchasable amount (in Japanese yen) = Y6 (yen)” instead of the total amount allocated as a part of the new “Purchasable amount (in yen) = Y6” (Yen) ”is displayed on the screen (see FIG. 10), and“ Purchasable amount (in Japanese yen) = Y6 (yen) ”replaced with this allocated amount is converted at the exchange rate for evaluation. The amount available for conversion purchase expressed in currency units (HKD units) is calculated and displayed on the screen in parentheses immediately below (see FIG. 10). Therefore, in this case, Y6 = Y3 is not satisfied, and the screen display (see FIG. 10) of “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)”, which is the hybrid purchaseable amount, shows the yen Will include only the amount of money allocated for ordering Chinese stocks (shortage of HKD). Note that this allocation function may be omitted.

<Y7>図10の資産状況表示画面100における「出金可能額(円貨)=Y7(円)」は、表示の時点で円貨を出金する(引き出す)ことができる上限金額であり、後述する「預り金(円貨)からUSDへの振替可能額=Y8(円)」および「預り金(円貨)からHKDへの振替可能額=Y9(円)」と同じである。すなわち、Y7=Y8=Y9である。   <Y7> “Payable amount (yen) = Y7 (yen)” on the asset status display screen 100 in FIG. 10 is an upper limit amount at which yen can be withdrawn (drawn) at the time of display, and will be described later. This is the same as “Amount transferable from deposit (yen) to USD = Y8 (yen)” and “Amount transferable from deposit (yen) to HKD = Y9 (yen)”. That is, Y7 = Y8 = Y9.

<Y8>図10の資産状況表示画面100における「預り金(円貨)からUSDへの振替可能額=Y8(円)」は、表示の時点で円貨から米ドル(USD)へ振り替える為替取引を行うことができる上限金額であり、次のように計算される。   <Y8> “Transferable amount from deposit (yen) to USD = Y8 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is a currency exchange transaction that transfers from yen to US dollar (USD) at the time of display. Is the maximum amount that can be calculated as follows.

Y8=確定残高Z1±振替可能額用当日反映分C+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)   Y8 = confirmed balance Z1 ± transferable amount on the day C + restricted amount (when a currency other than yen is restrained due to a lack of yen) −restricted amount (restricted amount for yen)

すなわち、「預り金(円貨)からUSDへの振替可能額=Y8(円)」は、図2の確定残高データベース50の円貨の確定残高Z1(円)をベースとし、それに振替可能額用当日反映分C(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。ここで、拘束金額の増減については、前述した<Y3>の説明における「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」の場合と同様である。   That is, “the amount that can be transferred from deposit (yen) to USD = Y8 (yen)” is based on the fixed balance Z1 (yen) of yen in the fixed balance database 50 of FIG. Increase / decrease minute C (details will be described later), and further increase / decrease the amount of restraint. Here, the increase / decrease in the amount of restraint is the same as in the case of “Purchasable amount (inner yen) = Y3 (yen)” in the description of <Y3> described above.

<Y9>図10の資産状況表示画面100における「預り金(円貨)からHKDへの振替可能額=Y9(円)」は、表示の時点で円貨から香港ドル(HKD)へ振り替える為替取引を行うことができる上限金額であり、次のように計算される。Y9=Y8である。   <Y9> “Transferable amount from deposit (yen) to HKD = Y9 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is to perform a foreign exchange transaction to transfer from yen to Hong Kong dollar (HKD) at the time of display. Is the maximum amount that can be calculated as follows. Y9 = Y8.

Y9=Y8=確定残高Z1±振替可能額用当日反映分C+拘束金額(円貨不足により円貨以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(円貨に対する拘束金額)   Y9 = Y8 = confirmed balance Z1 ± transferable amount for the day C + restricted amount (when a currency other than yen is restrained due to a lack of yen) −restricted amount (restricted amount for yen)

<Y10>図10の資産状況表示画面100における「預り金(USD)の振替可能額=Y10(US$)」は、表示の時点で米ドル(USD)から円貨へ振り替える為替取引を行うことができる上限金額であり、次のように計算される。   <Y10> “Transferable amount of deposit (USD) = Y10 (US $)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 can be exchanged at the time of display from US dollar (USD) to yen. It is the upper limit amount and is calculated as follows.

Y10=確定残高Z2±振替可能額用当日反映分C+拘束金額(米ドル(USD)不足によりUSD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(米ドル(USD)に対する拘束金額)   Y10 = confirmed balance Z2 ± transferable amount reflected on the day C + restricted amount (when currency other than USD is restrained due to lack of US dollars (USD)) − restricted amount (restricted amount against US dollar (USD))

すなわち、「預り金(USD)の振替可能額=Y10(US$)」は、図2の確定残高データベース50の米ドル(USD)の確定残高Z2(US$)をベースとし、それに振替可能額用当日反映分C(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。ここで、拘束金額の増減については、前述した<Y2>の説明における「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」の場合と同様である。   That is, “transferable amount of deposit (USD) = Y10 (US $)” is based on the fixed balance Z2 (US $) of US dollar (USD) in the fixed balance database 50 of FIG. Increase or decrease the amount reflected on the day C (details will be described later), and further increase or decrease the amount of restraint. Here, the increase / decrease in the amount of restraint is the same as in the case of “Purchasable amount (internal / foreign currency) = Y2 (US $)” in the description of <Y2> described above.

<Y11>図10の資産状況表示画面100における「預り金(HKD)の振替可能額=Y11(HK$)」は、表示の時点で香港ドル(HKD)から円貨へ振り替える為替取引を行うことができる上限金額であり、次のように計算される。   <Y11> “Depositable amount of deposit (HKD) = Y11 (HK $)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 can be exchanged at the time of display from Hong Kong dollar (HKD) to yen. It is the upper limit amount and is calculated as follows.

Y11=確定残高Z3±振替可能額用当日反映分C+拘束金額(香港ドル(HKD)不足によりHKD以外の通貨を拘束した場合)−拘束金額(香港ドル(HKD)に対する拘束金額)   Y11 = confirmed balance Z3 ± transferable amount reflected on the day C + restricted amount (when a currency other than HKD is restrained due to lack of Hong Kong dollar (HKD)) − restricted amount (restricted amount against Hong Kong dollar (HKD))

すなわち、「預り金(HKD)の振替可能額=Y11(HK$)」は、図2の確定残高データベース50の香港ドル(HKD)の確定残高Z3(HK$)をベースとし、それに振替可能額用当日反映分C(詳細は後述する。)を増減し、さらに、拘束金額を増減する。ここで、拘束金額の増減については、前述した<Y5>の説明における「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」の場合と同様である。   That is, “transferable amount of deposit (HKD) = Y11 (HK $)” is based on the confirmed balance Z3 (HK $) of Hong Kong dollar (HKD) in the confirmed balance database 50 of FIG. Increase or decrease the amount reflected on the day C (details will be described later), and further increase or decrease the amount of restraint. Here, the increase / decrease in the amount of restraint is the same as in the case of “Purchasable amount (internal / foreign currency) = Y5 (HK $)” in the description of <Y5> described above.

<預り資産の計算処理>資産状況表示手段31は、以下のようにして預り資産の計算処理を実行する。なお、買付可能額、振替可能額、出金可能額の場合と同様に、確定残高をベースとする預り金の算出方法は、証券会社等の金融機関が定めたルールに従うものであり、以下は一例に過ぎない。   <Calculation Processing for Deposited Assets> The asset status display means 31 executes the calculation processing for deposited assets as follows. As with the amount available for purchase, amount available for transfer, and amount available for withdrawal, the method for calculating deposits based on fixed balances follows the rules established by financial institutions such as securities firms. Is just an example.

<S1>図10の資産状況表示画面100における「預り金(円貨)=S1(円)」は、次のように計算される。   <S1> “Deposit (yen) = S1 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is calculated as follows.

S1=確定残高Z1±預り金用当日反映分A   S1 = Confirmed balance Z1 ± Amount reflected on the day for deposit

すなわち、「預り金(円貨)=S1(円)」は、図2の確定残高データベース50の円貨の確定残高Z1(円)をベースとし、それに預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)を増減する。   That is, “deposit (yen) = S1 (yen)” is based on the confirmed balance Z1 (yen) of yen in the confirmed balance database 50 of FIG. )

<S2>図10の資産状況表示画面100における「預り金(USD)=S2(US$)」は、次のように計算される。   <S2> “Deposit (USD) = S2 (US $)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is calculated as follows.

S2=確定残高Z2±預り金用当日反映分A   S2 = Confirmed balance Z2 ± Amount reflected on the day for deposit

すなわち、「預り金(USD)=S2(US$)」は、図2の確定残高データベース50の米ドル(USD)の確定残高Z2(US$)をベースとし、それに預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)を増減する。また、「預り金(USD)=S2(US$)」の直下のカッコ内には、S2に図9のレートデータベース57に記憶されている対応する為替レート(1米ドル当たりの円の数値)を乗じた円貨への換算額が画面表示される。   That is, “deposit (USD) = S2 (US $)” is based on the confirmed balance Z2 (US $) of the US dollar (USD) in the defined balance database 50 of FIG. Details will be described later). Also, in the parentheses immediately below “Deposit (USD) = S2 (US $)”, the corresponding exchange rate (numerical value of yen per US dollar) stored in the rate database 57 of FIG. The amount converted to the multiplied yen is displayed on the screen.

<S3>図10の資産状況表示画面100における「預り金(HKD)=S3(HK$)」は、次のように計算される。   <S3> “Deposit (HKD) = S3 (HK $)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is calculated as follows.

S3=確定残高Z3±預り金用当日反映分A   S3 = Confirmed balance Z3 ± Amount reflected on the day for deposit A

すなわち、「預り金(HKD)=S3(HK$)」は、図2の確定残高データベース50の香港ドル(HKD)の確定残高Z3(HK$)をベースとし、それに預り金用当日反映分A(詳細は後述する。)を増減する。また、「預り金(HKD)=S3(HK$)」の直下のカッコ内には、S3に図9のレートデータベース57に記憶されている対応する為替レート(1香港ドル当たりの円の数値)を乗じた円貨への換算額が画面表示される。   That is, “deposit (HKD) = S3 (HK $)” is based on the confirmed balance Z3 (HK $) of Hong Kong dollar (HKD) in the confirmed balance database 50 of FIG. Details will be described later). Also, in the parentheses immediately below “deposit (HKD) = S3 (HK $)”, the corresponding exchange rate (the numerical value of yen per HK dollar) stored in the rate database 57 of FIG. The amount converted to the multiplied yen is displayed on the screen.

<S4>図10の資産状況表示画面100における「外国株評価額合計(円貨)=S4(円)」は、図示されない保有データベースに記憶されている顧客保有の外国株の数量と、図示されない時価データベースに記憶されている各外国株の時価(単価)とを乗じることにより各外国株の評価額を算出し(これらの各評価額を予め計算して保有データベースに記憶させておいてもよい。)、これらの各評価額を図9のレートデータベース57に記憶されている対応する為替レートを用いてそれぞれ円貨に換算し、それらの換算額を合計したものである。時価データベースに記憶されている時価や図9のレートデータベース57に記憶されている為替レートは、金融情報提供システム90から取得したものである。   <S4> “Foreign stock valuation amount (yen) = S4 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 indicates the quantity of foreign stock held by the customer stored in the holding database (not shown) and the market price (not shown) The valuation amount of each foreign stock is calculated by multiplying the market value (unit price) of each foreign stock stored in the database (these valuation amounts may be calculated in advance and stored in the holding database). ), Each of these evaluation amounts is converted into yen using the corresponding exchange rate stored in the rate database 57 of FIG. 9, and the converted amounts are totaled. The market price stored in the market price database and the exchange rate stored in the rate database 57 in FIG. 9 are obtained from the financial information providing system 90.

<S5>図10の資産状況表示画面100における「預り資産(合計・円貨)=S5(円)」は、次のように計算される。   <S5> “Custody assets (total / yen) = S5 (yen)” on the asset status display screen 100 of FIG. 10 is calculated as follows.

S5=S1+S2×為替レート+S3×為替レート+S4   S5 = S1 + S2 × exchange rate + S3 × exchange rate + S4

<預り金用当日反映分A>は、画面表示の時点において、預り金の算出に反映させる金額要素であり、下記の買付可能額用当日反映分Bと同じである。従って、確定残高とは異なり、取引中に変動する金額である。   <Amount reflected on the day A for deposits> is an amount element to be reflected in the calculation of deposits at the time of the screen display, and is the same as B reflected on the day for purchaseable amounts B below. Therefore, it is an amount that fluctuates during a transaction, unlike a confirmed balance.

<買付可能額用当日反映分B>は、画面表示の時点において、買付可能額の算出に反映させる金額要素であり、上記の預り金用当日反映分Aと同じである。従って、確定残高とは異なり、取引中に変動する金額である。   <Same-day reflected amount B for purchaseable amount> is an amount element to be reflected in the calculation of the purchaseable amount at the time of the screen display, and is the same as the above-mentioned reflected-day amount A for deposit. Therefore, it is an amount that fluctuates during a transaction, unlike a confirmed balance.

買付可能額用当日反映分Bについては、金融商品(ここでは、一例として外国株)の買い注文の場合は、注文受付時に反映する。従って、買い注文の場合は、注文受付時には、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図3の注文データベース51に記憶されているか若しくは記憶させる概算受渡金額T2(売買区分T1=買)をマイナスで反映し、約定後には、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図4の約定データベース52に記憶されている受渡金額(約定受渡金額)J2(売買区分J1=買)をマイナスで反映する。マイナス要素であるため、早期に反映させるという安全サイドのルールである。なお、受渡金額(約定受渡金額)は、約定代金に、証券会社等の金融機関に支払う手数料や税金等を加えた金額であり、概算受渡金額は、約定受渡金額よりも大きめに設定される金額であり、証券会社等の金融機関が定めるルールに従って算出されるものである。   On the day of the purchaseable amount reflected B, in the case of a purchase order for a financial product (in this case, a foreign stock as an example), it is reflected when the order is received. Therefore, in the case of a purchase order, when the order is received, the estimated delivery amount T2 (trading division T1 = buy) stored in the order database 51 of FIG. 3 or stored in association with the customer identification information of the target customer is negative. After the contract is made, the delivery amount (contract delivery amount) J2 (trading division J1 = buy) associated with the customer identification information of the target customer and stored in the agreement database 52 of FIG. Because it is a negative factor, it is a safety-side rule that it is reflected early. The delivery amount (contract delivery amount) is the sum of the contract price plus commissions and taxes paid to financial institutions such as securities companies. The approximate delivery amount is an amount set larger than the contract delivery amount. It is calculated according to the rules established by financial institutions such as securities companies.

一方、金融商品(ここでは、一例として外国株)の売り注文の場合は、注文受付時には反映せず(すなわち、未約定の段階では反映せず)、約定のタイミングで反映する。従って、売り注文の場合は、約定後に、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図4の約定データベース52に記憶されている受渡金額(約定受渡金額)J2(売買区分J1=売)をプラスで反映する。   On the other hand, in the case of a sell order for a financial product (here, as an example, a foreign stock), it is not reflected when an order is received (that is, not reflected at an uncommitted stage), but is reflected at the timing of execution. Therefore, in the case of a sell order, the delivery amount (contract delivery amount) J2 (sales division J1 = sale) associated with the customer identification information of the target customer and stored in the agreement database 52 of FIG. reflect.

また、買付可能額用当日反映分Bについては、為替取引の注文の場合は、原則的に、振替元通貨(減る通貨)は注文受付時に反映し、振替先通貨(増える通貨)は約定のタイミングで反映する。ここでも、マイナス要素は、早期に反映させるという安全サイドのルールをとる。従って、為替取引の注文の場合は、原則として、振替元通貨(減る通貨)は注文受付時に、振替先通貨(増える通貨)は約定後に、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図5の為替データベース53に記憶されている振替金額W3を反映する。この際、買付可能額の算出対象の通貨が、為替取引により増える場合(振替先通貨種別W2が、買付可能額の算出対象の通貨になっている取引)には、振替金額W3をプラスで反映し、為替取引により減る場合(振替元通貨種別W1が、買付可能額の算出対象の通貨になっている取引)には、振替金額W3をマイナスで反映する。なお、自動為替振替手段36による自動為替振替処理でも図5の為替データベース53を利用するので、自動為替振替の場合も、上記と同じである。   In addition, with regard to the amount B that can be purchased on the day, in principle, in the case of an exchange transaction order, the transfer source currency (decreasing currency) will be reflected when the order is received, and the transfer destination currency (increased currency) will be Reflect at timing. Again, the safety-side rule is taken to reflect negative factors early. Therefore, in the case of an order for exchange trading, in principle, the transfer source currency (decreasing currency) is related to the customer identification information of the target customer after the order is received and the transfer destination currency (increasing currency) is related to the customer identification information of the target customer in FIG. The transfer amount W3 stored in the database 53 is reflected. At this time, if the currency for which the purchaseable amount is calculated increases due to the exchange transaction (transaction where the transfer destination currency type W2 is the currency for which the purchaseable amount is calculated), the transfer amount W3 is added. If the transaction amount is reduced by the exchange transaction (transaction in which the transfer source currency type W1 is the currency to be purchased), the transfer amount W3 is reflected as a negative value. Note that the automatic exchange transfer process by the automatic exchange transfer means 36 also uses the exchange database 53 of FIG. 5, and thus the same applies to the automatic exchange transfer.

さらに、買付可能額用当日反映分Bについては、外部からの入金(例えば、外部の銀行口座等からの資金振替)の場合は、原則として、受渡日(受渡処理時)が到来してから反映する。従って、外部からの入金の場合は、受渡日(受渡処理時)の到来後に、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図6の入出金データベース54に記憶されている振替金額N3をプラスで反映する。この場合は、振替通貨種別N2が、買付可能額の算出対象の通貨になっていて、かつ、入出金の別N1が、外部からの入金になっているので、その通貨が増える場合であるため、振替金額N3をプラスで反映することになる。但し、このように受渡日(受渡処理時)の到来後に反映するというのは、外部の金融機関やそのシステム(出金側になる。)による制約である場合もあるので、例えば、資金振替手続の受付日が受渡日になるような場合には、資金振替手続の受付日に反映させてもよい。   Furthermore, as for the amount B that reflects the purchaseable amount on the day, in principle, in the case of external deposit (for example, fund transfer from an external bank account, etc.), the delivery date (during delivery processing) will arrive reflect. Therefore, in the case of depositing from the outside, after the delivery date (during the delivery process), the transfer amount N3 associated with the customer identification information of the target customer and stored in the deposit / withdrawal database 54 in FIG. To do. In this case, the transfer currency type N2 is the currency for which the purchaseable amount is to be calculated, and the deposit / withdrawal N1 is from outside, so that currency increases. Therefore, the transfer amount N3 is reflected as a plus. However, reflecting after the delivery date (delivery processing time) in this way may be a limitation by an external financial institution or its system (becoming a withdrawal side). May be reflected on the acceptance date of the fund transfer procedure.

一方、外部への出金の場合は、買付可能額の算出対象の通貨が減る場合であるが、受渡日(受渡処理時)の到来後に、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図6の入出金データベース54に記憶されている振替金額N3をマイナスで反映させてもよく、あるいは資金振替手続の受付日(受付時)にマイナスで反映させてもよい。   On the other hand, in the case of withdrawal to the outside, the currency for which the purchaseable amount is calculated is reduced, but after the delivery date (during delivery processing) arrives, it is associated with the customer identification information of the target customer. The transfer amount N3 stored in the deposit / withdrawal database 54 may be reflected negatively, or may be reflected negatively on the reception date (at the time of reception) of the fund transfer procedure.

<振替可能額用当日反映分C>は、画面表示の時点において、振替可能額の算出に反映させる金額要素であり、買付可能額用当日反映分Bとは異なるものである。従って、確定残高とは異なり、取引中に変動する金額である。   <Transferable amount reflected on the day C> is an amount element reflected in the calculation of the transferable amount at the time of the screen display, and is different from the purchaseable amount reflected on the day B. Therefore, it is an amount that fluctuates during a transaction, unlike a confirmed balance.

振替可能額用当日反映分Cについては、金融商品(ここでは、一例として外国株)の買い注文の場合は、買付可能額用当日反映分Bの場合と同様に、注文受付時に反映する。従って、買い注文の場合は、注文受付時には、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図3の注文データベース51に記憶されているかまたは記憶させる概算受渡金額T2(売買区分T1=買)をマイナスで反映し、約定後には、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図4の約定データベース52に記憶されている受渡金額(約定受渡金額)J2(売買区分J1=買)をマイナスで反映する。マイナス要素であるため、早期に反映させるという安全サイドのルールである。   The transferable amount reflected on the day C is reflected when an order is received in the case of a purchase order for a financial product (here, foreign stock as an example), as in the case of the purchaseable amount reflected on the day B. Therefore, in the case of a buy order, when the order is received, the approximate delivery amount T2 (trading division T1 = buy) associated with the customer identification information of the target customer or stored in the order database 51 of FIG. After the contract is made, the delivery amount (contract delivery amount) J2 (trading division J1 = buy) associated with the customer identification information of the target customer and stored in the agreement database 52 of FIG. Because it is a negative factor, it is a safety-side rule that it is reflected early.

一方、金融商品(ここでは、一例として外国株)の売り注文の場合は、買付可能額用当日反映分Bの場合とは異なり、注文受付時には反映せず、さらに、約定のタイミングでも反映せず、受渡日(受渡処理時、例えば受渡日の前日の夜間バッチ処理時)の到来のタイミングで反映する。従って、売り注文の場合は、受渡日(受渡処理時)の到来後に、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図4の約定データベース52に記憶されている受渡金額(約定受渡金額)J2(売買区分J1=売)をプラスで反映する。   On the other hand, in the case of a sell order for a financial product (here, as an example, a foreign stock), unlike the case where the purchase amount is reflected on the day B, it is not reflected when the order is received, and is also reflected at the timing of the contract. First, it is reflected at the timing of arrival of the delivery date (at the time of delivery processing, for example, at the time of nighttime batch processing the day before the delivery date). Therefore, in the case of a sell order, the delivery amount (contract delivery amount) J2 (buying and selling) associated with the customer identification information of the target customer and stored in the contract database 52 of FIG. Category J1 = Sell) is reflected as a plus.

また、振替可能額用当日反映分Cについては、為替取引の注文の場合は、買付可能額用当日反映分Bの場合と同様に、原則的に、振替元通貨(減る通貨)は注文受付時に反映し、振替先通貨(増える通貨)は約定のタイミングで反映する。ここでも、マイナス要素は、早期に反映させるという安全サイドのルールをとる。プラス、マイナスも、買付可能額用当日反映分Bの場合と同様である。   In addition, as for the transferable amount reflected on the day C, in the case of an exchange transaction order, in principle, the transfer source currency (decreasing currency) will be accepted as in the case of the transferable amount reflected on the day B Reflecting on occasion, the transfer destination currency (increased currency) is reflected at the timing of execution. Again, the safety-side rule is taken to reflect negative factors early. Plus and minus are the same as in the case of the amount B that reflects the purchase date.

さらに、振替可能額用当日反映分Cについては、外部からの入金(例えば、外部の銀行口座等からの資金振替)の場合や、外部への出金の場合は、買付可能額用当日反映分Bの場合と同様であり、原則として、受渡日(受渡処理時)の到来のタイミングで反映する。外部からの入金の場合は、対象顧客の顧客識別情報に関連付けられて図6の入出金データベース54に記憶されている振替金額N3をプラスで反映させ、外部への出金の場合は、マイナスで反映させる。   Furthermore, for the transferable amount reflected on the day C, in the case of external deposit (for example, fund transfer from an external bank account, etc.) or in the case of withdrawal to the outside, it will be reflected on the same day for the purchaseable amount This is the same as in the case of the minute B, and is reflected in principle at the arrival date of the delivery date (during delivery processing). In the case of external deposit, the transfer amount N3 associated with the customer identification information of the target customer and stored in the deposit / withdrawal database 54 in FIG. 6 is reflected positively. To reflect.

注文受付手段32は、顧客端末装置70からの注文画面200(図11参照)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して注文画面200の表示用データを顧客端末装置70へ送信し、顧客端末装置70からネットワーク1を介して送信されてくる金融商品(例えば、中国株や米国株等の外国株など)の顧客の注文データを受信し、受信した注文データを、注文に付与した注文識別情報(注文コード等)および注文を行った顧客の顧客識別情報(顧客コード等)と関連付けて図3の注文データベース51に記憶させる処理を実行するものである。   In response to a transmission request for the order screen 200 (see FIG. 11) from the customer terminal device 70, the order receiving means 32 transmits display data for the order screen 200 to the customer terminal device 70 via the network 1, and the customer terminal device 70 receives order data of customers of financial products (for example, foreign stocks such as Chinese stocks and US stocks) transmitted via the network 1 and receives the received order data with the order identification information ( The order code is stored in the order database 51 of FIG. 3 in association with the customer identification information (customer code, etc.) of the customer who placed the order.

また、注文受付手段32は、受信した注文データから定まる概算受渡金額を計算し、この概算受渡金額も、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けて図3の注文データベース51に記憶させる処理を実行する。   Further, the order receiving means 32 calculates an approximate delivery amount determined from the received order data, and stores the estimated delivery amount in the order database 51 of FIG. 3 in association with the customer identification information of the customer who placed the order. Run.

