[go: up one dir, main page]

HUP0203360A2 - Appendices - Google Patents

Appendices Download PDF

Info

Publication number
HUP0203360A2
HUP0203360A2 HU0203360A HUP0203360A HUP0203360A2 HU P0203360 A2 HUP0203360 A2 HU P0203360A2 HU 0203360 A HU0203360 A HU 0203360A HU P0203360 A HUP0203360 A HU P0203360A HU P0203360 A2 HUP0203360 A2 HU P0203360A2
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
attachment element
stub
colon
element according
head part
Prior art date
Application number
HU0203360A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Györgyné Riesz
György Till
Original Assignee
Györgyné Riesz
György Till
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Györgyné Riesz, György Till filed Critical Györgyné Riesz
Priority to HU0203360A priority Critical patent/HUP0203360A2/en
Priority to PCT/HU2002/000107 priority patent/WO2003035147A1/en
Publication of HU0203360D0 publication Critical patent/HU0203360D0/en
Publication of HUP0203360A2 publication Critical patent/HUP0203360A2/en

Links

Landscapes

  • Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)

Abstract

Extension element (1) for a colon hydrotherapy device comprises a truncated cone (4) which can be inserted into the anus. The extension element has a head part (8) having the same axis (21) as the body and protruding from the truncated cone. The conicity of the head part corresponds with that of the truncated cone. The extension element also comprises an insertion part (22) provided with a shaft (9) which is connected to the head part, protrudes from the free end (3) of the body, and terminates in a holding part (10), and air evacuation connection elements (7) formed in the body wall in the direction of the truncated cone behind supply elements (6). An abutment (5) is formed beneath the air evacuation elements on the outer casing of the body. Preferred Features: A further connector (23) closed with a silicone cap for sample collection is provided in the body wall behind the supply element. The extension element can be made in a disposable form.

Description

p0203360p0203360

S.B. G. &K.S.B. G. &K.

H4062 ^VVIV'7' jkuf dapest, Andrássy út 113 Telefon: 4614000, Fax: 461 1099 H4062 ^ VVIV ' 7 ' jkuf dapest, Andrássy út 113 Phone: 4614000, Fax: 461 109 9

75.381/DO75.381/DO

ToldalékelemExtension element

A találmány tárgya toldalékelem colon-hidroterápiás - a vastagbél átöblítésére szolgáló - készülékhez, amelyek az emberi testbe, a végbélnyíláson át bevezethető kúpos véggel, a másik a kúpos véggel ellentétes a bélsár elvezető csőhöz csatlakozó véggel ellátott hengeres teste, a test falába csatlakozó, az öblítéshez szükséges vizet bevezető csonkja és a testnek a bevezető csonkkal - ellentétes oldalán lévő, a készülék tartóedényén felütköző ütközője van.The subject of the invention is an attachment element for a colon-hydrotherapy device - for flushing the colon - which has a cylindrical body with a conical end that can be introduced into the human body through the anus, the other end opposite the conical end connected to the fecal drainage tube, a stub connected to the wall of the body, introducing the water necessary for flushing, and a stop on the side of the body opposite the introduction stub, which abuts on the holding container of the device.

Az emberiséget manapság nem a nagy járványok tizedelik, hanem az alattomosan kialakuló krónikus betegségek. Egyre nagyobb szerepet játszanak ebben az emésztési zavarok, az ezekből fokozatosan kialakuló anyagcsereproblémák, az egész szervezet elsalakosodása és legvégül a fellázadt sejtek burjánzása, a rák.Humanity is not decimated by major epidemics these days, but by insidiously developing chronic diseases. Digestive disorders, the resulting metabolic problems, the degeneration of the entire organism, and ultimately the proliferation of rebellious cells, cancer, play an increasingly important role in this.

A helytelen táplálkozás, a stresszel teli, életmód, a környezetszennyezés, a mérgek és gyógyszerek miatt a legtöbb embert érinti a baktériumok és az ember természetes életközösségének megbomlása. A betegséget okozó baktériumok túlsúlya miatti rossz anyagcsere következménye a szervezet védekező-rendszerének egyre erősebb elfáradása. A bélflóra egyensúlyának felbomlása miatt nem jut elegendő oxigén a szövetekbe, a méreg- és salakanyagok nem választódnak ki kellő mértékben ez a szervezet önmérgezéséhez és különféle betegségek kialakulásához vezet (az életerő lankadása, fáradtság, kimerültség, depresszió, koncentrációs nehézségek, agresszivitás és félelem, valamint fertőzés, gennyes gyulladások, paraziták, férgek, Candida, reuma, sok izületi gyulladás, pattanások, bőrbetegségek, magas vérnyomás, fejfájás, migrén, asztma, allergia és sok más károsodás). A felszívódási zavarok miatt még normális táplálkozás esetén is hiánytünetek léphetnek fel. A túlzott fehérjebevitel eredménye a húgysav és egyéb méreganyagok lerakódása az egész testben, de legfőképpen az üreges szervekben, az ízületekben, a belekben és a légutakban.Due to improper nutrition, stressful lifestyle, environmental pollution, toxins and medications, most people are affected by the disruption of the natural community of bacteria and humans. The consequence of poor metabolism due to the predominance of disease-causing bacteria is the increasing fatigue of the body's defense system. Due to the disruption of the balance of the intestinal flora, not enough oxygen reaches the tissues, toxins and waste products are not excreted in sufficient quantities, which leads to the body's self-poisoning and the development of various diseases (decreased vitality, fatigue, exhaustion, depression, difficulty concentrating, aggressiveness and fear, as well as infection, purulent inflammation, parasites, worms, Candida, rheumatism, many arthritis, acne, skin diseases, high blood pressure, headaches, migraines, asthma, allergies and many other damages). Due to absorption disorders, deficiency symptoms may occur even with normal nutrition. Excessive protein intake results in the deposition of uric acid and other toxins throughout the body, but most notably in the hollow organs, joints, intestines, and respiratory tract.

