HU209405B - Method for producing buildings having timber framing structure - Google Patents
Method for producing buildings having timber framing structure Download PDFInfo
- Publication number
- HU209405B HU209405B HU9201604A HU9201604A HU209405B HU 209405 B HU209405 B HU 209405B HU 9201604 A HU9201604 A HU 9201604A HU 9201604 A HU9201604 A HU 9201604A HU 209405 B HU209405 B HU 209405B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- slab
- nailing
- layer
- cement
- beams
- Prior art date
Links
Landscapes
- Building Environments (AREA)
Abstract
A találmány eljárás favázszerkezetű épületek előállítására, hogy a szigetelt beton alapba, a külső határolófalak és belső válaszfalak tengelyvonalában, célszerűen 1,0 m-enként alapcsavarokat helyezünk el, a beton alapra szigetelőlemezt fektetünk, erre ráhelyezzük a kétrétegű vízszintes alsó tartóváz-elemeket és a beton alaphoz csavarozzuk; ezt követően, az elkészült vízszintes alsó tartóváz-elemre azonos hosszúságú függőleges tartóoszlop-elemeket állítunk nem túl nagy, előnyösen 0,5 m-es távolságra egymástól, rögzítjük, majd a belső oldalon ideiglenesen andráskeresztekkel merevítjük; az így kialakított tartóoszlopsorra, hasonlóan a vízszintes alsó tartóváz-elemhez, két rétegben felső koszorú-elemet helyezünk, a ko- szorú-elemre a fő teherhordó falak tartóoszlop-elemeinek megfelelő kiosztásban fódémgerendából, szelemenekből és legalább egy támaszból külön, célszerűen szeglemez-préseléssel összeépített fedélszék-elemeket, ezek közé pedig a teherhordó falakra a födémgerendákéval azonos keresztmetszetű távtartó-elemeket helyezünk, s mind a fedélszék-elemeket, mind a távtartó-elemeket szegezéssel rögzítjük; a tetőhéjalást hagyományos módon hajtjuk végre; a függőleges tartóoszlop-elemekre kívülről cementkötésű forgácslapokat szegezünk, és/vagy csavarozunk, a feleslegessé vált merevítő andráskeresztek eltávolítása után a felerősített külső burkolólapokból kivágjuk az ajtó- és ablaknyílásokat. HU 209 405 B A leírás terjedelme: 8 oldal (ezen belül 2 lap ábra)The present invention relates to a method for producing a wooden frame structure, by placing base screws in the insulated concrete base, in the axial line of the outer boundary walls and inner partitions, preferably at 1.0 m, on the concrete base, by placing the two-layer horizontal lower support frame members and the concrete. screwed to the base; thereafter, the vertical support column elements of the same length as the finished horizontal lower frame frame element are set not too large, preferably at a distance of 0.5 m, secured, and then temporarily stiffened with crosses on the inner side; similarly to the horizontal lower support frame element, the supporting horn formed in this way is placed in two layers on top of the wreath element, in the configuration corresponding to the supporting elements of the main load-bearing walls of the core element, from the beam, the meshes, and at least one support, separately assembled by crimping. spacer elements are placed between the tops of the load-bearing walls, and spacer elements having the same cross-sectional area as the slab beams are fixed, and the latching elements and spacer elements are secured by nailing; the roof shell is carried out in a conventional manner; by inserting cement-bonded chipboards outside the vertical support column elements and / or screwing, the door and window openings are cut out of the reinforced outer tiles after removal of the unnecessary reinforcing cross-sections. EN 209 405 B Scope of the description: 8 pages (including 2 sheets)
Description
A találmány eljárás, amelynek segítségével egyszerű módon lehet favázszerkezetű épületeket - panelek költséges előregyártása nélkül, de a panelszerkezetek előnyeit megtartva - úgy előállítani, hogy az építési időráfordítások viszonylag alacsonyak legyenek.The present invention provides a method by which timber-framed buildings can be manufactured in a simple manner without the cost of prefabricating panels, but retaining the advantages of panel structures, so that construction time is relatively low.
Ismeretes, hogy az építészet területén a funkciótól függő térkialakítás lehetőségei szinte korlátlanok. Ez a körülmény magyarázza, hogy összehasonlításnak általában csak azonos vagy hasonló rendeltetésű építmények esetében van értelme. Ajellemzők zömét (szilárdság, esztétikai megjelenés, élettartam, hő- és hangszigetelési tulajdonságok, fajlagos költségek stb.) a választott építőanyag nagy mértékben befolyásolja.It is known that in the field of architecture, the possibilities for function-dependent spatial design are almost limitless. This circumstance explains that comparisons usually only make sense for structures with the same or similar uses. Most of the properties (strength, aesthetic appearance, service life, thermal and acoustic insulation properties, specific costs, etc.) are greatly influenced by the building material chosen.