図11は、注文受付手段32により顧客端末装置70へ送信される注文画面200の一例であり、外国株取引のうちの中国株の買い注文の入力画面である。図11の注文画面200には、混成買付可能額である「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」の表示部201と、「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」の表示部202と、「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」の表示部203とが設けられている。これらの各表示部201〜203に表示される金額は、図10の資産状況表示画面100に表示された金額と同じである(但し、同時期に表示した場合に限る。)。従って、注文受付手段32は、各表示部201〜203に表示させる金額を計算する処理を行うが、これらの計算処理は、前述した資産状況表示手段31による計算処理と同じである。   FIG. 11 is an example of an order screen 200 transmitted to the customer terminal device 70 by the order receiving means 32, and is an input screen for buying orders for Chinese stocks in foreign stock transactions. The order screen 200 of FIG. 11 includes a display unit 201 of “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)” which is a hybrid purchaseable amount, and “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK). $) ”And a display unit 203 of“ Purchasable amount (inner yen) = Y6 (yen) ”. The amount displayed on each of the display units 201 to 203 is the same as the amount displayed on the asset status display screen 100 in FIG. 10 (however, only when displayed at the same time). Therefore, the order receiving unit 32 performs processing for calculating the amount of money to be displayed on each of the display units 201 to 203. These calculation processing is the same as the calculation processing by the asset status display unit 31 described above.

なお、外国株取引のうちの米国株の買い注文の入力画面の場合には、同様にして、注文画面200には、混成買付可能額である「買付可能額(USD)=Y1(US$)」、「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」、「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」の各表示部が設けられる。   In addition, in the case of an input screen for the purchase order of US stocks in foreign stock transactions, the order screen 200 is similarly displayed as “amount available for purchase (USD) = Y1 (US $) ”,“ Purchasable amount (internal / foreign currency) = Y2 (US $) ”, and“ Purchasable amount (internal currency) = Y3 (yen) ”.

また、図11の注文画面200には、評価用為替レートの表示部210が設けられている。この評価用為替レートは、「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」を香港ドル(HKD)に換算して換算買付可能額を算出するときのレートである。注文受付手段32は、前述した資産状況表示手段31と同様に、図8の掛目登録データベース56に記憶されているレート種別M1=HK$/JPYについての掛目の値M2(%)と、図9のレートデータベース57に記憶されているレート種別R1=HK$/JPYについての為替レートの値R2とを用いて、評価用為替レートを算出する。例えば、為替レートの値R2=15.00(円/HK$)であり、掛目の値M2=110(%)であれば、評価用為替レートは、15.00(円/HK$)×110(%)=16.50(円/HK$)となり、安全サイドの計算を行うことができる。   Also, the order exchange screen 200 of FIG. 11 is provided with an evaluation exchange rate display section 210. This exchange rate for evaluation is a rate used when the convertible purchase amount is calculated by converting “Purchasable amount (in Japanese yen) = Y6 (yen)” into Hong Kong dollars (HKD). As with the asset status display unit 31 described above, the order receiving unit 32 uses the rate value M2 (%) for the rate type M1 = HK $ / JPY stored in the rate registration database 56 in FIG. The exchange rate for evaluation is calculated using the exchange rate value R2 for the rate type R1 = HK $ / JPY stored in the rate database 57. For example, if the exchange rate value R2 = 15.00 (yen / HK $) and the multiplication value M2 = 110 (%), the evaluation exchange rate is 15.00 (yen / HK $) × 110. (%) = 16.50 (yen / HK $), so the safe side can be calculated.

さらに、図11の注文画面200には、銘柄コードの入力部220と、注文株(口)数の入力部221と、注文単価(指値)の入力部222とが設けられている。注文単価(指値)の入力部222には、現地通貨(中国株の取引通貨である香港ドル)単位の金額(HK$)を入力するようになっている。なお、注文画面200には、「特定」、「一般」、「非課税」等の口座区分の選択入力部を設けておいてもよい。   Further, the order screen 200 of FIG. 11 is provided with a brand code input unit 220, an order stock (unit) input unit 221, and an order unit price (limit price) input unit 222. An order unit price (limit price) input unit 222 is configured to input an amount (HK $) in local currency (Hong Kong dollar, which is the trading currency of Chinese stocks). Note that the order screen 200 may be provided with a selection input section for account classification such as “specific”, “general”, and “tax-free”.

また、注文受付手段32は、受信した注文データ(顧客識別情報(顧客コード)、銘柄識別情報(銘柄コード)、注文数量、売買区分、執行条件、指値等を含む。)が買い注文の注文データであった場合(売買区分=買の場合)には、この買い注文の注文データから定まる概算受渡金額が、混成買付可能額(中国株の買い注文であれば、表示部201に表示された「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」)の範囲内のときには、その買い注文を許可し、混成買付可能額の範囲を超えているときには、その買い注文を許可しない旨の通知データを顧客端末装置70へネットワーク1を介して送信するという注文許否判断処理を実行する。   Further, the order receiving means 32 receives the order data (including customer identification information (customer code), brand identification information (brand code), order quantity, trading category, execution condition, limit price, etc.) of the purchase order. In the case of (buy / sell category = buy), the approximate delivery amount determined from the order data of this buy order is displayed on the display unit 201 if it is a hybrid buyable amount (if it is a buy order for Chinese stocks) If the price is within the range of “Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $)”), the buy order is permitted. If the hybrid purchase amount is exceeded, the buy order is not permitted. The order approval / disapproval determination process of transmitting the notification data to the customer terminal device 70 via the network 1 is executed.

さらに、注文受付手段32は、金融商品取引法により禁止されている日計り取引の差金決済を制限するための日計り拘束金(同一受渡日となる同一銘柄の売買を繰り返す日計り取引を行った場合に拘束される金額)が生じている場合には、その拘束金額を買付可能額から差し引き、上記の注文許否判断処理を実行する。日計り拘束金は、拘束手段35による拘束金額以外の拘束金額として、図7の拘束金データベース55とは異なる拘束用のデータベース(不図示)に記憶されている。なお、日計り取引を行った場合における買付可能額の拘束は、同一銘柄の売買を繰り返した場合に適用されるので、異なる銘柄であれば、買付可能額が拘束されることはないため、図11の注文画面200の各表示部201,202の表示金額や、図10の資産状況表示画面100のY2,Y5、およびそれらを含むY1,Y4の表示金額には反映されない。   Furthermore, the order receiving means 32 performed daily balances for restricting the difference settlement of daily balance transactions prohibited by the Financial Instruments and Exchange Act (the daily balance transaction was repeated to buy and sell the same brand on the same delivery date). In the case where the amount of money restrained in the case is generated, the amount of restraint is subtracted from the purchaseable amount, and the above-described order approval / disapproval determination processing is executed. The daily binding money is stored in a binding database (not shown) different from the binding money database 55 of FIG. In addition, since the restriction on the purchaseable amount in the case of daily trading is applied when the same issue is repeated, the purchaseable amount is not restricted for different issues. 11 is not reflected in the display amounts of the display units 201 and 202 of the order screen 200 of FIG. 11, and Y2 and Y5 of the asset status display screen 100 of FIG. 10 and the display amounts of Y1 and Y4 including them.

発注手段33は、注文受付手段32により受け付けて図3の注文データベース51に記憶させた売買注文の注文データを用いて発注データ(注文識別情報(注文コード)、顧客識別情報(顧客コード)、銘柄識別情報(銘柄コード)、注文数量、売買区分、執行条件、指値等を含む。)を作成し、作成した発注データを、通信回線3を介して市場システム80へ送信する処理を実行するものである。発注が行われると、図3の注文データベース51のステータスT3は、発注済(注文中)になる。なお、通信回線3で接続された売買注文サーバ20と市場システム80との間には、現地の証券会社や国内の他の証券会社等のような他の金融機関のシステムが介在していてもよい。また、発注手段33自体が、売買注文サーバ20ではなく、他の金融機関のシステムに設けられていてもよい。   The ordering means 33 uses the order data of the sales order received by the order receiving means 32 and stored in the order database 51 of FIG. 3 to place ordering data (order identification information (order code), customer identification information (customer code), brand ID information (brand code), order quantity, trading category, execution condition, limit price, etc.) are created, and the created order data is transmitted to the market system 80 via the communication line 3. is there. When an order is placed, the status T3 of the order database 51 in FIG. It should be noted that a system of another financial institution such as a local securities company or another domestic securities company is interposed between the trading order server 20 connected by the communication line 3 and the market system 80. Good. Further, the ordering means 33 itself may be provided in the system of another financial institution instead of the buying and selling order server 20.

約定手段34は、市場システム80から通信回線3(あるいは、通信回線3および他の金融機関のシステム)を介して送信されてくる売買注文の約定データ(注文識別情報(注文コード)、顧客識別情報(顧客コード)、銘柄識別情報(銘柄コード)、約定数量、売買区分、約定単価等を含む。)を受信し、受信した約定データを、顧客識別情報と関連付けて図4の約定データベース52に記憶させる処理を実行するものである。約定すると、図4の約定データベース52のステータスJ3は、約定済となり、図3の注文データベース51のステータスT3も、約定済になる。   The contract means 34 is contract data (order identification information (order code), customer identification information) of a trade order transmitted from the market system 80 via the communication line 3 (or the communication line 3 and other financial institution system). (Customer code), brand identification information (brand code), contract constant quantity, trading category, contract unit price, etc.) are received, and the received contract data is stored in the contract database 52 in FIG. 4 in association with the customer identification information. Is executed. When the contract is executed, the status J3 of the contract database 52 in FIG. 4 is contracted, and the status T3 of the order database 51 in FIG. 3 is also contracted.

また、約定手段34は、受信した約定データから定まる受渡金額(約定受渡金額)を計算し、この約定受渡金額も、約定した注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けて図4の約定データベース52に記憶させる処理を実行する。   Further, the contracting means 34 calculates a delivery amount (contract delivery amount) determined from the received contract data, and this contract delivery amount is also associated with the customer identification information of the customer who has placed the order, in the contract database 52 of FIG. The process to memorize is executed.

拘束手段35は、買い注文受付時拘束処理と、買い注文約定時拘束減額処理とを実行するものである。なお、後者の買い注文約定時拘束減額処理は、省略してもよい。また、拘束手段35は、売り注文約定時拘束減額処理を実行する構成としてもよい。   The restraining means 35 executes a restraining process at the time of accepting a purchase order and a restraining reduction process at the time of a buy order contract. It should be noted that the latter purchase order execution restriction reduction process may be omitted. In addition, the restraining means 35 may be configured to execute a sell order commitment restraint reduction process.

買い注文受付時拘束処理は、注文受付手段32により受信した注文データが買い注文の注文データであった場合に、この買い注文の注文データから定まる概算受渡金額が、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて図2の確定残高データベース50に記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される注文受付時点の取引通貨の買付可能額を超えるときに、その超えた金額分を取引通貨不足による取引通貨以外の他通貨に対する拘束金額として、顧客識別情報および注文識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55に記憶させる処理である。なお、注文識別情報と関連付けるのは、その買い注文が約定した際に買い注文約定時拘束減額処理を行うので、その減額処理対象の拘束金額(顧客毎でかつ注文毎にレコードを生成している場合の拘束金額)を特定するためである。ここで、注文受付時点の取引通貨の買付可能額は、注文受付手段32により計算された金額である。   When the order data received by the order receiving means 32 is the order data of the buy order, the approximate delivery amount determined from the order data of the buy order is the customer identification of the customer who placed the order. When the transaction currency exceeds the purchaseable amount of the transaction currency at the time of order reception calculated using the transaction currency fixed balance stored in the fixed balance database 50 in FIG. 2 in association with the information, the excess amount is calculated. This is a process of storing in the binding money database 55 in FIG. 7 in association with customer identification information and order identification information as a binding amount for other currencies other than the transaction currency due to a lack of transaction currency. In addition, because it is related to the order identification information, when the buy order is executed, the purchase order execution restraint reduction processing is performed, so the restraint amount for the reduction processing target (a record is generated for each customer and for each order). This is to specify the amount of money in the case. Here, the purchaseable amount of the transaction currency at the time of order reception is the amount calculated by the order reception means 32.

例えば、中国株の買い注文の場合には、拘束手段35は、買い注文受付時拘束処理では、図3の注文データベース51に記憶されているか若しくは記憶させる概算受渡金額が、図11の表示部202に表示された注文受付時点の「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」を超えるときに、その超えた金額分を、取引通貨(香港ドル(HKD))不足による取引通貨以外の他通貨(円貨)に対する拘束金額として、顧客識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55に記憶させる。この際の拘束金データベース55へのデータ格納は、拘束種別K1=HKD不足による円拘束、拘束金額K2=不足通貨である香港ドル(HKD)で示した拘束金額、拘束金額K3=外貨不足で拘束を受ける通貨である円貨で示した拘束金額である。   For example, in the case of a purchase order for Chinese stocks, the binding means 35 stores the approximate delivery amount stored in the order database 51 in FIG. 3 or stored in the display unit 202 in FIG. If the amount exceeds the “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” at the time of order reception displayed on the screen, the excess amount will be calculated in the amount other than the transaction currency due to a lack of transaction currency (Hong Kong dollar (HKD)). The restraint amount for another currency (yen) is stored in the restraint money database 55 in FIG. 7 in association with the customer identification information. In this case, data is stored in the restraint money database 55 as follows: restraint type K1 = yen restraint due to lack of HKD, restraint amount K2 = restriction amount shown in Hong Kong dollar (HKD), which is a lacking currency, restraint amount K3 = restraint due to lack of foreign currency This is the amount of restraint indicated in yen that is the currency to receive.

より具体的には、買い注文受付時拘束処理では、例えば、中国株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=11,000(HK$)のときには、13,000−11,000=2,000(HK$)の拘束金額が発生するので、図7の拘束金データベース55に、拘束金額K2=2,000(HK$)、拘束金額K3=2,000(HK$)×評価用為替レート16.50(円/HK$)=33,000(円)を格納する。   More specifically, in the restraining process at the time of accepting a buy order, for example, the approximate delivery amount of a Chinese stock buy order is 13,000 (HK $), and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 11, When 000 (HK $), a restraint amount of 13,000-11,000 = 2,000 (HK $) is generated. Therefore, the restraint amount K2 = 2,000 (HK $) is stored in the restraint amount database 55 of FIG. ), Restraint amount K3 = 2,000 (HK $) × evaluation exchange rate 16.50 (yen / HK $) = 33,000 (yen).

また、例えば、中国株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=0(HK$)のときには、拘束金額は13,000−0=13,000(HK$)となり、概算受渡金額がそのまま拘束金額となるので、図7の拘束金データベース55に、拘束金額K2=13,000(HK$)が格納され、拘束金額K3=13,000(HK$)×評価用為替レート16.50(円/HK$)=214,500(円)が格納され、拘束金額が概算受渡金額の分だけ増える。   Also, for example, when the approximate delivery amount of a purchase order for Chinese stock is 13,000 (HK $) and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 0 (HK $), the binding amount is 13,000. −0 = 13,000 (HK $), and the approximate delivery amount becomes the binding amount as it is. Therefore, the binding amount K2 = 13,000 (HK $) is stored in the binding amount database 55 of FIG. 7, and the binding amount K3. = 13,000 (HK $) x exchange rate for evaluation 16.50 (yen / HK $) = 214,500 (yen) is stored, and the binding amount is increased by the approximate delivery amount.

また、米国株の買い注文の場合も同様であり、拘束手段35は、買い注文受付時拘束処理では、図3の注文データベース51に記憶されているか若しくは記憶させる概算受渡金額が、注文受付時点の「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」を超えるときに、その超えた金額分を、取引通貨(米ドル(USD))不足による取引通貨以外の他通貨(円貨)に対する拘束金額として、顧客識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55に記憶させる。この際の拘束金データベース55へのデータ格納は、拘束種別K1=USD不足による円拘束、拘束金額K2=不足通貨である米ドル(USD)で示した拘束金額、拘束金額K3=外貨不足で拘束を受ける通貨である円貨で示した拘束金額である。   The same applies to the case of buying orders for US stocks. In the restraining process at the time of accepting a buy order, the restraining means 35 stores the approximate delivery amount stored in the order database 51 of FIG. When “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” is exceeded, the excess amount is bound to other currencies (yen) other than the transaction currency due to a shortage of the transaction currency (US dollar (USD)). Are stored in the binding money database 55 of FIG. 7 in association with the customer identification information. At this time, data is stored in the restraint money database 55 as follows: restraint type K1 = yen restraint due to lack of USD, restraint amount K2 = restriction amount shown in US dollars (USD) as a lacking currency, restraint amount K3 = restriction due to lack of foreign currency This is the amount of restraint indicated in yen that is the currency to receive.

買い注文約定時拘束減額処理は、買い注文が約定したときに、上記の買い注文受付時拘束処理で図7の拘束金データベース55に記憶させた拘束金額を、図3の注文データベース51に記憶されている概算受渡金額T2と図4の約定データベース52に記憶されている約定受渡金額J2との差額分(概算受渡金額T2−約定受渡金額J2)の範囲内で減額する処理である。この際、減額処理対象の拘束金額(顧客毎でかつ注文毎にレコードを生成している場合の拘束金額)は、顧客識別情報および注文識別情報で特定する。   In the purchase order execution restriction reduction processing, when the purchase order is executed, the restriction amount stored in the restriction database 55 of FIG. 7 in the above-described restriction processing at the time of acceptance of the purchase order is stored in the order database 51 of FIG. This is a process of reducing within the range of the difference (approximate delivery amount T2-contracted delivery amount J2) between the estimated delivery amount T2 and the contract delivery amount J2 stored in the contract database 52 of FIG. At this time, the binding amount subject to reduction processing (the binding amount when a record is generated for each customer and for each order) is specified by the customer identification information and the order identification information.

例えば、中国株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=11,000(HK$)のときには、前述した買い注文受付時拘束処理で13,000−11,000=2,000(HK$)の拘束金額が発生しているが、その後の買い注文約定時拘束減額処理では、仮にその買い注文の約定受渡金額が、11,800(HK$)であったとすると、概算受渡金額13,000(HK$)と約定受渡金額11,800(HK$)との差額分の1,200(HK$)について拘束金額を修正する、すなわち拘束金額の2,000(HK$)を差額分の1,200(HK$)だけ減額して800(HK$)とする。   For example, when the approximate delivery amount of a Chinese stock buy order is 13,000 (HK $) and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 11,000 (HK $), In the restraint process, a restraint amount of 13,000-11,000 = 2,000 (HK $) is generated, but in the subsequent purchase order contract restraint reduction process, the contract delivery amount of the buy order is 11 , 800 (HK $), the binding amount is corrected for 1,200 (HK $), which is the difference between the estimated delivery amount 13,000 (HK $) and the contract delivery amount 11,800 (HK $). That is, the restraint amount of 2,000 (HK $) is reduced by 1,200 (HK $) of the difference amount to 800 (HK $).

また、中国株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=0(HK$)のときには、前述した買い注文受付時拘束処理で拘束金額は13,000−0=13,000(HK$)となり、概算受渡金額がそのまま拘束金額となっているが、その後の買い注文約定時拘束減額処理では、仮にその買い注文の約定受渡金額が、11,800(HK$)であったとすると、概算受渡金額13,000(HK$)と約定受渡金額11,800(HK$)との差額分の1,200(HK$)について拘束金額を修正する、すなわち拘束金額の13,000(HK$)を差額分の1,200(HK$)だけ減額して11,800(HK$)とし、約定受渡金額がそのまま拘束金額となる状態とする。   In addition, when the estimated delivery amount of a Chinese stock buy order is 13,000 (HK $) and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 0 (HK $), the above-described restraint processing at the time of accepting a buy order The bound amount is 13,000-0 = 13,000 (HK $), and the approximate delivery amount is the bound amount as it is. However, in the subsequent purchase order contract reduction processing, the contracted delivery of the buy order is assumed. If the amount is 11,800 (HK $), the amount of difference between the estimated delivery amount of 13,000 (HK $) and the agreed delivery amount of 11,800 (HK $) is 1,200 (HK $). The amount is corrected, that is, the bound amount 13,000 (HK $) is reduced by 1,200 (HK $) to the difference amount to 11,800 (HK $), and the contracted delivery amount becomes the bound amount as it is And

但し、買い注文約定時拘束減額処理は、必ず差額分(概算受渡金額−約定受渡金額)について減額しなければならないわけではなく、その時点で拘束金額が無い場合は減額する必要はなく、その時点における拘束金額が差額分に満たない場合は差額分の全額を減額する必要もなく、拘束金額が無くなるように減額するだけでよい。従って、買い注文約定時拘束減額処理は、差額分(概算受渡金額−約定受渡金額)の範囲内で拘束金額を減額する処理である。   However, in the case of purchase order execution, the deduction processing is not necessarily reduced for the difference (approximate delivery amount-execution delivery amount). If there is no restriction amount at that time, it is not necessary to reduce the amount. If the amount of restraint is less than the amount of difference, it is not necessary to reduce the total amount of difference, and it is only necessary to reduce the amount so that the amount of restraint is eliminated. Therefore, the purchase order execution restriction reduction process is a process of reducing the restriction amount within the range of the difference (approximate delivery amount-execution delivery amount).

例えば、中国株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=12,000(HK$)のときには、前述した買い注文受付時拘束処理で13,000−12,000=1,000(HK$)の拘束金額が発生しているが、その後の買い注文約定時拘束減額処理では、仮にその買い注文の約定受渡金額が、11,800(HK$)であったとすると、概算受渡金額13,000(HK$)と約定受渡金額11,800(HK$)との差額分の1,200(HK$)の全額を、拘束金額(その時点までの拘束金額の合計額)の1,000(HK$)から減額してしまうと、拘束金額がマイナス200(HK$)となってしまう。従って、この場合は、差額分の1,200(HK$)の全額ではなく、その一部である1,000(HK$)だけ減額し、その時点での拘束金額の合計額がゼロになるようにすればよい。   For example, when the estimated delivery amount of a Chinese stock purchase order is 13,000 (HK $) and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 12,000 (HK $), In the restraint process, a restraint amount of 13,000-12,000 = 1,000 (HK $) is generated, but in the subsequent purchase order contract restraint reduction process, the contract delivery amount of the buy order is 11 , 800 (HK $), the total amount of 1,200 (HK $) of the difference between the estimated delivery amount of 13,000 (HK $) and the contracted delivery amount of 11,800 (HK $) If the amount is reduced from 1,000 (HK $) of (the total amount of restraint amounts up to that point), the restraint amount becomes minus 200 (HK $). Therefore, in this case, instead of the total amount of 1,200 (HK $) for the difference, the amount is reduced by 1,000 (HK $) which is a part thereof, and the total amount of restraint amount at that time becomes zero. What should I do?

また、買い注文約定時拘束減額処理と、後述する売り注文約定時拘束減額処理とを併用する場合には、売り注文約定時拘束減額処理により、その時点での拘束金額の合計額がゼロになっていれば、買い注文約定時拘束減額処理で減額する必要はない。例えば、中国株のA株の買い注文の概算受渡金額が、13,000(HK$)であり、買付可能額(内外貨)=Y5=0(HK$)のときには、前述した買い注文受付時拘束処理で拘束金額は13,000−0=13,000(HK$)となるが、その後、中国株のB株の売り注文が約定し、その約定受渡金額が15,000(HK$)であったとすれば、売り注文約定時拘束減額処理により、その時点での拘束金額の合計額はゼロになる。ここで、さらにその後、上記の中国株のA株の買い注文が約定しても、その時点での拘束金額の合計額はゼロになっているので、買い注文約定時拘束減額処理により差額分(概算受渡金額−約定受渡金額)を減額する必要はない。   In addition, when combined with buy order commitment restraint reduction processing, which will be described later, and sell order commitment restraint reduction processing, the total amount of restraint amounts at that time will be zero due to sell order commitment restraint reduction processing. If this is the case, there is no need to reduce the amount in the process of reducing the binding amount at the time of purchase order execution. For example, when the approximate delivery amount of a Chinese stock A buy order is 13,000 (HK $) and the purchaseable amount (internal and foreign currency) = Y5 = 0 (HK $), the above-mentioned purchase order acceptance In the time restraint process, the restraint amount will be 13,000-0 = 13,000 (HK $), but after that, the sell order for B shares of Chinese stock will be executed, and the agreed delivery amount will be 15,000 (HK $) If so, the total amount of the restraint amount at that time becomes zero by the sell order contract restraint reduction process. Here, after that, even if the above-mentioned purchase order for the Chinese stock A is executed, the total amount of restraint at that time is zero. There is no need to reduce the estimated delivery amount-the agreed delivery amount.

なお、この買い注文約定時拘束減額処理は省略してもよく、その場合には、差額分(概算受渡金額−約定受渡金額)の範囲内での減額は行われないので、買い注文約定時拘束減額処理を行う場合に比べ、1日の取引終了時点での拘束金額の合計額は大きくなる。   Note that this processing to reduce the purchase order execution restriction may be omitted, and in that case, no reduction within the range of the difference (approximate delivery amount-execution delivery amount) is not performed. Compared to the case where the reduction process is performed, the total amount of restraint amounts at the end of the transaction on the day becomes larger.

売り注文約定時拘束減額処理は、約定手段34により受信して図4の約定データベース52に記憶されている約定データが売り注文の約定データであった場合に、約定した売り注文を行った顧客の顧客識別情報と関連付けられて図7の拘束金データベース55に記憶されている拘束金額があるときには、売り注文の約定データから定まる受渡金額(約定受渡金額)J2の範囲内で拘束金額(その時点の拘束金額の合計額)を減額する処理である。より具体的には、その時点の拘束金額の合計額が約定受渡金額J2以上である場合には、約定受渡金額J2の全額を減額し、その時点の拘束金額の合計額が約定受渡金額J2よりも小さい場合には、その時点の拘束金額の合計額と同じ金額を減額し、拘束金額の合計額をゼロにする。なお、売り注文約定時拘束減額処理による図7の拘束金データベース55へのデータ格納処理は、例えば、その売り注文に対応するレコードを生成し、顧客識別情報およびその売り注文の注文識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3に、拘束金額の合計額の減額分として、マイナスの拘束金額を格納する処理等とすればよい。   The sell order execution time limit reduction processing is executed when the contract data received by the contract means 34 and stored in the contract database 52 in FIG. 4 is the contract order data of the sell order. When there is a binding amount associated with the customer identification information and stored in the binding amount database 55 in FIG. 7, the binding amount (at that time) within the range of the delivery amount (contract delivery amount) J2 determined from the contract order data. This is a process of reducing the total amount of restraint. More specifically, when the total amount of the binding amount at that time is equal to or greater than the contracted delivery amount J2, the total amount of the contracted delivery amount J2 is reduced, and the total amount of the binding amount at that time is greater than the contracted delivery amount J2. Is also smaller, the same amount as the total amount of restraint at that time is reduced, and the total amount of restraint is reduced to zero. Note that the data storage processing in the binding money database 55 of FIG. 7 by the selling order contracted binding reduction processing, for example, generates a record corresponding to the selling order and associates it with the customer identification information and the order identification information of the selling order. Thus, a process of storing a negative restraint amount as a reduction of the total amount of restraint amounts in the restraint amounts K2 and K3 of the restraint amount database 55 of FIG.