A vastagbél kiemelkedően fontos szerepe bizonyított élettanilag fontos biokémiai sók felszívódása történik itt és B12 vitamin előállítására is képes. Térképén ugyanúgy megtalálhatók a szervek kapcsolatai, mint a tenyéren, talpon, vagy a fülön, a hibás vagy hibátlan működés visszahat a kapcsolódó szervre. Az immunrendszer 70 %-a a vastagbélben található, a hatalmas felületű nyálkahártyát átszövő nyirokpályák miatt. Az immunglobulin (védelmi funkciókat ellátó fehére) legnagyobb részben a bélben keletkezik. A vastagbél hámja a mérgező anyagok elleni védelem legfőbb helyszíne (csak ezután következik a máj, a vese, a nyirok, a tüdő és a bőrfelület). Ezek a dolgok nem elég köztudottak, ezért hajlamos az ember az emésztési zavarok fölött napirendre térni még akkor is, ha azok már krónikussá válnak.The colon has a proven important role in physiological functions, where the absorption of biochemical salts takes place and it is also capable of producing vitamin B12. The connections between the organs can be found on its map, just like on the palm, sole or ear; faulty or perfect functioning can affect the related organ. 70% of the immune system is located in the colon, due to the lymphatic channels that weave through the huge surface of the mucous membrane. Immunoglobulin (a protein that performs protective functions) is mostly produced in the intestine. The colon epithelium is the main site of protection against toxic substances (only the liver, kidneys, lymph, lungs and skin surface follow). These things are not well known enough, which is why people tend to put digestive disorders on the agenda even when they become chronic.

Az 1,5 m hosszú vastagbélben a béltartalom 7-16 órán át vándorol, mialatt a víz és a benne oldott anyagok visszaszívódnak, és szilárd széklet formálódik. Normális esetben a növényi eredetű emészthetetlen cellulózrost teszi ki a béltartalom és a széklet tömegének nagy részét, és ezek hatására hatékonyan működik a béltartalom továbbhaladását lehetővé tevő perisztaltika. Rosthiányos táplálkozás esetén a perisztaltika lelassul, a többszörösére növekedett időtartam alatt a többnyire fehérjetermészetű anyagok rothadásnak indulnak, a szénhidrátok erjednek, és mindezek végtermékei pedig a vízfelszívódás után raktározódnak a bél falán, mintegy kibélelve ezt a 6,5 cm átmérőjű, egyébként izmos falú csövet. Nem nehéz elképzelni, hogy ebből a rothadó elegyből milyen bomlástermékek jutnak el a vérrel az egész szervezetbe, önmérgezést okozva. A testszerte megjelenő legkülönfélébb tünetek kezelése nem vezethet gyógyulásra, hiszen folyamatos a mérgezés utánpótlása. A test nem tudván megszabadulni a káros anyagoktól, kénytelen raktározni azokat, legfőképpen az olyan üreges részekben, mint az arcüregek, vagy az Ízületek és az erek. A kővel kibélelt és zsáknyira tágult cső elnyomja, és mozdulatlanságra kárhoztatja a környező szerveket, és vele együtt a nyirokkeringést is, tovább csökkentve ezzel a méregtelenítés lehetőségét. Ezek után már nem is kell sok a civilizáció olyan ördögi találmányaiból, mint a szteroidok vagy az antibiotikum, amely nevében is az élettelenséget hirdeti, ez megadja a kegyelemdöfést az emésztésért felelős normális baktériumflórának, amely most már nem képes felvenni a versenyt a legkülönbözőbb parazitákkal, bélférgekkel, betegségokozó baktériumokkal és olyan gombákkal, mint a Candida, amely önmagában is elég alattomos ahhoz, hogy ezer féle tünetet produkálva ő maga rejtve maradjon. A kör bezárul, a széklet pang és megkövesedik, székrekedés és hasmenés váltogatják egymást, az állandó gyulladások, hegesedések, fekélyek, kiboltosulások miatt az egykor patkó alakú vastagbél összetekeredik, megcsavarodik, beszűkül, szervi elváltozást mutat, és innen visszahatva más testrészeken is kóros elváltozásokat okoz. Hiába szedjük a drága táplálékkiegészítőket, és hiába költünk külsőleg a bőrünk szépítésére, mindez csupán elkendőzése a dolgoknak, és önmagunk megnyugtatása, hogy mindent megtettünk az egészségünk és a szépségünk érdekében. Pedig a belső okok felderítése és kezelése nélkül semmire sem megyünk, csupán egyre rosszabb emésztéssel, egyre szaporodó kilókkal, egyre gyorsabb öregedéssel, és egyre gyengülő immunrendszerrel kell számolnunk.In the 1.5 m long large intestine, the intestinal contents migrate for 7-16 hours, while the water and substances dissolved in it are reabsorbed, and solid feces are formed. Normally, indigestible cellulose fiber of plant origin makes up the majority of the mass of the intestinal contents and feces, and as a result, peristalsis, which allows the intestinal contents to move forward, works effectively. In the case of a fiber-deficient diet, peristalsis slows down, during the time that is increased several times, the mostly protein-based substances begin to rot, the carbohydrates ferment, and the end products of all this are stored on the intestinal wall after water absorption, as it were, lining this 6.5 cm diameter, otherwise muscular-walled tube. It is not difficult to imagine what decomposition products from this putrefactive mixture reach the entire body with the blood, causing self-poisoning. Treating the various symptoms that appear throughout the body cannot lead to recovery, as the poisoning is constantly replenished. The body, unable to get rid of harmful substances, is forced to store them, especially in hollow areas such as the sinuses, joints and blood vessels. The stone-lined and dilated tube suppresses and immobilizes the surrounding organs, and with it the lymphatic circulation, further reducing the possibility of detoxification. After this, there is no need for many of the diabolical inventions of civilization, such as steroids or antibiotics, which even in their name proclaim lifelessness, this gives the coup de grace to the normal bacterial flora responsible for digestion, which is now no longer able to compete with the most diverse parasites, intestinal worms, disease-causing bacteria and fungi such as Candida, which is insidious enough in itself to remain hidden, producing a thousand different symptoms. The circle closes, the stool becomes stiff and hard, constipation and diarrhea alternate, due to constant inflammation, scarring, ulcers, and dilations, the once horseshoe-shaped colon becomes coiled, twisted, narrowed, shows organic changes, and from there it causes pathological changes in other parts of the body. No matter how much we take expensive supplements and spend money on external beauty treatments, all this is just a cover-up and a way to reassure ourselves that we have done everything for our health and beauty. However, without identifying and treating the internal causes, we will achieve nothing, and we will only have to deal with increasingly poor digestion, increasing weight, faster aging, and an increasingly weakened immune system.

A megoldás a colon-hidroterápiás kezelés, amely a vastagbél alapos tisztítását, gyógyítását teszi lehetővé azáltal, hogy hatékonyan eltávolítja a bél falán lerakodott, megkövesedett székletet és rothadó anyagokat. Az egyedülálló terápiára a tapasztalatok alapján kifejlesztett legújabb műszer már mindent tud, amit kell, képes a víz hőmérsékletének szabályozására, a víznyomás változására, folyamatos töltésére és ürítésére, a kezelés végén a gép fertőtlenítésére, mindezt egy higiénikusan zárt rendszerben a lefolyórendszerbe kötve, és egyszer használatos csövet alkalmazva. Az egyenként mintegy 45 perces kezelés alatt a paciens kényelmesen fekszik a hátán, az orvos lágy hasmasszázzsal tárja fel a kritikus helyeket, és a megvilágított kémlelőablakon mindketten látják a távozó bélsárrögöket. A 26-27 °C-os hidegvíz hatására összehúzódva lelökik a megkövesedett székletet. A váltakozó hideg-meleg víznek egyfajta beidegződést okozva terápiás hatása is van a bél izomzatára. A kezelés végén lehetőség van gyógynövényoldat vagy oxigén alkalmazására, amelyek a nyálkahártya regenerálódásában játszanak szerepet, a baktériumflóra felépülését pedig többek között homeopatikumokkal is elősegíthetjük. Természetesen nem maradhat el az étkezés megreformálása sem, elsősorban gabonalapú, rostdús étrenddel, a húst, de lehetőség szerint a tej-, tejtermékeket is legalább egy időre száműzve.The solution is colon hydrotherapy treatment, which enables thorough cleaning and healing of the colon by effectively removing calcified feces and putrefactive substances deposited on the intestinal wall. The latest instrument, developed based on experience, for this unique therapy already knows everything it needs, is able to regulate the water temperature, change the water pressure, continuously fill and empty it, and disinfect the machine at the end of the treatment, all in a hygienically closed system connected to the drainage system and using a disposable tube. During the approximately 45-minute treatment, the patient lies comfortably on his back, the doctor explores the critical areas with a soft abdominal massage, and both can see the fecal clots passing through the illuminated viewing window. Under the influence of the 26-27 °C cold water, they contract and push the calcified feces out. The alternating cold and warm water also has a therapeutic effect on the intestinal muscles, causing a kind of innervation. At the end of the treatment, it is possible to apply herbal solutions or oxygen, which play a role in the regeneration of the mucous membrane, and the recovery of the bacterial flora can be promoted with homeopathic remedies, among others. Of course, it is also important to reform the diet, primarily with a grain-based, fiber-rich diet, banishing meat, but also, if possible, dairy and dairy products, at least for a while.

A teljes fájdalommentes terápia kiváló hatású az immunrendszer erősítésére, a szervezet méregtelenítésére, a normális emésztés és a felszívódás helyreállítására, és ezzel mintegy mellékhatásként fölös kilóink leadására, így önbizalmunk visszaszerzésére is. A méregtelenítő kúrák alkalmával (de a tavaszi nyári gyümölcsszezon alatt is) erős felszívódás indul be, ezért fontos, hogy a a colon-terápia a méregtelenítésnél is az első lépés legyen, hogy ne a bél falára lerakodott mérgek szívódjanak fel. Mindezekből látszik, hogy még a magát egészségesnek érző embernek is szüksége lenne legalább évente egyszer erre a belső tisztításra. E nélkül csupán kívülről mondhatjuk tisztának magunkat.The completely painless therapy is excellent for strengthening the immune system, detoxifying the body, restoring normal digestion and absorption, and thus, as a side effect, losing excess weight and regaining our self-confidence. During detoxification cures (but also during the spring and summer fruit season), strong absorption begins, so it is important that colon therapy be the first step in detoxification, so that toxins deposited on the intestinal wall are not absorbed. All this shows that even a person who feels healthy would need this internal cleansing at least once a year. Without it, we can only call ourselves clean on the outside.

Az említett colon-hidroterápiás kezeléshez - végbél tisztításhoz - a kezelő vizet be kell juttatni az emberi szervezetbe. Ez egy toldalékelem és az ehhez csatlakozó önmagában ismert berendezés s ennek csőrendszere szükséges.For the aforementioned colon hydrotherapy treatment - rectal cleansing - the treatment water must be introduced into the human body. This requires an attachment element and the device known per se connected to it and its pipe system.

Az ismert toldalékelem lényegében egy hengeres cső, amelynek egyik - a végbélbe helyezendő - vége enyhén kúpos kialakítású teste van és ezen test falában egy a víz bevezetésére alkalmas csonk van, míg a tisztítás végén a bevezetett víz és bélsár a toldalékcső kúpos végével ellentétes végéhez csatlakozó csövön távozik.The known attachment element is essentially a cylindrical tube, one end of which - to be inserted into the rectum - has a slightly conical body and the wall of this body has a stub suitable for introducing water, while at the end of cleaning, the introduced water and feces exit through a tube connected to the end opposite the conical end of the attachment tube.

Az ilyen ismert toldalékcső hátránya, hogy a kezelés megkezdése előtt a rendszerben - toldalékcsőben, csőrendszerben - lévő levegő nem tud eltávozni és a kezeléshez használt víz ezt maga előtt tolva a paciens vastagbelébe nyomja, amely kellemetlen alhasi fájdalmakat vagy egyéb a paciens számára kellemetlen érzést eredményez. Továbbá hátránya, hogy a kezelés ellenőrzése a vízbevezetés szabályozása, nagy gyakorlatot igényelő művelet és csak megfigyelésen alapul.The disadvantage of such known extension tube is that before the treatment begins, the air in the system - extension tube, pipe system - cannot be removed and the water used for the treatment pushes it forward into the patient's large intestine, which results in unpleasant lower abdominal pain or other unpleasant sensations for the patient. Furthermore, the disadvantage is that the control of the treatment is the regulation of the water introduction, an operation that requires great practice and is based only on observation.

Jelen találmány célkitűzése olyan toldalékelem kidolgozása, mely kiküszöböli az eddigi toldalékelemek hátrányait, a kezelés alatt a paciens komfortérzete javul, továbbá a csatlakozó túlfolyó segítségével a kezelés ellenőrzése javul és szabályozottsága is biztosított.The aim of the present invention is to develop an attachment element that eliminates the disadvantages of previous attachment elements, improves the patient's comfort during treatment, and also improves and regulates the treatment with the help of the connected overflow.

A találmány szerinti célkitűzést olyan toldalékelemmel valósítjuk meg, amely colon-hidroterápiás kezeléshez alkalmazható, és amelynek az emberi testbe, a végbélnyíláson át bevezethető kúpos véggel, a másik a kúpos véggel ellentétes a bélsár elvezető csőhöz csatlakozó véggel ellátott hengeres teste, a test falába csatlakozó, az öblítéshez szükséges vizet bevezető csonkja és a testnek a bevezető csonkkal - ellentétes oldalán lévő, a készülék tartóedényén felütköző ütközője van.The object of the invention is achieved by an attachment element that can be used for colon hydrotherapy treatment and that has a cylindrical body with a conical end that can be introduced into the human body through the anus, the other end opposite the conical end connected to the fecal drainage tube, a stub connected to the wall of the body, introducing the water necessary for rinsing, and a stop on the side of the body opposite the introduction stub that abuts on the holding container of the device.

A találmány szerinti toldalékelemet az jellemzi, hogy a test tengelyével közös tengelyű, a toldalékelem behelyezését segítő, a test kúpos végén túlnyúló és annak kúposságával megegyező kúposságú fejrésszel, a fejrészhez csatlakozó és testen annak szabad végén túlnyúló, fogórészben végződő szárral ellátott betét eleme, valamint a test falában, a test kúpos végének irányában a bevezetőcsonk mögött kialakított levegőelvezető csonkja van, ütközője pedig a test palástfelületen a levegőztető csonk alatt van elrendezve.The extension element according to the invention is characterized by having an insert element with a common axis with the axis of the body, a head part that helps in inserting the extension element, a head part that extends beyond the conical end of the body and has a taper equal to its taper, a stem that is connected to the head part and extends beyond its free end on the body, and ends in a grip part, and an air outlet stub formed in the wall of the body, behind the inlet stub in the direction of the conical end of the body, and its stop is arranged on the outer surface of the body under the aeration stub.

A találmány szerinti toldalékelem egy előnyös kiviteli alakjának a test falában, a bevezető csonk mögött, egy távolabbi, mintavételezést biztosító kúpos furatú csonkja is van.A preferred embodiment of the attachment element according to the invention also has a distal stub with a conical bore in the wall of the body, behind the inlet stub, for sampling.

A találmány szerinti toldalékelem egy másik előnyös kiviteli alakja esetén a test falában, a bevezető csonk mögött, egy távolabbi, minta vételezést biztosító sapkával lezárt peremes csonkja is van, amely sapka szilikon gumiból van kialakítva.In another preferred embodiment of the attachment element according to the invention, the wall of the body, behind the inlet port, also has a more distant flanged port closed with a cap for sample collection, which cap is made of silicone rubber.

A találmány szerinti toldalékelem egy másik előnyös kiviteli alakjának levegőelvezető csonkja egy csövön át egy túlfolyó tartállyal van összekötve és túlfolyó tartálya egy, a levegőelvezető csonkhoz csatlakozó csövet befogadó, valamint egy levegőztető furattal ellátott fedéllel van lezárva, továbbá egyszer használatos kivitelűén van kialakítva.Another preferred embodiment of the attachment element according to the invention has its air outlet connected to an overflow tank via a tube, and its overflow tank is closed with a lid that receives a tube connected to the air outlet and has an aeration hole, and is designed as a disposable one.

A találmány szerinti toldalékelem egy további előnyös kiviteli alakját, valamint annak alkalmazási módját a csatolt ábrák alapján részletesebben ismertetjük, ahol azA further preferred embodiment of the attachment element according to the invention and its method of application are described in more detail on the basis of the attached figures, where the

1. ábra a találmány szerinti toldalékelem metszete, aFigure 1 is a cross-section of the attachment element according to the invention,

2. ábra az 1. ábra szerinti toldalékelem használat közbeni állapota, a csatlakozó szerelvényekkel.Figure 2 shows the attachment element of Figure 1 in use, with the connecting fittings.

Az 1. ábra szerinti 1 toldalékelem egy hengeres 2 testből és a hengeres 2 testnek egyik vége, az emberi testbe történő behelyezésre alkalmas kúpos 4 véggel, míg a másik, a 4 véggel ellentétes vége a bélsár elvezetésére alkalmas 11 elvezető csőhöz való csatlakozásra alkalmas módon van kialakítva.The attachment element 1 according to Figure 1 consists of a cylindrical body 2, one end of which is provided with a conical end 4 suitable for insertion into the human body, while the other end, opposite to the end 4, is designed to be connected to a drainage tube 11 suitable for draining feces.

Az 1 toldalékelem belsejében egy, az 1 toldalékelem 21 tengelyével közös tengelyű 22 betételem található, amely 22 betételem egy az 1 toldalékelem 2 testének kúpos 4 végén túlnyúló és a kúpos 4 vég kúposságával azonos kúposságú - annak folytatását képező - 8 fejtől, a 8 fejhez csatlakozó 9 szárból és a 9 szár végén lévő 10 fogórészből van kialakítva. A 22 betételem alkalmazását és szerepét a későbbiek során ismertetjük.Inside the extension element 1, there is an insert 22 with a common axis with the axis 21 of the extension element 1, which insert 22 is formed from a head 8 extending beyond the conical end 4 of the body 2 of the extension element 1 and having the same taper as the taper of the conical end 4 - forming a continuation thereof -, a stem 9 connected to the head 8 and a gripping part 10 at the end of the stem 9. The application and role of the insert 22 will be described later.

A 2 test egy, a vastagbél átöblítéséhez szükséges, hideg-meleg vizet bevezető 6 bevezetőcsonkból, egy a 6 bevezetőcsonk előtt - a 4 vég irányába elhelyezett 7 levegő elvezető csonkkal, továbbá a 2 testnek a 7 levegőelvezető csonk alatt elhelyezett 5 ütközőből van ellátva.The body 2 is provided with an inlet 6 for introducing cold and hot water necessary for flushing the colon, an air outlet 7 located in front of the inlet 6 - towards the end 4, and a stop 5 located below the air outlet 7 of the body 2.

Bizonyos esetekben szükségessé válik, hogy a toldalékelemből mintát vegyünk. A mintavételezés biztosítására az 1 toldalékelem 2 falában a 6 bevezető cső mögött egy, a 6 bevezető cső tengelyével párhuzamos tengelyű kúpos 24 furatú 23 csonk van kialakítva.In certain cases it becomes necessary to take a sample from the extension element. To ensure sampling, a stub 23 with a conical bore 24 having an axis parallel to the axis of the introduction tube 6 is formed in the wall 2 of the extension element 1 behind the introduction tube 6.

A találmány szerinti toldalékcső használatot a 2. ábra kapcsán ismertetjük.The use of the extension tube according to the invention is described in connection with Figure 2.

Az 1 toldalékelemet a kezelőasztalon fekvő paciens végbélnyílásába óvatosan behelyezzük. A behelyezést segíti az 1 toldalékelemben lévő 22 betételem, amelynek 8 feje az 1 toldalékelem 4 végén túlnyúlik. Az 1 toldalékelem behelyezésével, illetve a behelyezés! mélységét a paciens alkata határozza meg. A behelyezést követően az 1 toldalékelem alá egy edényt helyezünk az esetleges elcsurgások és egyéb szennyeződések felfogására. Az 1 toldalékelem, ezen edényben az 5 ütköző segítségével fekszik fel. Ezt követően a 22 betételemet az 1 toldalékelemből eltávolítjuk, majd az 1 toldalékelemet a kezelést végző készülékkel összekötjük.The attachment element 1 is carefully inserted into the anus of the patient lying on the treatment table. The insertion is assisted by the insert 22 in the attachment element 1, the head 8 of which extends beyond the end 4 of the attachment element 1. The insertion of the attachment element 1 and the depth of the insertion are determined by the patient's constitution. After insertion, a container is placed under the attachment element 1 to collect any leakage and other impurities. The attachment element 1 rests in this container with the help of the stop 5. After this, the insert 22 is removed from the attachment element 1, and the attachment element 1 is then connected to the treatment device.

Nevezetesen az 1 toldalékelem 2 testének szabad 3 végéhez csatlakoztatjuk a bélsár eltávolítására szolgáló és az itt nem ábrázolt kezelést végző berendezéssel összekötött, zárószerelvénnyel ellátott 11 elvezető csövet. A 6 bevezetőcsonkhoz csatlakoztatjuk a kezeléshez szükséges hideg-meleg vizet az 1 toldalékelemhez vezető 12 vízbevezető csövet, míg a 7 levegőztető csonkhoz egy 13 levegő elvezető csövet csatlakoztatunk, amely 13 levegő elvezető cső másik vége egy 14 túlfolyótartály fedelének 17 furatán át a 14 túlfolyótartályba csatlakozik. A 14 túlfolyótartály 15 fedelén egy további 15 furat található, amely levegőztető nyílás szerepét tölti be. A 14 túlfolyótartályt egy önmagában ismert 18 tartóállvány 19 kampójára egy, a 14 túlfolyótartályhoz csatlakozó 20 függesztő elem segítésével csatlakoztatjuk.Namely, the discharge pipe 11, which is provided with a closing device and which is used for removing feces and is connected to the treatment device not shown here, is connected to the free end 3 of the body of the extension element 1. The water inlet pipe 12, which leads the cold and hot water required for the treatment to the extension element 1, is connected to the inlet connection 6, while an air discharge pipe 13 is connected to the aeration connection 7, the other end of which air discharge pipe 13 is connected to the overflow tank 14 through a hole 17 of the overflow tank cover 14. There is an additional hole 15 on the cover 15 of the overflow tank 14, which serves as an aeration opening. The overflow tank 14 is connected to the hook 19 of a support stand 18 known per se by means of a suspension element 20 connected to the overflow tank 14.

A 12 vízbevezető csövön érkező víz a szabad teret kitölti, nevezetesen az 1 toldalékelemhez csatlakoz 11 elvezető csövet is annak zárószerelvényéig feltölti, majd az 1 toldalékelemen át az emberi test felé folyik, de közben bizonyos magasságig megtölti a 7 levegőelvezető csonkhoz csatlakozó 13 levegőelvezető csövet is, miközben maga előtt, hajtja a rendszerben lévő levegőt is. Tehát a rendszerben lévő levegő a 6 bevezető csonk előtt lévő 7 levegőelvezető csonkon és az ahhoz csatlakozó 13 levegőelvezető csövön át a 14 túlfolyótartályba illetve a 14 túlfolyótartály 15 furatán át a szabadba távozik.The water arriving through the water inlet pipe 12 fills the free space, namely, it also fills the drain pipe 11 connected to the extension element 1 up to its closing fitting, then flows through the extension element 1 towards the human body, but in the meantime it also fills the air drain pipe 13 connected to the air drain branch 7 to a certain height, while also driving the air in the system ahead of it. Thus, the air in the system is discharged into the overflow tank 14 through the air drain branch 7 in front of the inlet branch 6 and the air drain pipe 13 connected to it, or into the open air through the hole 15 of the overflow tank 14.

Ezáltal a vastagbél öblítés során a vastagbélbe jóval kevesebb levegő kerül, amely csökkenti a hagyományos toldalékelemek alkalmazása során fellépő görcsös fájdalmas állapotot.This means that much less air enters the colon during colonic irrigation, which reduces the spasmodic pain that occurs when using traditional attachments.

Miután a kellő mennyiségű öblítővizet bevezettük a 12 vízbevezető cső zárószerelvényét zárjuk, ezáltal a további vízbeáramlás megszűnik. Ezzel egy időben a 11 elvezető cső szerelvényét nyitjuk, miáltal a vastagbélbe bevezetett vizet eltávolítjuk. A vastagbélből távozó víz az 1 toldalékelem 2 testén át a 2 test 3 végéhez csatlakozó 11 elvezető csövön át távozik. A visszaáramlás során nem kerülhet szennyvíz a levegő csonkba, hiszen leeresztés közben visszaszívás (vácuum) keletkezik. A levegőztető csőbe szennyvíz csak a vastagbél vízzel való feltöltésekor kerülhet, mert minden leeresztés után szennyezetté válik a 11 cső. A 14 túlfolyótartályba kerülő víz mennyisége azonban elenyésző.After the sufficient amount of rinsing water has been introduced, the closing fitting of the water inlet pipe 12 is closed, thereby preventing further water inflow. At the same time, the fitting of the drain pipe 11 is opened, whereby the water introduced into the colon is removed. The water leaving the colon is discharged through the body 2 of the attachment element 1 through the drain pipe 11 connected to the end 3 of the body 2. During the backflow, no wastewater can enter the air stub, since a backsuction (vacuum) is created during draining. Wastewater can only enter the aeration pipe when the colon is filled with water, because the pipe 11 becomes contaminated after each draining. However, the amount of water entering the overflow tank 14 is negligible.

A 7 levegőelvezető csonk alkalmazásának másik igen jelentős előnye itt jelentkezik, mivel a bélsár eltávolításakor keletkező szívóhatásnak a paciensre gyakorolt kellemetlen hatása is kiküszöbölhető.Another very significant advantage of using the 7 air outlet stub occurs here, since the unpleasant effect of the suction effect on the patient during the removal of feces can also be eliminated.

A vastagbélből távozó vízből adott esetben mintát veszünk, további vizsgálatok elvégzéséhez. Ez a mintavétel az 1 toldalékelem 23 csonkján keresztül történik oly módon, hogy a 23 csonkhoz egy fecskendőt csatlakoztatunk és ezzel a szükséges mintavételezést elvégezzük. A fecskendő egyben a 23 csonk lezárását is biztosítja.A sample of the water leaving the colon is taken, if necessary, for further testing. This sampling is done through the stub 23 of the attachment element 1 in such a way that a syringe is connected to the stub 23 and the necessary sampling is performed. The syringe also ensures the closure of the stub 23.

Ezen kialakítás előnye, hogy az öblítés bármely fázisában elvégezhető a mintavétel.The advantage of this design is that sampling can be performed at any stage of the flushing process.

A víztelenítést követően a 12 vízbevezető csövet és a 11 elvezető csövet eltávolítjuk az 1 toldalékelemről és az 1 toldalékelem 2 testébe visszahelyezzük a 22 betételemet, majd az 1 toldalékelemet ezzel együtt távolítjuk el a paciens végbeléből.After dewatering, the water inlet tube 12 and the drain tube 11 are removed from the extension element 1 and the insert element 22 is replaced in the body 2 of the extension element 1, then the extension element 1 is removed from the patient's rectum.

A 22 betétetem szerepe igen fontos, mivel az 1 toldalékelem eltávolítása után a végbél záróizmára gyakorolt hatása megszűnik az izomzat a végbél nyílást zárja. A 22 betételem kúpos fele következtében az 1 toldalékelem eltávolítása is fokozatos, így az izomzat zárása is fokozatosan történik. így egyrészt a hirtelen zárás kellemetlen hatásait küszöböljük ki, másrészt az esetleges sérülések is teljes mértékben elháríthatok.The role of the insert 22 is very important, since after the removal of the attachment element 1, the effect on the anal sphincter muscle ceases, the muscle closes the anal opening. Due to the conical half of the insert 22, the removal of the attachment element 1 is also gradual, so the closing of the muscle also occurs gradually. Thus, on the one hand, the unpleasant effects of sudden closure are eliminated, and on the other hand, possible injuries can be completely prevented.

A találmány szerinti toldalékelemhez csatlakozó 14 túlfolyótartállyal kapcsolatban megjegyezzük, hogy a korábban említetteken kívül egyfajta ellenőrzést, szabályozást is lehetővé tesz. A kezelés során a 13 levegőelvezető csőben lévő vízmennyiség, illetve annak mozgása a kezelést végző személy számára folyamatos információt szolgáltat és kívánt esetben ennek figyelembevételével a kezelés megszakítható, vagy a kezeléshez használt víz adagolása illetve az elszívás mértéke változtatható.In connection with the overflow tank 14 connected to the attachment element according to the invention, it is noted that in addition to the previously mentioned, it also enables a kind of control and regulation. During the treatment, the amount of water in the air outlet tube 13 and its movement provide continuous information to the person performing the treatment and, if desired, taking this into account, the treatment can be interrupted or the dosage of water used for the treatment or the degree of suction can be changed.

A találmány szerinti toldalékelem előnye:Advantage of the attachment element according to the invention:

- növeli az öblítés hatékonyságát, mivel minimálisra csökkenti a vastagbélbe jutó levegő mennyiségét,- increases the effectiveness of the rinse by minimizing the amount of air entering the colon,

- a kezelőszemély folyamatosan figyelemmel kísérheti a vastagbélben fellépő nyomásváltozást, így biztonságosabb öblítést érnek el,- the operator can continuously monitor the pressure changes in the colon, thus achieving safer irrigation,

- a kezelés alatt a páciensnél nem lépnek fel fájdalmas görcsök, nem alakul ki melléfolyás és túlnyomás,- during the treatment, the patient does not experience painful cramps, no secondary effusion or hypertension develops,

- az öblítést követő vízleeresztés során nem jön létre kellemetlen vákuumhatás a vastagbélben illetve ampullában,- no unpleasant vacuum effect is created in the colon or ampoule during the drainage of water after rinsing,

- gyors vízleeresztést biztosít.- ensures quick water drainage.

Claims (5)

SZABADALMI IGÉNYPONTOKPATENT CLAIMS 1. Toldalékelem colon-hidroterápiás - a vastagbél átöblítésére szolgáló készülékhez, amelyek az emberi testbe, a végbélnyíláson át bevezethető kúpos véggel (4), a másik a kúpos véggel (4) ellentétes a bélsár elvezető csőhöz (11) csatlakozó véggel (3) ellátott hengeres teste (2), a test (2) falába csatlakozó, az öblítéshez szükséges vizet bevezető csonkja (6) és a testnek (2) a bevezető csőnkkel (6) - ellentétes oldalán lévő, a készülék tartóedényén felütköző ütközője (5) van, azzal jellemezve, hogy a test (2) tengelyével (21) közös tengelyű, a toldalékelem (1) behelyezését segítő, a test (2) kúpos végén (4) túlnyúló és annak kúposságával megegyező kúposságú fejrésszel (8), a fejrészhez (8) csatlakozó és testen (2) annak szabad végén (31) túlnyúló, fogórészben (10) végződő szárral (9) ellátott betét eleme (22), valamint a test (2) falában, a test (2) kúpos végének (4) irányában a bevezetőcsonk (6) mögött kialakított levegőelvezető csonkja (7) van, ütközője (5) pedig a test (2) palástfelületen a levegőztető csonk (7) alatt van elrendezve.1. An attachment element for a colon-hydrotherapy device for flushing the colon, which has a cylindrical body (2) with a conical end (4) that can be introduced into the human body through the anus, an end (3) opposite the conical end (4) that is connected to the fecal drainage tube (11), a stub (6) connected to the wall of the body (2) that is used to introduce the water necessary for flushing, and a stop (5) on the side of the body (2) opposite the introduction tube (6) that abuts on the holding container of the device, characterized in that it has a common axis with the axis (21) of the body (2), helps in inserting the attachment element (1), extends beyond the conical end (4) of the body (2) and has a conicity equal to its conicity, a head part (8) connected to the head part (8) and extends beyond the free end (31) of the body (2), and has a grip part (10) has an insert element (22) with a stem (9) ending in a groove (10), and an air outlet (7) formed in the wall of the body (2) behind the inlet (6) in the direction of the conical end (4) of the body (2), and its stop (5) is arranged on the outer surface of the body (2) below the aeration outlet (7). 2. Az 1. igénypont szerinti toldalékelem azzal jellemezve, hogy a test (2) falában, a bevezető csonk (7) mögött, egy távolabbi, minta vételezést biztosító kúpos furatú (24) csonkja is van.2. The attachment element according to claim 1, characterized in that the wall of the body (2), behind the inlet stub (7), also has a distal stub with a conical hole (24) for sample collection. 3. Az 1-2. igénypontok bármelyike szerinti toldalékelem azzal jellemezve, hogy levegőelvezető csonkja (7) egy csövön (13) át egy túlfolyó tartállyal (14) van összekötve.3. An attachment element according to any one of claims 1-2, characterized in that its air outlet (7) is connected to an overflow tank (14) via a pipe (13). 4. A 3. igénypont szerinti toldalékelem azzal jellemezve, hogy túlfolyó tartálya (14) egy, a levegőelvezető csonkhoz (7) csatlakozó csövet (13) befogadó, valamint egy levegőztető furattal (16, 17) ellátott fedéllel (16) van lezárva.4. An attachment element according to claim 3, characterized in that its overflow container (14) is closed by a lid (16) receiving a pipe (13) connected to the air outlet (7) and provided with an aeration hole (16, 17). 5. Az 1-4. igénypontok bármelyike szerinti toldalékelem, azzal jellemezve, hogy egyszer használatos kivitelűén van kialakítva.5. The attachment element according to any one of claims 1-4, characterized in that it is designed for single use. A meghatalmazottThe authorized person Mészárosáé Dónusz Katalin az S.B.G. &K.Butcher's Katalin Dónusz is the S.B.G. &K. szál adalmi ügyvivődata manager Szabadalmi Ügyvivői IrodaPatent Attorney's Office H-1062 Budapést/Ándrássy út 113. Telefon: 461-1000 Fax: 461-1099H-1062 Budapest/Andrássy Street 113. Phone: 461-1000 Fax: 461-1099
HU0203360A 2001-10-24 2002-10-03 Appendices HUP0203360A2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0203360A HUP0203360A2 (en) 2002-10-03 2002-10-03 Appendices
PCT/HU2002/000107 WO2003035147A1 (en) 2001-10-24 2002-10-22 Extension element

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0203360A HUP0203360A2 (en) 2002-10-03 2002-10-03 Appendices

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HU0203360D0 HU0203360D0 (en) 2002-12-28
HUP0203360A2 true HUP0203360A2 (en) 2003-12-29

Family

ID=89980829

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0203360A HUP0203360A2 (en) 2001-10-24 2002-10-03 Appendices

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HUP0203360A2 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
HU0203360D0 (en) 2002-12-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6143300A (en) Fem-Ease, a supplement for the symptoms of cystitis, urinary tract infections and premenstrual syndrome
Hultling Neurogenic bowel management using transanal irrigation by persons with spinal cord injury
Chaurasia A review on therapeutic aspects of hydrotherapy
Chung et al. A comparison between effects of aroma massage and meridian massage on constipation and stress in women college students
CN103784307B (en) With laser sitting and bathing machine and the operation method thereof of circulating-heating unit
Richards et al. Colonic irrigations: a review of the historical controversy and the potential for adverse effects
CN1451445A (en) Non-insertion hydrotherapy and hydrotherapeutical head
HUP0203360A2 (en) Appendices
CN218010492U (en) An enema laxative
Kelvinson Colonic hydrotherapy: a review of the available literature
CN203970879U (en) With the laser sitting and bathing machine of circulating-heating unit
RU2214813C1 (en) Method for treating the cases of biliary duct dyskinesia in children
RU2242163C2 (en) Method for matching the type of bilio-digestive anastomosis
CN205379507U (en) Portable civilian clean intestines hydrotherapy appearance
RU2254870C1 (en) Method for body purification
CN1861046A (en) Enteroclysis contg. sodium azulene-sulfonate
WO2003035147A1 (en) Extension element
Naragatti et al. Comparative Analysis of Colon Cleansing: Effects of the Yogic Technique Shankhaprakshala vs. Naturopathic Enema
CN214859141U (en) Traditional Chinese medicine low-frequency pulse resonance air pressure acupoint-pressing microcirculation disturbance therapeutic instrument
HU227802B1 (en) Extension tube
Cherkun et al. Evaluation of the effectiveness of surgical management in local purulent-septic complications of acute pancreatitis
Rastogi et al. Standardization and simplification of physico-therapeutic procedures in Ayurveda and naturopathy: a preliminary study with Jala Neti
RU2239368C1 (en) Method for abdominal lavage in case of peritonitis
CN201192455Y (en) Steam type rheumatism and rheumatism treatment device
Tomar IMPORTANCE OF MATRA BASTI ACCORDING TO PANCHAKARMA