Az egyszerűbb kivitelű 1-2 szintes lakóépületek, irodák és szociális létesítmények, iskolák, üzletek, raktárak stb. építéséhez újabban igen gyakran használnak a hagyományos építőanyagok (vasbeton, kő, tégla stb.) helyett gyors és könnyű építkezést biztosító, emellett számos kedvező tulajdonsággal rendelkező faalapú építőanyagokat (tömörfa, lemez- és lapféleségek, speciális építőlapok stb.), amelyekből általában favázszerkezetű épületeket állítanak elő.Simpler 1-2 storey residential buildings, offices and social facilities, schools, shops, warehouses, etc. For the construction of building materials, they are very often used instead of traditional building materials (reinforced concrete, stone, brick, etc.), which provide quick and easy construction and also have many favorable properties of wood-based building materials (solid wood, slabs and panels, special building boards, etc.). live.
A favázszerkezetű épületek két nagy csoportba sorolhatók. Ha az oldal- és válaszfalak ill. a födémborítások kötött méretű, előregyártott, többrétegű szerkezeti elemekből készülnek, akkor paneles kivitelről beszélünk, ha azonban ezeket a rétegeket a helyszínen, a térkialakítás igényeinek megfelelően leszabva építjük be, akkor szintén szerelő jellegű, de különösebb szakismeretet nem igénylő épületasztalos-ipari tevékenységről van szó. A tetőtérbeépítés lehetősége mindkét esetben biztosított.Wooden frame buildings can be divided into two large groups. If the sidewalls and partitions or. floor coverings are made of prefabricated, prefabricated, multi-layer structural elements, but panel construction, however, if these layers are installed on site, according to the needs of the spatial design, it is also a carpentry industry activity that does not require any special skills. The possibility of loft installation is provided in both cases.
Az ismert paneles kivitelezési módnál gyárilag előre elkészített, lényegében önhordó, többrétegű elemeket (paneleket) erősítenek a vázszerkezethez, illetve egymáshoz. Külön készülnek panelek a külső határoló falakhoz, a belső válaszfalakhoz és a speciális igényekhez (nyílászárók, épületgépészeti szerelvények stb.). A panelek modul-mérete szükségképpen csökkenti a térkialakítás variációs lehetőségeit és a panelek egymáshoz erősítése csak kötőelemekkel oldható meg.In the known panel embodiment, prefabricated, essentially self-supporting, multilayer elements (panels) are attached to the frame structure or to each other. Separate panels are made for external partitions, internal partitions and special needs (windows, fittings, etc.). The module size of the panels necessarily reduces the variations in space design and the panels can only be secured with fasteners.
A paneles kivitelezés előfeltétele, hogy megfelelő gyártókapacitás álljon rendelkezésre. A panelgyártás speciális gépeket igényel, de egyéb költségnövelő tényezőkkel is számolni kell. Az építés helyére szállított paneleket csak emelőberendezéssel (daruval) lehet mozgatni és a rendszer nagyon érzékeny a gyártási mérettűrésekre, pontatlanságokra. A valamivel gyorsabb összeszerelési lehetőség, amit előnyként szoktak felhozni, bizonyos hátrányokkal jár együtt. így pl. a vázszerkezet és a panelek nem képeznek szerves egységet, az illesztések mindenütt szigetelési problémát jelentenek. Külön gond a paneleknek az alaphoz való csatlakoztatása, mert nem biztosítható a panelek külső borítórétegének az alap peremén való túlnyúlása, ami kellő védelmet jelentene az alapra kerülő faanyag korhadást okozó nedvesedése ellen.The prerequisite for panel construction is that sufficient manufacturing capacity is available. Panel manufacturing requires special machines, but other cost-increasing factors must also be considered. Panels delivered to the construction site can only be moved with lifting equipment (crane) and the system is very sensitive to manufacturing tolerances and inaccuracies. The slightly faster assembly option, which is usually a benefit, has some disadvantages. so e.g. the frame structure and panels do not form an integral unit, the joints are everywhere a problem of insulation. A particular problem is the connection of the panels to the base, because it is not possible to ensure that the outer covering layer of the panels protrudes over the edge of the base, which would provide sufficient protection against the decaying wood of the underlying wood.