この売り注文約定時拘束減額処理を行う場合は、図16、図17の拘束・自動為替振替パターン3に該当し、この売り注文約定時拘束減額処理を行わない場合は、図13〜図15の拘束・自動為替振替パターン1,2のいずれかに該当する。   The case where the sell order contract restriction processing is performed corresponds to the restraint / automatic currency transfer pattern 3 of FIGS. 16 and 17, and the case where the sell order contract restriction processing is not performed is shown in FIGS. Corresponds to either restraint / automatic currency transfer pattern 1 or 2.

例えば、拘束金額の合計額が4,000(HK$)の時点で、中国株の売り注文が約定し、その約定受渡金額が3,000(HK$)であったとすれば、売り注文約定時拘束減額処理により、その時点での拘束金額の合計額の4,000(HK$)から、約定受渡金額の3,000(HK$)の全額を減額し、拘束金額の合計額を1,000(HK$)にする。また、拘束金額の合計額が4,000(HK$)の時点で、中国株の売り注文が約定し、その約定受渡金額が6,000(HK$)であったとすれば、売り注文約定時拘束減額処理により、その時点での拘束金額の合計額の4,000(HK$)と同じ金額(約定受渡金額の6,000(HK$)の範囲内である。)を減額して拘束金額の合計額をゼロにする。   For example, if the total amount of the binding amount is 4,000 (HK $), if the selling order for Chinese stocks is executed and the contracted delivery amount is 3,000 (HK $), the selling order will be executed. The total amount of contracted delivery amount of 3,000 (HK $) is reduced from the total amount of restraint amount of 4,000 (HK $) at that time, and the total amount of restraint amount is reduced to 1,000. (HK $). Also, if the total amount of the binding amount is 4,000 (HK $) and the selling order for Chinese stocks is executed and the contracted delivery amount is 6,000 (HK $), the selling order will be executed. Restraint reduction process reduces the amount of money (within the range of contract delivery amount 6,000 (HK $)) to the same amount as the total amount of restraint at that time (4,000 (HK $)). Set the total amount of to zero.

また、拘束手段35は、取引通貨の不足を2以上の他通貨で補うことを選択している顧客については、優先順位データベース59に当該顧客の優先順位データが記憶されているので、その優先順位データを用いた拘束処理を実行する。なお、この機能は無くてもよい。   In addition, for the customer who has selected to supplement the shortage of transaction currency with two or more other currencies, the restraint means 35 stores the priority data of the customer in the priority database 59. Execute constraint processing using data. This function may not be provided.

具体的には、拘束手段35は、買い注文受付時拘束処理の際に、注文を行った顧客の顧客識別情報と関連付けられて優先順位データベース59に記憶されている優先順位データを用いて、2以上の他通貨について優先順位の高い順にそれぞれの拘束金額を決定し、決定したそれぞれの他通貨の拘束金額を、顧客識別情報および注文識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55に記憶させる処理を実行する。   Specifically, the restraining means 35 uses the priority order data stored in the priority order database 59 in association with the customer identification information of the customer who placed the order during the restraining process at the time of receiving the purchase order. Processing for determining each of the above-mentioned other currencies in the descending order of priority and storing the determined binding amounts of each other currency in the binding database 55 in FIG. 7 in association with the customer identification information and the order identification information. Execute.

例えば、円貨、米ドル(USD)、香港ドル(HKD)という優先順位を指定している顧客がいた場合に、中国株の買い注文で香港ドル(HKD)不足が発生したときには、その不足金額分について、先ず円貨を拘束し、それでも不足するときには(その時点での円貨の買付可能額を全部拘束しても不足金額が生じるときには)、米ドル(USD)を拘束する。また、円貨、米ドル(USD)、香港ドル(HKD)という優先順位を指定している顧客がいた場合に、米国株の買い注文で米ドル(USD)不足が発生したときには、その不足金額分について、先ず円貨を拘束し、それでも不足するときには(その時点での円貨の買付可能額を全部拘束しても不足金額が生じるときには)、香港ドル(HKD)を拘束する。さらに、円貨、米ドル(USD)、香港ドル(HKD)という優先順位を指定している顧客がいた場合に、日本株の買い注文で円貨の不足が発生したときには、その不足金額分について、先ず米ドル(USD)を拘束し、それでも不足するときには(その時点での米ドル(USD)の買付可能額を全部拘束しても不足金額が生じるときには)、香港ドル(HKD)を拘束する。   For example, if there is a customer who has specified the priority order of yen, US dollar (USD), and Hong Kong dollar (HKD), and there is a shortage of Hong Kong dollar (HKD) in the purchase order of Chinese stocks, When the yen is restrained and still short (when the shortage amount occurs even if the total amount of yen that can be purchased at that time is restricted), the US dollar (USD) is restrained. In addition, when there is a customer who has specified the priority order of yen, US dollar (USD), and Hong Kong dollar (HKD), when the US dollar (USD) shortage occurs in the purchase order of US stock, When the yen is restrained and still short (when there is a shortage even if the total amount of yen that can be purchased at that time is restricted), the Hong Kong dollar (HKD) is restrained. In addition, when there is a customer who has specified the priority order of yen, US dollar (USD), and Hong Kong dollar (HKD), when a shortage of yen occurs in a buy order for Japanese stocks, (USD) is constrained, and if it is still insufficient (when the amount of dollars (USD) that can be purchased at that time is constrained to generate an insufficient amount), Hong Kong dollar (HKD) is constrained.

自動為替振替手段36は、1日の取引終了後に、[1]各顧客の顧客識別情報に関連付けられて図7の拘束金データベース55に記憶されている各顧客の拘束金額K2,K3若しくは複数の拘束金額K2,K3の合計金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とするか、または、[2]各顧客の顧客識別情報に関連付けられて図7の拘束金データベース55に記憶されている各顧客の拘束金額K2,K3若しくは複数の拘束金額K2,K3の合計金額から、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて図2の確定残高データベース50に記憶されている各顧客の取引通貨の確定残高を用いて算出される各顧客の取引終了時点の取引通貨の買付可能額を減じた金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とし、これらの各顧客の日単位の取引通貨不足金額について、他通貨から取引通貨へ振り替える自動為替振替処理を実行するものである。ここで、「各顧客の拘束金額K2,K3若しくは複数の拘束金額K2,K3の合計金額」における「若しくは」の前半部分は、拘束を発生させた注文が1つしかない場合があることと、拘束金額を注文毎に記憶するのではなく、合算金額を更新しながら記憶してもよいことを考慮したものである。   The automatic currency transfer means 36, [1] each customer's restrained amount K2, K3 or a plurality of restraint amounts K2, K3 stored in the restraint money database 55 of FIG. The total amount of the binding amounts K2 and K3 is set as the daily transaction currency shortage amount of each customer generated on that day, or [2] the binding amount database 55 of FIG. 7 associated with the customer identification information of each customer. 2 is stored in the fixed balance database 50 of FIG. 2 in association with the customer identification information of each customer from the total amount of the binding amounts K2, K3 of the customers or the plurality of binding amounts K2, K3. The amount obtained by subtracting the amount that can be purchased in the transaction currency at the end of each customer's transaction calculated using the determined balance in the transaction currency of The transaction currency shortage amount of the units of the day each customer of these, is to run the automatic exchange transfer processing to transfer from the other currency to transaction currency. Here, the first half of “or” in the “binding amount K2, K3 of each customer or the total amount of the plurality of binding amounts K2, K3” may be that there is only one order that caused the binding, This is because it is possible to store the binding amount while updating the total amount, instead of storing the binding amount for each order.

前者の[1]の場合は、1日の取引終了後の拘束金額の合計額を、そのまま日単位の取引通貨不足金額とし、それを自動為替振替の対象額とする場合であり、図13〜図15の拘束・自動為替振替パターン1および図16、図17の拘束・自動為替振替パターン3に該当する。後者の[2]の場合は、1日の取引終了後に、日単位の取引通貨不足金額を減額する処理を行うことにより、自動為替振替の対象額を減らす場合であり、図13〜図15の拘束・自動為替振替パターン2に該当する。   In the former case [1], the total amount of restraint amounts after the end of a day's transaction is used as the daily transaction currency shortage amount as it is, and this is the amount subject to automatic currency transfer. This corresponds to the restraint / automatic currency transfer pattern 1 in FIG. 15 and the restraint / automatic currency transfer pattern 3 in FIGS. 16 and 17. The latter case [2] is a case where the target amount of automatic currency transfer is reduced by performing a process of reducing the daily transaction currency shortage amount after the end of the day's transaction. Corresponds to restraint / automatic currency transfer pattern 2.

より具体的には、自動為替振替手段36は、図5の為替データべース53へのデータ格納を行う。このデータ格納、すなわち自動為替振替の注文は、例えば、金融商品(例えば、米国株や中国株等の外国株など)の売買注文の国内約定日に行い、自動為替振替の約定日は、例えば、金融商品の売買注文の国内約定日の翌国内営業日とする。なお、現地約定日は異なるが、国内受渡日が同一となる金融商品の売買注文に係る取引については、翌国内約定日の取引終了後に、取引通貨不足金額を計算し、自動為替振替の注文を行う。そして、自動為替振替手段36は、例えば、自動為替振替の約定日の翌国内営業日(または約定日と同日でもよい。)を自動為替振替の受渡日として受渡処理を行う。   More specifically, the automatic exchange transfer means 36 stores data in the exchange database 53 of FIG. This data storage, that is, the automatic exchange transfer order, is performed, for example, on the domestic trade date of the trading order of financial products (for example, foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks). The domestic business day following the domestic trade date of the financial product sales order. For transactions related to trading orders for financial products with the same domestic delivery date, the amount of transaction currency shortage will be calculated and the automatic currency transfer order will be placed after the next domestic trade date. Do. Then, the automatic currency transfer means 36 performs a delivery process using, for example, the domestic business day (or the same day as the contract date) next to the automatic currency transfer contract date as the automatic currency transfer delivery date.

自動為替振替手段36は、各顧客の日単位の取引通貨不足金額を算出する際には、図7の拘束金データベース55に記憶されている拘束種別K1毎に、各顧客毎に拘束金額K2またはK3を合計する。例えば、拘束種別K1=USD不足の円拘束の場合には、米ドル(USD)が取引通貨であり、その不足分を他通貨である円貨で補うので、他通貨である円貨から、取引通貨である米ドル(USD)への振替を行うために、振替元通貨種別W1=円貨、振替先通貨種別W2=米ドル(USD)とする。そして、拘束種別K1=USD不足の円拘束の場合の拘束金額K2(US$)の合計処理を経て決定した日単位の取引通貨不足金額であれば、それを評価用為替レートで円貨に換算してから、図5の為替データべース53の振替金額W3(円)に格納し、拘束種別K1=USD不足の円拘束の場合の拘束金額K3(円)の合計処理を経て決定した日単位の取引通貨不足金額であれば、それをそのまま図5の為替データべース53の振替金額W3(円)に格納する。   When calculating the daily transaction currency shortage amount of each customer, the automatic currency transfer means 36, for each constraint type K1 stored in the constraint database 55 of FIG. Sum K3. For example, in the case of a yen constraint with a constraint type K1 = USD shortage, the US dollar (USD) is a transaction currency, and the shortage is compensated with a yen currency that is another currency. In order to transfer to the US dollar (USD), the transfer source currency type W1 = yen and the transfer destination currency type W2 = US dollar (USD). If the amount of transaction currency shortage determined through the total processing of the amount K2 of restraint (US $) in the case of constraint type K1 = yen shortage with USD shortage is converted into yen at the exchange rate for evaluation. After that, it is stored in the transfer amount W3 (yen) of the exchange data base 53 of FIG. 5, and is determined through the total processing of the restraint amount K3 (yen) in the case of constraint type K1 = yen restraint with USD shortage Is stored in the transfer amount W3 (yen) of the exchange database 53 of FIG. 5 as it is.

また、例えば、拘束種別K1=HKD不足の円拘束の場合には、香港ドル(HKD)が取引通貨であり、その不足分を他通貨である円貨で補うので、他通貨である円貨から、取引通貨である香港ドル(HKD)への振替を行うために、振替元通貨種別W1=円貨、振替先通貨種別W2=香港ドル(HKD)とする。そして、拘束種別K1=HKD不足の円拘束の場合の拘束金額K2(HK$)の合計処理を経て決定した日単位の取引通貨不足金額であれば、それを評価用為替レートで円貨に換算してから、図5の為替データべース53の振替金額W3(円)に格納し、拘束種別K1=HKD不足の円拘束の場合の拘束金額K3(円)の合計処理を経て決定した日単位の取引通貨不足金額であれば、それをそのまま図5の為替データべース53の振替金額W3(円)に格納する。   Also, for example, in the case of yen constraint with a constraint type K1 = HKD shortage, the Hong Kong dollar (HKD) is the transaction currency, and the shortage is compensated with the other currency, so the transaction currency In order to transfer to Hong Kong dollar (HKD), the source currency type W1 = yen and the destination currency type W2 = Hong Kong dollar (HKD). Then, if the transaction currency shortage amount is determined through the total processing of the restraint amount K2 (HK $) in the case of constraint type K1 = YKD shortage of yen constraint, it is converted into yen at the exchange rate for evaluation. After that, it is stored in the transfer amount W3 (yen) of the exchange data base 53 of FIG. 5, and is determined through the total processing of the restraint amount K3 (yen) in the case of the constraint type K1 = yen constraint with insufficient HKD Is stored in the transfer amount W3 (yen) of the exchange database 53 of FIG. 5 as it is.

さらに、後者の[2]の場合に、自動為替振替手段36により、図2の確定残高データベース50に記憶されている各顧客の取引通貨の確定残高を用いて各顧客の取引終了時点の取引通貨の買付可能額を算出する処理は、拘束種別K1=USD不足の円拘束の場合には、取引終了時点での図10の「買付可能額(内外貨)=Y2(US$)」を算出する処理であり、拘束種別K1=HKD不足の円拘束の場合には、取引終了時点での図10の「買付可能額(内外貨)=Y5(HK$)」を算出する処理であるため、資産状況表示手段31や注文受付手段32による処理と同様である。   Further, in the case of the latter [2], the transaction currency at the end of the transaction of each customer using the confirmed balance of each customer's transaction currency stored in the confirmed balance database 50 of FIG. In the case of the constraint type K1 = USD shortage yen restraint, the processing for calculating the purchaseable amount of “N” is the “purchasable amount (internal and foreign currency) = Y2 (US $)” in FIG. This is a process to calculate, and in the case of the constraint type K1 = YKD lack of HKD, it is a process to calculate “Purchasable amount (internal and foreign currency) = Y5 (HK $)” in FIG. 10 at the end of the transaction. Therefore, the processing is the same as that performed by the asset status display means 31 and the order reception means 32.

また、自動為替振替手段36による日単位の取引通貨不足金額の算出に用いる拘束金額K2またはK3は、1日の取引終了時点で未約定となっている注文により発生した拘束金額を含めてその日に発生した拘束金額の全部としてもよく(未約定考慮処理)、あるいは、未約定の注文についての拘束金額を除外することにより、約定した注文についての拘束金額だけとしてもよい(未約定除外処理)。前者の未約定考慮処理の場合には、未約定の注文であっても一旦拘束を発生させているので、自動為替振替の対象とするという考え方であり、後者の未約定除外処理の場合には、未約定の注文については受け渡しの発生が確定していないので(少なくともその日に約定した注文と同日の受け渡しにはならないので)、必要以上の振替はなるべく避けるという観点から、自動為替振替の対象としないという考え方である。後者の場合は、同じ受渡日になる注文についての拘束金額を合計していることになる。   In addition, the restraint amount K2 or K3 used for the calculation of the daily transaction currency shortage amount by the automatic currency transfer means 36 includes the restraint amount generated by the order that has not been promised at the end of the transaction on that day. It may be the total amount of restraint that has been generated (uncommitted consideration processing), or by excluding the amount of restraint for uncommitted orders, only the amount of restraint for the promised order may be taken (uncommitted exclusion processing). In the case of the former uncommitted consideration process, even if it is an uncommitted order, the constraint is once generated, so it is the idea that it is subject to automatic currency transfer, and in the latter case of the uncommitted exclusion process Since undelivered orders have not been confirmed to be delivered (at least because they will not be delivered on the same day as the orders that were executed on the same day), from the viewpoint of avoiding unnecessary transfers as much as possible, The idea is not to. In the latter case, the amount of restraint for orders that have the same delivery date is totaled.

後者の未約定除外処理を行う場合において、拘束手段35による売り注文約定時拘束減額処理(同じく必要以上の振替はなるべく避けるという観点での処理である。)と併用すると、取引終了後の計算時点で、拘束金額の合計額がマイナスになってしまうことがあり得るが、その場合には、日単位の取引通貨不足金額をゼロとすればよい。例えば、4,000(HK$)の中国株の買い注文をしてその全額相当が円貨に対する拘束金額になったとし、その後、4,000(HK$)以上の中国株の売り注文の約定により売り注文約定時拘束減額処理が行われ、円貨に対する拘束金額の合計額がゼロになり、そして買い注文が約定しないままの状態で1日の取引が終了したとする。このとき、未約定の4,000(HK$)の中国株の買い注文により発生した4,000(HK$)相当の円貨に対する拘束金額を除外すると、拘束金額の合計額がマイナス4,000(HK$)になってしまうが、このような場合には、日単位の取引通貨不足金額をゼロとし、自動為替振替は行わなくてよい。   When performing the latter unsettled exclusion process, when combined with the sell order contracted restraint reduction process by the restraint means 35 (also from the viewpoint of avoiding excessive transfer as much as possible), the calculation time after the end of the transaction In this case, the total amount of restraint amounts may become negative. In this case, the daily transaction currency shortage amount may be set to zero. For example, if you buy an order for 4,000 (HK $) Chinese stock and the total amount becomes a binding amount against the yen, then after the execution of a sell order for Chinese stock over 4,000 (HK $) Suppose that a sell-order execution-time restraint reduction process is performed, the total amount of restraint amounts for the yen is zero, and the day's transaction ends with a buy order remaining unfilled. At this time, if the binding amount for 4,000 (HK $) equivalent yen generated by an uncommitted purchase order of 4,000 (HK $) Chinese stocks is excluded, the total amount of the binding amount will be minus 4,000 ( However, in such a case, the daily transaction currency shortage amount is set to zero, and automatic currency transfer does not have to be performed.

同様に、後者の未約定除外処理を行う場合において、前述した[2]拘束金額の合計額から取引終了時点の取引通貨の買付可能額を減じた金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とする処理(同じく必要以上の振替はなるべく避けるという観点での処理である。)と併用すると、未約定の注文についての拘束金額を除外した場合の拘束金額の合計額から取引終了時点の取引通貨の買付可能額を減じた金額がマイナスになってしまうことがあり得るが、その場合には、日単位の取引通貨不足金額をゼロとすればよい。   Similarly, in the case of performing the latter uncommitted exclusion process, the amount obtained by subtracting the purchase amount of the transaction currency at the end of the transaction from the total amount of [2] binding amount described above is the date of each customer that occurred on that day. When used in combination with the processing of a transaction currency shortage amount (also in terms of avoiding unnecessary transfers as much as possible), the total amount of restraint amount when the restraint amount for unfilled orders is excluded. The amount obtained by subtracting the purchaseable amount of the transaction currency at the end of the transaction may become negative. In this case, the daily transaction currency shortage amount may be set to zero.

なお、前者の未約定考慮処理を行う場合には、1日の取引終了時点で未約定の注文についての拘束金額も、日単位の取引通貨不足金額の算出に用いられるので、自動為替振替に伴ってその注文についての拘束金額は解除される。一方、後者の未約定除外処理を行う場合には、その注文が失効する場合には、失効に伴ってその注文についての拘束金額を解除すればよく、その注文が失効せずに、翌営業日以降に継続する場合には、その注文についての拘束金額は翌営業日以降に持ち越され、翌営業日の取引開始時点で買付可能額等の算出処理に反映され、翌営業日以降の約定により日単位の取引通貨不足金額の算出に用いられて拘束金額が解除されることになる。   When the former unconfirmed consideration processing is performed, the amount of restraint for uncommitted orders at the end of the day's transaction is also used to calculate the daily transaction currency shortage amount. The restraint amount for the order will be released. On the other hand, when performing the latter uncommitted exclusion process, if the order expires, the binding amount for the order may be released along with the expiration, and the order will not expire and the next business day. If the order is continued thereafter, the binding amount for the order will be carried over after the next business day, and will be reflected in the calculation process of the amount available for purchase at the beginning of the next business day. It is used to calculate the daily transaction currency shortage amount and the binding amount is released.

また、自動為替振替手段36は、図5の為替データべース53へのデータ格納(自動為替振替の注文)を行った後、前述したタイミングで自動為替振替の約定処理を行って為替データべース53のステータスW4を注文中から約定済に変更し、さらに、前述したタイミングで自動為替振替の受渡処理を行ってステータスW4を約定済から受渡済に変更する。自動為替振替手段36は、この受渡処理で図2の確定残高データベース50に記憶されている振替元通貨種別W1の通貨(円貨など)についての確定残高を振替金額W3の分だけ減額する一方、振替先通貨種別W2の通貨(米国ドルや香港ドルなど)についての確定残高を振替金額W3の相当分だけ増額する処理を実行してもよく、あるいはそのような確定残高の増減処理は実際には行わずに、ステータスW4を受渡済とすることにより同様な効果を持たせるようにしてもよい。後者の場合には、後日、実際に確定残高の増減処理を行う際に、ステータスW4を受渡済から無効や終了等に変更すればよい。   Further, the automatic currency transfer means 36 stores data in the currency exchange database 53 of FIG. 5 (automatic currency transfer order), and then executes the contract processing of the automatic currency transfer at the timing described above to store the currency exchange data. The status W4 of the service 53 is changed from being ordered to contracted, and further, automatic currency transfer delivery processing is performed at the timing described above to change the status W4 from contracted to delivered. The automatic currency transfer means 36 reduces the fixed balance of the currency (such as yen) of the transfer source currency type W1 stored in the fixed balance database 50 of FIG. 2 by this transfer process by the transfer amount W3. A process of increasing the fixed balance for the currency of the destination currency type W2 (US dollar, Hong Kong dollar, etc.) by an amount corresponding to the transfer amount W3 may be executed, or such a process of increasing or decreasing the fixed balance is not actually performed. In addition, the same effect may be given by setting the status W4 to be delivered. In the latter case, the status W4 may be changed from “delivered” to “invalid” or “finished” when actually performing the increase / decrease process of the confirmed balance at a later date.

さらに、自動為替振替手段36は、自動為替振替を行った拘束金額(日単位の取引通貨不足金額の算出に用いられた拘束金額の集合)についてその拘束を解除する処理を実行する。具体的には、例えば、図5の為替データべース53の振替金額W3(自動為替振替をする金額)が買付可能額の算出処理に反映されるようになった時点で、図7の拘束金データべース55の拘束金額K2,K3が買付可能額の算出処理に反映されなくなるように、拘束金額K2,K3の解除処理を行う。   Furthermore, the automatic exchange transfer means 36 executes a process for releasing the restriction on the restricted amount (the set of restricted amounts used for calculating the daily transaction currency shortage amount) for which the automatic exchange transfer has been performed. Specifically, for example, when the transfer amount W3 (the amount for automatic currency transfer) of the exchange database 53 of FIG. 5 is reflected in the calculation process of the purchaseable amount, FIG. The restraint amounts K2 and K3 are released so that the restraint amounts K2 and K3 of the restraint amount database 55 are not reflected in the calculation process of the purchaseable amount.

決済手段37は、自動為替振替手段36による自動為替振替処理後に到来する金融商品(例えば、米国株や中国株等の外国株など)の売買注文の受渡時に、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて図2の確定残高データベース50に記憶されている各顧客の日単位の取引通貨不足金額(振替金額W3の相当分)の加算後の各顧客の取引通貨の確定残高(例えば米国ドルや香港ドルの確定残高Z2,Z3)に対し、または、加算前の各顧客の取引通貨の確定残高(例えば米国ドルや香港ドルの確定残高Z2,Z3)に各顧客の日単位の取引通貨不足金額(振替金額W3の相当分)を加算した金額に対し、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて図4の約定データベース52に記憶されている1つまたは複数の約定受渡金額J2を増減する(買い注文の場合にはマイナスし、売り注文の場合にはプラスする。)決済処理を実行するものである。決済処理(外国株等の金融商品の売買注文の受渡処理)が行われると、決済手段37により、図4の約定データベース52のステータスJ3は、約定済から受渡済に変更される。   The settlement means 37 is associated with customer identification information of each customer at the time of delivery of a trading order for financial products (for example, foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks) that arrive after the automatic currency transfer processing by the automatic currency transfer means 36. As shown in FIG. 2, the final balance of each customer's transaction currency (for example, US dollars or Hong Kong dollars) after adding the daily transaction currency shortage amount (equivalent to the transfer amount W3) of each customer stored in the fixed balance database 50 of FIG. The final balance (Z2, Z3) or the final balance of each customer's transaction currency before the addition (for example, the final balance Z2, Z3 of US dollars or Hong Kong dollars) the daily transaction currency shortage amount (transfer amount W3) 4), the one or more contract delivery amounts J2 associated with the customer identification information of each customer and stored in the contract database 52 of FIG. 4 are increased or decreased (buy Minus in the case of a sentence, in the case of a sell order is to run a plus to.) Payment processing. When the settlement processing (delivery processing of trading orders for financial products such as foreign stocks) is performed, the status J3 of the contract database 52 in FIG. 4 is changed from the contracted to the delivered by the settlement means 37.

なお、上記において「加算前の各顧客の取引通貨の確定残高(例えば米国ドルや香港ドルの確定残高Z2,Z3)に各顧客の日単位の取引通貨不足金額(振替金額W3の相当分)を加算した金額に対し」というのは、自動為替振替の受渡処理は済んでいるが、その分についての確定残高の増減処理は実際には未だ行われていない場合を考慮したものである。   In addition, in the above, “additional amount of transaction currency of each customer (equivalent to transfer amount W3) for each customer's daily transaction currency is added to the transaction balance of each customer before the addition (for example, US dollar and Hong Kong dollar finalized balance Z2, Z3) “To the amount of money” refers to the case where the automatic currency transfer delivery process has been completed, but the finalized balance increase / decrease process has not yet been actually performed.

為替取引手段38は、顧客端末装置70からの為替取引画面(不図示)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して為替取引画面の表示用データを顧客端末装置70へ送信し、顧客端末装置70からネットワーク1を介して送信されてくる円貨、米国ドル、香港ドル等の各通貨のうちの2者間の為替取引の注文用のデータを受信し、受信した注文用のデータを、図5の為替データべース53へ格納する処理を実行するものである。このデータの格納処理は、自動為替振替手段36による自動為替振替の注文受付時の処理と同様である。また、為替取引手段38は、顧客から受信した為替取引の注文についての約定処理や受渡処理も行うが、これらの処理も、自動為替振替手段36による処理と同様である。   The exchange transaction means 38 transmits the exchange transaction screen display data to the customer terminal device 70 via the network 1 in response to a transmission request for the exchange transaction screen (not shown) from the customer terminal device 70. 5 receives data for ordering exchange transactions between two of the currencies such as yen, US dollars and Hong Kong dollars transmitted via network 1, and the received order data is exchanged as shown in FIG. The process of storing in the database 53 is executed. This data storage process is the same as the process at the time of automatic currency transfer order reception by the automatic currency transfer means 36. Further, the exchange transaction means 38 also executes a contract process and a delivery process for an exchange transaction order received from a customer, and these processes are the same as the processes by the automatic exchange transfer means 36.

入出金手段39は、顧客端末装置70からの入出金画面(不図示)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して入出金画面の表示用データを顧客端末装置70へ送信し、顧客端末装置70からネットワーク1を介して送信されてくる円貨、米国ドル、香港ドル等の各通貨のうちのいずれかについての入出金(外部からの入金、外部への出金)の要求データを受信し、受信した要求データを、図6の入出金データべース54へ格納する処理を実行するものである。この入出金手段39による入出金処理は、同じ通貨を移動させるだけであるため、移動前後で通貨種別は変わらない。   In response to a request for sending a deposit / withdrawal screen (not shown) from the customer terminal device 70, the deposit / withdrawal means 39 sends the display data for the deposit / withdrawal screen to the customer terminal device 70 via the network 1. Received and received request data for deposits and withdrawals (deposits from outside, withdrawals to the outside) for any of the currencies such as yen, US dollars, Hong Kong dollars, etc. sent from the network 1 Processing for storing the request data in the deposit / withdrawal database 54 of FIG. 6 is executed. Since the deposit / withdrawal process by the deposit / withdrawal means 39 only moves the same currency, the currency type does not change before and after the movement.

例えば、外部の銀行口座からの米ドル(USD)10,000(US$)の入金要求の場合には、図6の入出金データべース54の入出金の別N1=外部からの入金、振替通貨種別N2=米ドル(USD)、振替金額N3=10,000(US$)とする。   For example, in the case of a deposit request for US dollar (USD) 10,000 (US $) from an external bank account, N1 = deposit / withdrawal from deposit / withdrawal database 54 in FIG. It is assumed that currency type N2 = US dollar (USD) and transfer amount N3 = 10,000 (US $).

また、入出金手段39は、入出金要求の受付処理を行った後、入出金要求の約定処理を行って図6の入出金データべース54のステータスN4を注文中から約定済に変更し、さらに、入出金要求の受渡処理を行ってステータスN4を約定済から受渡済に変更する。入出金手段39は、この受渡処理で、図6の入出金データべース54の入出金の別N1=外部からの入金の場合には、図2の確定残高データベース50に記憶されている振替通貨種別N2の通貨についての確定残高を振替金額N3の分だけ増額し、図6の入出金データべース54の入出金の別N1=外部への出金の場合には、図2の確定残高データベース50に記憶されている振替通貨種別N2の通貨についての確定残高を振替金額N3の分だけ減額する処理を実行してもよく、あるいはそのような確定残高の増減処理は実際には行わずに、ステータスN4を受渡済とすることにより同様な効果を持たせるようにしてもよい。後者の場合には、後日、実際に確定残高の増減処理を行う際に、ステータスN4を受渡済から無効や終了等に変更すればよい。   Further, the deposit / withdrawal means 39 performs the deposit / withdrawal request acceptance process, and then executes the deposit / withdrawal request execution process to change the status N4 of the deposit / withdrawal database 54 in FIG. Further, the delivery process of the deposit / withdrawal request is performed to change the status N4 from the contracted to the delivered. In this delivery process, the deposit / withdrawal means 39, when N1 = deposit / withdrawal in the deposit / withdrawal database 54 in FIG. 6 = depositing from outside, the transfer stored in the fixed balance database 50 in FIG. Increase the fixed balance for the currency of currency type N2 by the amount of transfer N3, and if the deposit / withdrawal in the deposit / withdrawal database 54 in FIG. You may perform the process which reduces the fixed balance about the currency of the transfer currency classification N2 memorize | stored in the balance database 50 by the amount of transfer amount N3, or does not actually perform the increase / decrease process of such a fixed balance. In addition, the same effect may be given by setting the status N4 to delivered. In the latter case, the status N4 may be changed from “delivered” to “invalid” or “finished” when actually performing the increase / decrease processing of the determined balance at a later date.

掛目登録手段40は、管理者端末装置71からネットワーク2を介して送信されてくる評価用為替レートの算出に用いる掛目データを受信し、受信した掛目データを、レート種別M1と関連付けて図8の掛目登録データベース56に記憶させる処理を実行するものである。なお、掛目データに、例えば、0%等の特殊な数値または文字や記号を入力すると、混成買付可能額である「買付可能額(USD)=Y1(US$)」(図10参照)の算出の際に、「買付可能額(内円貨)=Y3(円)」を用いて算出される換算買付可能額の項が無くなり、あるいは混成買付可能額である「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」(図10参照)の算出の際に、「買付可能額(内円貨)=Y6(円)」を用いて算出される換算買付可能額の項が無くなり、取引通貨不足時に不足分を他通貨で補う処理(他通貨に対する拘束をかけて、取引終了後に他通貨から取引通貨への自動為替振替を行う処理)を中止することができる。   The hook registration unit 40 receives hook data used for calculation of the exchange rate for evaluation transmitted from the administrator terminal device 71 via the network 2, and associates the received hook data with the rate type M1 in FIG. The processing to be stored in the hook registration database 56 is executed. For example, if a special numerical value such as 0% or a character or symbol is input to the item data, “Purchasable amount (USD) = Y1 (US $)” which is a hybrid purchaseable amount (see FIG. 10). When calculating the price, there is no conversionable purchase amount calculated using “Purchasable amount (in Japanese yen) = Y3 (yen)”, or “Purchasable amount that is a hybrid purchaseable amount”. When calculating (HKD) = Y4 (HK $) ”(see FIG. 10), the term“ convertible purchase price ”calculated using“ Purchasable amount (in Japanese yen) = Y6 (yen) ”is When there is a shortage of transaction currency, it is possible to cancel the process of supplementing the shortage with another currency (the process of restricting the other currency and performing the automatic currency transfer from the other currency to the transaction currency after the transaction ends).

割当設定手段41は、顧客端末装置70からの割当設定画面(不図示)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して割当設定画面の表示用データを顧客端末装置70へ送信し、顧客端末装置70からネットワーク1を介して送信されてくる割当データ(割当用の金額若しくは金額の割合)を受信し、受信した割当データを、顧客識別情報と関連付けて割当データベース58(不図示)に記憶させる処理を実行するものである。なお、この割当設定手段41による機能は無くてもよい。   In response to a request to send an assignment setting screen (not shown) from the customer terminal device 70, the assignment setting means 41 transmits the display data for the assignment setting screen to the customer terminal device 70 via the network 1, and the customer terminal device 70 Processing for receiving allocation data (amount for allocation or a ratio of the amount) transmitted from the network 1 and storing the received allocation data in an allocation database 58 (not shown) in association with customer identification information. It is something to execute. Note that the function by the allocation setting means 41 may be omitted.

ここで、割当データ(割当用の金額若しくは金額の割合)は、図2の確定残高データベース50に記憶されている各通貨の確定残高のうちの任意または特定の通貨の確定残高を用いて算出される当該任意または特定の通貨の買付可能額のうち、当該任意または特定の通貨とは異なる通貨が取引通貨となったときに混成買付可能額を構成する換算買付可能額に割り当てる金額若しくは金額の割合である。例えば、円貨の買付可能額である4,100,000円のうち、1,025,000円を米国株の注文(USD不足)用に割り当てるという顧客の金額指定、3,075,000円を中国株の注文(HKD不足)用に割り当てるとともに残りを米国株の注文(USD不足)用に割り当てるという顧客の金額指定、あるいは25%を米国株の注文(USD不足)用に割り当てるとともに75%を中国株の注文(HKD不足)用に割り当てるという顧客の割合指定等を行うことができる。   Here, the allocation data (the amount for allocation or the proportion of the amount) is calculated using a fixed balance of an arbitrary or specific currency among the determined balances of each currency stored in the determined balance database 50 of FIG. Amount allocated to the convertible purchase amount that constitutes the hybrid purchase amount when a currency different from the arbitrary or specific currency becomes the transaction currency, or It is a percentage of the amount. For example, out of 4,100,000 yen that can be purchased, the customer's amount designation of 1,05,000 yen allocated for US stock orders (USD shortage), 3,075,000 yen Specify the amount of the customer to allocate for Chinese stock orders (HKD shortage) and the rest for US stock orders (USD shortage), or allocate 25% for US stock orders (USD shortage) and 75% It is possible to specify the percentage of customers to be allocated for ordering Chinese stocks (HKD shortage).

優先順位設定手段42は、顧客端末装置70からの優先順位設定画面(不図示)の送信要求に応じ、ネットワーク1を介して優先順位設定画面の表示用データを顧客端末装置70へ送信し、顧客端末装置70からネットワーク1を介して送信されてくる優先順位データを受信し、受信した優先順位データを、顧客識別情報と関連付けて優先順位データベース59(不図示)に記憶させる処理を実行するものである。なお、この優先順位設定手段42による機能は無くてもよい。   In response to a transmission request for a priority setting screen (not shown) from the customer terminal device 70, the priority setting means 42 transmits display data for the priority setting screen to the customer terminal device 70 via the network 1, Priority data transmitted from the terminal device 70 via the network 1 is received, and the received priority data is associated with customer identification information and stored in a priority database 59 (not shown). is there. The function by the priority order setting means 42 may be omitted.

ここで、優先順位データは、図2の確定残高データベース50に3以上の通貨の確定残高が記憶されている場合に、これらの3以上の通貨を金融商品の売買注文の資金として用いる際の優先順位を指定するためのデータである。   Here, the priority order data is the priority when using the three or more currencies as funds for the purchase / sale order of financial products when the fixed balances of three or more currencies are stored in the fixed balance database 50 of FIG. This is data for specifying the order.

確定残高データベース50は、図2に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、円貨の預け入れ残高(確定残高)Z1(円)、米ドル(USD)の預け入れ残高(確定残高)Z2(US$)、香港ドル(HKD)の預け入れ残高(確定残高)Z3等を関連付けて記憶するものである。   As shown in FIG. 2, the confirmed balance database 50 includes customer identification information (customer code), yen deposit balance (determined balance) Z1 (yen), US dollar (USD) deposit balance (determined balance) Z2 (US $). Hong Kong dollar (HKD) deposit balance (determined balance) Z3 and the like are stored in association with each other.

注文データベース51は、図3に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、注文識別情報(注文コード)、銘柄識別情報(銘柄コード)、数量(株数、口数、枚数等)、執行条件(成行・指値の別)、指値注文の場合の指値、売買区分T1(売、買)、受渡金額(注文時は、概算受渡金額)T2(取引通貨US$、HK$などによる数値)、ステータスT3(発注済(注文中)、約定済、受渡済、…)等を関連付けて記憶するものである。   As shown in FIG. 3, the order database 51 includes customer identification information (customer code), order identification information (order code), brand identification information (brand code), quantity (number of shares, number of shares, number of sheets, etc.), execution conditions (execution)・ By limit price, limit price for limit orders, trading category T1 (sell, buy), delivery amount (approximate delivery amount at the time of order) T2 (numerical value based on transaction currency US $, HK $, etc.), status T3 ( Ordered (in order), contracted, delivered,... Etc. are stored in association with each other.

約定データベース52は、図4に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、注文識別情報(注文コード)、銘柄識別情報(銘柄コード)、約定数量(約定株数、約定口数、約定枚数等)、約定単価、約定日、売買区分J1(売、買)、受渡金額(約定受渡金額)J2(取引通貨US$、HK$などによる数値)、ステータスJ3(約定済、受渡済、…)、受渡日等を関連付けて記憶するものである。なお、図3の注文データベース51と図4の約定データベース52とは、1つのデータベースにまとめてもよい。   As shown in FIG. 4, the contract database 52 includes customer identification information (customer code), order identification information (order code), brand identification information (brand code), a constant amount (a traded stock, a traded number, a traded number, etc.), Contract unit price, contract date, trading category J1 (sell, buy), delivery amount (contract delivery amount) J2 (numeric value based on transaction currency US $, HK $, etc.), status J3 (contracted, delivery completed, ...), delivery date Are stored in association with each other. Note that the order database 51 of FIG. 3 and the contract database 52 of FIG. 4 may be combined into one database.

為替データベース53は、図5に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、振替元通貨種別W1(円価など)、振替先通貨種別W2(US$、HK$など)、振替金額W3(振替元通貨で示した金額)、ステータスW4(注文中、約定済、受渡済、…)、受渡日W5等を関連付けて記憶するものである。なお、本実施形態では、自動為替振替手段36による自動為替振替処理でも、この為替データベース53を用いているが、兼用するのではなく、自動為替振替処理に用いるデータベースと、為替取引手段38による顧客の入力に基づく為替取引に関する処理に用いるデータベースとを分けてもよい。   As shown in FIG. 5, the exchange database 53 includes customer identification information (customer code), transfer source currency type W1 (yen price, etc.), transfer destination currency type W2 (US $, HK $, etc.), transfer amount W3 (transfer). Amount indicated in the original currency), status W4 (during order, contract completed, delivery completed,...), Delivery date W5, etc. are stored in association with each other. In the present embodiment, this exchange database 53 is also used in the automatic exchange transfer process by the automatic exchange transfer means 36. However, the database used for the automatic exchange transfer process and the customer by the exchange transaction means 38 are not shared. The database used for the processing related to the exchange transaction based on the input may be separated.

入出金データベース54は、図6に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、入出金の別N1(外部からの入金、外部への出金)、振替通貨種別N2(円価、US$、HK$など)、振替金額N3、ステータスN4(注文中、約定済、受渡済、…)、受渡日N5等を関連付けて記憶するものである。   As shown in FIG. 6, the deposit / withdrawal database 54 includes customer identification information (customer code), deposit / withdrawal N1 (external deposit, withdrawal to the outside), transfer currency type N2 (yen price, US $, HK $, etc.), transfer amount N3, status N4 (in order, contract completed, delivery completed,...), Delivery date N5, etc. are stored in association with each other.

拘束金データベース55は、図7に示すように、顧客識別情報(顧客コード)、注文識別情報(注文コード)、拘束種別K1(USD不足の円拘束、HKD不足の円拘束、…)、拘束金額K2(US$、HK$などの不足する通貨での表示金額)、拘束金額K3(円貨などの外貨不足で拘束される通貨での表示金額)、日付K4(解除する日など)等を関連付けて記憶するものである。なお、拘束金データベース55に記憶される拘束金額は、拘束手段35による拘束金額であり、それ以外の拘束金額、例えば、譲渡益税や日計り拘束金等は、別の拘束用のデータベース(不図示)に記憶されている。   As shown in FIG. 7, the restraint money database 55 includes customer identification information (customer code), order identification information (order code), restraint type K1 (USD shortage yen restriction, HKD shortage yen restriction,...), Restriction amount Associating K2 (display amount in a currency that is insufficient such as US $, HK $), restraint amount K3 (display amount in a currency that is constrained by a lack of foreign currency such as yen), date K4 (date of release, etc.) It is something to remember. The restraint amount stored in the restraint database 55 is the restraint amount by the restraint means 35, and other restraint amounts, for example, transfer profit tax, daily restraint amount, etc. are stored in another restraint database (not shown). ) Is stored.

また、本実施形態では、図7の拘束金データベース55は、顧客毎でかつ注文毎にレコードを生成する構成とされているが、顧客毎にレコードを生成し、同一顧客の各注文で発生した拘束金額の合計額を更新しながら記憶する構成としてもよい。このような構成とする場合には、ある買い注文が約定した際に、その買い注文について買い注文受付時拘束処理が行われているか否かを判断するために、買い注文受付時拘束処理を行った買い注文の注文識別情報を別のデータベースに記憶させておくことで、買い注文約定時拘束減額処理の対象となる買い注文を把握することができるようになる。後述する図13〜図17の例では、説明の便宜上、同一顧客の各注文のレコードに記憶されている拘束金額の合計額についての金額の推移が示されているが、これらの図に示された拘束金額の合計額そのものを、更新しながら記憶する構成とすることに相当する。   Further, in the present embodiment, the binding money database 55 in FIG. 7 is configured to generate a record for each customer and for each order. However, a record is generated for each customer and is generated for each order of the same customer. It is good also as a structure which memorize | stores, updating the total amount of restraint amount. In such a configuration, when a certain buy order is executed, a restraint process at the time of acceptance of the purchase order is performed in order to determine whether or not the restraint process at the time of acceptance of the purchase order is performed for the buy order. By storing the order identification information of the purchased order in a separate database, it is possible to grasp the purchase order that is the target of the purchase order execution restriction reduction process. In the example of FIG. 13 to FIG. 17 to be described later, for the sake of convenience of explanation, the transition of the amount of the total amount of restraint amounts stored in the record of each order of the same customer is shown. This corresponds to a configuration in which the total amount of the restraint amount is stored while being updated.

掛目登録データベース56は、図8に示すように、レート種別M1(US$/JPY、HK$/JPYなど)、評価用為替レートを決定するために登録された掛目の値M2(%)等を関連付けて記憶するものである。   As shown in FIG. 8, the multiplication item registration database 56 shows the rate type M1 (US $ / JPY, HK $ / JPY, etc.), the value M2 (%) of the multiplication factor registered for determining the exchange rate for evaluation, and the like. It is associated and stored.

レートデータベース57は、図9に示すように、レート種別R1(US$/JPY、HK$/JPYなど)、為替レートの値R2、日時R3等を関連付けて記憶するものである。   As shown in FIG. 9, the rate database 57 stores a rate type R1 (US $ / JPY, HK $ / JPY, etc.), an exchange rate value R2, a date and time R3, and the like in association with each other.

割当データベース58は、顧客識別情報(顧客コード)、割当データ(割当用の金額若しくは金額の割合)等を関連付けて記憶するものである。この割当データベース58は、設置を省略してもよい。   The allocation database 58 stores customer identification information (customer code), allocation data (amount for allocation or a ratio of the amount) and the like in association with each other. The assignment database 58 may be omitted.

優先順位データベース59は、顧客識別情報(顧客コード)、優先順位データ(各通貨についての通貨種別およびその優先順位)等を関連付けて記憶するものである。この優先順位データベース59は、設置を省略してもよい。   The priority database 59 stores customer identification information (customer code), priority data (currency type and priority for each currency) and the like in association with each other. This priority database 59 may be omitted.

以上において、売買注文サーバ20は、1台のコンピュータあるいは1つのCPUにより実現されるものに限定されず、複数のコンピュータあるいは複数のCPUで分散処理を行うことにより実現されるものであってもよい。   In the above, the trade order server 20 is not limited to one realized by one computer or one CPU, but may be realized by performing distributed processing with a plurality of computers or a plurality of CPUs. .

また、処理手段30を構成する各手段31〜42は、売買注文サーバ20を構成するコンピュータ本体の内部に設けられた中央演算処理装置(CPU)、およびこのCPUの動作手順を規定する1つまたは複数のプログラムにより実現される。   Each of the means 31 to 42 constituting the processing means 30 includes a central processing unit (CPU) provided inside the computer main body constituting the trade order server 20 and one or the operation procedure of the CPU. Realized by multiple programs.

さらに、処理手段30に接続された各データベース50〜59は、例えば、ハードディスクが好適であるが、必要な記憶容量、アクセス速度、耐久性等を確保できれば、フラッシュ・メモリ等の他の記録媒体を用いてもよい。   Further, the databases 50 to 59 connected to the processing means 30 are preferably hard disks, for example, but other recording media such as a flash memory can be used as long as necessary storage capacity, access speed, durability, etc. can be secured. It may be used.

顧客端末装置70は、顧客(投資家)またはその入力代行者(証券会社等の金融機関の営業員やオペレータ等)が操作する端末装置であり、管理者端末装置71は、証券会社等の金融機関のシステム管理者が操作する端末装置であり、いずれもコンピュータにより構成され、例えばマウスやキーボードやタッチパネル等の入力手段と、例えば液晶ディスプレイやCRTディスプレイ等の表示装置とを備え、さらには適宜、印刷装置等を備えていてもよい。また、顧客端末装置70や管理者端末装置71は、例えば、タブレット端末、携帯情報端末(PDA)、携帯電話機(PHSを含む。)等の携帯機器でもよい。   The customer terminal device 70 is a terminal device operated by a customer (investor) or an input agent thereof (a salesperson or an operator of a financial institution such as a securities company), and the administrator terminal device 71 is a financial company such as a securities company. These are terminal devices operated by an institutional system administrator, all of which are configured by a computer, and include input means such as a mouse, a keyboard, and a touch panel, and display devices such as a liquid crystal display and a CRT display. A printing device or the like may be provided. Further, the customer terminal device 70 and the administrator terminal device 71 may be portable devices such as a tablet terminal, a personal digital assistant (PDA), and a mobile phone (including PHS), for example.

市場システム80は、例えば米国株や中国株等の外国株などの各種の金融商品の売買取引を取り扱う各国の市場を形成する1つまたは複数のシステムであり、コンピュータにより構成され、各国の取引所システム、PTS市場を形成する証券会社のシステム(私設取引システム)等である。なお、市場システム80と売買注文サーバ20との間には、1つまたは複数の他のシステムが介在していてもよい。   The market system 80 is one or a plurality of systems that form a market in each country that handles trading of various financial products such as foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks. System, securities company system (private transaction system) that forms the PTS market. One or a plurality of other systems may be interposed between the market system 80 and the trade order server 20.

金融情報提供システム90は、例えば、情報ベンダーのシステム、または売買注文サーバ20を管理する証券会社等の金融機関内の他のシステム等であり、外国株等の金融商品の時価(単価)、為替レート等の各種の金融情報を提供する1つまたは複数のシステムであり、コンピュータにより構成されている。この金融情報提供システム90から金融情報取得手段(不図示)により取得した外国株等の金融商品の時価(単価)や為替レートは、時価データベース(不図示)や図9のレートデータベース57に記憶される。   The financial information providing system 90 is, for example, an information vendor system or another system in a financial institution such as a securities company that manages the buying and selling order server 20. It is one or a plurality of systems that provide various financial information such as rates, and is configured by a computer. The market price (unit price) and the exchange rate of financial products such as foreign stocks acquired from the financial information providing system 90 by financial information acquisition means (not shown) are stored in a market price database (not shown) or the rate database 57 of FIG. The

このような本実施形態においては、以下のようにして売買注文システム10により外国株等の金融商品の売買取引についての注文受付から決済までの処理が行われる。   In this embodiment, processing from order reception to settlement for a transaction transaction for a financial product such as a foreign stock is performed by the transaction order system 10 as follows.

図12において、顧客(投資家)は、顧客端末装置70を操作し、顧客識別情報(顧客コード)やパスワードを入力し、ネットワーク1を介して売買注文サーバ20にアクセスし、資産状況表示画面100(図10参照)や注文画面200(図11参照)の表示要求を行う。   In FIG. 12, the customer (investor) operates the customer terminal device 70, inputs customer identification information (customer code) and password, accesses the trade order server 20 via the network 1, and displays the asset status display screen 100. (See FIG. 10) and an order screen 200 (see FIG. 11) display request.

売買注文サーバ20では、資産状況表示手段31により、顧客端末装置70からの資産状況表示画面100(図10参照)の表示要求に応じ、ネットワーク1を介して資産状況表示画面100の表示用データを顧客端末装置70へ送信する(ステップS1)。すると、顧客端末装置70の画面上には、資産状況表示画面100が表示される。この際、資産状況表示手段31は、図2の確定残高データベース50に記憶されている当該顧客の確定残高Z1,Z2,Z3、図3の注文データベース51に記憶されている当該顧客の概算受渡金額T2、図4の約定データベース52に記憶されている当該顧客の約定受渡金額J2、図5の為替データベース53に記憶されている当該顧客の振替金額W3、図6の入出金データベース54に記憶されている当該顧客の振替金額N3、図7の拘束金データベース55に記憶されている当該顧客の拘束金額K2,K3、図8の掛目登録データベース56に記憶されている掛目の値M2、図9のレートデータベース57に記憶されている為替レートの値R2等を用いて、画面表示する数値情報を計算する。計算処理方法は、既に詳述しているため、ここでは説明を省略する。   In the trading order server 20, the asset status display means 31 receives the display data of the asset status display screen 100 via the network 1 in response to a display request for the asset status display screen 100 (see FIG. 10) from the customer terminal device 70. It transmits to the customer terminal device 70 (step S1). Then, the asset status display screen 100 is displayed on the screen of the customer terminal device 70. At this time, the asset status display means 31 determines the customer's estimated balances Z1, Z2, Z3 stored in the confirmed balance database 50 of FIG. 2, and the estimated delivery amount of the customer stored in the order database 51 of FIG. T2, the contract delivery amount J2 of the customer stored in the contract database 52 of FIG. 4, the transfer amount W3 of the customer stored in the exchange database 53 of FIG. 5, and the deposit / withdrawal database 54 of FIG. Transfer amount N3 of the customer, the binding amounts K2 and K3 of the customer stored in the binding database 55 of FIG. 7, the value M2 of the product stored in the product registration database 56 of FIG. 8, the rate of FIG. Using the exchange rate value R2 and the like stored in the database 57, numerical information to be displayed on the screen is calculated. Since the calculation processing method has already been described in detail, the description thereof is omitted here.

また、売買注文サーバ20では、注文受付手段32により、顧客端末装置70からの注文画面200(図11参照)の表示要求に応じ、ネットワーク1を介して注文画面200の表示用データを顧客端末装置70へ送信する(ステップS1)。すると、顧客端末装置70の画面上には、注文画面200が表示される。この際、注文受付手段32は、資産状況表示手段31の場合と同様にして画面表示する数値情報を計算する。   Further, in the buying and selling order server 20, the order receiving means 32 receives the display data of the order screen 200 via the network 1 in response to the display request of the order screen 200 (see FIG. 11) from the customer terminal device 70. 70 (step S1). Then, an order screen 200 is displayed on the screen of the customer terminal device 70. At this time, the order receiving means 32 calculates numerical information to be displayed on the screen in the same manner as the asset status display means 31.

続いて、顧客が顧客端末装置70を操作し、図11の注文画面200の表示部201に表示された混成買付可能額(例えば、米国株の買い注文の場合には、「買付可能額(USD)=Y1(US$)」となり、中国株の買い注文の場合には、「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」となる。)を参照しながら、注文金額(正確には、概算受渡金額)がその範囲内に収まるように、注文数量(株数、口数)を決定し、各入力部220〜222に注文データを入力し、入力した注文データを、ネットワーク1を介して売買注文サーバ20へ送信する。   Subsequently, when the customer operates the customer terminal device 70, the hybrid purchaseable amount displayed on the display unit 201 of the order screen 200 in FIG. (USD) = Y1 (US $) ”, and in the case of a purchase order for Chinese stocks, the order amount (accurate) (refer to“ Purchasable amount (HKD) = Y4 (HK $) ”). , The order quantity (number of shares, number of units) is determined so that the approximate delivery amount) falls within the range, the order data is input to each of the input units 220 to 222, and the input order data is transmitted via the network 1. To the trading order server 20.

売買注文サーバ20では、注文受付手段32により、顧客端末装置70からの注文データを受信すると、受信した注文データから定まる概算受渡金額を計算し、その注文データが買い注文の注文データであった場合には、計算した概算受渡金額が、混成買付可能額(中国株の買い注文であれば、表示部201に表示された「買付可能額(HKD)=Y4(HK$)」)の範囲内のときには、その買い注文を許可し、混成買付可能額の範囲を超えているときには、その買い注文を許可しない旨の通知データを顧客端末装置70へネットワーク1を介して送信するという注文許否判断処理を実行する。   When the order receiving means 32 receives the order data from the customer terminal device 70, the buy / sell order server 20 calculates an approximate delivery amount determined from the received order data, and the order data is the order data of the buy order. The calculated approximate delivery amount is within the range of the hybrid purchase possible amount (“Purchase available amount (HKD) = Y4 (HK $)” displayed on the display unit 201 in the case of a purchase order for Chinese stocks)). The order approval / disapproval of sending the notification data to the customer terminal device 70 to the customer terminal device 70 via the network 1 when the purchase order is permitted, and when the hybrid purchase limit amount is exceeded. Execute judgment processing.

そして、注文受付手段32により、許可すると判断した買い注文の注文データや、受信した売り注文の注文データを、計算した概算受渡金額とともに、注文に付与した注文識別情報(注文コード等)および注文を行った顧客の顧客識別情報(顧客コード等)と関連付けて図3の注文データベース51に記憶させる(ステップS1)。   Then, the order receiving means 32 determines the order data of the buy order that is determined to be permitted, the order data of the received sell order, the calculated approximate delivery amount, the order identification information (order code etc.) given to the order, and the order. It is stored in the order database 51 of FIG. 3 in association with the customer identification information (customer code etc.) of the performed customer (step S1).

続いて、拘束手段35により、注文受付手段32により受信して図3の注文データベース51に記憶させた注文データが買い注文の注文データであった場合には、その概算受渡金額が、注文受付時点の当該顧客の取引通貨の買付可能額を超えるか否かを判断し、超えるときに、その超えた金額分を取引通貨不足(例えば、米ドル不足、香港ドル不足)による取引通貨以外の他通貨(例えば、円貨)に対する拘束金額として、顧客識別情報および注文識別情報と関連付けて図7の拘束金データベース55に記憶させる買い注文受付時拘束処理を行う(ステップS2)。一方、超えないときには、取引通貨(例えば、米ドル、香港ドル)の買付可能額が足りているので、他通貨(例えば、円貨)に対する拘束は行わない。なお、売り注文の注文データであった場合にも、拘束手段35による拘束処理は行われない。   Subsequently, when the order data received by the order accepting means 32 and stored in the order database 51 of FIG. 3 is the order data of the buy order by the restraining means 35, the approximate delivery amount is the order receipt time To determine whether or not the purchase price of the customer's transaction currency will be exceeded, and if so, the excess amount will be deducted from the currency other than the transaction currency (for example, a shortage of US dollars or a shortage of Hong Kong dollars) For example, a restraint process at the time of accepting a purchase order stored in the restraint money database 55 of FIG. 7 in association with the customer identification information and the order identification information as a restraint amount for yen) is performed (step S2). On the other hand, when it does not exceed, the purchase currency amount of the transaction currency (for example, US dollar, Hong Kong dollar) is sufficient, so that the other currency (for example, yen) is not restrained. Even in the case of order data for a sell order, the restraining process by the restraining means 35 is not performed.

従って、この時点から、買い注文の際の取引通貨不足(例えば、米ドル不足、香港ドル不足)により図7の拘束金データベース55に記憶された拘束金額K2,K3は、取引通貨の買付可能額(内外貨)Y2,Y5および他通貨の買付可能額(内円貨)Y3,Y6、さらには混成買付可能額(USD)Y1や混成買付可能額(HKD)Y4に反映される。   Therefore, from this point on, the binding amounts K2 and K3 stored in the binding money database 55 in FIG. 7 due to the shortage of the transaction currency (for example, the shortage of the US dollar or the shortage of the Hong Kong dollar) at the time of the purchase order This is reflected in the domestic and foreign currencies Y2 and Y5 and other currencies available for purchase (inner yen) Y3 and Y6, as well as the hybrid purchase available amount (USD) Y1 and the hybrid purchase available amount (HKD) Y4.

例えば、香港ドル(HKD)が取引通貨となる中国株の買い注文について、(1)注文前に買付可能額(内外貨)Y5が十分にある場合、(2)注文前に買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)であるが、買付可能額(内円貨)Y6が十分にある場合、(3)注文前に買付可能額(内外貨)Y5はあるが、不十分である場合には、次のような処理が行われる。   For example, for a purchase order of Chinese stocks in which Hong Kong dollars (HKD) is the transaction currency, (1) if there is a sufficient amount of Y5 available for purchase (internal and foreign currency) before ordering, (2) amount available for purchase before ordering ( Domestic and foreign currency) Y5 = 0 (HK $), but if there is sufficient amount available for purchase (in Japanese yen) Y6, (3) There is an amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 before ordering, but insufficient If so, the following processing is performed.

(1)注文前に買付可能額(内外貨)Y5が十分にある場合には、買付に必要な香港ドルが十分にあるので、図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2の分だけ、買付可能額(内外貨)Y5が減る。一方、取引通貨不足(香港ドル不足)ではないので、他通貨である円貨が拘束されることはないため、買付可能額(内円貨)Y6は変わらない。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、概算受渡金額T2の分だけ減る。   (1) If there is a sufficient amount (internal and foreign currency) Y5 that can be purchased before ordering, there is sufficient Hong Kong dollars necessary for the purchase, so the estimated delivery amount T2 stored in the order database 51 of FIG. The amount that can be purchased (internal and foreign currency) Y5 is reduced by that amount. On the other hand, since there is no shortage of transaction currency (shortage of Hong Kong dollars), the yen that is another currency is not restrained, and the purchaseable amount (inner yen) Y6 does not change. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 is reduced by the approximate delivery amount T2.

(2)注文前に買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)であるが、買付可能額(内円貨)Y6が十分にある場合には、概算受渡金額T2の分の全部が取引通貨不足金額となるので、拘束手段35による買い注文受付時拘束処理により、図7の拘束金データベース55に概算受渡金額T2と同額の拘束金額が記憶される。従って、買付可能額(内円貨)Y6は、概算受渡金額T2と同額の拘束金額の分だけ減る。一方、買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)のままである。他通貨である円貨を減らすので、取引通貨である香港ドルは減らさなくてもよいからであるが、計算としては、買付可能額(内外貨)Y5は、図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2の分だけ減るとともに、概算受渡金額T2と同額の拘束金額の分だけ増えるので、0(HK$)のまま変化しないということになる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、概算受渡金額T2の分だけ減る。   (2) Amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 0 (HK $) before ordering, but if there is sufficient amount available for purchase (local currency) Y6, all of the estimated delivery amount T2 Since the transaction currency shortage amount is obtained, the restraint amount equal to the approximate delivery amount T2 is stored in the restraint money database 55 of FIG. Accordingly, the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6 is reduced by the amount of restraint equal to the approximate delivery amount T2. On the other hand, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 0 (HK $) remains. This is because the Hong Kong dollar, which is the transaction currency, does not have to be reduced because the yen, which is another currency, is reduced, but as a calculation, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 is stored in the order database 51 of FIG. While it decreases by the approximate delivery amount T2 and increases by the amount of restraint that is the same as the approximate delivery amount T2, it remains 0 (HK $). Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 is reduced by the approximate delivery amount T2.

(3)注文前に買付可能額(内外貨)Y5はあるが、不十分である場合には、概算受渡金額T2の一部の金額分α(概算受渡金額T2よりも少ない金額α)が取引通貨不足金額となるので、拘束手段35による買い注文受付時拘束処理により、図7の拘束金データベース55に概算受渡金額T2の一部の金額分αの拘束金額が記憶される。従って、買付可能額(内円貨)Y6は、概算受渡金額T2の一部の金額分αの拘束金額の分だけ減る。一方、買付可能額(内外貨)Y5は、図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2の分だけ減るとともに、概算受渡金額T2の一部の金額分αの拘束金額の分だけ増えるので、概算受渡金額T2の残りの一部の金額分(T2−α)だけ減る。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、概算受渡金額T2の分だけ減る。   (3) There is a purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 before ordering, but if it is insufficient, a part of the approximate delivery amount T2 α (amount α less than the approximate delivery amount T2) Since the transaction currency is insufficient, the restraint amount corresponding to a part of the approximate delivery amount T2 is stored in the restraint money database 55 of FIG. Therefore, the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6 is reduced by the amount of restraint of the partial amount α of the approximate delivery amount T2. On the other hand, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 is reduced by the approximate delivery amount T2 stored in the order database 51 of FIG. As it increases, it is reduced by the remaining partial amount (T2-α) of the approximate delivery amount T2. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 is reduced by the approximate delivery amount T2.

また、中国株の売り注文については、注文受付時には、拘束手段35による拘束処理は行われないので、拘束手段35による拘束金額の反映はなく、図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2の反映もない。従って、買付可能額(内外貨)Y5および買付可能額(内円貨)Y6は変わらず、さらには混成買付可能額(HKD)Y4も変わらない。   In addition, with regard to selling orders for Chinese stocks, the restraint process by the restraint means 35 is not performed at the time of order reception, so the restraint amount is not reflected by the restraint means 35, and the approximate delivery amount stored in the order database 51 of FIG. There is no reflection of T2. Accordingly, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 and the purchaseable amount (inner yen) Y6 do not change, and further, the hybrid purchaseable amount (HKD) Y4 does not change.

それから、発注手段33により、注文受付手段32により受け付けて図3の注文データベース51に記憶させた売買注文の注文データを用いて発注データを作成し、作成した発注データを、通信回線3(あるいは、通信回線3および他の金融機関のシステム)を介して市場システム80へ送信する(ステップS3)。   Then, the ordering means 33 creates ordering data using the order data of the sales order received by the order accepting means 32 and stored in the order database 51 of FIG. 3, and the created ordering data is transmitted to the communication line 3 (or The data is transmitted to the market system 80 via the communication line 3 and other financial institution system) (step S3).

その後、約定手段34により、市場システム80から通信回線3(あるいは、通信回線3および他の金融機関のシステム)を介して送信されてくる売買注文の約定データを受信し、受信した約定データから定まる受渡金額(約定受渡金額)を計算し、受信した約定データを、計算した約定受渡金額とともに、顧客識別情報と関連付けて図4の約定データベース52に記憶させる(ステップS4)。   Thereafter, the contract means 34 receives contract data of the trade order transmitted from the market system 80 via the communication line 3 (or the communication line 3 and other financial institution system), and is determined from the received contract data. The delivery amount (agreement delivery amount) is calculated, and the received agreement data is stored in the agreement database 52 of FIG. 4 in association with the customer identification information together with the calculated agreement delivery amount (step S4).

続いて、拘束手段35により、買い注文が約定したときに、その約定した買い注文について前述したステップS2の買い注文受付時拘束処理による拘束金額があるか否かを、図7の拘束金データベース55に記憶させた注文識別情報の中に、その買い注文の注文識別情報と一致するものがあるか否かにより判断し、拘束金額がある場合には、その拘束金額を、図3の注文データベース51に記憶されている概算受渡金額T2と図4の約定データベース52に記憶されている約定受渡金額J2との差額分(概算受渡金額T2−約定受渡金額J2)の範囲内で減額する買い注文約定時拘束減額処理を行う(ステップS5)。なお、この買い注文約定時拘束減額処理は省略することもできる。   Subsequently, when a purchase order is executed by the binding means 35, whether or not there is a binding amount due to the binding processing at the time of acceptance of the purchase order in the above-described step S2 for the executed purchase order is shown in FIG. 3 is determined based on whether or not there is a match with the order identification information of the purchase order. If there is a binding amount, the binding amount is stored in the order database 51 of FIG. When the purchase order is contracted to be reduced within the range of the difference between the approximate delivery amount T2 stored in the contract delivery amount J2 and the contract delivery amount J2 stored in the contract database 52 of FIG. 4 (approximate delivery amount T2-contracted delivery amount J2). Restraint reduction processing is performed (step S5). It should be noted that this purchase order execution time limit reduction process can be omitted.

従って、この時点から、買い注文の際の取引通貨不足(例えば、米ドル不足、香港ドル不足)により図7の拘束金データベース55に記憶された拘束金額K2,K3についての差額分の範囲内での減額は、取引通貨の買付可能額(内外貨)Y2,Y5および他通貨の買付可能額(内円貨)Y3,Y6、さらには混成買付可能額(USD)Y1や混成買付可能額(HKD)Y4に反映される。   Accordingly, from this point on, a reduction within the range of the difference between the binding amounts K2 and K3 stored in the binding database 55 in FIG. 7 due to a shortage of transaction currency (for example, a shortage of US dollars or a shortage of Hong Kong dollars) at the time of a buy order. Are available for purchase in transaction currency (internal and foreign currency) Y2, Y5, available for purchase in other currencies (in Japanese yen) Y3, Y6, and further available for hybrid purchase (USD) Y1 and available for hybrid purchase ( HKD) Reflected in Y4.

例えば、差額分(概算受渡金額T2−約定受渡金額J2)がβ=T2−J2であるとし、その時点での当該顧客の拘束金額の合計額が、差額分β以上あるときには、差額分βの全部を、拘束金額の合計額から減じることができる。具体的には、図7の拘束金データベース55において、前述したステップS2の買い注文受付時拘束処理による拘束金額K2,K3があるレコードにつき、そのレコードの拘束金額K2,K3から差額分βを減じる処理を行う。従って、中国株の買い注文が約定した場合であれば、買付可能額(内円貨)Y6は、マイナスしていた拘束金額の絶対値が差額分βだけ減るので、結局、差額分βだけ増えることになる。一方、買付可能額(内外貨)Y5は、プラスしていた拘束金額の絶対値が差額分βだけ減るので、その面では、差額分βだけ減ることになるが、マイナスしていた図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2が、図4の約定データベース52に記憶された約定受渡金額J2に変わるので、その面では、差額分βだけ増えることになり、結局、変わらないことになる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、差額分βだけ増える。   For example, if the difference amount (estimated delivery amount T2−contracted delivery amount J2) is β = T2−J2, and the total amount of the customer's restraint amount at that time is equal to or greater than the difference amount β, the difference amount β All can be subtracted from the total amount of restraint. Specifically, in the constraint money database 55 in FIG. 7, for the record having the constraint amounts K2 and K3 by the constraint processing at the time of purchase order reception in step S2, the difference β is subtracted from the constraint amounts K2 and K3 of the record. Process. Therefore, if a buy order for Chinese stock is executed, the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6 will increase by the difference β because the absolute value of the negative binding amount will decrease by the difference β. It will be. On the other hand, since the absolute value of the binding amount that has been added is reduced by the difference β, the buyable amount (internal and foreign currency) Y5 is reduced by the difference β in that respect, but is negative. Approximate delivery amount T2 stored in the order database 51 of FIG. 4 is changed to the contract delivery amount J2 stored in the execution database 52 of FIG. become. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 increases by the difference β.

また、約定手段34により受信して図4の約定データベース52に記憶されている約定データが売り注文の約定データであった場合には、この時点から、約定データベース52に記憶されている約定受渡金額J2は、取引通貨の買付可能額(内外貨)Y2,Y5にプラスの金額要素として反映され、さらには混成買付可能額(USD)Y1や混成買付可能額(HKD)Y4に反映される。   Further, when the contract data received by the contract means 34 and stored in the contract database 52 of FIG. 4 is contract data of a sell order, the contract delivery amount stored in the contract database 52 from this point in time. J2 is reflected as a positive monetary amount in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y2 and Y5 of the transaction currency, and is further reflected in the hybrid purchaseable amount (USD) Y1 and the hybridable purchaseable amount (HKD) Y4. The

例えば、中国株の売り注文が約定した場合であれば、注文受付時には、図3の注文データベース51に記憶された概算受渡金額T2は反映されておらず、約定して初めて図4の約定データベース52に記憶されている約定受渡金額J2が反映されるので、買付可能額(内外貨)Y5は、約定受渡金額J2だけ増える。一方、買付可能額(内円貨)Y6は変わらない。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、約定受渡金額J2だけ増える。   For example, if a sell order for Chinese stocks is executed, the estimated delivery amount T2 stored in the order database 51 of FIG. 3 is not reflected when the order is received, and the execution of the contract database 52 of FIG. Since the contract delivery amount J2 stored in is reflected, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 is increased by the contract delivery amount J2. On the other hand, the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6 does not change. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 increases by the contract delivery amount J2.

さらに、拘束手段35により、約定手段34により受信して図4の約定データベース52に記憶されている約定データが売り注文の約定データであった場合に、図7の拘束金データベース55に記憶されている当該顧客の拘束金額があるときには、売り注文の約定データから定まる受渡金額(約定受渡金額)J2の範囲内で拘束金額(その時点の拘束金額の合計額)を減額する売り注文約定時拘束減額処理を行ってもよい(ステップS5)。なお、この売り注文約定時拘束減額処理は省略することができる。より具体的には、拘束手段35により、その時点の拘束金額の合計額が約定受渡金額J2以上である場合には、約定受渡金額J2の全額を減額し、その時点の拘束金額の合計額が約定受渡金額J2よりも小さい場合には、その時点の拘束金額の合計額と同じ金額を減額し、拘束金額の合計額をゼロにする。   Further, when the contract data received by the contract means 34 and stored in the contract database 52 of FIG. 4 is the contract order data of the sell order, the restraint means 35 stores it in the constraint money database 55 of FIG. When there is a binding amount for the customer, the selling amount is reduced when the selling order is contracted to reduce the binding amount (the total amount of the binding amount at that time) within the delivery amount (contracted delivery amount) J2 determined from the contract order data. Processing may be performed (step S5). It should be noted that this sell order execution restriction reduction process can be omitted. More specifically, when the total amount of the binding amount at that time is equal to or greater than the contracted delivery amount J2 by the binding means 35, the total amount of the contracted delivery amount J2 is reduced, and the total amount of the binding amount at that time is When it is smaller than the contract delivery amount J2, the same amount as the total amount of the binding amount at that time is reduced, and the total amount of the binding amount is made zero.

従って、拘束手段35による売り注文約定時拘束減額処理での拘束金額の減額は、この時点から、取引通貨の買付可能額(内外貨)Y2,Y5および他通貨の買付可能額(内円貨)Y3,Y6、さらには混成買付可能額(USD)Y1や混成買付可能額(HKD)Y4に反映される。   Accordingly, the reduction in the amount of restraint in the sell order commitment restraint reduction process by the restraining means 35 is from this point on the purchaseable amount of the transaction currency (internal and foreign currency) Y2 and Y5 and the purchaseable amount of other currency (internal yen) ) Reflected in Y3, Y6, and hybrid purchase available amount (USD) Y1 and hybrid purchase available amount (HKD) Y4.

例えば、中国株の売り注文が約定した場合に、その時点の拘束金額の合計額が約定受渡金額J2以上であれば、約定受渡金額J2の全額を減額することができる。具体的には、約定受渡金額J2にマイナス符号を付けて図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3に格納する。注文識別情報は、売り注文の注文識別情報を格納しておけばよい。従って、買付可能額(内円貨)Y6は、マイナスしていた拘束金額の合計額の絶対値が約定受渡金額J2だけ減るので、結局、約定受渡金額J2だけ増えることになる。一方、買付可能額(内外貨)Y5は、プラスしていた拘束金額の合計額の絶対値が約定受渡金額J2だけ減るので、その面では、約定受渡金額J2だけ減ることになるが、約定して初めて図4の約定データベース52に記憶された約定受渡金額J2がプラス符号で反映されるので、その面では、約定受渡金額J2だけ増えることになり、結局、変わらない。よって、混成買付可能額(HKD)Y4は、約定受渡金額J2だけ増える。   For example, when a selling order for Chinese stocks is executed, the total amount of the contract delivery amount J2 can be reduced if the total amount of the binding amount at that time is equal to or greater than the contract delivery amount J2. Specifically, the contract delivery amount J2 is attached with a minus sign and stored in the constraint amounts K2 and K3 of the constraint money database 55 in FIG. The order identification information may store the order identification information of the selling order. Accordingly, the purchaseable amount (inner yen) Y6 is increased by the contracted delivery amount J2 after all because the absolute value of the total amount of the detained binding amount is decreased by the contracted delivery amount J2. On the other hand, since the absolute value of the total amount of restraint amount that was added is reduced by the contracted delivery amount J2, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 will be reduced by the contracted delivery amount J2 in that respect, Since the contract delivery amount J2 stored in the contract database 52 of FIG. 4 is reflected for the first time with a plus sign, the contract delivery amount J2 is increased in that aspect, and does not change after all. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 increases by the contract delivery amount J2.

それから、自動為替振替手段36により、1日の取引終了後に、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額を計算し、これらの各顧客の日単位の取引通貨不足金額について、他通貨から取引通貨へ振り替える自動為替振替処理を実行する(ステップS6)。計算処理方法は、既に詳述しているため、ここでは説明を省略する。   Then, the automatic currency transfer means 36 calculates the daily transaction currency shortage amount of each customer that occurred on that day after the end of the day's transaction, and for each customer's daily transaction currency shortage amount, An automatic exchange transfer process for transferring from the transaction currency to the transaction currency is executed (step S6). Since the calculation processing method has already been described in detail, the description thereof is omitted here.

より具体的には、自動為替振替手段36により、先ず、図5の為替データべース53へのデータ格納を行う。すなわち、各顧客の日単位の取引通貨不足金額を評価用為替レートで円貨に換算してから、その換算額を、各顧客の顧客識別情報に関連付けて図5の為替データべース53の振替金額W3(円)に格納する。データ格納方法は、既に詳述しているため、ここでは説明を省略する。   More specifically, the automatic currency transfer means 36 first stores data in the currency exchange database 53 of FIG. That is, after converting the daily transaction currency shortage amount of each customer into yen at the exchange rate for evaluation, the converted amount is associated with the customer identification information of each customer and the transfer of the exchange database 53 of FIG. Stored in the amount of money W3 (yen). Since the data storage method has already been described in detail, the description is omitted here.

続いて、自動為替振替手段36により、前述した所定のタイミングで、自動為替振替の約定処理を行い、さらに、自動為替振替の受渡処理を行う。また、自動為替振替手段36により、自動為替振替を行った拘束金額(日単位の取引通貨不足金額の算出に用いられた拘束金額の集合)についてその拘束を解除する処理を実行する。   Subsequently, the automatic currency transfer means 36 performs automatic currency transfer contract processing at the above-described predetermined timing, and further performs automatic currency transfer delivery processing. Further, the automatic currency transfer means 36 executes processing for releasing the constraint on the constraint amount (a set of constraint amounts used for calculating the daily transaction currency shortage amount) for which the automatic currency transfer has been performed.

その後、決済手段37により、金融商品(例えば、米国株や中国株等の外国株など)の売買注文の受渡処理を行う(ステップS7)。すなわち、決済手段37により、外国株等の金融商品の売買注文の受渡時が到来したときに、図2の確定残高データベース50に記憶されている各顧客の日単位の取引通貨不足金額(振替金額W3の相当分)の加算後の各顧客の取引通貨の確定残高(例えば米国ドルや香港ドルの確定残高Z2,Z3)に対し、または、加算前の各顧客の取引通貨の確定残高(例えば米国ドルや香港ドルの確定残高Z2,Z3)に各顧客の日単位の取引通貨不足金額(振替金額W3の相当分)を加算した金額に対し、図4の約定データベース52に記憶されている各顧客の1つまたは複数の約定受渡金額J2を増減する(買い注文の場合にはマイナスし、売り注文の場合にはプラスする。)決済処理を実行する。   Thereafter, the settlement means 37 performs delivery processing of a trading order of financial products (for example, foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks) (step S7). That is, when the settlement means 37 arrives at the time of delivery of a trading order for a financial product such as a foreign stock, the daily transaction currency shortage amount (transfer amount) of each customer stored in the confirmed balance database 50 of FIG. For each customer's final transaction currency balance (for example, US dollars or Hong Kong dollar final balances Z2 and Z3) after the addition of W3 equivalents, or for each customer's final transaction currency balance before addition (for example, US dollars) And the Hong Kong dollar fixed balance Z2, Z3) plus the daily transaction currency shortage amount (equivalent to the transfer amount W3) of each customer, 1 for each customer stored in the contract database 52 of FIG. One or a plurality of contract delivery amounts J2 are increased or decreased (minus for a buy order, plus for a sell order) and settlement processing is executed.

以下には、中国株の売買注文についての具体例を示す。なお、以下の例では、売買金額の数値は、約定受渡金額であるものとして説明を行う。   The following is a specific example of a trading order for Chinese stocks. In the following example, description will be made on the assumption that the numerical value of the transaction amount is the contract delivery amount.

<<具体例1>>買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=330,000(円)であり、評価用為替レート16.50円/HK$とし、混成買付可能額(HKD)Y4=20,000(HK$)の状態とする。ここで、A株を買付し、10,000(HK$)で約定したものとする。   << Specific Example 1 >> Amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 0 (HK $), Amount available for purchase (in Japanese yen) Y6 = 330,000 (yen), and an exchange rate for evaluation of 16.50 yen / HK $ and the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 20,000 (HK $). Here, it is assumed that A shares have been purchased and contracted at 10,000 (HK $).

先ず、A株の買い注文受付時には、図3の注文データベース51に概算受渡金額T2が格納され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3には、概算受渡金額T2やその円貨換算額が格納される(買い注文受付時拘束処理)。   First, when accepting a buy order for A shares, the approximate delivery amount T2 is stored in the order database 51 of FIG. 3, and the approximate delivery amount T2 and its yen conversion amount are included in the binding amounts K2 and K3 of the binding database 55 of FIG. Is stored (restraint processing when a purchase order is received).

その後、A株の買い注文の約定時には、図4の約定データベース52に約定受渡金額J2が格納され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3は、概算受渡金額T2と約定受渡金額J2との差額分だけ減額されることにより(買い注文約定時拘束減額処理)、約定受渡金額J2やその円貨換算額となる。   Thereafter, when a purchase order for A shares is executed, the contract delivery amount J2 is stored in the contract database 52 of FIG. 4, and the binding amounts K2 and K3 of the binding database 55 of FIG. 7 are the approximate delivery amount T2 and the contract delivery amount J2. Is reduced by the difference between the two (the purchase order execution restriction reduction process), and the contract delivery amount J2 and its yen equivalent.

そして、1日の取引終了後に、取引通貨不足金額(香港ドル不足金額)を計算すると、10,000(HK$)となるので、この分を自動為替振替するとともに、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3を解除する。   When the transaction currency shortage amount (Hong Kong dollar shortage amount) is calculated after the end of the day's transaction, it will be 10,000 (HK $), and this amount will be automatically transferred, and the binding money database 55 in FIG. Restraint amounts K2 and K3 are released.

<<具体例2>>買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=330,000(円)であり、評価用為替レート16.50円/HK$とし、混成買付可能額(HKD)Y4=20,000(HK$)の状態とする。ここで、A株を買付し、これが10,000(HK$)で約定し、その後、B株を売却し、11,000(HK$)で約定したものとする。   << Specific Example 2 >> Amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 0 (HK $), Amount available for purchase (in Japanese yen) Y6 = 330,000 (yen), and an exchange rate for evaluation of 16.50 yen / HK $ and the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 20,000 (HK $). Here, it is assumed that the A share was purchased and contracted at 10,000 (HK $), and then the B share was sold and contracted at 11,000 (HK $).

先ず、A株の買い注文受付時には、図3の注文データベース51にA株の概算受渡金額T2が格納され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3には、A株の概算受渡金額T2やその円貨換算額が格納される(買い注文受付時拘束処理)。   First, when a purchase order for A shares is received, the estimated delivery amount T2 of A shares is stored in the order database 51 of FIG. 3, and the approximate delivery amounts of A shares are stored in the restraint amounts K2 and K3 of the restraint database 55 of FIG. T2 and the yen-converted amount are stored (restraint process when receiving a purchase order).

続いて、A株の買い注文の約定時には、図4の約定データベース52にA株の約定受渡金額J2が格納され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3は、A株の概算受渡金額T2とA株の約定受渡金額J2との差額分だけ減額されることにより(買い注文約定時拘束減額処理)、A株の約定受渡金額J2やその円貨換算額となる。   Subsequently, when a purchase order for A shares is executed, the contract delivery amount J2 of A shares is stored in the execution database 52 of FIG. 4, and the binding amounts K2 and K3 of the binding database 55 of FIG. By reducing the difference between the amount T2 and the contract delivery amount J2 of the A stock (buying order contract restraint reduction processing), the contract delivery amount J2 of the A stock and its yen conversion amount are obtained.

その後、B株の売り注文受付時には、図3の注文データベース51にB株の概算受渡金額T2が格納される。拘束に関する処理は行われない。   Thereafter, when a sell order for B shares is received, an approximate delivery amount T2 for B shares is stored in the order database 51 of FIG. No processing related to restraint is performed.

それから、B株の売り注文の約定時には、図4の約定データベース52にB株の約定受渡金額J2が格納される。なお、この例では、売り注文約定時拘束減額処理は行わないものとする。   Then, when the selling order for the B stock is executed, the contract delivery amount J2 for the B stock is stored in the execution database 52 of FIG. Note that, in this example, it is assumed that the selling order contract restriction reduction processing is not performed.

そして、1日の取引終了後に、取引通貨不足金額(香港ドル不足金額)を計算すると、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、A株の約定受渡金額J2=10,000(HK$)であるが、この時点で、買付可能額(内外貨)Y5=B株の約定受渡金額J2=11,000(HK$)となっている。従って、拘束金額の合計額の10,000(HK$)をそのまま取引通貨不足金額(香港ドル不足金額)として自動為替振替を行ってもよいが、買付可能額(内外貨)Y5=11,000(HK$)があるので、その分は自動為替振替の対象とはしないという考え方をとり、取引通貨不足金額(香港ドル不足金額)を0(HK$)として自動為替振替を行わなくてもよい。また、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2,K3を解除する。   When the transaction currency shortage amount (Hong Kong dollar shortage amount) is calculated after the day's transaction ends, the total amount of the binding amount K2 in the binding amount database 55 in FIG. HK $), but at this point, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = the contracted delivery amount J2 = 11,000 (HK $) of B shares. Accordingly, automatic exchange transfer may be performed with the total amount of restraint amount 10,000 (HK $) as the transaction currency shortage amount (Hong Kong dollar shortage amount) as it is, but the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 11,000 Since there is (HK $), it is considered that the amount is not subject to automatic currency transfer, and automatic currency transfer does not have to be performed with the transaction currency shortage amount (Hong Kong dollar shortage amount) set to 0 (HK $). Further, the restrained amounts K2 and K3 of the bound money database 55 of FIG. 7 are released.

以上の処理の結果、前者のように自動為替振替を行う場合には、買付可能額(内外貨)Y5=11,000(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=165,000(円)となる。一方、後者のように自動為替振替を行わない場合には、買付可能額(内外貨)Y5=1,000(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=330,000(円)となる。前者、後者、いずれの場合も、混成買付可能額(HKD)Y4=21,000(HK$)となる。   As a result of the above processing, when automatic currency transfer is performed as in the former case, the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 11,000 (HK $), the amount available for purchase (local currency) Y6 = 165,000 (Yen). On the other hand, when automatic currency transfer is not performed as in the latter case, the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 1,000 (HK $), the amount available for purchase (local currency) Y6 = 330,000 (yen) It becomes. In both the former and latter cases, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 21,000 (HK $).

<<具体例3>>買付可能額(内外貨)Y5=0(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=330,000(円)であり、評価用為替レート16.50円/HK$とし、混成買付可能額(HKD)Y4=20,000(HK$)の状態とする。ここで、B株を売却し、これが11,000(HK$)で約定し、その後、A株を買付して10,000(HK$)で約定したものとする。   << Specific Example 3 >> Amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 0 (HK $), Amount available for purchase (in Japanese yen) Y6 = 330,000 (yen), exchange rate for evaluation 16.50 yen / HK $ and the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 20,000 (HK $). Here, it is assumed that the B stock is sold and this is executed at 11,000 (HK $), and then the A stock is purchased and executed at 10,000 (HK $).

先ず、B株の売り注文受付時には、図3の注文データベース51にB株の概算受渡金額T2が格納される。拘束に関する処理は行われない。   First, when a sell order for B shares is received, an approximate delivery amount T2 for B shares is stored in the order database 51 of FIG. No processing related to restraint is performed.

続いて、B株の売り注文の約定時には、図4の約定データベース52にB株の約定受渡金額J2が格納される。   Subsequently, when a sell order for B shares is executed, the contract delivery amount J2 for B shares is stored in the execution database 52 of FIG.

その後、A株の買い注文受付時には、図3の注文データベース51にA株の概算受渡金額T2が格納される。しかし、この時点で、買付可能額(内外貨)Y5=B株の約定受渡金額J2=11,000(HK$)となっているので、A株の買付に必要な資金が足りていることから、買い注文受付時拘束処理は行われない。   Thereafter, when accepting a purchase order for the A stock, the estimated delivery amount T2 for the A stock is stored in the order database 51 of FIG. However, at this point, the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = the contracted delivery amount of B shares J2 = 11,000 (HK $), so there is enough funds to purchase A shares For this reason, the binding process is not performed when a purchase order is accepted.

それから、A株の買い注文の約定時には、図4の約定データベース52にA株の約定受渡金額J2が格納される。しかし、上記のA株の買い注文受付時には、買い注文受付時拘束処理は行われていないので、A株の概算受渡金額T2とA株の約定受渡金額J2との差額分を減額する買い注文約定時拘束減額処理は行われない。   Then, when the purchase order for the A stock is executed, the contract delivery amount J2 for the A stock is stored in the execution database 52 of FIG. However, at the time of accepting the buy order for the above A shares, the restraint process at the time of accepting the buy order is not performed, so a buy order contract that reduces the difference between the approximate delivery amount T2 of A shares and the agreed delivery amount J2 of A shares Time restraint reduction processing is not performed.

そして、1日の取引終了後に、取引通貨不足金額(香港ドル不足金額)を計算すると、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、ゼロであり、拘束は発生していないので、自動為替振替は行われない。   When the transaction currency shortage amount (Hong Kong dollar shortage amount) is calculated after the end of the day's transaction, the total amount of the binding amount K2 in the binding amount database 55 in FIG. 7 is zero, and no binding has occurred. There is no automatic currency transfer.

以上の処理の結果、買付可能額(内外貨)Y5=1,000(HK$)、買付可能額(内円貨)Y6=330,000(円)となり、混成買付可能額(HKD)Y4=21,000(HK$)となる。   As a result of the above processing, the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 1,000 (HK $), the amount available for purchase (inner yen) Y6 = 330,000 (yen), and the amount available for hybrid purchase (HKD) Y4 = 21,000 (HK $).

<<具体例4>>図13〜図15に示すような複数の中国株の売買を行った場合であり、次の2つのパターンについて説明する。なお、説明の便宜上、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2は、同一顧客の各注文のレコードの拘束金額K2を合計した状態で示している。また、注文の約定後の状態を中心とした説明であるため、注文受付時の処理は省いており、概算受渡金額から約定受渡金額への差し替えが行われた後の状態での説明となっている。   << Specific Example 4 >> This is a case where a plurality of Chinese stocks are traded as shown in FIGS. 13 to 15, and the following two patterns will be described. For convenience of explanation, the binding amount K2 in the binding amount database 55 in FIG. 7 is shown in a state in which the binding amounts K2 of the records of each order of the same customer are totaled. In addition, since it is an explanation centered on the state after the order is executed, the processing at the time of order reception is omitted, and it is an explanation after the replacement from the approximate delivery amount to the execution amount Yes.

<拘束・自動為替振替パターン1>取引中の売り注文約定による拘束金の減額(売り注文約定時拘束減額処理)なし、取引終了後の自動為替振替額の減額なしの場合(取引中に一旦発生した拘束金は自動為替振替の対象とする場合)   <Restricted / Automatic currency transfer pattern 1> No reduction of binding money due to selling order execution during trading (restraint reduction processing at the time of selling order execution), or no reduction of automatic currency transfer amount after the transaction ends (occurs once during trading) If the binding money is subject to automatic currency transfer)

<拘束・自動為替振替パターン2>取引中の売り注文約定による拘束金の減額(売り注文約定時拘束減額処理)なし、取引終了後の自動為替振替額の減額ありの場合   <Restricted / automatic currency transfer pattern 2> When there is no reduction in binding money due to selling order execution during trading (restraint reduction processing at the time of selling order execution), and there is a reduction in automatic currency transfer amount after the transaction ends

[1]取引開始前(朝)の状態は、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2=0HK$、図5の為替データベース53の振替金額W3=0円(0HK$相当)、図6の入出金データベース54の振替金額N3=3,000HK$(HKD入金とし、反映可能な状態になっているものとする。)、図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3=2,000HK$、図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1=660,000円(40,000HK$相当)となっている。   [1] Before the transaction starts (morning), the restraint amount K2 = 0 HK $ in the constraint database 55 in FIG. 7, the transfer amount W3 = 0 yen (equivalent to 0HK $) in the exchange database 53 in FIG. Transfer amount N3 of deposit / withdrawal database 54 = 3,000 HK $ (assumed to be HKD deposit and can be reflected), HKD confirmed balance Z3 of confirmed balance database 50 of FIG. 2 = 2,000 HK $, In the fixed balance database 50 of FIG. 2, the yen fixed balance Z1 = 660,000 yen (equivalent to 40,000 HK $).

従って、買付可能額(内外貨)Y5=2,000HK$(確定残高DB)+3,000HK$(入出金DB)=5,000HK$である。また、買付可能額(内円貨)Y6=660,000円(40,000HK$相当)(確定残高DB)である。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=45,000HK$となる。   Therefore, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 2,000 HK $ (determined balance DB) +3,000 HK $ (deposit / withdrawal DB) = 5,000 HK $. Further, the purchaseable amount (in yen) Y6 = 660,000 yen (equivalent to 40,000HK $) (determined balance DB). Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 45,000HK $.

[2]A株の買付が10,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、A株の約定受渡金額J2=10,000HK$が記憶される。また、前記[1]の通り、買付可能額(内外貨)Y5=5,000HK$となっている状態で、10,000HK$のA株買付を行うので、5,000HK$の取引通貨不足が発生していることになる。従って、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2=5,000HK$となる。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、A株の約定受渡金額J2の10,000HK$(約定DB)がマイナスで反映され、5,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=0HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、5,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、結局、Y6=35,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=35,000HK$となる。   [2] When the purchase of the A stock is executed at 10,000 HK $, the contract delivery amount J2 = 10,000 HK $ of the A stock is stored in the execution database 52 of FIG. In addition, as described in [1] above, since the A share purchase of 10,000 HK $ is performed in a state where the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 5,000 HK $, the transaction currency of 5,000 HK $ A shortage has occurred. Therefore, the constraint amount K2 in the constraint money database 55 of FIG. 7 is 5,000 HK $. In addition, in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, 10,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of A shares is reflected as a minus, and 5,000 HK $ (binding DB) is reflected as a plus. Therefore, Y5 = 0HK $ in the end. In addition, since 5,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 35,000 HK $. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 35,000HK $.

[3]B株の売付が11,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、B株の約定受渡金額J2=11,000HK$が記憶される。また、この例では、売り注文約定時拘束減額処理は行わないので、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2=5,000HK$は維持される。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、B株の約定受渡金額J2の11,000HK$(約定DB)がプラスで反映され、5,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=11,000HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、5,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、結局、Y6=35,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=46,000HK$となる。   [3] When the sale of B shares is executed at 11,000 HK $, the contract delivery amount J2 = 11,000 HK $ of B shares is stored in the execution database 52 of FIG. Further, in this example, since the sell order contract restriction reduction process is not performed, the constraint amount K2 = 5,000 HK $ in the constraint database 55 of FIG. 7 is maintained. In addition, in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, 11,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of B shares is reflected as a plus, and 5,000 HK $ (binding DB) is reflected as a plus. As a result, Y5 = 11,000HK $. In addition, since 5,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 35,000 HK $. Accordingly, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 46,000HK $.

[4]C株の買付が13,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、C株の約定受渡金額J2=13,000HK$が記憶される。また、前記[3]の通り、買付可能額(内外貨)Y5=11,000HK$となっている状態で、13,000HK$のC株買付を行うので、2,000HK$の取引通貨不足が発生していることになる。従って、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、2,000HK$増えて7,000HK$となる。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、C株の約定受渡金額J2の13,000HK$(約定DB)がマイナスで反映され、7,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=0HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、7,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、結局、Y6=33,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=33,000HK$となる。   [4] When the purchase of the C stock is executed at 13,000 HK $, the contract delivery amount J2 = 13,000 HK $ of the C stock is stored in the execution database 52 of FIG. In addition, as described in [3] above, in the state where the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 11,000HK $, C shares are purchased for 13,000HK $, so the transaction currency of 2,000HK $ A shortage has occurred. Accordingly, the total amount of the restraint amount K2 in the restraint money database 55 of FIG. 7 increases by 2,000 HK $ to 7,000 HK $. The available amount (internal and foreign currency) Y5 reflects the 13,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of C shares as a negative and the 7,000 HK $ (binding DB) as a positive. Therefore, Y5 = 0HK $ in the end. In addition, since 7,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 33,000 HK $. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 33,000HK $.

[5]D株の売付が4,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、D株の約定受渡金額J2=4,000HK$が記憶される。また、この例では、売り注文約定時拘束減額処理は行わないので、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=7,000HK$は維持される。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、D株の約定受渡金額J2の4,000HK$(約定DB)がプラスで反映され、7,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=4,000HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、7,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、Y6=33,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   [5] When the sale of the D stock is executed at 4,000 HK $, the contract delivery amount J2 of the D stock J2 = 4,000 HK $ is stored in the execution database 52 of FIG. Further, in this example, since the sell order execution restriction reduction process is not performed, the total amount of the restriction amount K2 in the restriction money database 55 of FIG. 7 is maintained at 7,000 HK $. In addition, the 4,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of D shares is reflected as a plus and 7,000 HK $ (restraint DB) is reflected as a plus in the available amount (internal and foreign currency) Y5. Therefore, in the end, Y5 = 4,000HK $. In addition, since 7,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6, Y6 = 33,000 HK $ equivalent. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

[6]以上より、1日の取引終了後の状態は、買付可能額(内外貨)Y5=4,000HK$、買付可能額(内円貨)Y6=33,000HK$相当、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=7,000HK$、図5の為替データベース53の振替金額W3=0円(0HK$相当)、図6の入出金データベース54の振替金額N3=3,000HK$、図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3=2,000HK$、図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1=660,000円(40,000HK$相当)となっている。   [6] From the above, the state after the end of the day's transaction is the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 4,000 HK $, the amount available for purchase (in Japanese yen) Y6 = 33,000 HK $, hybrid purchase Possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $, total amount of restraint amount K2 in restraint money database 55 in FIG. 7 = 7,000HK $, transfer amount W3 = 0 in exchange database 53 in FIG. 5 (equivalent to 0HK $) 6, transfer amount N3 = 3,000 HK $ in deposit / withdrawal database 54, HKD final balance Z3 = 2,000HK $ in final balance database 50 in FIG. 2, and yen final balance Z1 = 660 in final balance database 50 in FIG. 000 yen (equivalent to 40,000 HK $).

[7]上記[6]の状態で、自動為替振替手段36による自動為替振替の振替金額(取引通貨不足金額=HKD不足金額)を算出する。   [7] In the state [6] above, the transfer amount (transaction currency deficit amount = HKD deficiency amount) of the automatic exchange transfer by the automatic exchange transfer means 36 is calculated.

<拘束・自動為替振替パターン1>では、1日の取引終了後の図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=7,000HK$をそのまま自動為替振替の振替金額W3=7,000HK$相当とする。   In <Restricted / Automatic Exchange Transfer Pattern 1>, the total amount of the restricted amount K2 in the restricted amount database 55 of FIG. 7 after the end of the transaction on the day = 7,000HK $ is used as it is, and the automatic exchange transfer amount W3 = 7,000HK. $ Equivalent.

<拘束・自動為替振替パターン2>では、1日の取引終了後の図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=7,000HK$から、1日の取引終了後の買付可能額(内外貨)Y5=4,000HK$を差し引いた金額を、自動為替振替の振替金額W3とする(W3=K2−Y5=3,000HK$相当)。これは、1日の取引終了時点で、買付可能額(内外貨)Y5=4,000HK$となっているので、その分は自動為替振替の対象としないという考え方である。   <Restriction / Automatic Currency Transfer Pattern 2> From the total amount of restraint amount K2 in the restraint money database 55 of FIG. 7 after the end of the day transaction = 7,000 HK $, the possible purchase amount after the end of the day transaction An amount obtained by subtracting Y5 = 4,000 HK $ (internal and foreign currency) is set as an automatic currency transfer amount W3 (equivalent to W3 = K2-Y5 = 3,000 HK $). This is based on the idea that, at the end of the transaction on the 1st, the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 = 4,000 HK $, so that the amount is not subject to automatic currency transfer.

上記は、下記と等価である。すなわち、当日約定した売買注文の約定受渡金額の合算による相殺(買をマイナス、売をプラスとする)を行うと、−10,000HK$(A株買)+11,000HK$(B株売)−13,000HK$(C株買)+4,000HK$(D株売)=−8,000HK$(8,000HK$減)となる。取引開始前(朝)の買付可能額(内外貨)Y5=5,000HK$であるから、その日の増減を考えると、5,000HK$−8,000HK$=−3,000HK$(3,000HK$不足)となり、この不足金額3,000HK$相当を自動為替振替の振替金額W3とする。   The above is equivalent to: That is, if the trade amount of the trade order executed on the day is offset by adding the contract delivery amount (with buy as negative and sell as positive), -10,000HK $ (A share purchase) + 1,000HK $ (B share sale)- 13,000HK $ (C stock purchase) + 4,000HK $ (D stock sales) = − 8,000HK $ (reduction of 8,000HK $). Since the amount of money that can be purchased (foreign currency) Y5 = 5,000HK $ before the start of trading (morning), considering the increase or decrease on that day, 5,000HK $ -8,000HK $ =-3,000HK $ (3, 000HK $ shortage), and this shortage amount 3,000HK $ equivalent is the transfer amount W3 for automatic currency transfer.

[8]自動為替振替の約定後(拘束解除を含む)の状態では、<拘束・自動為替振替パターン1>では、自動為替振替の振替金額を7,000HK$相当とするので、この7,000HK$相当が、図5の為替データベース53の振替金額W3に格納される。<拘束・自動為替振替パターン2>では、自動為替振替の振替金額を3,000HK$相当とするので、この3,000HK$相当が、図5の為替データベース53の振替金額W3に格納される。また、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、拘束解除で0HK$となる。   [8] In a state after execution of automatic exchange transfer (including deregulation), the transfer amount of automatic exchange transfer is equivalent to 7,000 HK $ in <Restriction / Automatic Exchange Transfer Pattern 1>. The $ equivalent is stored in the transfer amount W3 of the exchange database 53 of FIG. In <Restriction / Automatic Exchange Transfer Pattern 2>, the transfer amount of the automatic exchange transfer is equivalent to 3,000 HK $, and this 3,000 HK $ equivalent is stored in the transfer amount W3 of the exchange database 53 of FIG. Further, the total amount of the restraint amount K2 in the restraint money database 55 of FIG. 7 becomes 0HK $ when the restraint is released.

そして、<拘束・自動為替振替パターン1>では、買付可能額(内外貨)Y5には、7,000HK$(為替DB)がプラスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y5=4,000HK$となる。<拘束・自動為替振替パターン2>では、買付可能額(内外貨)Y5には、3,000HK$(為替DB)がプラスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y5=0HK$となる。   In <Restriction / Automatic Currency Transfer Pattern 1>, 7,000 HK $ (exchange DB) is reflected in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 as a plus, and the term of the constrained money database 55 in FIG. 7 disappears. In the end, Y5 = 4,000HK $. In <Restricted / Automatic Currency Transfer Pattern 2>, 3,000 HK $ (Exchange DB) is reflected in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 as a plus, and the term of the restricted money database 55 in FIG. 7 is lost. Therefore, Y5 = 0HK $ in the end.

また、<拘束・自動為替振替パターン1>では、買付可能額(内円貨)Y6には、7,000HK$(為替DB)がマイナスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y6=33,000HK$相当となる。<拘束・自動為替振替パターン2>では、買付可能額(内円貨)Y6には、3,000HK$(為替DB)がマイナスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y6=37,000HK$相当となる。   Further, in <Restricted / Automatic Currency Transfer Pattern 1>, 7,000 HK $ (Exchange DB) is reflected negatively in the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6, and the term of the restricted money database 55 in FIG. 7 disappears. As a result, Y6 = 33,000HK $. In <Restriction / Automatic Currency Transfer Pattern 2>, 3,000 HK $ (exchange DB) is reflected in the available purchase amount (in Japanese yen) Y6 as a minus, and the term of the constrained money database 55 in FIG. 7 is lost. Therefore, in the end, Y6 = 37,000HK $ equivalent.

よって、<拘束・自動為替振替パターン1,2>のいずれの場合についても、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   Therefore, in both cases of <Restriction / Automatic Exchange Transfer Patterns 1 and 2>, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

[9]入出金処理後の状態では、図6の入出金データベース54の振替金額N3は、処理完了により、0HK$となっている。図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3は、2,000HK$に、振替金額N3=3,000HK$の分が加算され、5,000HK$になっている。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、この5,000HK$(確定残高DB)がベース金額としてプラスで反映され、図6の入出金データベース54の項は無くなっているので、結局、<拘束・自動為替振替パターン1>では、Y5=4,000HK$となり、<拘束・自動為替振替パターン2>では、Y5=0HK$となる。   [9] In the state after the deposit / withdrawal process, the transfer amount N3 in the deposit / withdrawal database 54 of FIG. 6 is 0HK $ upon completion of the process. The HKD final balance Z3 in the final balance database 50 in FIG. 2 is 5,000HK $ by adding the amount of transfer amount N3 = 3,000HK $ to 2,000HK $. In addition, in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, this 5,000 HK $ (determined balance DB) is positively reflected as a base amount, and the term of the deposit / withdrawal database 54 in FIG. In <Restricted / Automatic Exchange Transfer Pattern 1>, Y5 = 4,000 HK $, and in <Restricted / Automatic Exchange Transfer Pattern 2>, Y5 = 0HK $.

[10]決済処理後の状態では、図5の為替データベース53の振替金額W3は、処理完了により、0HK$となっている。   [10] In the state after the settlement process, the transfer amount W3 in the exchange database 53 of FIG. 5 is 0HK $ upon completion of the process.

<拘束・自動為替振替パターン1>では、図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3は、振替金額W3=7,000HK$が加算され、株の売買による約定受渡金額J2の増減で8,000HK$が減り、結局、Z3=4,000HK$となっている。図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1は、振替金額W3=7,000HK$相当が減り、Z1=544,500円(33,000HK$相当)となっている。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、Z3=4,000HK$(確定残高DB)がベース金額としてプラスで反映され、買付可能額(内円貨)Y6には、Z1=33,000HK$相当がベース金額としてプラスで反映されている。   In <Restricted / Automatic Exchange Transfer Pattern 1>, the HKD fixed balance Z3 in the fixed balance database 50 of FIG. 000HK $ decreases, and eventually Z3 = 4,000HK $. In the confirmed yen balance Z1 in the confirmed balance database 50 in FIG. 2, the transfer amount W3 = 7,000 HK $ equivalent is reduced, and Z1 = 544,500 yen (33,000 HK $ equivalent). In addition, Z3 = 4,000 HK $ (determined balance DB) is reflected as a base amount positively in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, and Z1 = 33, Equivalent to 000HK $ is reflected as a base amount.

<拘束・自動為替振替パターン2>では、図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3は、振替金額W3=3,000HK$が加算され、株の売買による約定受渡金額J2の増減で8,000HK$が減り、結局、Z3=0HK$となっている。図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1は、振替金額W3=3,000HK$相当が減り、Z1=610,500円(37,000HK$相当)となっている。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、Z3=0HK$(確定残高DB)がベース金額としてプラスで反映され、買付可能額(内円貨)Y6には、Z1=37,000HK$相当がベース金額としてプラスで反映されている。   In <Restricted / Automatic Currency Transfer Pattern 2>, the HKD fixed balance Z3 in the fixed balance database 50 of FIG. 2 is added with the transfer amount W3 = 3,000HK $, and the contracted delivery amount J2 due to trading of the stock is increased or decreased by 8, 000HK $ decreases, and eventually Z3 = 0HK $. In the confirmed yen balance Z1 in the confirmed balance database 50 in FIG. 2, the transfer amount W3 = 3,000 HK $ equivalent is reduced, and Z1 = 610,500 yen (37,000 HK $ equivalent). Then, Z3 = 0HK $ (determined balance DB) is reflected as a base amount in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, and Z1 = 37,000HK $ in the purchaseable amount (internal currency) Y6. Equivalents are reflected as positive base amounts.

よって、<拘束・自動為替振替パターン1,2>のいずれの場合についても、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   Therefore, in both cases of <Restriction / Automatic Exchange Transfer Patterns 1 and 2>, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

<<具体例5>>図16、図17に示すような複数の中国株の売買を行った場合であり、<拘束・自動為替振替パターン3>取引中の売り注文約定による拘束金の減額(売り注文約定時拘束減額処理)ありの場合について説明する。   << Specific Example 5 >> This is a case where a plurality of Chinese stocks are traded as shown in FIGS. 16 and 17, and <Restriction / Automatic Currency Transfer Pattern 3> Reduction of Binding Money by Selling Order Execution During Trading ( The case where there is a sell order execution time restraint reduction process) will be described.

[1]取引開始前(朝)の状態、[2]A株の買付が10,000HK$で約定した場合の処理は、前述した<<具体例4>>と同様である。   [1] The state before the start of trading (morning), [2] The processing when the purchase of A shares is executed at 10,000 HK $ is the same as << Specific Example 4 >> described above.

[3]B株の売付が11,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、B株の約定受渡金額J2=11,000HK$が記憶される。前記[2]の通り、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2=5,000HK$となっているが、この例では、売り注文約定時拘束減額処理を行うので、この拘束金額K2=5,000HK$の全部が減額され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、ゼロとなる。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、B株の約定受渡金額J2の11,000HK$(約定DB)がプラスで反映されるが、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y5=6,000HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6にも、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、Y6=40,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=46,000HK$となる。   [3] When the sale of B shares is executed at 11,000 HK $, the contract delivery amount J2 = 11,000 HK $ of B shares is stored in the execution database 52 of FIG. As described in [2] above, the constraint amount K2 in the constraint money database 55 in FIG. 7 is 5,000 HK $. However, in this example, the constraint order K2 = 5 is executed because the sell order execution constraint reduction processing is performed. , 000HK $ are all reduced, and the total amount of restraint amount K2 in the restraint amount database 55 in FIG. 7 becomes zero. In addition, in the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5, 11,000HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of B shares is reflected as a plus, but the term of the binding money database 55 in FIG. 7 is lost. In the end, Y5 = 6,000HK $. Further, since the term of the binding money database 55 of FIG. 7 is also lost in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 40,000 HK $ equivalent. Accordingly, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 46,000HK $.

[4]C株の買付が13,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、C株の約定受渡金額J2=13,000HK$が記憶される。また、前記[3]の通り、買付可能額(内外貨)Y5=6,000HK$となっている状態で、13,000HK$のC株買付を行うので、7,000HK$の取引通貨不足が発生していることになる。従って、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2に、7,000HK$が格納される。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、C株の約定受渡金額J2の13,000HK$(約定DB)がマイナスで反映され、7,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=0HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、7,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、結局、Y6=33,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=33,000HK$となる。   [4] When the purchase of the C stock is executed at 13,000 HK $, the contract delivery amount J2 = 13,000 HK $ of the C stock is stored in the execution database 52 of FIG. In addition, as described in [3] above, the purchase price (internal and foreign currency) Y5 = 6,000 HK $ and the purchase of C shares of 13,000 HK $, the transaction currency of 7,000 HK $ A shortage has occurred. Accordingly, 7,000 HK $ is stored in the constraint amount K2 of the constraint money database 55 of FIG. The available amount (internal and foreign currency) Y5 reflects the 13,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of C shares as a negative and the 7,000 HK $ (binding DB) as a positive. Therefore, Y5 = 0HK $ in the end. In addition, since 7,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 33,000 HK $. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 33,000HK $.

[5]D株の売付が4,000HK$で約定した場合は、図4の約定データベース52に、D株の約定受渡金額J2=4,000HK$が記憶される。また、前記[4]の通り、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=7,000HK$となっているが、この例では、売り注文約定時拘束減額処理を行うので、この拘束金額K2=7,000HK$のうちの4,000HK$が減額され、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、3,000HK$となる。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、D株の約定受渡金額J2の4,000HK$(約定DB)がプラスで反映され、3,000HK$(拘束金DB)がプラスで反映されるので、結局、Y5=0HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、3,000HK$相当(拘束金DB)がマイナスで反映されるので、Y6=37,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   [5] When the sale of the D stock is executed at 4,000 HK $, the contract delivery amount J2 of the D stock J2 = 4,000 HK $ is stored in the execution database 52 of FIG. Further, as described in [4] above, the total amount of the restraint amount K2 in the restraint amount database 55 of FIG. 7 is 7,000 HK $, but in this example, the sell order contract restraint reduction processing is performed. 4,000 HK $ of the restricted amount K2 = 7,000 HK $ is reduced, and the total amount of the restricted amount K2 in the restricted amount database 55 in FIG. 7 becomes 3,000 HK $. In addition, the 4,000 HK $ (contract DB) of the contract delivery amount J2 of D shares is reflected as a plus and 3,000 HK $ (binding DB) is reflected as a plus in the available amount (internal and foreign currency) Y5. Therefore, Y5 = 0HK $ in the end. Further, since 3,000 HK $ equivalent (restraint DB) is reflected in the purchaseable amount (inner yen) Y6, Y6 = 37,000 HK $ equivalent. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

[6]以上より、1日の取引終了後の状態は、買付可能額(内外貨)Y5=0HK$、買付可能額(内円貨)Y6=37,000HK$相当、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=3,000HK$、図5の為替データベース53の振替金額W3=0円(0HK$相当)、図6の入出金データベース54の振替金額N3=3,000HK$、図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3=2,000HK$、図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1=660,000円(40,000HK$相当)となっている。   [6] From the above, the state after the day's transaction ends is the amount available for purchase (internal and foreign currency) Y5 = 0HK $, the amount available for purchase (in Japanese yen) Y6 = 37,000HK $, the amount available for hybrid purchase (HKD) Y4 = 37,000HK $, total amount of restraint amount K2 in restraint money database 55 in FIG. 7 = 3,000HK $, transfer amount W3 = 0 yen (corresponding to 0HK $) in exchange database 53 in FIG. 6, the transfer amount N3 = 3,000 HK $ in the deposit / withdrawal database 54, the HKD fixed balance Z3 = 2,000HK $ in the fixed balance database 50 in FIG. 2, and the yen fixed balance Z1 = 660,000 in the fixed balance database 50 in FIG. It is a yen (equivalent to 40,000HK $).

[7]上記[6]の状態で、自動為替振替手段36による自動為替振替の振替金額(取引通貨不足金額=HKD不足金額)を算出する。   [7] In the state [6] above, the transfer amount (transaction currency deficit amount = HKD deficiency amount) of the automatic exchange transfer by the automatic exchange transfer means 36 is calculated.

<拘束・自動為替振替パターン3>では、1日の取引終了後の図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額=3,000HK$をそのまま自動為替振替の振替金額W3=3,000HK$相当とする。この処理自体は、前述した<拘束・自動為替振替パターン1>と同じである。しかし、自動為替振替の振替金額W3=3,000HK$相当は、前述した<拘束・自動為替振替パターン2>と同じである。つまり、<拘束・自動為替振替パターン3>では、取引中に拘束金額を減額しているので、自動為替振替の振替金額W3は、<拘束・自動為替振替パターン2>と同じ金額になる。   In <Restriction / Automatic Exchange Transfer Pattern 3>, the total amount of the restricted amount K2 in the restricted amount database 55 of FIG. $ Equivalent. This process itself is the same as the above-described <Restriction / Automatic Currency Transfer Pattern 1>. However, the transfer amount W3 = 3,000 HK $ equivalent of the automatic exchange transfer is the same as the above-mentioned <Restriction / Automatic Exchange Transfer Pattern 2>. That is, in <Restraining / Automatic Exchange Transfer Pattern 3>, the restraint amount is reduced during the transaction. Therefore, the automatic exchange transfer amount W3 is the same as that of <Restraining / Automatic Exchange Transfer Pattern 2>.

[8]自動為替振替の約定後(拘束解除を含む)の状態では、自動為替振替の振替金額を3,000HK$相当とするので、この3,000HK$相当が、図5の為替データベース53の振替金額W3に格納される。また、図7の拘束金データベース55の拘束金額K2の合計額は、拘束解除で0HK$となる。   [8] In the state after the automatic exchange transfer is executed (including the release of restraint), the transfer amount of the automatic exchange transfer is equivalent to 3,000 HK $, so this equivalent to 3,000 HK $ is stored in the exchange database 53 of FIG. It is stored in the transfer amount W3. Further, the total amount of the restraint amount K2 in the restraint money database 55 of FIG. 7 becomes 0HK $ when the restraint is released.

そして、買付可能額(内外貨)Y5には、3,000HK$(為替DB)がプラスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y5=0HK$となる。また、買付可能額(内円貨)Y6には、3,000HK$(為替DB)がマイナスで反映され、図7の拘束金データベース55の項は無くなっているので、結局、Y6=37,000HK$相当となる。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   Then, 3,000 HK $ (exchange DB) is reflected in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5 and the term of the binding money database 55 in FIG. 7 is lost, so Y5 = 0HK $ as a result. Become. In addition, 3,000 HK $ (exchange DB) is reflected as a negative value in the purchaseable amount (in Japanese yen) Y6, and the term of the binding money database 55 in FIG. 7 is lost, so Y6 = 37,000HK in the end. $ Equivalent. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

[9]入出金処理後の状態では、図6の入出金データベース54の振替金額N3は、処理完了により、0HK$となっている。図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3は、2,000HK$に、振替金額N3=3,000HK$の分が加算され、5,000HK$になっている。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、この5,000HK$(確定残高DB)がベース金額としてプラスで反映され、図6の入出金データベース54の項は無くなっているので、結局、Y5=0HK$となる。   [9] In the state after the deposit / withdrawal process, the transfer amount N3 in the deposit / withdrawal database 54 of FIG. 6 is 0HK $ upon completion of the process. The HKD final balance Z3 in the final balance database 50 in FIG. 2 is 5,000HK $ by adding the amount of transfer amount N3 = 3,000HK $ to 2,000HK $. In addition, in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, this 5,000 HK $ (determined balance DB) is positively reflected as a base amount, and the term of the deposit / withdrawal database 54 in FIG. Y5 = 0HK $.

[10]決済処理後の状態では、図5の為替データベース53の振替金額W3は、処理完了により、0HK$となっている。図2の確定残高データベース50のHKD確定残高Z3は、振替金額W3=3,000HK$が加算され、株の売買による約定受渡金額J2の増減で8,000HK$が減り、結局、Z3=0HK$となっている。図2の確定残高データベース50の円貨確定残高Z1は、振替金額W3=3,000HK$相当が減り、Z1=610,500円(37,000HK$相当)となっている。そして、買付可能額(内外貨)Y5には、Z3=0HK$(確定残高DB)がベース金額としてプラスで反映され、買付可能額(内円貨)Y6には、Z1=37,000HK$相当がベース金額としてプラスで反映されている。よって、混成買付可能額(HKD)Y4=37,000HK$となる。   [10] In the state after the settlement process, the transfer amount W3 in the exchange database 53 of FIG. 5 is 0HK $ upon completion of the process. 2, the transfer amount W3 = 3,000 HK $ is added to the HKD fixed balance Z3 in the fixed balance database 50 in FIG. It has become. In the confirmed yen balance Z1 in the confirmed balance database 50 in FIG. 2, the transfer amount W3 = 3,000 HK $ equivalent is reduced, and Z1 = 610,500 yen (37,000 HK $ equivalent). Then, Z3 = 0HK $ (determined balance DB) is reflected as a base amount in the purchaseable amount (internal and foreign currency) Y5, and Z1 = 37,000HK $ in the purchaseable amount (internal currency) Y6. Equivalents are reflected as positive base amounts. Therefore, the hybrid purchase possible amount (HKD) Y4 = 37,000HK $.

このような本実施形態によれば、次のような効果がある。すなわち、売買注文システム10では、外国株等の金融商品の買い注文を行う際に、取引通貨(その金融商品の取引に用いられる通貨)で持っている買付資金が不足している場合でも、取引通貨以外の他通貨を持っていれば、買い注文の注文受付時に当該他通貨を拘束する処理を行っておき、その日の取引終了後にその拘束金額に基づき自動為替振替処理を行うことにより、取引通貨不足を他通貨で補うことができる。例えば、中国株の買付時に取引通貨である香港ドル(HKD)が不足している場合や、米国株の買付時に取引通貨である米ドル(USD)が不足している場合でも、他通貨である円貨を持っていれば、取引通貨の不足分を円貨で補うことができる。   According to this embodiment, there are the following effects. That is, in the buying and selling order system 10, when a purchase order for a financial product such as a foreign stock is made, even if the purchase funds held in the transaction currency (the currency used for the transaction of the financial product) are insufficient, If you have a currency other than the transaction currency, you can process the transaction by constraining the other currency when accepting an order for a purchase order, and perform automatic currency transfer processing based on the constrained amount after the transaction ends that day. We can make up for the lack of currency in other currencies. For example, if the Hong Kong dollar (HKD), which is the transaction currency, is insufficient when purchasing Chinese stocks, or the US dollar (USD), which is the transaction currency when purchasing US stocks, is another currency If you have yen, you can make up for the shortage of the transaction currency with yen.

このため、複数の通貨を買付資金として持っていれば、それらを合算した状態で外国株等の金融商品の買付を行うことができるので、顧客は、従来のような振替等の手続を行う必要がなくなり、手間がかからなくなるうえ、その振替等の処理に多くの時間を要することもなくなることから、顧客の利便性を向上させることができる。   For this reason, if you have multiple currencies as purchase funds, you can purchase financial products such as foreign stocks in the combined state. This eliminates the need to perform the operation, saves time, and eliminates the need for much time for processing such as transfer, thereby improving the convenience of the customer.

また、従来は、金融商品の買付を行いたいときに、複数の通貨を買付資金として持っていても、いずれの通貨も、買付に必要な金額に達していない場合には、振替等の手続を行って1つの通貨に買付資金を集中させる必要があったので、顧客は、その手間を考慮して買付を行わないという判断をしたり、振替等の手続に時間を要した結果、発注機会を逃してしまうこともあった。しかし、売買注文システム10では、これらの問題は解消され、外国株等の金融商品の買付を行いたいと思ったときにすぐに発注することができるので、顧客の発注機会を確保でき、発注の増加に繋げることができる。なお、証券会社等の金融機関にとっては、顧客の発注機会の増加により手数料収入増加等の副次的効果を見込むことができる。   Conventionally, when you want to purchase a financial product, even if you have multiple currencies as funds for purchase, if any currency has not reached the amount required for the purchase, transfer, etc. Since it was necessary to concentrate the funds for purchase in one currency, the customer made a decision not to make a purchase in consideration of the effort, and it took time for procedures such as transfer As a result, ordering opportunities were sometimes missed. However, in the buying and selling order system 10, these problems are solved, and it is possible to place an order immediately when it is desired to purchase a financial product such as a foreign stock. Can lead to an increase in For financial institutions such as securities companies, side effects such as an increase in commission income can be expected due to an increase in customer ordering opportunities.

さらに、売買注文システム10では、図10や図11に示すように、資産状況表示画面100や注文画面200に、混成買付可能額(USD)Y1や混成買付可能額(HKD)Y4を表示するので、顧客は、複数の通貨で持っている各買付資金を合算した状態の買付可能額を容易に把握することができ、この混成買付可能額Y1,Y4の表示を見て、買い付けたい外国株等の金融商品の買付金額(買付数量)を決めることができる。このため、顧客にとってのシステムの使い勝手を向上させることができる。   Further, in the buying and selling order system 10, as shown in FIG. 10 and FIG. 11, the hybrid purchaseable amount (USD) Y1 and the hybrid purchaseable amount (HKD) Y4 are displayed on the asset status display screen 100 and the order screen 200. Therefore, the customer can easily grasp the purchaseable amount in a state where the purchase funds held in a plurality of currencies are combined, and look at the display of the hybrid purchaseable amounts Y1 and Y4. You can decide the purchase price (purchase quantity) of financial instruments such as foreign stocks you want to buy. For this reason, the usability of the system for the customer can be improved.

また、優先順位設定手段42および優先順位データベース59を設けた場合には、取引通貨以外の2以上の他通貨でも買付資金を持っている状態で取引通貨不足になったときに、2以上の他通貨のそれぞれに対する拘束金額を優先順位の高い順に決定することができる。従って、例えば、中国株の買付時に香港ドル(HKD)が不足し、そのとき円貨と米ドル(USD)を持っている場合に、先ず、優先順位の高い円貨で香港ドル(HKD)の不足分を補い(円貨に対する拘束を行う。)、それでも足りなければ、優先順位の低い米ドル(USD)で補う(米ドルに対する拘束を行う。)という処理を実現することができる。   Further, when the priority order setting means 42 and the priority order database 59 are provided, two or more other currencies other than the transaction currency have two or more transaction currencies when the purchase currency is insufficient. The amount of restraint for each of the other currencies can be determined in descending order of priority. So, for example, if you have a shortage of Hong Kong dollars (HKD) at the time of purchase of Chinese stocks, and you have yen and US dollars (USD) at that time, first make up for the shortage of Hong Kong dollars (HKD) with high-priority yen (Restriction of yen is performed.) If this is not enough, a process of supplementing with low US dollars (USD) of priority (restraining of US dollar) can be realized.

さらに、割当設定手段41および割当データベース58を設けた場合には、取引通貨が不足したときに、他通貨として持っている買付資金の全部ではなく、一部を取引通貨の不足を補うための資金に割り当てることができる。従って、例えば、円貨、米ドル(USD)、香港ドル(HKD)を持っている場合に、米ドルが取引通貨となる米国株の買付時には、円貨のうちの指定金額(指定金額の残りの金額でもよい。)または指定割合を、米ドル不足時にその不足分を補う(米ドル不足による円貨に対する拘束を受ける。)ための資金に割り当て、香港ドルが取引通貨となる中国株の買付時には、円貨のうちの指定金額(指定金額の残りの金額でもよい。)または指定割合を、香港ドル不足時にその不足分を補う(香港ドル不足による円貨に対する拘束を受ける。)ための資金に割り当てることができる。   Furthermore, when the allocation setting means 41 and the allocation database 58 are provided, when the transaction currency is insufficient, not all of the purchased funds possessed as other currencies but part of the transaction currency is compensated. Can be allocated to funds. Thus, for example, if you have US dollars (USD) or Hong Kong dollars (HKD) and you buy US stocks with US dollars as your trading currency, you may specify the specified amount of yen (the remaining amount of the specified amount). ) Or the designated percentage is allocated to funds to make up for the shortage in the case of a shortage of US dollars (restricted against the yen due to the shortage of US dollars), and when purchasing Chinese shares with Hong Kong dollar as the transaction currency, Amount (may be the remaining amount of the specified amount) or a specified percentage can be allocated to funds to make up for the shortage in the event of a shortage of Hong Kong dollars.

そして、売買注文システム10は、掛目登録手段40および掛目登録データベース56(図8参照)を備えているので、証券会社等の金融機関は、市場変化に応じて掛目を調整することができ、急激な市場変化の際には、取引通貨不足時に不足分を他通貨で補う処理(他通貨に対する拘束をかけて、取引終了後に他通貨から取引通貨への自動為替振替を行う処理)を中止することもできる。   Since the buying and selling order system 10 includes the hook registration means 40 and the hook registration database 56 (see FIG. 8), a financial institution such as a securities company can adjust the hook according to the market change. In the event of a significant market change, cancel the process of compensating for the shortage in other currencies when the transaction currency is insufficient (the process of restricting other currencies and performing automatic currency transfer from other currencies to the transaction currency after the transaction ends) You can also.

また、拘束手段35を売り注文約定時拘束減額処理を実行する構成とした場合には、1日の取引終了時点での拘束金額の合計額が少なくなるので、自動為替振替の対象とする金額を減らすことができ、必要最小限の金額についての自動為替振替処理を実現することができる。   In addition, when the restraint means 35 is configured to execute a sell order contract restraint reduction process, the total amount of restraint amount at the end of the day of the transaction is reduced. It is possible to reduce the amount, and it is possible to realize an automatic currency transfer process for the minimum necessary amount.

なお、本発明は前記実施形態に限定されるものではなく、本発明の目的を達成できる範囲内での変形等は本発明に含まれるものである。   Note that the present invention is not limited to the above-described embodiment, and modifications and the like within a scope where the object of the present invention can be achieved are included in the present invention.

例えば、前記実施形態では、図10の資産状況表示画面100や図11の注文画面200において、混成買付可能額(USD)=Y1(US$)や、混成買付可能額(HKD)=Y4(HK$)等が表示されていたが、これらの金額の数値は、すべて現実の通貨によるものであった。しかし、これらの画面表示を、仮想通貨を用いた画面表示にしてもよく、あるいは、現実の通貨を用いた画面表示と、仮想通貨を用いた画面表示とを切り替えることができるようにしてもよい。仮想通貨を用いた画面表示は、例えば、次のような構成とすることにより実現することができる。   For example, in the embodiment, in the asset status display screen 100 of FIG. 10 and the order screen 200 of FIG. 11, the hybrid purchase possible amount (USD) = Y1 (US $) and the hybrid purchase possible amount (HKD) = Y4. (HK $) and the like were displayed, but the numerical values of these amounts were all in actual currency. However, these screen displays may be a screen display using a virtual currency, or a screen display using a real currency and a screen display using a virtual currency may be switched. . The screen display using the virtual currency can be realized by the following configuration, for example.

すなわち、前記実施形態の注文受付手段32に対応する仮想通貨版の注文受付手段は、図2の確定残高データベース50に記憶されている各通貨の確定残高Z1,Z2,Z3,…を用いて算出される各通貨(円貨、米ドル、香港ドル、…)の買付可能額をそれぞれ各評価用為替レート(各通貨と仮想通貨との間の評価用為替レート)で換算して各通貨毎に仮想通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、これらの換算買付可能額を合計することにより、複数通貨分を合計して仮想通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、さらに、取引通貨単位で示された金融商品の単価を、取引通貨と仮想通貨との間の評価用為替レートで換算して仮想通貨単位で示した金融商品の換算単価を算出し、仮想通貨単位で示した混成買付可能額および換算単価の表示を含む注文画面の表示用データを、顧客端末装置70にネットワーク1を介して送信する注文画面送信処理を実行する構成とすればよい。   That is, the virtual currency version order receiving means corresponding to the order receiving means 32 of the embodiment is calculated using the confirmed balances Z1, Z2, Z3,... Of each currency stored in the confirmed balance database 50 of FIG. Virtual currency for each currency by converting the purchaseable amount of each currency (yen, US dollar, Hong Kong dollar, etc.) at each exchange rate for evaluation (evaluation exchange rate between each currency and virtual currency) By calculating the convertible purchase amount shown in units, and summing up these convertible purchase amounts, the hybrid purchase amount shown in virtual currency units is calculated by summing up multiple currencies, The unit price of the financial product indicated in the transaction currency unit is converted by the evaluation exchange rate between the transaction currency and the virtual currency to calculate the converted unit price of the financial product expressed in the virtual currency unit, and is shown in the virtual currency unit. Available hybrid purchase price and unit price Display data ordering screen including the display may be configured to execute the order screen transmission processing via the network 1 to the customer terminal 70.

そして、仮想通貨版の注文受付手段は、この注文画面送信処理を行う際に、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて図7の拘束金データベース55に拘束金額が記憶されている場合には、各通貨の買付可能額の算出処理に、拘束を受けている通貨について拘束金額を減算する処理、および拘束を発生させた不足通貨について拘束金額を加算する処理が含まれるようにすればよい。   Then, when the order receiving means of the virtual currency version performs the order screen transmission process, when the binding amount is stored in the binding database 55 of FIG. 7 in association with the customer identification information of the customer, The processing for calculating the purchaseable amount of each currency may include processing for subtracting the amount of restraint for the currency that is bound, and processing for adding the amount of restraint for the insufficient currency that caused the restraint.

また、仮想通貨版の注文受付手段は、仮想通貨単位で示した混成買付可能額、および仮想通貨単位で示した金融商品の換算単価を画面表示するだけではなく、外国株の株価チャート等のような金融商品の価格変動チャートも、仮想通貨単位で画面表示するようにしてもよい。   In addition, the virtual currency version order acceptance means not only displays on the screen the hybrid purchase allowance shown in virtual currency units and the conversion unit price of financial products shown in virtual currency units, but also the stock price chart of foreign stocks, etc. Such price fluctuation charts of financial products may also be displayed on the screen in units of virtual currency.

但し、仮想通貨を用いた処理は、前記実施形態における図10の資産状況表示画面100や図11の注文画面200等に相当する画面における表示や入力だけでよく、換言すれば、顧客が目にする範囲で、仮想通貨を用いた表示や入力が行われるようになっていればよく、システム内で行われる処理は、仮想通貨から現実の通貨に換算してから行われるようにしておけばよい。従って、仮想通貨は、主として注文時に顧客が意識するだけでよい。   However, the processing using the virtual currency may be only the display and input on the screen corresponding to the asset status display screen 100 in FIG. 10 and the order screen 200 in FIG. 11 in the above embodiment. As long as the virtual currency is used for display and input, the processing performed in the system should be performed after conversion from the virtual currency to the actual currency. . Therefore, the virtual currency only needs to be noticed by the customer at the time of ordering.

このように仮想通貨を用いて混成買付可能額および換算単価等を表示する構成とした場合には、顧客は、自分の持っている各通貨の買付資金を合計した混成買付可能額、および、買付対象の金融商品の単価を、仮想通貨単位で把握することができ、買い付けるべき金額や、買い付けるべき数量を、仮想通貨単位で考えることができる。このため、買い付けたい金融商品が、どのような取引通貨で取引されるものであっても、その取引通貨自体の金額の数値(〜米ドル、〜香港ドル、〜円など)を意識せずに、買い付けるべき金額(仮想通貨単位で示される金額)や、買い付けるべき数量を決定することができる。例えば、仮想通貨単位で示した混成買付可能額が、1,000コインであり、仮想通貨単位で示した金融商品の換算単価が、10コインであれば、数量=100(100株、100口)までの買付が可能であることを把握できるようになるので、半分の500コイン分の買付をしようとか、数量=50(50株、50口)の買付をしようという考え方ができる。   In this way, when it is configured to display the hybrid purchaseable amount and conversion unit price etc. using virtual currency, the customer can purchase the hybrid purchaseable amount by totaling the purchase funds of each currency that he owns, The unit price of the financial product to be purchased can be grasped in units of virtual currency, and the amount to be purchased and the quantity to be purchased can be considered in units of virtual currency. For this reason, regardless of the transaction currency in which the financial product you want to purchase is purchased, without being aware of the value of the transaction currency itself (~ US dollar, ~ Hong Kong dollar, ~ yen, etc.) The amount of money (amount indicated in virtual currency units) and the quantity to be purchased can be determined. For example, if the hybrid purchaseable amount shown in virtual currency units is 1,000 coins and the conversion unit price of the financial product shown in virtual currency units is 10 coins, quantity = 100 (100 shares, 100 shares) ), It is possible to grasp that it is possible to purchase half of 500 coins or to purchase 50 = 50 (50 shares, 50 shares).

以上のように、本発明の金融商品売買注文システムおよびプログラムは、例えば、日本の証券会社を通じて米国株や中国株等の外国株の売買を行う場合等に用いるのに適している。   As described above, the financial product buying and selling order system and program of the present invention are suitable for use when, for example, buying and selling foreign stocks such as US stocks and Chinese stocks through a Japanese securities company.

1,2 通信回線であるネットワーク
3,4 通信回線
10 売買注文システム
20 売買注文サーバ
32 注文受付手段
34 約定手段
35 拘束手段
36 自動為替振替手段
40 掛目登録手段
41 割当設定手段
42 優先順位設定手段
50 確定残高データベース
51 注文データベース
52 約定データベース
53 為替データベース
55 拘束金データベース
56 掛目登録データベース
57 レートデータベース
58 割当データベース
59 優先順位データベース
70 顧客端末装置
71 管理者端末装置
80 市場システム
90 金融情報提供システム
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1, 2 Network which is a communication line 3, 4 Communication line 10 Trading order system 20 Trading order server 32 Order acceptance means 34 Contracting means 35 Binding means 36 Automatic currency transfer means 40 Multiply registration means 41 Assignment setting means 42 Priority setting means 50 Fixed balance database 51 Order database 52 Contract database 53 Exchange database 55 Binding database 56 Multiply registration database 57 Rate database 58 Allocation database 59 Priority database 70 Customer terminal device 71 Administrator terminal device 80 Market system 90 Financial information provision system

Claims (5)

金融商品の売買注文に関する処理を実行するコンピュータにより構成された金融商品売買注文システムであって、
前記金融商品の売買注文に用いる資金として顧客が金融機関に預け入れている各通貨の確定残高を、顧客識別情報と関連付けて記憶する確定残高データベースと、
顧客またはその入力代行者が操作する顧客端末装置から通信回線を介して送信されてくる前記金融商品の売買注文の注文データを受信する処理を実行する注文受付手段と、
この注文受付手段により受け付けた前記金融商品の売買注文の注文データを用いた発注に対し、市場システムから通信回線を介して送信されてくる前記金融商品の売買注文の約定データを受信し、受信した約定データを、顧客識別情報と関連付けて約定データベースに記憶させる処理を実行する約定手段と、
前記注文受付手段により受信した前記注文データが買い注文の注文データであった場合に、この買い注文の注文データから定まる概算受渡金額が、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される注文受付時点の取引通貨の買付可能額を超えるときに、その超えた金額分を取引通貨不足による取引通貨以外の他通貨に対する拘束金額として、顧客識別情報と関連付けて拘束金データベースに記憶させる買い注文受付時拘束処理、および前記買い注文が約定したときに前記買い注文受付時拘束処理で前記拘束金データベースに記憶させた前記拘束金額を、前記概算受渡金額と前記約定データベースに記憶されている前記買い注文の約定データから定まる約定受渡金額との差額分の範囲内で減額する買い注文約定時拘束減額処理の2つの処理のうち、双方の処理を実行するか、または前記買い注文受付時拘束処理は実行するが前記買い注文約定時拘束減額処理は実行しない拘束手段と、
取引終了後に、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記拘束金データベースに記憶されている各顧客の前記拘束金額若しくは複数の前記拘束金額の合計金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とするか、または、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記拘束金データベースに記憶されている各顧客の前記拘束金額若しくは複数の前記拘束金額の合計金額から、各顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記確定残高データベースに記憶されている各顧客の取引通貨の確定残高を用いて算出される各顧客の取引終了時点の取引通貨の買付可能額を減じた金額を、その日に発生した各顧客の日単位の取引通貨不足金額とし、これらの各顧客の日単位の取引通貨不足金額について、他通貨から取引通貨へ振り替える自動為替振替処理を実行する自動為替振替手段とを備え
前記拘束金データベースは、
拘束を受けている通貨および拘束を発生させた通貨を識別するための拘束種別、並びに、顧客識別情報と関連付けて、前記拘束金額を記憶する構成とされ、
前記注文受付手段は、
注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記確定残高データベースに記憶されている他通貨の確定残高を用いて算出される他通貨の買付可能額を評価用為替レートで換算して取引通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、この換算買付可能額を、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記確定残高データベースに記憶されている取引通貨の確定残高を用いて算出される取引通貨の買付可能額に加算することにより、複数通貨分を合計して取引通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、この混成買付可能額の表示を含む注文画面の表示用データを、前記顧客端末装置に通信回線を介して送信する注文画面送信処理を実行し、
この注文画面送信処理で、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記拘束金データベースに前記拘束金額が記憶されている場合には、前記他通貨の買付可能額の算出処理に、前記他通貨が拘束を受けている通貨となっていることを示す拘束種別に関連付けられた前記拘束金額を減算する処理、および前記他通貨が拘束を発生させた不足通貨となっていることを示す拘束種別に関連付けられた前記拘束金額を加算する処理が含まれるとともに、前記取引通貨の買付可能額の算出処理に、前記取引通貨が拘束を受けている通貨となっていることを示す拘束種別に関連付けられた前記拘束金額を減算する処理、および前記取引通貨が拘束を発生させた不足通貨となっていることを示す拘束種別に関連付けられた前記拘束金額を加算する処理が含まれる構成とされている
ことを特徴とする金融商品売買注文システム。
A financial product buy / sell order system configured by a computer that executes processing related to a financial product buy / sell order,
A fixed balance database that stores a fixed balance of each currency that a customer deposits with a financial institution as funds used for the purchase order of the financial product in association with customer identification information;
Order accepting means for executing processing for receiving order data of the trading order of the financial product transmitted from the customer terminal device operated by the customer or its input agent via the communication line; and
For the order using the order data of the trading order of the financial product received by the order receiving means, the contract data of the trading order of the financial product transmitted from the market system via the communication line is received and received. A contract means for executing processing for storing the contract data in the contract database in association with the customer identification information;
When the order data received by the order receiving means is the order data of a buy order, the approximate delivery amount determined from the order data of the buy order is related to the customer identification information of the customer who placed the order and confirmed. When the transaction currency exceeds the available purchase amount of the transaction currency at the time of order reception calculated using the transaction currency fixed balance stored in the balance database, the excess amount is converted into a currency other than the transaction currency due to a lack of transaction currency. The restraint amount at the time of purchase order acceptance stored in the restraint money database in association with the customer identification information, and the restraint amount database stored at the buy order acceptance restraint process when the buy order is executed The amount of restraint is a contract determined from the approximate delivery amount and contract data of the buy order stored in the contract database. Either of the two processes of the buy order execution restraint reduction process that reduces within the range of the difference from the delivery amount is executed, or the buy order acceptance process is executed but the buy order execution is executed. Restraint means that does not execute the time restraint reduction process,
After the end of the transaction, the amount of each of the customers or the total amount of the plurality of binding amounts of each customer stored in the binding money database in association with the customer identification information of each customer is calculated for each customer who has generated that day. Each customer's customer is determined as a transaction currency shortage amount, or from each of the customer's binding amount or the total amount of the binding amounts stored in the binding database in association with customer identification information of each customer. The amount obtained by subtracting the amount that can be purchased in the transaction currency at the end of the transaction of each customer calculated by using the determined balance of the transaction currency of each customer stored in the fixed balance database in association with the identification information, The daily transaction currency shortage amount of each customer that occurred in the automatic, and the daily transaction currency shortage amount of each customer is automatically transferred from other currencies to the transaction currency And an automatic exchange transfer means for performing the exchange transfer process,
The binding money database is
It is configured to store the amount of restraint in association with the restraint type for identifying the currency under restraint and the currency that generated the restraint, and customer identification information,
The order receiving means is
Transaction by converting the purchaseable amount in other currency calculated by using the fixed balance in other currency associated with the customer identification information of the customer who placed the order and stored in the fixed balance database at the exchange rate for evaluation Calculate the convertible purchase amount shown in currency units, and calculate this convertible purchase amount using the confirmed balance of the transaction currency associated with the customer identification information of the customer and stored in the confirmed balance database. By adding to the purchase price of the transaction currency, the amount of the hybrid purchase is calculated by summing up multiple currencies and displayed in the transaction currency unit. Executing order screen transmission processing for transmitting display data to the customer terminal device via a communication line;
In the order screen transmission process, when the binding amount is stored in the binding money database in association with the customer identification information of the customer, the other currency is calculated in the calculation process of the purchaseable amount of the other currency. A process of subtracting the amount of restraint associated with the restraint type indicating that the currency is restrained, and a restraint type indicating that the other currency is a shortage currency causing the restraint In addition to the process of adding the associated amount of restraint, the calculation process of the purchaseable amount of the transaction currency is associated with a constraint type indicating that the transaction currency is a restrained currency. Including a process of subtracting the restraint amount and a process of adding the restraint amount associated with a constraint type indicating that the transaction currency is a deficient currency that has caused the constraint. Financial products trading ordering system which is characterized in that it is configured to be.
前記確定残高データベースに記憶されている各通貨の確定残高のうちの任意または特定の通貨の確定残高を用いて算出される当該任意または特定の通貨の買付可能額のうち、当該任意または特定の通貨とは異なる通貨が取引通貨となったときに前記混成買付可能額を構成する前記換算買付可能額に割り当てる金額若しくは金額の割合についての前記顧客端末装置からの入力を受け付け、受け付けた割当用の金額若しくは金額の割合を、顧客識別情報と関連付けて割当データベースに記憶させる処理を実行する割当設定手段を備え、
前記注文受付手段は、
前記混成買付可能額を算出する際には、注文を行った顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記割当データベースに記憶されている前記割当用の金額または金額の割合を用いて、前記他通貨の買付可能額のうちの割当金額を決定し、決定した割当金額を評価用為替レートで換算して取引通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、この換算買付可能額を、前記取引通貨の買付可能額に加算する処理を実行する構成とされている
ことを特徴とする請求項に記載の金融商品売買注文システム。
Among the fixed balances of each currency stored in the fixed balance database, the arbitrary or specific among the purchaseable amounts of the arbitrary or specific currency calculated using the fixed balance of the arbitrary or specific currency Accepts input from the customer terminal device regarding the amount or percentage of the amount to be allocated to the convertible purchaseable amount constituting the hybrid purchaseable amount when a currency different from the currency becomes the transaction currency, and the received assignment An allocation setting means for executing processing for storing the amount of money or the ratio of the amount in the allocation database in association with the customer identification information;
The order receiving means is
When calculating the hybrid purchase possible amount, the other currency is used by using the allocation amount or the ratio of the amount stored in the allocation database in association with the customer identification information of the customer who made the order. The allocated amount of the available purchase amount is determined, the determined assigned amount is converted at the exchange rate for evaluation, and the converted purchase amount shown in the transaction currency unit is calculated. The financial product buying and selling order system according to claim 1 , wherein processing for adding to the purchaseable amount of the transaction currency is executed.
前記拘束手段は、
前記約定手段により受信した前記約定データが売り注文の約定データであった場合に、約定した前記売り注文を行った顧客の顧客識別情報と関連付けられて前記拘束金データベースに記憶されている前記拘束金額があるときには、前記売り注文の約定データから定まる受渡金額の範囲内で前記拘束金額を減額する売り注文約定時拘束減額処理を実行する構成とされている
ことを特徴とする請求項1または2に記載の金融商品売買注文システム。
The restraining means is
When the contract data received by the contract means is contract data of a sell order, the bound amount stored in the bound database in association with customer identification information of a customer who has placed the sold order 3. The method according to claim 1 or 2 , wherein, when there is, there is a configuration for executing a sell order contracted restraint reduction process for reducing the restraint amount within a delivery amount range determined from contract data of the sell order. The described financial product buying and selling order system.
前記注文受付手段は、
現実の通貨を用いた画面表示と、仮想通貨を用いた画面表示とを切り替えることができる構成とされ、
前記確定残高データベースに記憶されている各通貨の確定残高を用いて算出される各通貨の買付可能額をそれぞれ各評価用為替レートで換算して各通貨毎に仮想通貨単位で示した換算買付可能額を算出し、これらの換算買付可能額を合計することにより、複数通貨分を合計して仮想通貨単位で示した混成買付可能額を算出し、さらに、取引通貨単位で示された前記金融商品の単価を、取引通貨と仮想通貨との間の評価用為替レートで換算して仮想通貨単位で示した前記金融商品の換算単価を算出し、前記混成買付可能額および前記換算単価の表示を含む注文画面の表示用データを、前記顧客端末装置に通信回線を介して送信する注文画面送信処理を実行するとともに、
この注文画面送信処理で、当該顧客の顧客識別情報に関連付けられて前記拘束金データベースに前記拘束金額が記憶されている場合には、前記各通貨の買付可能額の算出処理に、拘束を受けている通貨について前記拘束金額を減算する処理、および拘束を発生させた不足通貨について前記拘束金額を加算する処理が含まれる構成とされている
ことを特徴とする請求項1に記載の金融商品売買注文システム。
The order receiving means is
It is configured to switch between screen display using real currency and screen display using virtual currency,
Converted purchases indicated in virtual currency units for each currency by converting the purchaseable amount of each currency calculated by using the determined balance of each currency stored in the determined balance database, respectively, at each exchange rate for evaluation. By calculating the total amount that can be purchased and summing up these convertible purchase amounts, the combined amount that can be purchased in the virtual currency unit is calculated by summing up multiple currencies. The unit price of the financial product is converted at the exchange rate for evaluation between the transaction currency and the virtual currency to calculate the converted unit price of the financial product expressed in virtual currency units, and the hybrid purchaseable amount and the conversion Executing order screen transmission processing for transmitting order screen display data including unit price display to the customer terminal device via a communication line,
In this order screen transmission process, when the binding amount is stored in the binding database in association with the customer identification information of the customer, the calculation process of the purchaseable amount of each currency is restricted. 2. The financial product buying and selling according to claim 1, comprising: a process of subtracting the restraint amount for a currency that is present, and a process of adding the restraint amount for a shortage currency that has caused the restraint. Order system.
請求項1〜のいずれかに記載の金融商品売買注文システムとして、コンピュータを機能させるためのプログラム。 A program for causing a computer to function as the financial product buying and selling order system according to any one of claims 1 to 4 .
JP2015051465A 2015-03-13 2015-03-13 Financial product trading order system and program Expired - Fee Related JP5979800B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2015051465A JP5979800B1 (en) 2015-03-13 2015-03-13 Financial product trading order system and program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2015051465A JP5979800B1 (en) 2015-03-13 2015-03-13 Financial product trading order system and program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP5979800B1 true JP5979800B1 (en) 2016-08-31
JP2016170736A JP2016170736A (en) 2016-09-23

Family

ID=56819997

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2015051465A Expired - Fee Related JP5979800B1 (en) 2015-03-13 2015-03-13 Financial product trading order system and program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP5979800B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP7191371B2 (en) * 2018-11-13 2022-12-19 株式会社黒須情報システム技研 server, program

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005122748A (en) * 2004-10-19 2005-05-12 Aizawa Securities Co Ltd International dealing display method of overseas securities (stocks)
JP2005196570A (en) * 2004-01-08 2005-07-21 Nomura Research Institute Ltd Foreign currency denominated investment trust transaction support system, foreign currency denominated investment trust transaction support program, and foreign currency denominated investment trust transaction support method
JP2006127312A (en) * 2004-10-29 2006-05-18 Sumitomo Mitsui Banking Corp Securities brokerage system and method
JP2006209677A (en) * 2005-01-31 2006-08-10 Sumitomo Mitsui Banking Corp Foreign exchange transaction method and bank system using foreign currency deposit
JP2009087089A (en) * 2007-09-28 2009-04-23 Sony Corp Securities server, bank server, securities transaction system, and processing methods and programs thereof
JP2009217702A (en) * 2008-03-12 2009-09-24 Daiwa Securities Group Inc Ordering system, display system, ordering program, display program, ordering method and display method
JP2010073221A (en) * 2010-01-04 2010-04-02 Sony Corp Debiting apparatus and debiting method
JP2010097503A (en) * 2008-10-17 2010-04-30 Tokyo Financial Exchange Inc Bourse exchange margin transaction system and conversion method for foreign currency-based settlement profit and loss

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2005196570A (en) * 2004-01-08 2005-07-21 Nomura Research Institute Ltd Foreign currency denominated investment trust transaction support system, foreign currency denominated investment trust transaction support program, and foreign currency denominated investment trust transaction support method
JP2005122748A (en) * 2004-10-19 2005-05-12 Aizawa Securities Co Ltd International dealing display method of overseas securities (stocks)
JP2006127312A (en) * 2004-10-29 2006-05-18 Sumitomo Mitsui Banking Corp Securities brokerage system and method
JP2006209677A (en) * 2005-01-31 2006-08-10 Sumitomo Mitsui Banking Corp Foreign exchange transaction method and bank system using foreign currency deposit
JP2009087089A (en) * 2007-09-28 2009-04-23 Sony Corp Securities server, bank server, securities transaction system, and processing methods and programs thereof
JP2009217702A (en) * 2008-03-12 2009-09-24 Daiwa Securities Group Inc Ordering system, display system, ordering program, display program, ordering method and display method
JP2010097503A (en) * 2008-10-17 2010-04-30 Tokyo Financial Exchange Inc Bourse exchange margin transaction system and conversion method for foreign currency-based settlement profit and loss
JP2010073221A (en) * 2010-01-04 2010-04-02 Sony Corp Debiting apparatus and debiting method

Also Published As

Publication number Publication date
JP2016170736A (en) 2016-09-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20020087454A1 (en) Global trading system
JP2019070931A (en) Banking system, method and program to be executed by banking system
JP5103488B2 (en) Securities trading system and method, and program
JP2019215864A (en) Information processing device, information processing method, and program
JP4513203B2 (en) Savings account management apparatus, savings account management method, and computer readable storage medium storing savings account management program
KR20050018865A (en) System and method for managing accumulative fund connected to the use of credit card
JP4481754B2 (en) Securities trading system and method, and program
US20130304596A1 (en) Systems and methods for an online payment system with credit notes
JP5979800B1 (en) Financial product trading order system and program
JP5341859B2 (en) Order processing system and program
US7752104B2 (en) Financial instruments and methods of use
JP7061992B2 (en) Asset management systems and programs
JP2023007556A (en) Advance payment management server, advance payment management method and program
JP5231488B2 (en) Financial institution cooperation system, financial institution system, financial institution cooperation method, and program
JP2002041750A (en) System and method for business management
JP7656757B1 (en) US stock margin trading system and program
JP7425427B1 (en) Digital asset trading and clearing processing system
JP6795647B2 (en) Fund wrap system and program
JP7291279B1 (en) Information processing device and information processing method
JP2002007706A (en) Settlement system
JP2002109417A (en) Multi-currency pricing
JP6932684B2 (en) Fee calculation system and program
JP5632734B2 (en) Financial institution cooperation system, financial institution system, financial institution cooperation method, and program
JP7334084B2 (en) securities settlement equipment
JP3662560B2 (en) Beneficial rights exchange device, beneficial rights exchange method, and program

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20160621

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20160722

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20160725

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 5979800

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

S111 Request for change of ownership or part of ownership

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313111

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees