[go: up one dir, main page]

HUP0002076A2 - Eljárás káros gombák leküzdésére biszoximszármazékok alkalmazásával - Google Patents

Eljárás káros gombák leküzdésére biszoximszármazékok alkalmazásával

Info

Publication number
HUP0002076A2
HUP0002076A2 HU0002076A HUP0002076A HUP0002076A2 HU P0002076 A2 HUP0002076 A2 HU P0002076A2 HU 0002076 A HU0002076 A HU 0002076A HU P0002076 A HUP0002076 A HU P0002076A HU P0002076 A2 HUP0002076 A2 HU P0002076A2
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
alkyl
general formula
haloalkyl
group
harmful fungi
Prior art date
Application number
HU0002076A
Other languages
English (en)
Inventor
Eberhard Ammermann
Herbert Bayer
Wassilios Grammenos
Thomas Grote
Andreas Gypser
Reinhard Kirstgen
Gisela Lorenz
Bernd Müller
Ruth Müller
Arne Ptock
Franz Röhl
Hubert Sauter
Siegfried Strathmann
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of HUP0002076A2 publication Critical patent/HUP0002076A2/hu
Publication of HUP0002076A3 publication Critical patent/HUP0002076A3/hu

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen
    • A01N35/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen containing a carbon-to-nitrogen double bond

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)

Abstract

A találmány tárgya eljárás káros gombák leküzdésére, amelynek során akáros gombákat vagy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt anyagokat,növényeket, a talajt vagy a vetőmagokat egy (I) általános képletűbiszoxim - ahol R1 halogénatom, alkil- vagy halogén-alkil-csoport; R2 ciano-, nitrocsoport, halogénatom, alkil-, halogén-alkil-, alkoxi-,halogén-alkoxi-, alkil-tio-, alkil-amino-, dialkil-amino-, alkil-amino-karbonil-csoport, adott esetben szubsztituált fenil-, fenoxi-vagy fenil-tio-csoport; n = 0, 1, 2 vagy 3; R3 alkil-, halogén-alkil-, alkenil-, halogén-alkenil-, alkinil-,halogén-alkinil-csoport vagy fenil-alkil-csoport - vagy sójának vagyadduktjának hatásos mennyiségével kezelik, továbbá az (I) általánosképletű vegyületek alkalmazása káros gombák elleni védekezésrehasználható szer előállítására. Ó

Description

»150002076
s.8 g. :> κ.
v.-, .,,f ,,ζι 'z' ’ ·ζ- ·!”ιι ’Ma 1062 \n.ira,svút 113.
Telelőn 34 2 34.34.333
68.801/BE :í·* ’··’ ’’**íec
Eljárás káros gombák leküzdésére
A találmány tárgya eljárás káros gombák leküzdésére, amelyre az jellemző, hogy a káros gombákat vagy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt anyagokat, növényeket, a talajt vagy a vetőmagokat egy
általános képletű biszoxim — amely képletben
R1 jelentése halogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoport;
R? jelentése ciano-, nitrocsoport, halogénatom, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos halogén-alkoxi-, 1-4 szénatomos alkil-tio-, 1-4 szénatomos alkil-amino-, alkilrészenként 1-4 szénatomos dialkil-amino-, (1-4 szénatomos alkil)-amino-karbonil-csoport, fenil-, fenoxi- vagy fenil-tio-csoport, amely csoportok részben vagy teljesen halogénezett lehetnek és/vagy amelyeket az alábbi csoportok közül egy-három szubsztituálhat: ciano-, formil-, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil-, 1-4 szénatomos alkil-karbonil-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos halogén-alkoxi-, fenil- vagy naftilcsoport;
n értéke 0, 1, 2 vagy 3, ahol R2 különböző lehet, ha n értéke 2 vagy 3;
R3 jelentése 1-10 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos halogén-alkil-, 3-6 szénatomos alkenil-, 3-6 szénatomos halogén-alkenil-, 3-6 szénatomos alkinil-, 3-6 szénatomos halogén-alkinil-csoport vagy az alkilrészben 1-4 szénatomos fenil-alkil-csoport — vagy valamelyik sójának vagy adduktjának hatásos mennyiségével kezeljük.
A találmány tárgyát képezi még az (I) általános képletű vegyületek alkalmazása egy káros gombák elleni védekezésre használható szer előállításánál.
Az irodalomból ismert, hogy az előzőekben definiált (I) általános képletű biszoximok az
általános képletű fungicid hatóanyagtípus előállításánál intermedierként szerepelnek (vesd össze a WO-A 95/18,789; WO-A 95/21,153; WO-A 95/21,154; WO-A 95/21,156; WO-A 96/06,072; WO-A 96/16, 026; WO-A 96/16,030; WO-A 97/01,530; WO-A 97/02,255; DE 19 540 989; DE 19 545 878; DE 19 548 370 számú szabadalmi bejelentésekkel).
Ezekben a közleményekben azonban azon túlmenően, hogy az említett biszoximok intermedierként használhatók, nem tesznek említést azok további alkalmazhatóságáról.
A PCT/EP 96/01,306 számú szabadalmi irat eljárásokat ír le az (I) általános képletű biszoximok nagy tisztaságú izomerjeinek előállítására. E vegyületek felhasználására vonatkozólag ebben a
68.801/BE ’ : ;**. ;'· Η· „»*. * _ »- ’ * közleményben arra is utalást tesznek, hogy a nevezett vegyületek az (A) általános képletű vegyülettipus előállításánál intermedierként használhatók.
A találmány feladata olyan vegyületek rendelkezésre bocsátása volt, amelyek fungicid tulajdonságúak. Ennek során azt találtuk, hogy az ismert biszoximokkal káros gombák ellen jó hatással lehet védekezni.
Az (I) általános képletű vegyületek definíciójánál használt gyűjtőfogalmak jelentése például a WO-A 95/21,156 számú szabadalmi iratban használt jelentésekből adódik.
Káros gombák leküzdésére különösen alkalmasok azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében R1 jelentése fluor-, klór- vagy brómatom (előnyösen klóratom) vagy metil-, etil-, propil- vagy izopropilcsoport (előnyösen metil- vagy etilcsoport).
Előnyösek ezenkívül még azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében n értéke 1, 2 vagy 3, előnyösen 1 vagy 2.
Abban az esetben, amikor n értéke 1 előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében az R2 szubsztituens a fenilgyűrű 4-es helyzetéhez kapcsolódik.
Abban az esetben, amikor n értéke 2, előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében az R2 szubsztituens a fenilgyűrű 2,4 vagy 3,4 helyzeteihez, előnyösen a 2,4 helyzeteihez kapcsolódik.
Abban az esetben, amikor n értéke 3, előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében az R2 szubsztituensek a fenilgyűrű 2,4,5 vagy 2,4,6 helyzeteihez, előnyösen a 2,4,5 helyzeteihez kapcsolódnak.
68.801/BE
Előnyös, ha R2 jelentése halogénatom (elsősorban fluor-, klór- és brómatom), 1-4 szénatomos alkil- (elsősorban metilcsoport), 1-4 szénatomos halogén-alkil- (elsősorban trifluor-metilcsoport), 1-4 szénatomos alkoxi- (elsősorban metoxicsoport), 1-4 szénatomos halogén-alkoxi- (elsősorban trifluor-metoxi-csoport) és 1-4 szénatomos alkil-tio-csoport (elsősorban metil-tio-csoport), nitro- és dimetil-amino-csoport.
Szintúgy előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében R2 (előnyösen az R2 csoportok egyike) fenil-, fenoxi- vagy fenil-tio-csoport (elsősorban fenilcsoport), amelyek a fenilrészben az alábbi csoportok közül egy-három csoportot hordozhatnak: halogénatom (elsősorban klór- és brómatom), 14 szénatomos alkil- (elsősorban metilcsoport), 1-4 szénatomos halogén-alkil- (elsősorban trifluor-metil-csoport), 1-4 szénatomos alkoxi- (elsősorban metoxicsoport) és 1-4 szénatomos halogén-alkoxi-csoport (elsősorban trifluor-metoxi-csoport).
Különösen előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyek képletében az R2 csoportok közül legalább az egyik jelentése halogénatom.
Az RJ csoportra nézve előnyösek azok az (I) általános képletű vegyületek, amelyeknél ezen a helyen • 1-10 szénatomos alkilcsoport (elsősorban 1-4 szénatomos alkilcsoport), • 3-6 szénatomos alkenil- vagy 3-6 szénatomos halogén-alkenilcsoport [ előnyösen adott esetben egy-három (elsősorban egykettő) halogénatommal (elsősorban klór- vagy brómatommal) szubsztituált 3-4 szénatomos alkenilcsoport] ,
68.801/BE • 3-6 szénatomos alkinil- vagy 3-6 szénatomos halogén-alkinilcsoport [ előnyösen adott esetben egy-három (elsősorban egykettő) halogénatommal (elsősorban klór- vagy brómatommal) szubsztituált 3-4 szénatomos alkinilcsoport] , • fenil-(l-4 szénatomos alkil)-csoport áll.
Az (I) általános képletű vegyületek fungicidként alkalmazhatók. Kiváló hatást mutatnak a növénypatogén gombák széles spektruma ellen, elsősorban ascomyciták, deuteromyciták, phycornyciták és basidiomyci ták ellen. Ezek a vegyületek részben szisztemikusan hatnak, így levél- és talajfungicidként is alkalmazhatók.
Különösen nagy a jelentőségük különböző kultúrnövények, így búza, rozs, árpa, zab, rizs, kukorica, fű, banán, gyapot, szója, kávé, cukornád, szőlő, gyümölcs- és dísznövények, és zöldségnövények, így uborka, bab, paradicsom, burgonya és tökfélék, valamint azok magjai számos gombás betegsége elleni védekezése során.
Különösen jól alkalmazhatjuk ezeket az alábbi növénypatogén gombák elleni küzdelemben:
• Alternaria-fajták zöldségen és gyümölcsön, • Botrytis cinerea (szürke penész) epren, zöldségen, dísznövényeken és szőlőn, • Cercospora arachidicola földi mogyorón, • Erysiphe cichoracearum és Sphaerotheca fuligenea tökféléken, • Erysiphe graminis (lisztharmat) gabonán, • Fusarium- és Verticillium-fajták különböző növényeken, • Helminthosporium-fajták gabonán, • Mycosphaerella-fajták banánon, • Phytophthora infestans burgonyán és paradicsomon,
68.801/BE • Plasmopara viticola szőlőn, • Podosphaera leucotricha almán, • Pseudocercosporella herpotrichoides búzán és árpán, • Pseudoperonospora-fajták komlón és uborkán, • Puccinia-fajták gabonán, • Pyricularia oryzae rizsen, • Rhizoctonia-fajták gyapoton, rizsen és fúvón, • Septoria nodorum búzán, • Unicula necator szőlőn, • Ustilago-fajták gabonán és cukornádon, valamint • Venturia inaequalis (levélfoltosság) almán.
Az (I) általános képletű vegyületek különösen előnyösen az Erysiphe-fajták és a Plasmopara viticola leküzdésére alkalmazhatók .
Az (I) általános képletű vegyületek azonkívül anyag- (például fa-, papír-, festékdiszperziók-, szálanyag- és szövetvédőszerként) és raktárvédőszerként is használhatók, így például a káros Paecilomyces variotii gomba leküzdésére.
Az (I) általános képletű vegyületeket úgy alkalmazzuk, hogy a káros gombákat vagy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt növényeket, vetőmagokat, anyagokat vagy a talajt a hatóanyagok fungicidként hatásos mennyiségével kezeljük. A kezelés az anyagok, növények vagy vetőmagok gombás megfertőződése előtt vagy azután történhet.
A növényvédelem területén a hatóanyagok alkalmazott mennyisége az elérni kívánt hatás fajtájától függően hektáronként 0,0015,0 kg, előnyösen 0,01-2 kg, különösen előnyösen 0,05-1 kg.
68.801/BE
A vetőmagkezeléshez szükséges hatóanyag-mennyiség általában 0,001-0,1 g, előnyösen 0,01-0,05 g hatóanyag 1 kg vetőmagra.
Az anyag-, illetve raktárvédelem területén a szükséges hatóanyag-mennyiség az alkalmazásterületétől és az elérni kívánt hatás fajtájától függ. így például az anyagvédelemben használt hatóanyag-mennyiség 1 köbméter kezelt anyagra vonatkoztatva általában 0,001 g-2 kg, előnyösen 0,005 g-1 kg.
Az (I) általános képletű vegyületek a bennük levő nitrogénatom bázikus karaktere következtében képesek arra, hogy savakkal vagy fémionokkal sókat vagy adduktokat hozzanak létre. Ennek következtében az (I) általános képletű vegyületek alkalmazhatók úgy, mint tiszta vegyületek vagy só, illetve addukt formájában.
Megfelelő szervetlen savak például a hidrogénhalogenidek, így hidrogénfluorid, hidrogénklorid, hidrogénbromid és hidrogénjodid, kénsav, foszforsav és salétromsav.
Megfelelő szerves savak például a hangyasav, szénsav és alkánsavak, így ecetsav, trifluorecetsav, triklórecetsav és propionsav, valamint glikolsav, tiociansav, tejsav, borostyánkősav, citromsav, benzoesav, fahéjsav, oxálsav, alkil-szulfonsavak (1-20 szénatomos egyenes vagy elágazó szénláncú alkil-csoportokat tartalmazó szulfonsavak), aril-szulfonsavak vagy -diszulfonsavak (egy vagy két szulfonsav-csoporttal szubsztituált aromás csoportok, így fenil- vagy naftil-csoportok) , alkil-foszfonsavak (1-20 szénatomos egyenes vagy elágazó szénláncú alkilcsoportokat tartalmazó foszfonsavak), aril-foszfonsavak vagy -difoszfonsavak (egy vagy két foszfonsav-csoporttal szubsztituált aromás csoportok, így fenil- vagy naftil-csoportok), ahol az
68.801/BE
alkil- illetve arilcsoportok további szubsztituenseket hordozhatnak, például p-toluolszulfonsav, szalicilsav, p-amino-szalicilsav, 2-fenoxi-benzoesav, 2-acetoxi-benzoesav satöbbi.
Megfelelő fémionok elsősorban a periódusos rendszer elsőtől a nyolcadik mellékcsoportba tartozó elemek ionjai, elsősorban króm-, mangán-, vas-, kobalt-, nikkel-, réz-, cinkionok, valamint a második főcsoportjába tartozó elemek ionjai, elsősorban kalcium- és magnéziumionok, a harmadik és negyedik főcsoportba tartozó elemek ionjai, elsősorban alumínium-, ón- és ólomionok. A fémek adott esetben minden lehetséges vegyértéküket felvehetik.
Az (I) általános képletű vegyületek vagy azok sói a szokásos formulációk, így például oldatok, emulziók, szuszpenziók, porlasztható készítmények, porok, paszták és granulátumok formájában alkalmazhatók. Az alkalmazási forma függ az alkalmazási céltól; minden esetben törekedjünk arra, hogy a találmány szerinti vegyület lehetőleg finom és egyenletes eloszlását biztosítsuk.
A formulációkat ismert módon állítjuk elő, például a hatóanyagok megfelelő oldószerekkel és/vagy hordozóanyagokkal történő vegyítésével, szükség esetén emulgálószerek és diszpergálószerek alkalmazásával. Amennyiben vizet használunk hígítószerként, akkor segédoldószerként valamilyen szerves oldószert is adhatunk hozzá. Alkalmas segédanyagok lénygében az alábbiak: oldószerek, így aromás oldószerek (például xilol), klórozott aromás oldószerek (például klórbenzol), paraffinok (például kőolajfrakciók) , alkoholok (például metanol, butanol), ketonok (például ciklohexanon), aminok (például etanol-amin, dimetil-formamid) és víz; hordozóanyagok, így természetes kőlisztek (például kao68.801/BE
linók, agyagföldek, talkum, kréta) és szintetikus kőlisztek (például magas diszperzitásfokú kovasavak, szilikátok); emulgálószerek, így nemionos és anionos emulgálószerek (például polioxietilén-zsíralkohol-éter, alkilszulfonátok és arilszulfonátok) és diszpergálószerek, így ligninszulfit-lúgok és metil-cellulóz.
Felületaktív anyagként a lignin-szulfonsav, naftalin-szulfonsav, fenol-szulfonsav, dibutil-natalin-szulfonsav alkálifémekkel, alkáliföldfémekkel és ammóniával képzett sói, alkil-aril-szulfonátok, alkil-szulfátok, alkil-szulfonátok, zsíralkohol-szulfátok és zsírsavak, valamint az alkálifémekkel, alkáliföldfémekkel és ammóniával képzett sói, továbbá szulfátéit zsíralkohol-glikoléterek sói, szulfonált naftalin és származékainak formaldehiddel képzett kondenzációs termékei, naftalin, illetve naftalin-szulfonsavak fenollal és formaldehiddel képzett kondenzációs termékei, polioxietilén-oktil-fenol-éter, etoxilált izooktil-fenol, oktil-fenol, nonil-fenol, alkilfenol-poliglikol-éter, tributilfenil-poliglikol-éter, alki1-aril-poliéter-alkoholok, izotridecil-alkohol, zsíralkohol-etilénoxid-kondenzátumok, etoxilált ricinusolaj, polioxi-etilén-alkil-éter, etoxilált polioxi-propilén, laurilalkohol-poliglikoléter-acetál, szorbitészter, ligninszulfit-lúgok és metil-cellulóz jöhetnek szóba.
Közvetlenül permetezhető oldatok, emulziók, paszták vagy olajos diszperziók készítéséhez közepes-magas forráspontú kőolajfrakciók, így kerozin vagy dízelolaj, továbbá szénkátrányolajok, valamint növényi vagy állati eredetű olajok, alifás, ciklusos és aromás szénhidrogének, így például benzol, toluol, xilol, paraf68.801/BE
fin, tetrahidronaftalin, alkilezett naftalinok vagy származékai, metanol, etanol, propil-alkohol, butanol, kloroform, széntetraklorid, ciklohexanol, ciklohexanon, klórbenzol, izoforon, erősen poláros oldószerek, így dimetil-formamid, dimetil-szulfoxid, N-metil-pirrolidon, víz jöhetnek szóba.
Porszerű, szórható vagy porlasztható készítményeket úgy állíthatunk elő, hogy a hatásos vegyületeket egy szilárd hordozóanyaggal összekeverjük, vagy ezeket együtt őröljük.
Granulátumok (például bevont, impregnált vagy homogén granulátumok) általában úgy állíthatók elő, hogy a hatóanyagokat egy szilárd hordozóanyagokhoz kötjük. Szilárd hordozóanyagként használhatunk például ásványi földeket; így szilikagélt, kovasavakat, szilikagéleket, szilikátokat, talkumot, kaolint, attaclayt, mészkövet, meszet, krétát, bóluszt, löszt, agyagot, dolomitot, diatomaföldet, kalcium- és magnézium-szulfátot, magnézium-oxidot, őrölt műanyagokat, műtrágyákat, így ammónium-szulfátot, ammónium-foszfátot, ammónium-nitrátot, karbamidokat és növényi termékeket, így gabonalisztet, fakéreg-, fa- és dióhéj lisztet, cellulózport és más szilárd hordozóanyagokat.
A formulációk általában 0,01-95 tömeg%, előnyösen 0,1-90 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak. A hatóanyagok tisztasága 90-100%, előnyösen 95-100% (NMR-mérések alapján).
Példák a különböző formulációkra:
I. 5 tömegrész találmány szerinti vegyületet összekeverünk 95 tömegrész finomszemcséjű kaolinnal. így 5 tömeg% hatóanyagot tartalmazó szórható készítményt kapunk.
II. 30 tömegrész találmány szerinti vegyületet alaposan összeke-
68.801/BE .:. ·..· ·..· ·»>’ ·τ verünk egy 92 tömegrész porszerű kovasavgélt és 8 tömegrész ezen kovasavgél felületére felvitt paraffinolajat tartalmazó eleggyel. így jó tapadóképességű hatóanyag-készítményt kapunk (hatóanyagtartalom: 23 tömeg%).
III. 10 tömegrész találmány szerinti vegyületet feloldunk egy 90 tömegrész xilolt, 6 tömegrész 8-10 mól etilénoxid és 1 mól olajsav-N-monoetenol-amid addíciós termékét, 2 tömegrész dodecil-benzolszulfonsav kalciumsóját és 2 tömegrész 40 mól etilénoxid és 1 mól ricinusolaj addíciós termékét tartalmazó elegyben (hatóanyagtartalom: 9 tömeg%).
IV. 20 tömegrész találmány szerinti vegyületet feloldunk egy 60 tömegrész ciklohexanont, 30 tömegrész izobutanolt, 5 tömegrész 7 mól etilénoxid és 1 mól izooktil-fenol addíciós termékét és 5 tömegrész 40 mól etilénoxid és 1 mól ricinusolaj addíciós termékét tartalmazó elegyben (hatóanyagtartalom: 16 tömeg%).
V. 80 tömegrész találmány szerinti vegyületet összekeverünk 3 tömegrész diizobutil-naftalin-l-szulfonsav nátriumsójával, 10 tömegrész egy szulfitlúgból nyert ligninszulfonsav nátriumsójával és 7 tömegrész porított kovasavgéllel. A kapott keveréket kalapácsos malomban megőrölünk (hatóanyagtartalom: 80 tömeg%).
VI. 90 tömegrész találmány szerinti vegyületet összekeverünk 10 tömegrész N-metil-l-pirrolidonnal, így legkisebb cseppek formájában alkalmazható oldatot kapunk (hatóanyagtartalom: 90 tömeg%).
VII. 20 tömegrész találmány szerinti vegyületet feloldunk egy 40
68.601/BE • A······· ·* tömegrész ciklohexanont, 30 tömegrész izobutanolt, 20 tömegrész 7 mól etilénoxid és 1 mól izooktil-fenol addiciós termékét és 10 tömegrész 40 mól etilénoxid és 1 mól ricinusolaj addiciós termékét tartalmazó elegyben. Ha ezt az oldatot 100000 tömegrész vízben finoman eloszlatjuk 0,02 tömeg% hatóanyagot tartalmazó vizes diszperziót kapunk.
VIII. 20 tömegrész találmány szerinti vegyületet 3 tömegrész diizobutil-naftalin-l-szulfonsav nátriumsójával, 17 tömegrész egy szulfitlúgból nyert ligninszulfonsav nátriumsójával és 60 tömegrész porított kovasavgéllel jól összekeverünk és kalapácsos malomban megőrlünk. Ha ezt a keveréket 20000 tömegrész vízben finoman eloszlatjuk, 0,1 tömeg% hatóanyagot tartalmazó permetlevet kapunk.
A hatóanyagok önmagukban, formulációik formájában vagy az ezekből készült készítmények formájában szétpermetezve, köddé alakítva, elporlasztva, elszórva vagy locsolva például közvetlenül permetezhető oldatok, porok, szuszpenziók vagy diszperziók, emulziók, olajos diszperziók, paszták, porlasztható vagy szórható készítmények vagy granulátumok formájában alkalmazhatók. Az alkalmazási forma függ az alkalmazási céltól; minden esetben törekedjünk arra, hogy a találmány szerinti keverék lehetőleg finom és egyenletes eloszlását biztosítsuk.
A vizes készítményeket emulziós koncentrátumokból, pasztákból vagy nedvesíthető porokból (permetezhető porokból, olajos diszperziókból) víz hozzáadásával állíthatjuk elő. Az emulziók, paszták vagy olajos diszperziók előállításához az anyagokat önmagukban vagy olajban, illetve oldószerben feloldva nedvesítő68.801/BE .:. ·..· ·~' ·-· *·»· szer, rögzítőszer, diszpergálószer vagy emulgálószer segítségével vízben homogenizáljuk. Eljárhatunk úgy is, hogy a hatásos anyagot, nedvesítő-, rögzítő-, diszpergáló- vagy emulgálószert és adott esetben oldószert vagy olajat tartalmazó koncentrátumokat állítunk elő, amelyeket vízzel hígíthatunk.
A használatra kész készítményekben a hatóanyag koncentrációja széles határok között mozoghat. Általában 0,0001-10%, előnyösen 0,01-1% hatóanyagot használunk.
Sikerrel alkalmazhatjuk a hatóanyagokat az úgynevezett UltraLow-Volume-eljárásban (ULV) is, ahol több mint 95 tömeg% hatóanyagot vagy csak a hatóanyagot (további adalékanyagok nélkül) tartalmazó formulációkat használunk.
Adott esetben úgy is eljárhatunk, hogy csak közvetlenül a hatóanyag felhasználása előtt adagolunk különböző olajokat, herbicideket, fungicideket, más növényvédőszereket, baktericideket a hatóanyaghoz (tartálykeverékek). Az adalékanyagokat 1:10-10:1 tömegarányban adagolhatjuk a hatóanyagokhoz.
A találmány tárgyát képező készítmények fungicidként alkalmazva további hatóanyagokat is tartalmazhatnak, így például herbicideket, inszekticideket, növekedésszabályozókat, fungicideket vagy trágyázószereket. Ha az (I) általános képletű vegyületeket, illetve az ezeket tartalmazó készítményeket fungicidként alkalmazva más fungicidekkel elegyítjük, sok esetben szélesebb fungicid hatásspektrum érhető el.
Az alábbi lista olyan fungicideket sorol fel, amelyekkel együtt a találmány szerinti fungicidek használhatók. Ezzel a felsorolással a különböző kombinációs lehetőségeket kívánjuk be68.801/BE
1.4 * · · * · C · · «) · .:. ·..· ‘~· V ”ί* mutatni anélkül, hogy azokat korlátoznánk:
• Kén, ditiokarbonátok és azok származékai, így ferri-dimetilditiokarbamát, cink-dimetil-ditiokarbamát, cink-etilén-bisz- ditiokarbamát, mangán-etilén-bisz-ditiokarbamát, mangán-cinket iléndiamin-bisz-ditiokarbamát, tetrametil-tiurám-diszulfid, cink- (Λ7, W-etilén-bisz-ditiokarbamát) ammóniával képzett komplexvegyülete, cink-(N, N'-propilén-bisz-ditiokarbamát) ammóniával képzett komplexvegyülete, cink-(N,N'-propilén-bisz-ditiokarbamát), Ν,Ν'-polipropilén-bisz-(tiokarbamoil)-diszulfid;
• nitroszármazékok, így dinitro-(1-metí1-heptil)-fenilkrotonát, 2-szeÁ-butil-4,6-dinitrofenil-3,3-dimetílakrilát, 2-szeÁ-butil4,6-dinitrofenil-izopropí1-kárbonát, 5-nitro-izoftálsav-díizo- propi 1-észter;
• heterociklusos vegyületek, így 2-heptadecil-2-imídazolinacetát, 2,4-diklór-6-(o-klór-anilino)-S-triazin, 0,0-dietil-ftálimido-foszfonotioát, 5-amino-l-[bisz- (dimetilanimo) -foszf inil]-3-fenil-l,2,3-triazol, 2,3-díciano-l,4-ditio-antrakinon, 2-tio-l,3-ditiolo[4,5-b]kinoxalin, 1-(butil-karbamoil)-2-benzimidazol-karbaminsav-metilészter, 2-(metoxi-karbonil-amino)-
-benzimidazol, 2-(furil-(2))-benzimidazol, 2-(tiazolil-(4))-benzírnidazol, /7-(1,1,2,2-tetraklóretil-tio) -tetrahidroftálimid, N-triklórmetil-tio-tetrahidroftálimid, N-triklórmetil-tio-ftálimid;
• N-diklórfluormetil-tio-N' ,N'-dimetil-N-fenil-kénsav-diamid, 5-etoxi-3-triklórmetil-l,2,3-tiadiazol, 2-rodánmetí1-tio-benz- tiazol, 1,4-diklór-2,5-dimetoxibenzol, 4-(2-klórfenil-hidrazono)-3-metíl-5-izoxazolon, piridin-2-tio-l-oxid, 8-hidroxi68.801/BE ' '•‘f
-kinolin, illetve rézsója, 2,3-dihidro-5-karboxanilido-6-metil-1,4-oxatiin, 2,3-dihidro-5-karboxanilido-6-metil-l, 4-oxatiin-4,4-dioxid, 2-metil-5,6-dihidro-4H-pirán-3-karbonsav-anilid, 2-metil-furán-3-karbonsav-anilid, 2,5-dimetil-furán-3-karbonsav-anilid, 2,4,5-trimetil-furán-3-karbonsav-anilid, 2,5-dimetil-f urán- 3- karbonsav-ciklohexilamid, N-ciklohexil-N-metoxi-2,5-dimetil-furán-3-karbonsavamid, 2-metil-benzoesav-anilid, 2-jód-benzoesav-anilid, N-formil-N-morfolin-2,2,2-triklóretil-acetál, piperazin-1,4-diil-bisz-l-(2,2,2-triklóretil)-formamid, 1-(3,4-diklóranilino)-1-formil-amino-2,2,2-triklóretán;
• aminok, így 2,β-dimetil-N-tridecil-morfolin, illetve sói, 2,6-dimetil-N-ciklododecil-morfolin, illetve sói, W-{3-(p-terc-butil-fenil) -2-metilpropil]-cisz-2, 6-dimetil-morfolin, N-(3- (p- terc-butil-fenil) -2-metilpropil]-piperidin, 8-(1,1-dimetiletil) -N-etil-N-propil-1,4-dioxaspiro[4.5]dekán-2-metánamin;
• azolok, így l-[2-(2,4-diklórfenil)-4-etil-l,3-dioxolán-2-il-etil]-lH-l,2,4-triazol, l-[2-(2,4-diklórfenil)-4-propil-l,3-dioxolán-2-il-etil]-lH-l, 2,4-triazol, N-propil-N- (2,4, 6-triklór-fenoxi-etil)— N'-imidazolil-karbamid, 1-(4-klór-fenoxi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-2-butanon, 1-(4-klór-fenoxi) -3,3-dimeti1-1-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-2-butanol, (2RS, 3RS) — 1—[3— (2-klór-fenil) -2- (4-fluor-fenil) -oxirán-2-il-metil]-lH-l, 2, 4-triazol, 1-(2-(2, 4-diklór-feni 1) -pentil]-lH-l, 2,4-triazol, 2,4' -difluor-α-(1H-1,2,4-triazolil-l-metil)-benzhidril-alkohol, l-{[bisz-(4-fluor-fenil)-metil-szilil]-metil}~ -1H-1,2,4-triazol, 1-( (2RS,4RS)-4-bróm-2-(2,4-diklór-feni1)-
-tetrahidrofuril]-lH-l,2,4-triazol, 2- (4-klór-fenil)-3-ciklo68.801/BE propil-1-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-bután-2-ol, ( + )-4-klór-4-[4-metil-2-(1H-1,2,4-triazol-l-il-metil)-1,3-dioxolán-2-il]-fenil-4-klórfeniléter, (E)-(R,S)-1-(2,4-diklórfenil)-4,4-dimetil-2-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-pent-l-en-3-ol, 4-(4-klórfenil)-2-feni1-2-(1H-1,2,4-triazolil-metil)-butironitril, 3-(2,4-diklór-fenil) -6-fluor-2-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-kinazolin-4(3H) -on, (R,S)-2-(2,4-diklór-fenil)-(1H-1,2,4-triazol-l-il)-hexán-2-ol, (IRS, 5RS;1RS,5SR)-5-(klór-benzil)-2,2-dimetil-l-(1H-1,2,4-triazol-l-il-metil)-ciklopentanol, (R,S)-1-(4-klór-fenil)-4,4-dimetil-3-(1H-1,2,4-triazol-l-il-metil)-pentán-3-ol, (+)-2-(2,4-diklór-fenil)-3-(1H-1,2,4-triazolil)-propil-1,1,2,2-tetrafluor-etil-éter, (E) —1—[1— (4-klór-2-trifluor-metil)-fenil-imino)-2-propoxi-etil]-lH-imidazol, 2- (4-klór-fenil) -2- (1H-1,2, 4-triazol-l-il-metil) -hexán-nitril;
• a-(2-klór-fenil)-a- (4-klór-fenil)-5-pirimidin-metanol, 5-butil-2-dimetilamino-4-hidroxi-6-metil-pirimidin, bisz-(p-klór-fenil)-3-piridin-metanol, 1,2-bisz-(3-etoxikarbonil-2-tioureido)-benzol, 1,2-bisz - (3-metoxikarbonil-2-tioureido)-benzol;
• strobilurinok, igy metil-E-metoximino-[a-(o-toliloxi)-o-tolil]-acetát, metil-E-2-{2-[6- (2-ciano-fenoxi)-pirimidin-4-il-oxi]-fenil}-3-metoxi-akrilát, metil-E-metoxi-imino-[a-(2-fenoxi-fenil) ]-acetamid, metil-E-metoxi-imino-[a- (2, 5-dimetil-fenoxi) -o-tolil]-acetamid;
• anilino-pirimidinek, így N-(4,6-dimetil-pirimidin-2-il)-anilin, N-[ 4-metil-6-(1-propinil)-pirimidin-2-il] -anilin, N-(4-metil-6-ciklopropil-pirimidin-2-il)-anilin, • fenil-pirrolok, igy 4-(2,2-difluor-l,3-benzodioxol-4-il)-pirrol-3-karbonitril;
68.801/BE • fahéjsavamidok, így 3-(4-klór-fenil)-3-(3,4-dimetoxi-fenil)-akrilsav-morfolid;
• valamint különböző fungicidek, így dodecil-guanidin-acetát, 3-[3- (3, 5-dimetil-2-oxiciklohexil) -2-hidroxi-etil]-glutárimid, N-metil-, N-etil-(4-trifluor-metil)-2-(3' ,4'-dimetoxifenil)-benzoesavamid, hexaklórbenzol, DL-metil-N-(2,6-dimetil-fenil) -N-furoil(2)-alaninát, DL-N-(2,6-dimetil-fenil)-N-(2' -metoxi-acetil)-alanin-metilészter, N-(2,6-dimetil-fenil)-N-klóracetil-D,L-2-amino-butirolakton, DL-N-(2,6-dimetil-fenil)-N- (fenil-acetil)-alanin-metilészter, 5-metil-5~vinil-3-(3, 5-diklór-fenil)-2,4-dioxo-l,3-oxazolidin, 3-[3,5-diklór-fenil-(5-metil-5-metoximetil]-l,3-oxazolidin-2,4-dion, 3- (3,5-diklór-fenil)-1-izopropil-karbamoil-hidantoin, N- (3,5-diklór-fenil)-1,2-dimetil-ciklopropán-1,2-dikarbonsavimid, 2-ciano-[ N-(etil-aminokarbonil)-2-metoximino] -acetamid, N-(3-klór-2,6-dinitro-4-trifluormetil-fenil)-5-trifluormetil-3-klór-2-amino-piridin.
Példák a vegyületek szintézisére
Az alábbi szintézispéldáként szolgáló előiratokban a megfelelő kiindulási vegyületeket további (I) általános képletű vegyületek szintéziséhez továbbreagáltattuk. Az igy kapott vegyületek fizikai adatait az előiratokat követő táblázatokban tüntettük fel.
1. 1-(4-Klór-fenil)-propán-1,2-dion-2-oxim ch3 xí /OH
N
68.801/BE g (0,27 mol) 4-klór-propiofenon 500 ml toluolban készített oldatához -10 és -20 °C közötti hőmérsékleten 100 ml telített dietil-éteres sósavat, majd 44,5 g butilnitril 200 ml dietiléterrel készített oldatát csepegtettük. Az elegyet 24 órán át 20-22 °C-on kevertettük, majd jeges vízre öntöttük. A szerves fázist elválasztottuk és háromszor IN nátriumhidroxid-oldattal és egyszer 3N nátriumhidroxid-oldattal mostuk. A vizes nátriumhidroxidos fázisokat egyesítettük és 20%-os kénsavoldattal pH 5-ig savanyítottuk. A képződött csapadékot összegyűjtettük és terc-butil-metil-éterben oldottuk. Az oldatot nátriumszulfáton szárítottuk, az oldószert csökkentett nyomáson eltávolítottuk. 81,5 g sárga színű szilárd terméket kaptunk.
JH-NMR [CDC13, δ (ppm)]: 2,2 (s, 3H); 7,4 (m, 2H); 7,8 (m, 2H); 9,0 (s, 1H).
2. 4-Klór-fenil-[E/E, Z/E]-2-hidroxiimino-l-metoxiimino-propán
81,4 g 1-(4-klór-fenil)-propán-1,2-dion-2-oxim 500 ml metanolban készített elegyéhez 68,5 g (0,82 mól) O-metil-hidroxilamin-hidrokloridot és 97 g (1,23 mól) piridint adagoltunk. Az elegyet 24 órán át 22-25 °C-on kevertettük, majd 10%-os sósavoldatba öntöttük. Ezt követően többször terc-butil-metil-éterrel extraháltuk az elegyet. A szerves fázisokat egyesítettük, vízzel mostuk és nátriumszulfáton szárítottuk. Az oldószert csökkentett nyomáson eltávo68.801/BE ütöttük. 89,4 g terméket kaptunk izomer-keverék formájában.
. 4-klór-fenil-[E/E]-2-hidroxiimino-l-met.oxiiniino-propán ch3
MeO
N—OH
89,4 g (0,39 mól) 4-klór-fenil-[E/E,Z/E]-2-hidroxiimino-lmetoxiimino-propán 500 ml toluolban készített oldatához lassú tempóban 40 °C-on 26,6 g (0,2 mól) alumínium-trikloridot adagoltunk. Az elegyet 5 órán át 50 °C-on és 24 órán át 22-25 °C-on kevertettük, majd 10%-os sósavat és jeget tartalmazó keverékre öntöttük. Az így kapott elegyet többször terc-butil-metil-éterrel extraháltuk, a szerves fázisokat egyesítettük, 10%-os sósavoldattal és vízzel mostuk, majd szárítottuk. Az oldószert csökkentett nyomáson eltávolítottuk. 50,6 g színtelen szilárd terméket kaptunk (Olvadáspont: 175-178 °C; izomerarány: 98,5% E/E és 1,5% Z/E).
’H-NMR [CDC13, δ (ppm)]: 2,1 (s, 3H); 4,0 (s, 3H); 7,1 (m, 2H); 7,3 (m, 2H); 8,0 (s, 1H) .
68.801/BE táblázat λ: φ -Ρ φ ο
εη φ >
ρ -Ρ φ
Λ >Φ ρ
'ΓΟ
fizikai állandók [O.p. (°C); IR (cm1); ^-NMR (δ ppm-ben) ] O.p. : 160-162 O.p. : 163-166 O.p. : 165-170 O.p. : 156-157 O.p. : 75- 91 O.p.: 75- 91 O.p. : 120-130 O.p. : 77- 80 O.p.: 74- 77 O.p.: 96-130 O.p.: 98-100 IR: 1606, 1510, 1234, 1028 IR: 1606, 1510, 1234, 1014 O.p.: 66- 74 O.p.: 95-105 O.p. : 149-150
N .N
ω ω ω ω X X x' N X X N N X X X
+
* x ω ω x ω ω X X ω X X X X X X X
ω* X
IN X
m N IN (N X X1 x1 X1 u
Pi a (J X (J X u X1 5 H3)3 u CN CJ CN u w CN 2) 5^- 11 X u X u m rj
n «η ΓΊ CN CN u X X X X
X X X X X X X X X «β* u u o u X
u (J u (J u u u u
a
Pi 2 X
u X X X X X X X X X X X X X
1 m M* M1 xF sF
Pi X X X X m X X cn X X X cn X X X X X X X
u u u u (J u u CJ u u u u 0 u u
1 CM <*) in IO co CD o 11 CM <-< H H in ID
N M H H H H H H H H H H H H H H H H
68.801/ΒΕ
O.p. : 155-161 O.p. : 151-152 O.p. : 174-176 O.p. : 103-103 O.p. : 103-105 << 00 1 00 ft Ó O.p. : 124-126 O.p.: 47- 50 O.p. : 132-135 Ο.ρ. : 43- 45 Ο.ρ. : 108-111 Ο.ρ. : 149-154 Ο.ρ. : 113-116 Ο.ρ. : 159-161 IR: 1492, 1093, 992, 940 Ο.ρ. : 144 Ο.ρ. : 79- 82 IR: 1492, 1093, 1014, 834 Ο.ρ. : 106-109 Ο.ρ. : 175-178 Ο.ρ.: 98-103 Ο.ρ. : 100-102 Ο.ρ. : 49- 52 Ο.ρ. : 50- 53 ο.ρ. : 119-120
E/E+E/Z x X X X E/E+E/Z ω w M X X X N X X X X X Ε/Ε+Ε/Ζ X X X X X X Ν X X X X X Ν X X X X X Ε/Ε+Ε/Ζ Ν X X X Ν X X X
X u 1 X u X u X U x L> X u X (J X u n X u ÖJ X u CM 5 S CN δ δ υ X Ο ID (Ν X υ •Se* X Ο ΙΟ υ CM X υ X Ο ΙΟ υ CN X ο LH X φ ο I <Ν δ Μ δ X Ο CN X Ο <ν δ η λ δ X υ m δ <Ν δ «w* m X ο CN X ο X ο m ο CN X υ X υ δ δ <Ν X Ο CN X ο Μ X υ <Ν X ο ΙΓ <Ν X υ «Μ* X υ ID Ο (Ν X υ
4-F u 1 co o 1 U 1 o 1 U 1 o 1 -Φ ΰ 1 Μ* ο I Μ< ΰ 1 ο I Μ· ΰ 1 xf Ö 1 Μ1 ο I Μ* ο 1 ΰ 1 Μ< υ I Μ* ο I Μ< ο 1 Μ1 Μ X I Μ< Μ X I Μ* 1-ι X I Μ X I Μ X I Μ* Μ X I Μ*
X O X u X u X L> X o X u X u X Ο X ο X Ο X ο X υ χ Ο X υ CN X υ X υ CM X ο CM X ο ΓΝ X ο CN X ο CM X ο X Ο <Μ X ο X ο (Μ X υ X υ X υ X Ο X υ X υ X υ
1.17 co H σ\ rH H o cm M Ή CM H CM CM H co CM H X* CM Η ιη CM Η CM Η CM Η 00 CM Η σ\ CM Η ο cn Η γΗ CO Η CM CO Η ΓΌ ΓΟ Η xt* CO Η ιη <*) Η Ά CO Μ co Η co m Η σι co Η ο χτ Μ Η
68.801/BE
O.p. : 152-155 O.p. : 182-183 NMR: 2,1 (s, 3H) ; 2,95 (τη, 1H) ; 4,7 (m, 2H) : 183-188 : 190-192 : 78- 81 : 79- 82 IR: 1634, 1017, 1001, 975 IR; 1462, 1364, 1017, 996 Ο.ρ. : 185-194 IR: 1462, 1263, 1057, 1034 Ο.ρ. : 116-118 Ο.ρ. : 163-165 IR: 1338, 1299, 1183, 1117 Ο.ρ. : 120-122 Ο.ρ.: 49- 51 IR: 1327, 1177, 1167, 1123 Ο.ρ. : 117-120 Ο.ρ. : 70- 72 Ο.ρ. : 198-201 IR: 1608, 1066, 1011, 998 Ο.ρ. : 171-174 Ο.ρ. : 58- 61 Ο.ρ. : 118-124 jlR: 1326, 1168, 1139, 1070 Ο.ρ. : 108-111
á Ő 4 Ó á d 4 d
a/a « w « W tO W « ω N ω + M ω W « ω W tO W Ν ω + Μ ω tO ω ω W ω ω to ω ω ω to Μ Ν W ω ω ω ω Ν Κ ω ω ω Μ + to ω ω ω to W Μ W to w ω W
X u <*) X u X u m U fN X u X U X u δ δ ÍN δ δ m η X ο χ υ tn ts X υ «^*· ιη X υ I Μ δ η X ο δ ÍN δ X υ X υ X Ο CM X ο X Ο <Ν X υ m X υ CN X υ m X ο I ΪΝ X υ tn X 1 Μ X Ο δ X υ X Ο Ν X ο X ο CN X υ X υ <Ν X υ μ» X ο (Ν X υ δ «η Ν δ
4-CH3 CS as u X o 1 4-CH(CH3)2 X U u 1 X u u 1 X ο U 1 X ο ο I X ο υ I tr X Ο U I •31 ε (£Η0)3-ϊ· X ο ο I Μ1 η X υ I (Μ η Εκ Ο I m Εκ CJ I η Εκ U I σι Εκ CJ I σι Εκ Ο I m Εκ U I σι m Εκ Ο I m Εκ U I Μ· III U I ψ Εκ Ο I Μ* [11 υ I It Εκ U t Μ· ti? υ I Μ· ta U > Μ·
X U X U X <_) X U rn X u m X u X υ X ο χ υ X υ X υ χ” Ο X ο X ο X υ X υ X υ X υ η X υ X ο m X υ m X ο as ο X υ X ο X υ
CM H co H H in H k© M· H SJ H co Μ· Η σι •ψ Η ο ιη Η ίη Η CM ιη Η <*> ιη Η ^· ιη Η ιη ιη Η 10 ιη Η ίη Η 00 ιη Η σχ ιη Η ο k© Η νο Μ CM k© Η m id Η •φ k© Η ιη ι© Η 10 k© Η k© Η
68.801/BE
IR: 1325, 1168, 1129, 1070 O.p. : 150-153 O.p. : 145-150 O.p. : 93-95 1 ά Ó IR: 1517, 1252, 1175, 1030 IR: 1512, 1251, 1175, 993 O.p. : 94-96 O.p. : 124-126 O.p. : 90- 93 Ο.ρ.: 62- 66 Ο.ρ. : 80-84 Ο.ρ. : 136-139 NMR:2,2 (s, 3Η); 4,0 (s, 3Η) : 1425, 1330, 1133, 1048, 907 : 1428, 1331, 1176, 1133 : 1424, 1332, 1148, 988 : 1426, 1329, 1173, 1135 Ο.ρ. : 138 Ο.ρ. : 149-157 ft ő Ο.ρ. : 132-136 Ο.ρ. : 210 ο.ρ. ; 190 Ο.ρ. : 154-155 Ο.ρ. : 178-182
tó Η tó Η tó Η tó Η
E/Z E/E+E/Z W ω N ω N W N ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω ω W [d ω Μ ω Ε/Ζ+Ε/Ε ω « Ε/Ζ+Ε/Ε ω ω ω ω Μ ω co Μ W W ω W ω ω ω
(CH2)sCH3 in X IP u 1 X u ch2c5ch X u X u m X CJ (CH2)3CH3 (CH2)sCH3 in X u 1 44 X u fO X υ X υ η X ο δ η δ X υ ιη ri X υ ιη X υ I Μ X υ X υ δ δ (CH2)3CH3 X υ ιη η X Ο χ” Ο η X Ο ιη X φ υ I Γ4 X Ο X υ X υ ΓΜ X ο Π X υ η X υ X ο χ' υ χ ο
4-CF3 ft U 1 ’J’ [14 U 1 X u o 1 ΟΊ X u o 1 X u o 1 X u o 1 0* X u o 1 η u 1 Μ1 CM η υ I sr CM Ο) υ 1 sr CM η υ I sr CM rt υ I sr CM 2-F, 4-CF3 tű ο 1 ft' 1 Ο) 2-F, 4-CF3 2-F, 4-CF3 2-F, 4-CF3 2-F, 4-CF3 ri Ο ζ I m η Ο ζ I m ri m X ο 2 I 4-NH-COCH2CH3 4-NH-COCH2CH3 • 04 Ο 2 I ιη X ιη υ I Φ
CH3 X u X o X u x u X u X u X u X ο X υ X ο X υ X ο X υ χ Ο X Ο X ο X Ο X ο X <J X υ X υ X ο X ο χ” Ο X υ
1.68 0\ KO H o H H CM H co H sr H in H KO Η Η co Η σ> Η ο co Η co Η CM CO Η ΓΠ co Η •φ co Η ιη co Η ΚΟ 00 Η co Η co ω Η σ\ 00 Η ο σ\ Η σί Η CM σ\ Η m σκ Η
68.801/BE
O.p. : 208-210 O.p. : 192-205 O.p. : 205-208 O.p. : 165-175 O.p. : 145-150 O.p. : 170-176 O.p. : 186-188 O.p. : 209-211 O.p. : 185-188 O.p. : 168 O.p. : 162-174 O.p. : 218-225
3/3 E/E E/E E/E E/E E/E E/E E/E E/E E/E E/E 3/3
CH, CH, CH, CH, εΗ3 CH3 δ δ CH, δ εΗΟ CH3
4-[4-F-C6Hj _________ x so 1 o 1 1 4-[4-CF3-C6Hj ________ 4- [4-CHO-C6Hj 4- [4-COCH3-C6Hj x SO u 1 X u 1 sr Pu 1 1 4- (4-CH (CH3) 2-C6Hj X so u 1 ΓΊ Cx. U 1 in m 1 sr X u 1 <N U 1 in m U_1 i sr X SC u 1 X u o 1 04 1 sr X u 1 X u Sf u—» 1 sr r X sc o 1 -P U-l (0 a 1 CN 1
CH, ch, X u X u X U X O X u X o X o εΗ3 X U X <J
ch H 1.95 96'1 ch H 1.98 OX ch H 1.100 1.101 1.102 1.103 1.104 in o H
68.801/BE ··· *··* *·· ·* J
Példák káros gombák elleni hatásra
Az (I) általános képletű vegyületek fungicid hatását az alábbi kísérletekkel szemléltetjük:
A hatóanyagokat 10%-os emulzió formájában egy 63 tömeg% ciklohexanont és 27 tömeg% emulgálószert tartalmazó eleggyel kevertük össze, majd vízzel a megfelelő koncentrációra hígítottuk.
1. Erysiphe graminis var. tritici (búzalisztharmat) elleni hatás „Frühgold fajtájú búzacsírák leveleit bepermeteztünk a hatóanyagok vizes emulziójával (a hatóanyag mennyisége: 250 ppm) . 24 óra után a növényeket búzalisztharmat-spórákkal {Erysiphe graminis var. tritici) porlasztottuk be. Ezt követően az így kezelt növényeket 7 napon át 20-22 °C-on, 75-80%-os relatív páratartalom mellett inkubáltuk, majd vizuálisan meghatároztuk a gombás fertőzöttség mértékét.
Ebben a kísérletben az 1.5, 1.15, 1.19, 1.20, 1.21, 1.22, 1.27, 1.28, 1.36, 1.42, 1.63 és 1.76 számú vegyületekkel kezelt növények gombás fertőzöttsége 10%-os vagy annál kisebb mértékű volt, míg a nem kezelt kontrollnövények fertőzöttség mértéke 75% volt.
2. Plasmopara viticola elleni hatás
Cserepes edényben nőtt „Müller-Thurgau fajtájú szőlők leveleit bepermeteztünk a hatóanyag vizes emulziójával. A permetlé megszáradása után a növényeket — a vegyületek tartós hatásának megállapítása céljából — 7 napon át üvegházba állítottuk. Ezek után a leveleket a Plasmopara viticola vizes spóraszuszpenziójával inokuláltuk. Ezt követően a szőlőket először 48 órán át
68.801/BE • · · · · · · ·♦·· ·······♦*· egy 24 °C-os, vízgőzzel telített kamrába állítottuk, majd 5 napon át egy 20-30 °C-os üvegházba állítottuk. Ez idő letelte.után a spóratokok felnyílásának gyorsítása végett a növényeket újból 16 órán át egy nedves kamrába állítottuk. Végül vizuálisan meghatároztuk a levelek alsó oldalain a fertőzöttség mértékét.
Ebben a kísérletben az 1.39, 1.44 és 1.83 számú vegyületek 250 ppm-es mennyiségével kezelt növények gombás fertőzöttsége 15%-os és annál kisebb mértékű volt, míg a nem kezelt kontrolinövények fertőzöttség mértéke 70% volt.
68.801/BE

Claims (6)

  1. Szabadalmi igénypontok
    1. Eljárás káros gombák leküzdésére, azzal jellemezve, hogy a káros gombákat vagy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt anyagokat, növényeket, a talajt vagy a vetőmagokat egy
    általános képletű biszoxim — amely képletben
    Rl jelentése halogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy 1-4 szénatomos halogén-alkil-csoport;
    R? jelentése ciano-, nitrocsoport, halogénatom, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos halogén-alkoxi-, 1-4 szénatomos alkil-tio-, 1-4 szénatomos alkil-amino-, alkilrészenként 1-4 szénatomos dialkil-amino-, (1-4 szénatomos alkil)-amino-karbonil-csoport, fenil-, fenoxi- vagy fenil-tio-csoport, amely csoportok a fenilgyűrűben részben vagy teljesen halogénezett lehetnek és/vagy amelyeket az alábbi csoportok közül egy-három szubsztituálhat: ciano-, formil-, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil-, 1-4 szénatomos alkil-karbonil-, 1-4 szénatomos alkoxi-, 1-4 szénatomos halogén-alkoxi-, fenil- vagy naftilcsoport;
    n értéke 0, 1, 2 vagy 3, ahol R2 különböző lehet, ha n értéke 2 vagy 3;
    R3 jelentése 1-10 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos halogénalkil-, 3-6 szénatomos alkenil-, 3-6 szénatomos halpgén68.801/BE
    *. · · · ♦ . *· alkenil-, 3-6 szénatomos alkinil-, 3-6 szénatomos halogénalkinil-csoport vagy az alkilláncban 1-4 szénatomos fenila1ki1-csoport, vagy annak valamelyik sójának vagy adduktjának hatásos mennyiségével kezeljük.
  2. 2. Az 1. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy egy 1. igénypont szerinti (I) általános képletű vegyületet alkalmazunk, amelynek képletében R1 jelentése klóratom, metil-, trifluor-metil- vagy etilcsoport.
  3. 3. Az 1. igénypont szerinti eljárás, azzal jellemezve, hogy egy 1. igénypont szerinti (I) általános képletű vegyületet alkalmazunk, amelynek képletében az R2 csoportok közül legalább az egyik jelentése halogénatom.
  4. 4. Eljárás kultúrnövények gombafertőzéstől való megvédésére, azzal jellemezve, hogy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt kultúrnövényeket vagy azok életterét hektáronként 0,001-5,0 kgos mennyiségben egy 1. igénypont szerinti (I) általános képletű vegyülettel kezeljük.
  5. 5. Eljárás vetőmagok, anyagok vagy helyiségek káros gombáktól való megvédésére, azzal jellemezve, hogy a gombás fertőzés ellen védeni kívánt vetőmagokat, anyagokat vagy helyiségeket köbméterenként 0,01-20 g-os mennyiségben egy 1. igénypont szerinti (I) általános képletű vegyülettel kezeljük.
  6. 6. Az 1. igénypont szerinti (I) általános képletű vegyületek alkalmazása káros gombák elleni védekezésre használható szer előállítására.
    A meghatalmazott:
    Szíj
    Beiicza szabadat az S.B.G. & Szabad»
    H-1062 Buda 'lelcfons 34-2 íctköá
    Áik rássy út 113. í, Fa c 34-24.323
    68.801/BE
HU0002076A 1997-05-28 1998-05-15 Method for combating harmful fungi by the use of bisoxime derivatives HUP0002076A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722222 1997-05-28
PCT/EP1998/002880 WO1998053682A1 (de) 1997-05-28 1998-05-15 Verfahren zur bekämpfung von schadpilzen

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HUP0002076A2 true HUP0002076A2 (hu) 2000-10-28
HUP0002076A3 HUP0002076A3 (en) 2001-02-28

Family

ID=7830664

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0002076A HUP0002076A3 (en) 1997-05-28 1998-05-15 Method for combating harmful fungi by the use of bisoxime derivatives

Country Status (22)

Country Link
US (1) US6255352B1 (hu)
EP (1) EP0984686B1 (hu)
JP (1) JP2001526701A (hu)
KR (1) KR20010013090A (hu)
CN (1) CN1255040A (hu)
AR (1) AR015381A1 (hu)
AT (1) ATE213386T1 (hu)
AU (1) AU748963B2 (hu)
BR (1) BR9809472A (hu)
CA (1) CA2286716A1 (hu)
CO (1) CO5050364A1 (hu)
DE (1) DE59803134D1 (hu)
DK (1) DK0984686T3 (hu)
ES (1) ES2172895T3 (hu)
HU (1) HUP0002076A3 (hu)
IL (1) IL131749A0 (hu)
NZ (1) NZ337734A (hu)
PL (1) PL337167A1 (hu)
PT (1) PT984686E (hu)
TW (1) TW501910B (hu)
WO (1) WO1998053682A1 (hu)
ZA (1) ZA984509B (hu)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6525092B1 (en) * 1998-09-22 2003-02-25 Bayer Aktiengsellschaft Pesticidal bis-oxime compounds
US20100261396A1 (en) * 2004-07-02 2010-10-14 Dixon Timothy R Insecticidally treated fabric having improved wash durability and insecticidal efficacy and method for its production
US7625411B2 (en) * 2004-07-02 2009-12-01 Piedmont Chemical Industries I, LLC Insecticidally treated fabric having improved wash durability and insecticidal efficacy and method for its production
EP2079739A2 (en) * 2006-10-04 2009-07-22 Pfizer Products Inc. Pyrido[4,3-d]pyrimidin-4(3h)-one derivatives as calcium receptor antagonists
KR102176807B1 (ko) 2020-05-12 2020-11-10 권희철 청바지 탈색장치

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AP654A (en) 1994-01-05 1998-07-31 Novartis Ag New methoxyacrylic ester-and methyloxim glyoxylic acid ester derivatives, their preparation and their use as pesticides.
AU691863B2 (en) * 1994-02-04 1998-05-28 Basf Aktiengesellschaft Phenyl acetic acid derivatives, process and intermediate products for their production and agents containing them
EP0741698A1 (de) 1994-02-04 1996-11-13 Basf Aktiengesellschaft Phenylthioessigsäurederivate, verfahren und zwischenprodukte zu ihrer herstellung und sie enthaltende mittel
CA2182407A1 (en) 1994-02-04 1995-08-10 Herbert Bayer Phenylacetic acid derivatives, preparation thereof and intermediates therefor, and compositions containing them
US5583249A (en) 1994-08-19 1996-12-10 Ciba-Geigy Corporation Pesticides
JPH10505596A (ja) * 1994-09-10 1998-06-02 ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト アルキルフェニルアセタート
EP0792261B1 (en) 1994-11-17 1999-12-22 Novartis AG O-benzyl oxime ether derivatives and their use as pesticides
DE4441674A1 (de) 1994-11-23 1996-05-30 Basf Ag Iminooxymethylenanilide, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel
EA000404B1 (ru) 1995-04-08 1999-06-24 Басф Акциенгезельшафт СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПРАКТИЧЕСКИ ЧИСТЫХ ИЗОМЕРОВ α-БИСОКСИМОВ
JPH11509189A (ja) 1995-06-27 1999-08-17 ノバルティス アクチェンゲゼルシャフト o−ベンジルオキシムエーテル誘導体および作物保護組成物におけるそれらの使用
TR199701746T1 (xx) 1995-07-04 1998-04-21 Novartis Ag Triazolin ve �soksazolin bis-oksim t�revleri ve b�cek �ld�r�c�ler olarak kullan�m�.
DE19540989A1 (de) 1995-11-03 1997-05-07 Basf Ag Pyridylessigsäurederivate, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und sie enthaltende Mittel
DE19545878A1 (de) 1995-12-08 1997-06-12 Basf Ag Pyridylcarbamate, Verfahren und Zwischenprodukte zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
DE19548370A1 (de) 1995-12-27 1997-07-03 Basf Ag Iminoxysubstituierte Phenylessigsäurederivate

Also Published As

Publication number Publication date
WO1998053682A1 (de) 1998-12-03
KR20010013090A (ko) 2001-02-26
ZA984509B (en) 1999-11-29
JP2001526701A (ja) 2001-12-18
PT984686E (pt) 2002-08-30
CN1255040A (zh) 2000-05-31
NZ337734A (en) 2001-06-29
AU8017998A (en) 1998-12-30
EP0984686B1 (de) 2002-02-20
AR015381A1 (es) 2001-05-02
US6255352B1 (en) 2001-07-03
CA2286716A1 (en) 1998-12-03
PL337167A1 (en) 2000-07-31
ATE213386T1 (de) 2002-03-15
EP0984686A1 (de) 2000-03-15
AU748963B2 (en) 2002-06-13
CO5050364A1 (es) 2001-06-27
TW501910B (en) 2002-09-11
BR9809472A (pt) 2000-06-20
ES2172895T3 (es) 2002-10-01
IL131749A0 (en) 2001-03-19
DK0984686T3 (da) 2002-06-10
HUP0002076A3 (en) 2001-02-28
DE59803134D1 (de) 2002-03-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4914128A (en) Acrylates and fungicides which contain these compounds
HUP0003467A2 (hu) Benzamidoximszármazékok, intermedierjeik, eljárás előállításukra és alkalmazásuk fungicidként
US20090036509A1 (en) N-(Ortho-Phenyl)-1-Methyl -3-Trifluoromethlpyrazole-4-Carboxanilides and Their Use as Fungicides
US4723034A (en) Stilbene derivatives, and fungicides which contain these compounds
ES2236934T3 (es) Fluorpirazol-bifenilamidas fungicidas.
US4709078A (en) Acrylates, and fungicides which contain these compounds
US4782177A (en) Acrylic acid derivatives and fungicides which contain these compounds
HU211107B (en) Fungicidal compositions containing imino-substituted phenyl-derivatives as active ingredient and process for preparation of the active ingredients
ES2236509T3 (es) 5-halogen-6-fenil-7-fluoroalquilamino-triazolopirimidinas utiles como fungicidas.
AU617208B2 (en) Oxime ethers, their preparation and fungicides containing these compounds
EP0342459A2 (de) Acrylester und diese enthaltende Fungizide
US4952720A (en) Ortho-substituted benzyl carboxylates and fungicides which contain these compounds
JP2002517413A (ja) 殺菌剤としての2−(n−フェニルアミノ)ピリジンの使用法、及び新規な2−(n−フェニルアミノ)ピリミジン
HUP0002076A2 (hu) Eljárás káros gombák leküzdésére biszoximszármazékok alkalmazásával
US4956387A (en) Substituted hydrazones and fungicides containing these compounds
HU212604B (en) Fungicidal compositions containing alpha-aryl-acrylic acid derivatives and process for producing the active ingredients
NZ228514A (en) Aromatic ethers and fungicidal compositions
US6417398B1 (en) Benzamidoxim derivatives, intermediate products and methods for preparing them, and their use as fungicides
EP0808102B1 (de) Fungizides mittel
CZ281522B6 (cs) Ester akrylové kyseliny, způsob jeho přípravy a fungicidní prostředek, který ho obsahuje
US5196433A (en) 3-substituted pyridinemethanols and fungicides containing them
JP2001226339A (ja) イミノオキシ置換ベンジルフェニルエーテル、これらの製造のための方法および中間体、これらを含んだ組成物および有害菌類を防除するためのこれらの使用
US6919485B2 (en) Benzophenones, the production thereof and their use for controlling plant pathogenic fungi
RU2192412C2 (ru) Производные бензамидоксимов, промежуточные продукты, фунгицидные средства, способ борьбы с фитопатогенными грибами
MXPA99008225A (en) Method for combating harmful fungi