A találmány célkitűzése, hogy az ismert paneles építési mód hátrányait kiküszöbölje, ugyanakkor azonban megtartsa a panelek réteges szerkezeti felépítéséből adódó előnyöket, szükségtelenné tegye költséges panelgyártó kapacitás létrehozását, továbbá, hogy viszonylag egyszerű, minimális szakirányú képzettséget igénylő építési eljárást dolgozzon ki.The object of the present invention is to overcome the disadvantages of the known panel construction, while preserving the advantages of the layered structure of the panels, eliminating the need for costly panel fabrication capacity and the development of a relatively simple construction process requiring minimal skill.
A találmány szerinti eljáráshoz az a felismerés vezetett, hogy favázszerkezethez rögzítetten, a panelek szerkezeti felépítését alapul véve, de a modul-rendszer térkialakítási kötöttségei nélkül, viszonylag egyszerűen az építés helyén is elkészíthetők mind a panelszerű külső határolófalak és belső válaszfalak, mind pedig az egyéb szerkezeti egységek, ami az ismerthez képest nagyobb variációs lehetőséget és kedvezőbb szigetelési megoldást biztosít. Az eljáráshoz nincs szükség drága panelgyártó gépsorra, továbbá paneleket mozgató emelőberendezésre.The method of the present invention has been found to be able to produce panel-like exterior walls and interior partitions, as well as other structural members, fixed to a timber frame structure based on the panel structure, but without the space constraints of the module system. units, providing greater variation and better insulation than known. The process does not require expensive panel production lines or lifting equipment to move panels.
A találmány eljárás favázszerkezetű épületek előállítására, azzal jellemezve, hogy a szokásos módon előkészített, hő és nedvesség ellen szigetelt beton alapba, a külső határolófalak és belső válaszfalak tengelyvonalában, egymástól megfelelő távolságra, célszerűen 1,0 m-enként alapcsavarokat helyezünk el, a beton alapra a külső falsíkon túlnyúló szigetelőlemezt fektetünk, erre ráhelyezzük a kétrétegű vízszintes alsó tartóváz-elemnek az alapcsavarok helyén kifúrt alsó rétegét és a beton alaphoz csavarozzuk; ezt követően, a csavarfejek előzetes süllyesztése után, felhelyezzük a vízszintes alsó tartóváz-elem felső rétegét úgy, hogy a két rétegben a tompa illesztésű toldások ne kerüljenek egymás fölé, a sarkoknál és a válaszfalaknál pedig átlapolással fedjék egymást, majd a felső réteget kétoldalt egyenletesen elosztva, célszerűen 0,5 m-enként, szegezéssel az alsó réteghez erősítjük; az elkészült vízszintes alsó tartóváz-elemre azonos hosszúságú (magasságú) függőleges tartóoszlop-elemeket állítunk nem túl nagy, előnyösen 0,5 m-es távolságra egymástól, a sarkokon és a válaszfalak csatlakozásánál három tartóoszlopelem célszerű összekapcsolásával ill. elrendezésével, és az egyes elemeket kb. 45° ill. 90° alatt bevert szegekkel rögzítjük, majd a belső oldalon ideiglenesen andráskeresztekkel merevítjük; az ajtók és ablakok helyén előzetesen összeállított, a falterhelést külön elemmel kiváltó, két-két tartóoszlop-elemmel összeerősített keretszerkezeteket állítunk fel és ugyancsak szegezéssel rögzítünk; az így kialakított tartóoszlop-sorra, hasonlóan a vízszintes alsó tartóváz-elemhez, két rétegben felső koszorú-elemet helyezünk, amelynek alsó rétegét a tartóoszlop-elemekhez, felső rétegét pedig az alsó réteghez szegezzük hozzá; a koszorú-elemre a fő teherhordó falak tartóoszlop-elemeinek megfelelő kiosztásban födémgerendából, szelemenekből és legalább egy támaszból külön, célszerűen szeglemez-préseléssel összeépített fedélszék-elemeket, ezek közé pedig a teherhordó falakra a födémgerendákéval azonos keresztmetszetű távtartó-elemeket szegezéssel rögzítjük; a tetőhéjalást hagyományos módon hajtjuk végre; a függőleges tartóoszlop-elemekre kívülről cementkötésű forgácslapokat szegezünk és/vagy csavarozunk oly módon, hogy célszerűen két-két teljes szélességű, fekvő tábla kerüljön egymás fölé, eltolt helyzetű függőleges illesztésekkel, amikor is a beton alap megfele2FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a method of fabricating timber-framed buildings by placing base bolts at a convenient distance of 1.0 m on a concrete base in a conventionally prepared concrete base insulated against heat and moisture, at an appropriate distance from one another. laying an insulating plate extending beyond the outer wall plane, placing the lower layer of the two-layer horizontal lower frame member drilled in place of the base screws and screwing it to the concrete base; then, after pre-lowering the screw heads, place the top layer of the horizontal lower bracket so that the blunt joints in the two layers do not overlap and overlap at the corners and partitions, then distribute the top layer evenly on both sides , preferably every 0.5 m, nailed to the bottom layer; positioning vertical column posts of the same length (height) on the completed horizontal lower frame member, not too large, preferably 0.5 m apart, by connecting three support column members at the corners and joining the partitions, respectively. arrangement, and each element is approx. 45 ° or. Fixed with nails pierced at 90 ° and temporarily stiffened on the inside with Andro crosses; erecting prefabricated frameworks in place of the doors and windows, secured by a separate member, which are joined by two supporting column members, and also secured by nailing; placing a top wreath member in two layers, similar to the horizontal lower frame member, the lower layer of which is attached to the support column members and the upper layer to the lower layer; spaced apart on the load cell walls by spacers of the same cross section as the ceiling beams; roofing is performed in a conventional manner; nail and / or screw cement-bonded particle boards on the exterior vertical column members such that two full width recumbent boards are preferably superimposed, with offset vertical joints where the concrete base is
HU 209 405 B lő, kb. 2 cm-es takarása érdekében először az alsó táblát erősítjük a favázszerkezethez; a feleslegessé vált merevítő andráskeresztek eltávolítása után a felerősített külső burkolólapokból kivágjuk az ajtó- és ablaknyílásokat és a burkolólapok találkozásánál levő hézagokat megfelelően, például csemperagasztó és cement keverékével tömítjük és üvegszálerősítésű szövetcsíkkal takaquk; a födémgerendákra alulról szintén szegezéssel és/vagy csavarozással erősítjük fel a cementkötésű forgácslapokat; ezt követően elvégezzük a „falon” belüli víz- és villanyszerelési munkákat, továbbá az épület külső hő- és hangszigetelését a szokásos módon, azaz nátronpapírra kasírozott szigetelőanyagot helyezünk a függőleges tartóoszlop-elemek közé és a belső oldalon párazáró fóliával takaquk; ezután belül szegezzük és/vagy csavarozzuk fel a burkoló cementkötésű forgácslapokat, de a külső burkolástól eltérően, a fódémburkolathoz való jobb illeszkedés érdekében, itt először felül erősítjük a favázszerkezethez a cementkötésű forgácslapot; a belső burkolólapok rögzítése után ezen az oldalon is elvégezzük az ajtó- és ablaknyílások kivágását, valamint a szükséges tömítéseket; a válaszfalakat lényegében a külső határolófalak mintájára, általában azonban vékonyabb, de nagyobb testsűrűségű szigetelőréteggel készítjük el; végül a födém kialakításánál a födémgerendákhoz alulról hozzászegezett és/vagy csavarozott cementkötésű forgácslapokra párazáró fóliát, erre pedig szigetelőanyagot helyezünk, majd a födémet felülről a gerendákhoz szegezett és/vagy csavarozott cementkötésű forgácslapokkal zárjuk le.HU 209 405 B shoot approx. To cover 2 cm, we first attach the lower panel to the timber frame structure; after removal of the unnecessary stiffening andro-crosses, cutting out the door and window openings from the reinforced exterior tiles and sealing the gaps at the junction of the tiles with, for example, a mixture of tile adhesive and cement and sealing with fiberglass; attaching cement-bonded particle boards to the ceiling beams from the bottom also by nailing and / or screwing; water and electrical installation work is then carried out inside the wall, and the building's external thermal and acoustic insulation is carried out in the usual manner, i.e., the kraft paper is insulated between the vertical support column elements and sealed with a vapor barrier foil on the inside; then nailing and / or screwing the cement-bonded particle board, but unlike the outer casing, to first reinforce the cement-bonded particle board to the timber frame structure; after fixing the inner tiles, we also cut out the door and window openings as well as the necessary seals on this side; the bulkheads are constructed essentially as exterior boundary walls, but generally with a thinner but higher density sealing layer; and finally, when forming the slab, a vapor barrier foil is attached to the slab joists and / or screwed cement-bonded particle board, and then the slab is sealed with cement-bonded slabs nailed to the beams.
A belső falburkolásokhoz előnyösen alkalmazhatunk gipszkarton vagy egyéb speciális (pl. rétegeltlemez, farostlemez stb.) lapokat is. A favázszerkezet és a borítólapok kötését ragasztással fokozhatjuk.Plasterboard or other special panels (eg plywood, fibreboard, etc.) may also be advantageously used for interior wall cladding. The bonding of the timber frame structure and the cover sheets can be enhanced by gluing.
Emeletráépítés ill. tetőtérbeépítés esetén a közbenső födémhez erősebb (magasabb) födémgerendákat használunk és a felső cementkötésű forgácslapok felrakása előtt szegezéssel rögzített deszkaborítást teszünk a födémgerendákra. Tetőtérbeépítés esetén a fedélszékszelemenek között is hőszigetelést alkalmazunk. Célszerű a födémgerendákra terhelhető, kopogóhang-gátló hő- és hangszigetelő lemezcsíkokat helyezni.Ground floor construction or. In the case of loft installation, stronger (higher) slab beams are used for the intermediate slab, and before fixing the upper cement-bonded particle board, nailing the slabs onto the slab beams is done by nailing. In the case of loft installation, we also use thermal insulation between the deck members. It is advisable to place knock-on heat-insulating and sound-insulating strips on the slab beams.
Az ábrák a favázszerkezetű épületek előállítására szolgáló eljárás példaként! foganatosítási módját szemléltetik.The figures are an example of a method of fabricating timber frame buildings. is illustrated.
Az 1. ábra a beton alapot és a kétrétegű vízszintes alsó tartóváz-elemet mutatja keresztmetszetben.Figure 1 is a cross-sectional view of the concrete base and the double-layer horizontal lower frame member.
A 2. ábra a sarokkiképzést, a 3. ábra a válaszfalcsatlakozást szemlélteti felülnézetben és axonometrikusan.Fig. 2 is a plan view and axonometric view of the corner design, Fig. 3 is a top view of the partition connection.
A 4. ábrán az ajtó-, az 5. ábrán az ablaknyílás kialakítása látható elölnézetben.Fig. 4 is a front view of the door, Fig. 5 is a front view.
A 6. ábra a felső koszorú-elemet és a fedélszéket mutatja elöl- és oldalnézetben.Figure 6 is a front and side view of the top wreath member and the deck chair.
A találmány szerinti eljárás példakénti foganatosítási módját részletesebben az ábrák kapcsán ismertetjük.An exemplary embodiment of the process of the invention will be described in more detail with reference to the drawings.
A favázszerkezetű épületek előállításához a következő fontosabb alapanyagokat használjuk:The following main raw materials are used for the production of timber frame buildings:
Faanyag: légszáraz, gyalult fenyő (borovi vagy luc) faanyag, 45x95 mm, 45x150 mm ill. 45x250 mm keresztmetszettel. Az első az általános szerkezeti anyag (vízszintes és függőleges vázelemek, fedélszék stb.), a második és harmadik a födémgerendák és kiváltások keresztmetszeti mérete. (Emeletráépítés és tetőtérbeépítés esetén a nagyobb, 45x250 mm keresztmetszetet alkalmazzuk.)Timber: air-dried, planed fir (pine or spruce) timber, 45x95 mm, 45x150 mm or. 45x250 mm cross section. The first is the general structural material (horizontal and vertical frame members, deck chair, etc.), the second and third are the cross-sectional dimensions of the slab beams and replacements. (For floor and loft construction, use a larger cross section of 45x250 mm.)
Külső és belső burkolóanyag: 3200x1250x10 mmes gipszkarton lap (csak belső burkolathoz).Exterior and interior paneling: 3200x1250x10 mm plasterboard (for interior paneling only).
Hő- és hangszigetelő anyag: nátronpapírra kasírozott 100 mm vastagságú, 20 kg/m3 testsűrűségű ill. 40 mm vastagságú, 40 kg/m3 testsűrűségű üveggyapotpaplan (ISOLYTH, THERWOOLIN stb.).Thermal and acoustic insulation material: 100 mm thick, 20 kg / m 3 body weight or laminated on kraft paper. 40 mm, 40 kg / m3 bulk density of the glass fiber fleece (ISOLYTH, THERWOOLIN etc).
A szokásos módon előkészített 1 beton alapba, a határolófalak és a válaszfalak tengelyvonalát követve, 1,0 m-enként M8-as 2 alapcsavarokat helyezünk el a kétrétegű vízszintes alsó tartóváz-elem 4 alsó rétegének rögzítése céljából. Ezt követően az 1 beton alapra 30 cm szélességű bitumenes 3 szigetelőlemezt fektetünk úgy, hogy a határolófalak külső oldalánál a szigetelőlemez legalább három cm-rel túlnyúljon az alap szélén (1. ábra). A 2 alapcsavarok kiosztásának megfelelően átfúrt vízszintes alsó tartóváz-elem 4 alsó rétegét, a toldásoknál és sarkoknál tompa illesztéssel, rárakjuk a 3 szigetelőlemezre, majd alátétek és hatlapfejű csavarok segítségével rögzítjük. A vízszintes alsó tartóváz-elem 5 felső rétegét a toldásoknál, sarkoknál és válaszfalaknál ugyancsak tompa illesztéssel, de megfelelő átlapolással (kötéssel) és a csavarfejek előzetes süllyesztésével ráhelyezük a 4 alsó rétegre és kétoldalt egyenletesen elosztva, a két réteget 0,5 m-enként 4/100 mm-es szeggel összeszegezzük.In the conventionally prepared concrete base 1, M8 base bolts 2 are placed at 1.0 m intervals along the axis of the boundary walls and partitions to secure the lower layer 4 of the two-layer horizontal lower frame member. Next, a 30 cm wide bituminous insulating plate 3 is laid on the concrete base 1 so that the outside of the boundary walls extends at least three cm beyond the edge of the foundation (Fig. 1). The bottom layer 4 of the horizontal lower frame element, drilled in accordance with the arrangement of the base screws 2, is inserted onto the insulating plate 3 by blunt joints at the joints and corners and secured by means of washers and hexagon bolts. The upper 5 layers of the horizontal lower frame member at the joints, corners, and partitions are also bluntly applied, but with adequate overlap (jointing) and prior lowering of the screw heads, applied to the lower layer 4 and evenly spaced on each side at 0.5 m 4. / 100 mm nail.
A 4 alsó és 5 felső réteg összeerősítése után a vízszintes alsó tartóváz-elemre azonos hosszúságú (magasságú) függőleges 6 tartóoszlop-elemeket állítunk a=0,5 m kiosztásban, a sarkoknál (2. ábra) és a válaszfalak csatlakozásánál (3. ábra) speciális elrendezésben, s minden elemet két oldalról, kb. 45° alatt bevert szegekkel a vízszintes alsó tartóváz-elemhez erősítünk. A sarkoknál, ahol két függőleges 6 tartóoszlop-elem lapolással érintkezik, ezeket kb. 90° alatt bevert szegekkel egymáshoz is hozzáerősítjük. A függőleges 6 tartóoszlop-elemeket ideiglenesen andráskeresztekkel merevítjük a belső oldalon.After the lower layers 4 and 5 are bonded together, vertical column posts 6 of equal length (height) are placed on the horizontal lower frame member at a = 0.5 m spacing, at the corners (Figure 2) and at the joints of the partitions (Figure 3). special arrangement, and each element on both sides, approx. Fixed with nails lowered at 45 ° to the horizontal lower frame member. At the corners, where two vertical posts 6 are in contact with the panels, these are approx. Also nailed to 90 ° with nails pierced. The vertical column posts 6 are temporarily stiffened on the inside by means of Andrássy crosses.
Az ajtók és ablakok keretszerkezetét (4. és 5. ábra) két-két függőleges 6 tartóoszlop-elem segítségével külön állítjuk össze. A keretszerkezeteknél a tartóoszlopelemekhez erősített részek 45x95 mm keresztmetszetűek, a kiváltók, a terheléstől (pl. emeletráépítés, tetőtérbeépítés) függően, két darab élére állított, 45 mm vastagságú és 95, 150 vagy 250 mm szélességű szelvényből összeszegezéssel készülnek. Az így kialakított keretszerkezeteket az ajtók és ablakok kijelölt helyére állítjuk és a függőleges 6 tartóoszlop-elemekhez hasonlóan rögzítjük.The frame structure of the doors and windows (Figures 4 and 5) is assembled separately by means of two vertical column posts 6. In the case of frame structures, the parts fixed to the posts are 45x95 mm in cross-section, and the replacements are made of two 45 mm thick edges, 95, 150 or 250 mm wide, depending on the load (eg floor construction, attic installation). The frame structures thus formed are placed in a designated position on the doors and windows and secured in the same way as the vertical column posts 6.
Ezután felhelyezzük a függőleges 6 tartóoszlop-elemekre a felső 7 koszorú-elem alsó rétegét és szegezéssel rögzítjük. A 8 koszorú-elem felső rétegét, az alsó vízszintes tartóváz-elemhez hasonlóan, tompa illesztéssel toldjuk és átlapolással helyezzük a 7 koszorú elem alsó rétegre, majd a két réteget összeszegezzük.The lower layer of the upper crown member 7 is then placed on the vertical support column members 6 and secured by nailing. The upper layer of the wreath element 8, similarly to the lower horizontal frame element, is bluntly joined and overlapped on the lower layer of the wreath element 7 and then the two layers are joined.
HU 209 405 BHU 209 405 B
A fedélszék-elemeket 9 födémgerendából, 10 szarufákból és 11 támaszokból felhelyezés előtt állítjuk össze szeglemez-préseléssel. A kész fedélszék-elemeket a függőleges 6 tartóoszlop-elemeknél, azaz 0,5 menként állítjuk fel a teherhordó falak felső koszorú-elemére és szegezéssel rögzítjük. A fedélszék-elemek közé a 9 födémgerendáéval azonos keresztmetszetű 12 távtartó-elemeket helyezünk és azokat is a felső koszorú-elemhez szegezzük (6. ábra). A tetőhéjalást hagyományos módon (szigetelőlemez borítás, ellenlécezés, tetőlécezés, tetőfedő anyag felrakás, bádogos munkák) végezzük.The deck chair members are assembled from slab beams 9, rafters 10 and supports 11 by nail plate pressing prior to installation. The finished deck chair elements are mounted on the vertical support members 6, i.e., at intervals of 0.5, on the upper crown member of the load-bearing walls and secured by nailing. Between the deck chair members spacers 12 having the same cross section as the slab beam 9 are placed and nailed to the upper crown member (Fig. 6). Roofing is done in the traditional way (insulation sheeting, counter-stripping, roofing, roofing, tin-plating).
A határoló falak építését kívülről befelé haladva végezzük. A vázszerkezetre két-két cementkötésű forgácslap-táblát csavarozunk fel egymás fölé. Először az alsó táblákat erősítjük fel úgy, hogy azok alsó széle kb. 2 cm-re takarja az 1 beton alapot, és ezekhez illesztve, egymáshoz képest eltolt helyzetben, csavarozzuk a vázszerkezethez a felső táblákat.We construct the boundary walls from the outside to the inside. Two cement-bonded particle boards are screwed on top of each other. First, the lower boards are fastened so that their lower edge is approx. Cover the concrete foundation 2 cm and screw the upper boards to the frame structure in the offset position.
A tokok külméretének megfelelő ajtó- és ablaknyílásokat (4. ábra, b x c méret, illetve 5. ábra, d x e méret) - a sarokpontok fúrással történő kijelölése mellett utólag vágjuk ki a felerősített burkolólapokból. Az illesztési hézagokat csemperagasztó és cement keverékével tömítjük, majd a kikent hézagokra üvegszálerősítésú szövetcsíkokat ragasztunk. Hasonlóan járunk el a födém alsó burkolataként a 9 födémgerendákhoz csavarozott cementkötésű forgácslapok illesztési hézagainál is. Egyidejűleg az andráskereszt merevítéseket is eltávolítjuk.Door and window openings (Fig. 4, Dimensions b x c and Fig. 5, Dimensions d x e) corresponding to the exterior dimensions of the enclosures are cut out of the reinforced tiles by drilling the corner points. The joints are sealed with a mixture of tile adhesive and cement, and the strips are bonded with strips of fiberglass reinforced fabric. The same applies to the lower slab of the slab for the joint joints of cement-bonded particle boards bolted to the slab beams. At the same time, the Andrássy cross braces are removed.
A következő munkafázis a falon belüli villany- és vízszerelési munkák elvégzése. A vezetékek ill. szerelvények elhelyezése és rögzítése után hajtjuk végre az épület hő- és hangszigetelését. A szigetelő anyag nátronpapírra kasírozott, 100 mm vastagságú, 20 kg/m3 testsűrűségű üveggyapot-paplan. Ebből 0,46 m széles csíkokat vágunk és - figyelembe véve az épületgépészeti szerelvények helyigényét is - kitöltjük vele a függőleges 6 tartóoszlopelemek, valamint a 9 födémgerendák, illetve tetőtérbeépítés esetén a 10 szelemenek közötti teret. A szigetelő anyagot a belső oldalon párazáró fóliával borítjuk.The next phase of work is the electrical and water installation work on the wall. Wires and cables After installation and fixing of fittings, we perform thermal and acoustic insulation of the building. The insulating material is a glass wool quilt, 100 mm thick, 20 kg / m 3 , laminated to kraft paper. From this, 0.46 m wide strips are cut and, taking into account the space requirements of the plumbing fittings, the space between the vertical support column elements 6 and the ceiling beams 9 and, in the case of the loft installation, the beams 10 is filled. The insulating material is covered with a vapor barrier foil on the inside.
Belül, a födémburkolathoz való jobb illeszkedés érdekében, először a felső cementkötésű forgácslaptáblákat erősítjük a favázszerkezethez és csak utána az alsókat. A táblák függőleges illesztési hézagait legalább 0,5 m-re eltoljuk egymástól. A belső burkolólapok rögzítése után ezen az oldalon is elvégezzük az ajtó- és ablaknyílások kivágását, valamint a szükséges tömítéseket és szövetcsík-ragasztásokat.Inside, for a better fit to the slab, we first attach the upper cement-bonded particle boards to the timber frame structure and then the lower ones. The vertical joints of the boards are shifted at least 0.5 m apart. After fixing the inner tiles, we also cut out the door and window openings as well as the necessary seals and fabric strips on this page.
A válaszfalaknál gipszkarton-lapokat szegezünk a függőleges 6 tartóoszlop-elemek két oldalára. A burkolólapok közé, hangszigetelő anyagként, 40 mm vastagságú, 40 kg/m3 testsűrűségű üveggyapot-paplant helyezünk.At the partitions, gypsum boards are nailed to both sides of the vertical column posts 6. Between the tiles, a 40 mm thick glass wool web of 40 kg / m 3 body weight is placed as a soundproofing material.
A találmány szerinti eljárás előnyösen alkalmazható különféle, 1-2 szintes favázszerkezetű épületek előállítására. Az eljárás nagyfokú rugalmasságot biztosít mind az alaprajzi, mind a homlokzati épületkialakítást illetően, ugyanakkor lehetőséget nyújt többszintes épületek építésére is. Annak ellenére, hogy a falakhoz nem kész paneleket használ - ami költséges üzemi előregyártást igényelne -, az építési időszükséglet viszonylag csekély. A kivitelezés szerelő jellegű, s csak minimális szakirányú képzettséget feltételez. A ráfordítások összességükben alacsonyabbak, mint a hagyományos paneles építésű módnál.The process according to the invention can be advantageously applied to the production of various buildings with 1-2 storey timber frame structures. The process offers a high degree of flexibility in both floor plan and facade construction, while also providing the opportunity to build multi-storey buildings. Despite the use of prefabricated panels for walls, which would require costly prefabrication, the construction time required is relatively small. The installation is of a mechanic nature and requires only a minimum of specialized training. Overall, the costs are lower than in traditional panel mode.
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU9201604A HU209405B (en) | 1992-05-15 | 1992-05-15 | Method for producing buildings having timber framing structure |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU9201604A HU209405B (en) | 1992-05-15 | 1992-05-15 | Method for producing buildings having timber framing structure |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU9201604D0 HU9201604D0 (en) | 1992-10-28 |
HUT64124A HUT64124A (en) | 1993-11-29 |
HU209405B true HU209405B (en) | 1994-05-30 |
Family
ID=10981878
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU9201604A HU209405B (en) | 1992-05-15 | 1992-05-15 | Method for producing buildings having timber framing structure |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
HU (1) | HU209405B (en) |
-
1992
- 1992-05-15 HU HU9201604A patent/HU209405B/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
HUT64124A (en) | 1993-11-29 |
HU9201604D0 (en) | 1992-10-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4748777A (en) | Modular building construction and method of building assembly | |
US6588161B2 (en) | Laminated construction elements and method for constructing an earthquake-resistant building | |
US4068434A (en) | Composite wall panel assembly and method of production | |
US5765333A (en) | Unitized post and panel building system | |
US3462897A (en) | Building construction and residential building and method of fabricating thereof on construction site | |
US5353560A (en) | Building structure and method of use | |
GB2415714A (en) | Insulated timber frame building panel | |
US4193244A (en) | Building block and module system for house building | |
CN1103402C (en) | Composite panels and methods of forming composite panels | |
RU59096U1 (en) | SANDWICH PANEL FOR THE SHIELD HOUSING HOUSE | |
EP4069911B1 (en) | Prefabricated boarding for cladding a wooden frame of a building with walls and method for applying such a prefabricated boarding to a wooden frame | |
US3609936A (en) | Method for constructing low cost housing units | |
HU209405B (en) | Method for producing buildings having timber framing structure | |
US9834923B1 (en) | Building construction method | |
RU213233U1 (en) | Modular House Sandwich Panel | |
CN220414587U (en) | Full-prefabricated dry-hanging ceramic tile outer wall structure for steel structure modularized building | |
JPS60215957A (en) | Wall panel for prefabricated structure and prefabricated structure containing said wall panel | |
US20250034870A1 (en) | Structural building material | |
CA1220317A (en) | Rigid foam panel construction | |
AU725624B2 (en) | Modular sandwich panel and method for housing construction | |
JPH11166291A (en) | Panel material for wall and execution for building | |
GB2287971A (en) | Building construction | |
JPH0544251A (en) | Constructing method for wooden framework residence using thick wooden material | |
Costa Santos | The conceptual design changes triggered by timber boards | |
JPH08246684A (en) | External-wall repairing structure |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee | ||
HNF4 | Restoration of lapsed final prot. | ||
HPC4 | Succession in title of patentee |
Owner name: INTREFRAMING KFT., HU |
|
HPC4 | Succession in title of patentee |
Owner name: QL TEAM, HU |
|
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee | ||
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee |