[go: up one dir, main page]

FR3159554A1 - TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES - Google Patents

TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES

Info

Publication number
FR3159554A1
FR3159554A1 FR2401736A FR2401736A FR3159554A1 FR 3159554 A1 FR3159554 A1 FR 3159554A1 FR 2401736 A FR2401736 A FR 2401736A FR 2401736 A FR2401736 A FR 2401736A FR 3159554 A1 FR3159554 A1 FR 3159554A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
phr
processing agent
tire according
agent
reinforcing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR2401736A
Other languages
French (fr)
Inventor
Marine Bonnevide
Henri-Louis DEALBERTI
Joël BARBOUTEAU
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Original Assignee
Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA filed Critical Compagnie Generale des Etablissements Michelin SCA
Priority to FR2401736A priority Critical patent/FR3159554A1/en
Priority to PCT/EP2025/053599 priority patent/WO2025176512A1/en
Publication of FR3159554A1 publication Critical patent/FR3159554A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/02Elements
    • C08K3/04Carbon
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C1/00Tyres characterised by the chemical composition or the physical arrangement or mixture of the composition
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/02Elements
    • C08K3/06Sulfur
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/18Oxygen-containing compounds, e.g. metal carbonyls
    • C08K3/20Oxides; Hydroxides
    • C08K3/22Oxides; Hydroxides of metals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/34Silicon-containing compounds
    • C08K3/36Silica
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/04Oxygen-containing compounds
    • C08K5/05Alcohols; Metal alcoholates
    • C08K5/053Polyhydroxylic alcohols
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/04Oxygen-containing compounds
    • C08K5/09Carboxylic acids; Metal salts thereof; Anhydrides thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/36Sulfur-, selenium-, or tellurium-containing compounds
    • C08K5/43Compounds containing sulfur bound to nitrogen
    • C08K5/44Sulfenamides
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/54Silicon-containing compounds
    • C08K5/548Silicon-containing compounds containing sulfur
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L7/00Compositions of natural rubber
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C1/00Tyres characterised by the chemical composition or the physical arrangement or mixture of the composition
    • B60C2001/0066Compositions of the belt layers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/0007Reinforcements made of metallic elements, e.g. cords, yarns, filaments or fibres made from metal
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/18Oxygen-containing compounds, e.g. metal carbonyls
    • C08K3/20Oxides; Hydroxides
    • C08K3/22Oxides; Hydroxides of metals
    • C08K2003/2296Oxides; Hydroxides of metals of zinc

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)

Abstract

L’invention concerne un pneumatique comprenant au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc à base d’au moins un élastomère diénique et de 0,5 à 15 pce d’un agent de mise en œuvre. The invention relates to a tire comprising at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition based on at least one diene elastomer and from 0.5 to 15 phr of a processing agent.

Description

PNEUMATIQUE COMPRENANT AU MOINS UNE NAPPE DE TRAVAIL PRESENTANT UN COMPROMIS DE PROPRIÉTÉS AMÉLIORÉTYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES Domaine technique de l’inventionTechnical field of the invention

La présente invention est relative au domaine des bandages pour véhicules.The present invention relates to the field of vehicle tires.

Art antérieurPrior art

Les performances d’un bandage pour véhicule, qu’il soit pneumatique, c’est-à-dire apte à supporter la charge du véhicule au moyen d’un gaz sous pression, ou non pneumatique, c’est-à-dire apte à supporter la charge du véhicule sans le moyen d’un gaz sous pression, par exemple au moyen de haubans, sont en partie liées aux propriétés de rigidité de certains de leurs constituants. En effet, la résistance à la déformation est une caractéristique importante permettant de répondre aux sollicitations auxquelles ces objets sont soumis. Ce besoin en rigidité est notamment essentiel dans les nappes calandrées des nappes sommets, en particulier des nappes de travail, des bandages pour véhicules.The performance of a vehicle tire, whether pneumatic, i.e. capable of supporting the vehicle load by means of a pressurized gas, or non-pneumatic, i.e. capable of supporting the vehicle load without the use of a pressurized gas, for example by means of stays, is partly linked to the rigidity properties of some of its constituents. Indeed, resistance to deformation is an important characteristic enabling it to respond to the stresses to which these objects are subjected. This need for rigidity is particularly essential in the calendered plies of crown plies, in particular working plies, and vehicle tires.

Les niveaux de rigidité exigés peuvent être obtenus par plusieurs leviers, tels que par exemple l’utilisation de charges renforçantes telles que le noir de carbone et la silice.The required stiffness levels can be achieved through several levers, such as the use of reinforcing fillers such as carbon black and silica.

Cependant, l’augmentation du taux de charge renforçante ainsi que la nature de cette charge peut entraîner des difficultés de processabilité des mélanges à cru, notamment du fait de l’augmentation de la rigidité à cru et de l’apparition éventuelle d’un phénomène de décohésion. La processabilité à cru, en particulier la viscosité du mélange, peut être ajustée en utilisant des additifs dits « agents de mise en œuvre » mais qui ne sont pas sans influence sur les propriétés de rigidité des mélanges réticulés. De plus, il est important de maintenir des propriétés spécifiques aux compositions destinées à calandrer des éléments de renfort, telles que l’adhésion aux éléments de renfort ainsi que la résistance à la fissuration. Ainsi, le compromis de propriétés est complexe à ajuster.However, increasing the reinforcing filler content and the nature of this filler can lead to difficulties in the processability of raw mixes, particularly due to the increase in raw stiffness and the possible appearance of a decohesion phenomenon. Raw processability, in particular the viscosity of the mix, can be adjusted using additives known as "processing agents" but which are not without influence on the stiffness properties of crosslinked mixes. In addition, it is important to maintain properties specific to compositions intended for calendering reinforcing elements, such as adhesion to the reinforcing elements as well as crack resistance. Thus, the compromise of properties is complex to adjust.

Le document WO2023/275494, dans le domaine des compositions pour bandes de roulement, vise à atteindre un bon compromis entre processabilité et propriétés à cuit des compositions telles que l’adhérence, la rigidité et la résistance au roulement et divulgue que les agents de mise en œuvre qui permettent d’améliorer les propriétés à cru, influencent les propriétés de rigidité des compositions réticulées. Un bon compromis est atteint en utilisant une teneur inhabituelle en agent de couplage des charges inorganiques aux élastomères.WO2023/275494, in the field of tread compositions, aims to achieve a good compromise between processability and cured properties of the compositions such as grip, stiffness and rolling resistance and discloses that processing agents that improve the cured properties influence the stiffness properties of the crosslinked compositions. A good compromise is achieved by using an unusual content of coupling agent for inorganic fillers to elastomers.

Poursuivant ses recherches, la demanderesse a découvert qu’une composition comprenant un agent de mise en œuvre spécifique en association avec d’autres caractéristiques, en particulier un coupage de charges renforçantes, permet d’obtenir un bon compromis de propriétés lorsque cette composition est utilisée dans les nappes de travail de bandages pour véhicules.Continuing its research, the applicant discovered that a composition comprising a specific implementation agent in association with other characteristics, in particular a blend of reinforcing fillers, makes it possible to obtain a good compromise of properties when this composition is used in working plies of vehicle tires.

Description détaillée de l’inventionDetailed description of the invention

L’invention concerne un pneumatique comprenant au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc à base d’au moins un élastomère diénique, de 10 à 70 parties en poids pour cent parties d’élastomères, abrégé pce, de charge renforçante, ladite charge renforçante comprenant de 2 à 60 pce de noir de carbone et de 8 à 60 pce de charge inorganique renforçante, et d’un système de réticulation, ledit système de réticulation comprenant au moins 4 pce de soufre, un oxyde métallique, de l’acide stéarique ou l’un de ses sels et un accélérateur de vulcanisation, le ratio massique oxyde métallique sur acide stéarique ou l’un de ses sels étant strictement supérieur à 4, ladite composition de caoutchouc comprenant au moins un agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique, la teneur en agent de couplage représentant au plus 10% en poids par rapport au poids de la charge inorganique renforçante, et de 0,5 à 15 pce d’un agent de mise en œuvre, l’agent de mise en œuvre consistant essentiellement en un mélange d’au moins un acide carboxylique comportant de 4 à 28 atomes de carbone et d’au moins un polyol aliphatique comportant de 2 à 22 atomes de carbone, la température de fusion de l’agent de mise en œuvre étant inférieure à 80°C.The invention relates to a tire comprising at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition based on at least one diene elastomer, from 10 to 70 parts by weight per hundred parts of elastomers, abbreviated phr, of reinforcing filler, said reinforcing filler comprising from 2 to 60 phr of carbon black and from 8 to 60 phr of reinforcing inorganic filler, and a crosslinking system, said crosslinking system comprising at least 4 phr of sulfur, a metal oxide, stearic acid or one of its salts and a vulcanization accelerator, the mass ratio of metal oxide to stearic acid or one of its salts being strictly greater than 4, said rubber composition comprising at least one agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer, the content of coupling agent representing at most 10% by weight relative to the weight of the reinforcing inorganic filler, and from 0.5 to 15 pce of an implementing agent, the implementing agent consisting essentially of a mixture of at least one carboxylic acid comprising from 4 to 28 carbon atoms and at least one aliphatic polyol comprising from 2 to 22 carbon atoms, the melting temperature of the implementing agent being less than 80°C.

DéfinitionsDefinitions

Les composés mentionnés dans la description peuvent être d'origine fossile ou biosourcés. Dans ce dernier cas, ils peuvent être, partiellement ou totalement, issus de la biomasse ou obtenus à partir de matières premières renouvelables issues de la biomasse. Evidemment, les composés mentionnés peuvent également provenir du recyclage de matériaux déjà utilisés, c’est-à-dire qu’ils peuvent être, partiellement ou totalement, issus d’un procédé de recyclage, ou encore obtenus à partir de matières premières elles-mêmes issues d’un procédé de recyclage. Sont concernés notamment les polymères, les plastifiants, les charges, etc.The compounds mentioned in the description may be of fossil or bio-sourced origin. In the latter case, they may be, partially or totally, derived from biomass or obtained from renewable raw materials derived from biomass. Obviously, the compounds mentioned may also come from the recycling of materials already in use, that is to say, they may be, partially or totally, derived from a recycling process, or obtained from raw materials themselves derived from a recycling process. This includes in particular polymers, plasticizers, fillers, etc.

Par l'expression « composition à base de », il faut entendre une composition comportant le mélange et/ou le produit de réaction in situ des différents constituants utilisés, certains de ces constituants pouvant réagir et/ou étant destinés à réagir entre eux, au moins partiellement, lors des différentes phases de fabrication de la composition ; la composition pouvant ainsi être à l’état totalement ou partiellement réticulé ou à l’état non-réticulé.The expression “composition based on” means a composition comprising the mixture and/or the in situ reaction product of the different constituents used, some of these constituents being able to react and/or being intended to react with each other, at least partially, during the different phases of manufacturing the composition; the composition can thus be in a totally or partially crosslinked state or in a non-crosslinked state.

Par l’expression « partie en poids pour cent parties en poids d’élastomère » (ou pce), il faut entendre dans la présente description, la partie, en masse pour cent parties en masse d’élastomère.By the expression “part by weight per hundred parts by weight of elastomer” (or pce), it is meant in this description, the part, by mass per hundred parts by mass of elastomer.

Dans la présente, sauf indication expresse différente, tous les pourcentages (%) indiqués sont des pourcentages (%) en masse.In this document, unless expressly stated otherwise, all percentages (%) indicated are percentages (%) by mass.

D'autre part, tout intervalle de valeurs désigné par l'expression « entre a et b » représente le domaine de valeurs allant de plus de a à moins de b (c’est-à-dire bornes a et b exclues) tandis que tout intervalle de valeurs désigné par l'expression « de a à b » signifie le domaine de valeurs allant de a jusqu'à b (c’est-à-dire incluant les bornes strictes a et b).On the other hand, any interval of values designated by the expression "between a and b" represents the domain of values going from more than a to less than b (that is, excluding the limits a and b) while any interval of values designated by the expression "from a to b" means the domain of values going from a to b (that is, including the strict limits a and b).

Dans la présente description, on entend par « pneumatique » (en anglais « tyre » ou « tire ») un bandage pour véhicule, que ce bandage soit pneumatique, c’est-à-dire soutenant la charge du véhicule au moyen d’un gaz sous pression, ou un bandage non pneumatique, c’est-à-dire soutenant la charge du véhicule par un moyen autre qu’un gaz sous pression, par exemple au moyen de haubans.In this description, the term "tire" (in English "tyre" or "tire") means a vehicle tire, whether this tire is pneumatic, that is to say supporting the load of the vehicle by means of a pressurized gas, or a non-pneumatic tire, that is to say supporting the load of the vehicle by a means other than a pressurized gas, for example by means of stays.

Elastomère diéniqueDiene elastomer

Le pneumatique selon l’invention comprend au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc à base d’au moins un élastomère diénique.The tire according to the invention comprises at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition based on at least one diene elastomer.

Par élastomère (ou indistinctement caoutchouc) « diénique », qu’il soit naturel ou synthétique, doit être compris de manière connue un élastomère constitué au moins en partie (i.e., un homopolymère ou un copolymère) d’unités monomères diènes (monomères porteurs de deux doubles liaisons carbone-carbone, conjuguées ou non).By “diene” elastomer (or indistinctly rubber), whether natural or synthetic, must be understood in a known manner an elastomer consisting at least in part (i.e., a homopolymer or a copolymer) of diene monomer units (monomers carrying two carbon-carbon double bonds, conjugated or not).

Ces élastomères diéniques peuvent être classés dans deux catégories : « essentiellement insaturés » ou « essentiellement saturés ». On entend en général par « essentiellement insaturé », un élastomère diénique issu au moins en partie de monomères diènes conjugués, ayant un taux de motifs ou unités d'origine diénique (diènes conjugués) qui est supérieur à 15% (% en moles) ; c'est ainsi que des élastomères diéniques tels que les caoutchoucs butyle ou les copolymères de diènes et d'alpha-oléfines type EPDM n'entrent pas dans la définition précédente et peuvent être notamment qualifiés d'élastomères diéniques « essentiellement saturés » (taux de motifs d'origine diénique faible ou très faible, toujours inférieur à 15% en moles).These diene elastomers can be classified into two categories: "essentially unsaturated" or "essentially saturated". "Essentially unsaturated" generally means a diene elastomer derived at least in part from conjugated diene monomers, having a content of units or patterns of diene origin (conjugated dienes) which is greater than 15% (mol %); thus, diene elastomers such as butyl rubbers or copolymers of dienes and alpha-olefins such as EPDM do not fall within the previous definition and can be described in particular as "essentially saturated" diene elastomers (low or very low content of patterns of diene origin, always less than 15 mol %).

Dans la présente demande, les élastomères diéniques sont par définition non thermoplastiques et sont préférentiellement des homopolymères ou copolymères statistiques.In the present application, the diene elastomers are by definition non-thermoplastic and are preferably homopolymers or random copolymers.

On entend particulièrement par élastomère diénique susceptible d'être utilisé dans les compositions conformes à l'invention :

  • tout homopolymère d’un monomère diène, conjugué ou non, ayant de 4 à 18 atomes de carbone ;
  • tout copolymère d'un diène, conjugué ou non, ayant de 4 à 18 atomes de carbone et d’au moins un autre monomère.
The term diene elastomer capable of being used in the compositions in accordance with the invention is particularly understood to mean:
  • any homopolymer of a diene monomer, conjugated or not, having from 4 to 18 carbon atoms;
  • any copolymer of a diene, conjugated or not, having from 4 to 18 carbon atoms and at least one other monomer.

L’autre monomère peut être une oléfine ou un diène, conjugué ou non.The other monomer can be an olefin or a diene, conjugated or not.

A titre de diènes conjugués conviennent les diènes conjugués ayant de 4 à 12 atomes de carbone, en particulier les 1,3-diènes, tels que notamment le 1,3-butadiène et l’isoprène.Suitable conjugated dienes are conjugated dienes having 4 to 12 carbon atoms, in particular 1,3-dienes, such as 1,3-butadiene and isoprene.

A titre d’oléfines conviennent les composés vinylaromatiques ayant de 8 à 20 atomes de carbone et les alpha-monooléfines aliphatiques ayant de 3 à 12 atomes de carbone.Suitable olefins are vinyl aromatic compounds with 8 to 20 carbon atoms and aliphatic alpha-monoolefins with 3 to 12 carbon atoms.

A titre de composés vinylaromatiques conviennent par exemple le styrène, l'ortho-, méta-, para-méthylstyrène, le mélange commercial « vinyle-toluène », le para-tertiobutylstyrène.Suitable vinyl aromatic compounds are, for example, styrene, ortho-, meta-, para-methylstyrene, the commercial mixture "vinyl-toluene", para-tert-butylstyrene.

A titre d’alpha-monooléfines aliphatiques conviennent notamment les alpha-monooléfines aliphatiques acycliques ayant de 3 à 12 atomes de carbone.Suitable aliphatic alpha-monoolefins are, in particular, acyclic aliphatic alpha-monoolefins with 3 to 12 carbon atoms.

Plus particulièrement, l’élastomère diénique est :

  • tout homopolymère d’un monomère diène conjugué, notamment tout homopolymère obtenu par polymérisation d'un monomère diène conjugué ayant de 4 à 12 atomes de carbone;
  • tout copolymère obtenu par copolymérisation d'un ou plusieurs diènes conjugués entre eux ou avec un ou plusieurs composés vinylaromatiques ayant de 8 à 20 atomes de carbone;
  • un copolymère d'isobutène et d'isoprène (caoutchouc butyle), ainsi que les versions halogénées, en particulier chlorées ou bromées, de ce type de copolymère.
  • tout copolymère obtenu par copolymérisation d'un ou plusieurs diènes, conjugués ou non, avec une alpha-monooléfine.
More specifically, the diene elastomer is:
  • any homopolymer of a conjugated diene monomer, in particular any homopolymer obtained by polymerization of a conjugated diene monomer having from 4 to 12 carbon atoms;
  • any copolymer obtained by copolymerization of one or more conjugated dienes with each other or with one or more vinylaromatic compounds having from 8 to 20 carbon atoms;
  • a copolymer of isobutene and isoprene (butyl rubber), as well as halogenated, particularly chlorinated or brominated, versions of this type of copolymer.
  • any copolymer obtained by copolymerization of one or more dienes, conjugated or not, with an alpha-monoolefin.

Préférentiellement, l’élastomère diénique est choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel, les élastomères synthétiques isopréniques, les élastomères synthétiques butadiéniques et le mélange de ces élastomères, de préférence choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel, les élastomères synthétiques polyisoprène et leur mélange.Preferably, the diene elastomer is chosen from the group consisting of natural rubber, synthetic isoprene elastomers, synthetic butadiene elastomers and the mixture of these elastomers, preferably chosen from the group consisting of natural rubber, synthetic polyisoprene elastomers and their mixture.

Par « élastomère synthétique isoprénique », on entend de manière connue un homopolymère ou un copolymère d'isoprène, en d'autres termes un élastomère diénique choisi dans le groupe constitué par les polyisoprènes de synthèse (IR), les différents copolymères d'isoprène et les mélanges de ces élastomères. Parmi les copolymères d'isoprène, on citera en particulier les copolymères d'isobutène-isoprène (caoutchouc butyle - IIR) ou d'isoprène-styrène (SIR). Cet élastomère isoprénique est de préférence un polyisoprène cis-1,4 de synthèse ; plus préférentiellement encore un polyisoprène de synthèse ayant un taux (% molaire) de liaisons cis-1,4 supérieur à 90%, plus préférentiellement encore supérieur à 98%.By "isoprene synthetic elastomer" is meant, in a known manner, a homopolymer or a copolymer of isoprene, in other words a diene elastomer chosen from the group consisting of synthetic polyisoprenes (IR), the various isoprene copolymers and the mixtures of these elastomers. Among the isoprene copolymers, mention will be made in particular of isobutene-isoprene (butyl rubber - IIR) or isoprene-styrene (SIR) copolymers. This isoprene elastomer is preferably a synthetic cis-1,4 polyisoprene; more preferably still a synthetic polyisoprene having a rate (mol%) of cis-1,4 bonds greater than 90%, more preferably still greater than 98%.

Par « élastomère butadiénique », on entend de manière connue un homopolymère ou un copolymère du butadiène, en particulier un élastomère diénique choisi dans le groupe constitué par les polybutadiènes (BR), les différents copolymères du butadiène et les mélanges de ces élastomères. Parmi les copolymères du butadiène, on citera en particulier les copolymères de butadiène-styrène (SBR), d'isoprène-butadiène (BIR) ou d'isoprène-butadiène-styrène (SBIR).The term "butadiene elastomer" is understood to mean, in a known manner, a homopolymer or copolymer of butadiene, in particular a diene elastomer chosen from the group consisting of polybutadienes (BR), the various copolymers of butadiene and mixtures of these elastomers. Among the copolymers of butadiene, mention will be made in particular of copolymers of butadiene-styrene (SBR), isoprene-butadiene (BIR) or isoprene-butadiene-styrene (SBIR).

La composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention peut également contenir de manière minoritaire tout type d'élastomère synthétique autre que diénique, voire des polymères autres que des élastomères, par exemple des polymères thermoplastiques. De manière préférée, la composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention ne comprend pas d’autre élastomère qu’un élastomère choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel, les élastomères synthétiques isoprène et leur mélange.The rubber composition of the at least one working ply of the tire according to the invention may also contain, in a minor manner, any type of synthetic elastomer other than diene, or even polymers other than elastomers, for example thermoplastic polymers. Preferably, the rubber composition of the at least one working ply of the tire according to the invention does not comprise any elastomer other than an elastomer chosen from the group consisting of natural rubber, isoprene synthetic elastomers and their mixture.

Charge renforçanteReinforcing charge

Le pneumatique selon l’invention comprend au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc à base de 10 à 70 parties en poids pour cent parties d’élastomères, abrégé pce, de charge renforçante, ladite charge renforçante comprenant de 2 à 60 pce de noir de carbone et de 8 à 60 pce de charge inorganique renforçante.The tire according to the invention comprises at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition based on 10 to 70 parts by weight per hundred parts of elastomers, abbreviated pce, of reinforcing filler, said reinforcing filler comprising from 2 to 60 pce of carbon black and from 8 to 60 pce of reinforcing inorganic filler.

Une charge renforçante est connue pour ses capacités à renforcer une composition de caoutchouc utilisable pour la fabrication de pneumatiques.A reinforcing filler is known for its ability to strengthen a rubber composition that can be used in the manufacture of tires.

La composition de caoutchouc du pneumatique selon l’invention comprend un coupage d’une charge renforçante de type noir de carbone et d’une charge renforçante inorganique. En effet, l’utilisation d’un coupage de charge permet, en association avec les autres caractéristiques de la composition de caoutchouc, d’atteindre un compromis de propriétés cru/cuit que l’utilisation d’un seul type de charge, en particulier d’une seule charge organique, ne permet pas.The rubber composition of the tire according to the invention comprises a blend of a reinforcing filler of carbon black type and an inorganic reinforcing filler. Indeed, the use of a blend of fillers makes it possible, in association with the other characteristics of the rubber composition, to achieve a compromise of raw/cooked properties that the use of a single type of filler, in particular a single organic filler, does not allow.

On peut utiliser tout type de charge dite renforçante, connue pour ses capacités à renforcer une composition de caoutchouc utilisable notamment pour la fabrication de pneumatiques, par exemple une charge telle que du noir de carbone et une charge inorganique renforçante telle que de la silice.Any type of so-called reinforcing filler, known for its ability to reinforce a rubber composition suitable for use in particular in the manufacture of tires, can be used, for example a filler such as carbon black and a reinforcing inorganic filler such as silica.

De préférence, la charge renforçante est constituée de 2 à 60 pce de noir de carbone et de 8 à 60 pce de charge inorganique renforçante, et préférentiellement comprend au moins 3 pce de noir de carbone, de manière préférée au moins 4 pce de noir de carbone, de manière très préférée au moins 5 pce de noir de carbone, très préférentiellement au moins 7 pce de noir de carbone.Preferably, the reinforcing filler consists of 2 to 60 phr of carbon black and 8 to 60 phr of reinforcing inorganic filler, and preferably comprises at least 3 phr of carbon black, preferably at least 4 phr of carbon black, very preferably at least 5 phr of carbon black, very preferably at least 7 phr of carbon black.

Comme noirs de carbone conviennent tous les noirs de carbone, notamment les noirs conventionnellement utilisés dans les pneumatiques ou leurs bandes de roulement. Parmi ces derniers, on citera plus particulièrement les noirs de carbone renforçants des séries 100, 200, 300, ou les noirs de série 500, 600 ou 700 (grades ASTM D-1765-2017), comme par exemple les noirs N115, N134, N234, N326, N330, N339, N347, N375, N550, N683, N772). Ces noirs de carbone peuvent être utilisés à l'état isolé, tels que disponibles commercialement, ou sous tout autre forme, par exemple comme support de certains des additifs de caoutchouterie utilisés. Les noirs de carbone pourraient être par exemple déjà incorporés à l'élastomère diénique, notamment isoprénique sous la forme d'un mélange maître (voir par exemple demandes WO97/36724-A2 ou WO99/16600-A1).Suitable carbon blacks are all carbon blacks, including those conventionally used in tires or their treads. Among the latter, we will particularly mention the reinforcing carbon blacks of the 100, 200, 300 series, or the blacks of the 500, 600 or 700 series (ASTM D-1765-2017 grades), such as for example blacks N115, N134, N234, N326, N330, N339, N347, N375, N550, N683, N772). These carbon blacks can be used in the isolated state, as commercially available, or in any other form, for example as a carrier for some of the rubber additives used. Carbon blacks could, for example, already be incorporated into the diene elastomer, in particular isoprene, in the form of a masterbatch (see, for example, applications WO97/36724-A2 or WO99/16600-A1).

Par « charge inorganique renforçante », doit être entendu ici toute charge inorganique ou minérale, quelles que soient sa couleur et son origine (naturelle ou de synthèse), encore appelée charge « blanche », charge « claire » ou même charge « non-noire » par opposition au noir de carbone, capable de renforcer à elle seule, sans autre moyen qu’un agent de couplage intermédiaire, une composition de caoutchouc destinée à la fabrication de pneumatiques. De manière connue, certaines charges inorganiques renforçantes peuvent se caractériser notamment par la présence de groupes hydroxyle (-OH) à leur surface.By "reinforcing inorganic filler" is meant here any inorganic or mineral filler, whatever its color and origin (natural or synthetic), also called "white" filler, "clear" filler or even "non-black" filler as opposed to carbon black, capable of reinforcing on its own, without any other means than an intermediate coupling agent, a rubber composition intended for the manufacture of tires. As is known, certain reinforcing inorganic fillers can be characterized in particular by the presence of hydroxyl groups (-OH) on their surface.

Comme charges inorganiques renforçantes conviennent notamment des charges minérales du type siliceux, préférentiellement la silice (SiO2) ou du type alumineux, en particulier l’alumine (Al2O3). La silice utilisée peut être toute silice renforçante connue de l'homme du métier, notamment toute silice précipitée ou pyrogénée présentant une surface spécifique BET ainsi qu'une surface spécifique CTAB toutes deux inférieures à 450 m2/g, de préférence comprises dans un domaine allant de 30 à 400 m2/g, notamment de 60 à 300 m2/g.Suitable reinforcing inorganic fillers are, in particular, mineral fillers of the siliceous type, preferably silica (SiO2) or of the aluminous type, in particular alumina (Al2O3). The silica used may be any reinforcing silica known to those skilled in the art, in particular any precipitated or pyrogenic silica having a BET specific surface area and a CTAB specific surface area both less than 450 m2/g, preferably within a range from 30 to 400 m2/g, in particular from 60 to 300 m2/g.

La silice précipitée peut être produite à partir de matières premières dérivées de sable inorganique (dioxyde de silicium provenant du sable inorganique), de matière recyclée comme le verre, notamment le verre sodocalcique, ou encore de matières premières biosourcées comme les déchets organiques provenant de végétaux tels que les feuilles de bambou, les épis de maïs, la bagasse de canne à sucre, le riz, le blé, la moutarde, en particulier les balles de riz, les balles de blé, les balles de moutarde.Precipitated silica can be produced from raw materials derived from inorganic sand (silicon dioxide from inorganic sand), recycled material such as glass, especially soda-lime glass, or bio-based raw materials such as organic waste from plants such as bamboo leaves, corn cobs, sugarcane bagasse, rice, wheat, mustard, especially rice husks, wheat husks, mustard husks.

On peut utiliser tout type de silice précipitée, notamment des silices précipitées hautement dispersibles (dites « HDS » pour « highly dispersible » ou « highly dispersible silica »). Ces silices précipitées, hautement dispersibles ou non, sont bien connues de l’homme du métier. On peut citer, par exemple, les silices décrites dans les demandes WO03/016215-A1 et WO03/016387-A1. Parmi les silices HDS commerciales, on peut notamment utiliser les silices « Ultrasil ® 5000GR », « Ultrasil ® 7000GR » de la société Evonik, les silices « Zeosil ® 1085GR », « Zeosil® 1115 MP », « Zeosil® 1165MP », « Zeosil® Premium 200MP », « Zeosil® HRS 1200 MP » de la Société Solvay. À titre de silice non HDS, les silices commerciales suivantes peuvent être utilisées : les silices « Ultrasil ® VN2GR », « Ultrasil ® VN3GR » de la société Evonik, la silice « Zeosil® 175GR » » de la société Solvay, les silices « Hi-Sil EZ120G(-D) », « Hi-Sil EZ160G(-D) », « Hi-Sil EZ200G(-D) », « Hi-Sil 243LD », « Hi-Sil 210 », « Hi-Sil HDP 320G » de la société PPG.Any type of precipitated silica can be used, in particular highly dispersible precipitated silicas (known as “HDS”). These precipitated silicas, whether highly dispersible or not, are well known to those skilled in the art. Examples include the silicas described in applications WO03/016215-A1 and WO03/016387-A1. Among the commercial HDS silicas, it is possible to use in particular the silicas “Ultrasil ® 5000GR”, “Ultrasil ® 7000GR” from the company Evonik, the silicas “Zeosil ® 1085GR”, “Zeosil® 1115 MP”, “Zeosil® 1165MP”, “Zeosil® Premium 200MP”, “Zeosil® HRS 1200 MP” from the company Solvay. As non-HDS silica, the following commercial silicas can be used: silicas “Ultrasil ® VN2GR”, “Ultrasil ® VN3GR” from Evonik, silica “Zeosil® 175GR” from Solvay, silicas “Hi-Sil EZ120G(-D)”, “Hi-Sil EZ160G(-D)”, “Hi-Sil EZ200G(-D)”, “Hi-Sil 243LD”, “Hi-Sil 210”, “Hi-Sil HDP 320G” from PPG.

À titre d'autres exemples de charges inorganiques renforçantes susceptibles d'être utilisées dans les compositions de caoutchouc de l’invention peuvent être encore cités les charges minérales du type alumineux, en particulier de l'alumine (Al2O3), des oxydes d’aluminium, des hydroxydes d'aluminium, des aluminosilicates, des oxydes de titane, des carbures ou nitrures de silicium, tous du type renforçants tels que décrits par exemple dans les demandes WO99/28376-A2, WO00/73372-A1, WO02/053634-A1, WO2004/003067-A1, WO2004/056915-A2, US6610261-B1 et US6747087-B2. On peut citer notamment les alumines « Baikalox A125 » ou « CR125 » (société Baïkowski), « APA-100RDX » (Condéa), « Aluminoxid C » (Evonik) ou « AKP-G015 » (Sumitomo Chemicals).As other examples of reinforcing inorganic fillers that can be used in the rubber compositions of the invention, mention may also be made of mineral fillers of the aluminous type, in particular alumina (Al2O3), aluminum oxides, aluminum hydroxides, aluminosilicates, titanium oxides, silicon carbides or nitrides, all of the reinforcing type as described, for example, in applications WO99/28376-A2, WO00/73372-A1, WO02/053634-A1, WO2004/003067-A1, WO2004/056915-A2, US6610261-B1 and US6747087-B2. Examples include the aluminas “Baikalox A125” or “CR125” (Baïkowski company), “APA-100RDX” (Condéa), “Aluminoxid C” (Evonik) or “AKP-G015” (Sumitomo Chemicals).

Préférentiellement, la charge inorganique renforçante dans la composition de caoutchouc de l’invention est une silice, de préférence une silice précipitée.Preferably, the reinforcing inorganic filler in the rubber composition of the invention is a silica, preferably a precipitated silica.

L'état physique sous lequel se présente la charge inorganique renforçante est indifférent, que ce soit sous forme de poudre, de microperles, de granulés, ou encore de billes ou toute autre forme densifiée appropriée. Bien entendu on entend également par charge inorganique renforçante des mélanges de différentes charges inorganiques renforçantes, en particulier de silices telles que décrites ci-dessus.The physical state in which the reinforcing inorganic filler is presented is indifferent, whether in the form of powder, microbeads, granules, or even beads or any other suitable densified form. Of course, the term reinforcing inorganic filler also means mixtures of different reinforcing inorganic fillers, in particular silicas as described above.

L'homme du métier comprendra qu’en remplacement de la charge inorganique renforçante décrite ci-dessus, pourrait être utilisée une charge renforçante d'une autre nature, dès lors que cette charge renforçante d’une autre nature serait recouverte d'une couche inorganique telle que de la silice, ou bien comporterait à sa surface des sites fonctionnels, notamment hydroxyles, nécessitant l'utilisation d'un agent de couplage pour établir la liaison entre cette charge renforçante et l'élastomère diénique. À titre d'exemple, on peut citer des noirs de carbone partiellement ou intégralement recouverts de silice, ou des noirs de carbone modifiés par de la silice, tels que, à titre non limitatif, les charges de type « Ecoblack® » de la série CRX2000 » ou de la série « CRX4000 » de la société Cabot Corporation.Those skilled in the art will understand that, as a replacement for the reinforcing inorganic filler described above, a reinforcing filler of another nature could be used, provided that this reinforcing filler of another nature is covered with an inorganic layer such as silica, or else has functional sites on its surface, in particular hydroxyl sites, requiring the use of a coupling agent to establish the bond between this reinforcing filler and the diene elastomer. By way of example, mention may be made of carbon blacks partially or completely covered with silica, or carbon blacks modified with silica, such as, without limitation, the “Ecoblack®” type fillers of the CRX2000 series or the “CRX4000” series from Cabot Corporation.

L'homme du métier saura adapter le taux de charge renforçante total selon l’utilisation concernée, notamment selon le type de pneumatiques concerné, par exemple pneumatique pour moto, pour véhicule de tourisme ou encore pour véhicule utilitaire tel que camionnette ou poids lourd.The person skilled in the art will be able to adapt the total reinforcing charge rate according to the use concerned, in particular according to the type of tires concerned, for example tires for motorcycles, for passenger vehicles or even for utility vehicles such as vans or heavy goods vehicles.

Dans le présent exposé, la surface spécifique BET est déterminée par adsorption de gaz à l’aide de la méthode de Brunauer-Emmett-Teller décrite dans « The Journal of the American Chemical Society » (Vol. 60, page 309, février 1938), et plus précisément selon une méthode adaptée de la norme NF ISO 5794-1, annexe E de juin 2010 [méthode volumétrique multipoints (5 points) - gaz: azote – dégazage sous vide: une heure à 160°C - domaine de pression relative p/po : 0,05 à 0,17].In this presentation, the BET specific surface area is determined by gas adsorption using the Brunauer-Emmett-Teller method described in "The Journal of the American Chemical Society" (Vol. 60, page 309, February 1938), and more precisely according to a method adapted from the NF ISO 5794-1 standard, annex E of June 2010 [multipoint volumetric method (5 points) - gas: nitrogen - vacuum degassing: one hour at 160°C - relative pressure range p/po: 0.05 to 0.17].

Pour les charges inorganiques telles que la silice par exemple, les valeurs de surface spécifique CTAB ont été déterminées selon la norme NF ISO 5794-1, annexe G de juin 2010. Le procédé est basé sur l'adsorption du CTAB (bromure de N-hexadécyl-N,N,N-triméthylammonium) sur la surface « externe » de la charge renforçante.For inorganic fillers such as silica, for example, the CTAB specific surface area values were determined according to standard NF ISO 5794-1, annex G of June 2010. The process is based on the adsorption of CTAB (N-hexadecyl-N,N,N-trimethylammonium bromide) on the "external" surface of the reinforcing filler.

Agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diéniqueCoupling agent of reinforcing inorganic filler to diene elastomer

Le pneumatique selon l’invention comprend au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc comprenant au moins un agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique, la teneur en agent de couplage représentant au plus 10% en poids par rapport au poids de la charge inorganique renforçante.The tire according to the invention comprises at least one working ply comprising metallic reinforcing elements embedded in a rubber composition comprising at least one agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer, the content of coupling agent representing at most 10% by weight relative to the weight of the reinforcing inorganic filler.

Pour coupler la charge renforçante inorganique à l'élastomère diénique, on utilise de manière bien connue un agent de couplage (ou agent de liaison) au moins bifonctionnel destiné à assurer une connexion suffisante, de nature chimique et/ou physique, entre la charge inorganique (surface de ses agrégats) et l'élastomère diénique. Par « bifonctionnel », on entend un composé possédant un premier groupe fonctionnel capable d’interagir avec la charge inorganique et un second groupe fonctionnel capable d’interagir avec l’élastomère diénique. Par exemple, un tel composé bifonctionnel peut comprendre un premier groupe fonctionnel comprenant un atome de silicium, ledit premier groupe fonctionnel étant apte à interagir avec les groupes hydroxyles d’une charge inorganique et un second groupe fonctionnel comprenant un atome de soufre, ledit second groupe fonctionnel étant apte à interagir avec l’élastomère diénique.To couple the inorganic reinforcing filler to the diene elastomer, an at least bifunctional coupling agent (or bonding agent) is used in a well-known manner, intended to ensure a sufficient connection, of a chemical and/or physical nature, between the inorganic filler (surface of its aggregates) and the diene elastomer. By "bifunctional", we mean a compound having a first functional group capable of interacting with the inorganic filler and a second functional group capable of interacting with the diene elastomer. For example, such a bifunctional compound may comprise a first functional group comprising a silicon atom, said first functional group being capable of interacting with the hydroxyl groups of an inorganic filler and a second functional group comprising a sulfur atom, said second functional group being capable of interacting with the diene elastomer.

La teneur en agent de couplage représente au plus 10% en poids par rapport au poids de la charge inorganique renforçante. Une teneur supérieure ne permet pas d’améliorer le compromis cru/cuit des compositions mises en œuvre dans le pneumatique selon l’invention.The coupling agent content represents at most 10% by weight relative to the weight of the reinforcing inorganic filler. A higher content does not improve the raw/cooked compromise of the compositions used in the tire according to the invention.

De préférence, l’agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique est choisi parmi les silanes polysulfures, les polyorganosiloxanes, les mercaptosilanes, les mercaptosilanes bloqués, les dimères de mercaptosilane, les dimères de mercaptosilane bloqué, les oligomères de mercaptosilane, les oligomères de mercaptosilane bloqué et leurs mélanges.Preferably, the agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer is chosen from polysulfide silanes, polyorganosiloxanes, mercaptosilanes, blocked mercaptosilanes, mercaptosilane dimers, blocked mercaptosilane dimers, mercaptosilane oligomers, blocked mercaptosilane oligomers and mixtures thereof.

Plus préférentiellement encore, l’agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique est un silane polysulfure.Even more preferably, the coupling agent of the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer is a polysulfide silane.

Plus particulièrement, on peut utiliser des silanes polysulfures, dits « symétriques » ou « asymétriques » selon leur structure particulière, tels que décrits par exemple dans les demandes WO03/002648 (ou US 2005/016651) et WO03/002649 (ou US 2005/016650).More particularly, polysulfide silanes, called “symmetrical” or “asymmetrical” depending on their particular structure, can be used, as described for example in applications WO03/002648 (or US 2005/016651) and WO03/002649 (or US 2005/016650).

Préférentiellement, conviennent en particulier, sans que la définition ci-après soit limitative, des silanes polysulfurés répondant à la formule générale (II) suivante :Preferably, polysulfurized silanes corresponding to the following general formula (II) are particularly suitable, without the following definition being limiting:

Z - A - Sx - A - Z (II) ,Z - A - Sx - A - Z (II) ,

dans laquelle:

  • x est un entier de 2 à 8 (de préférence de 2 à 5) ;
  • les symboles A, identiques ou différents, représentent un radical hydrocarboné divalent (de préférence un groupement alkylène en C1-C18 ou un groupement arylène en C6-C12, plus particulièrement un alkylène en C1-C10, notamment en un alkylène en C1-C4, en particulier le propylène) ;
  • les symboles Z, identiques ou différents, répondent à l'une des trois formules ci-après:
in which:
  • x is an integer from 2 to 8 (preferably from 2 to 5);
  • the symbols A, identical or different, represent a divalent hydrocarbon radical (preferably a C1-C18 alkylene group or a C6-C12 arylene group, more particularly a C1-C10 alkylene, in particular a C1-C4 alkylene, in particular propylene);
  • the symbols Z, identical or different, correspond to one of the three formulas below:

dans lesquelles:

  • les radicaux Ra, substitués ou non substitués, identiques ou différents entre eux, représentent un groupe alkyle en C1-C18, un groupe cycloalkyle en C5-C18 ou un groupe aryle en C6-C18 (de préférence des groupes alkyle en C1-C6, le cyclohexyle ou le phényle, notamment des groupes alkyle en C1-C4, plus particulièrement le méthyle et/ou l'éthyle).
  • les radicaux Rb, substitués ou non substitués, identiques ou différents entre eux, représentent un groupe alkoxyle en C1-C18 ou un groupe cycloalkoxyle en C5-C18 (de préférence un groupe choisi parmi les alkoxyles en C1-C8 et les cycloalkoxyles en C5-C8, plus préférentiellement encore un groupe choisi parmi les alkoxyles en C1-C4, en particulier le méthoxyle et l’éthoxyle), ou un groupe hydroxyle, ou tel que 2 radicaux Rbreprésentent un groupe dialkoxyle en C3-C18.
in which:
  • the radicals R a , substituted or unsubstituted, identical or different from each other, represent a C1-C18 alkyl group, a C5-C18 cycloalkyl group or a C6-C18 aryl group (preferably C1-C6 alkyl groups, cyclohexyl or phenyl, in particular C1-C4 alkyl groups, more particularly methyl and/or ethyl).
  • the radicals R b , substituted or unsubstituted, identical or different from each other, represent a C1-C18 alkoxyl group or a C5-C18 cycloalkoxyl group (preferably a group chosen from C1-C8 alkoxyls and C5-C8 cycloalkoxyls, more preferably still a group chosen from C1-C4 alkoxyls, in particular methoxyl and ethoxyl), or a hydroxyl group, or such that 2 radicals R b represent a C3-C18 dialkoxyl group.

Dans le cas d'un mélange d'alkoxysilanes polysulfurés répondant à la formule (II) ci-dessus, notamment des mélanges usuels disponibles commercialement, la valeur moyenne des « x » est un nombre fractionnaire de préférence compris entre 2 et 5, plus préférentiellement proche de 4. Mais la composition de caoutchouc peut avantageusement comprendre par exemple des alkoxysilanes disulfurés (x = 2).In the case of a mixture of polysulfurized alkoxysilanes corresponding to formula (II) above, in particular usual commercially available mixtures, the average value of "x" is a fractional number preferably between 2 and 5, more preferably close to 4. But the rubber composition can advantageously comprise, for example, disulfurized alkoxysilanes (x = 2).

A titre d'exemples de silanes polysulfurés, on citera plus particulièrement les polysulfures (notamment disulfures, trisulfures ou tétrasulfures) de bis-(alkoxyl(C1-C4)-alkyl(C1-C4)silyl-alkyl(C1-C4)), comme par exemple les polysulfures de bis(3-triméthoxysilylpropyl) ou de bis(3-triéthoxysilylpropyl). Parmi ces composés, on utilise en particulier le tétrasulfure de bis(3-triéthoxysilylpropyl), en abrégé TESPT, de formule [(C2H5O)3Si(CH2)3S2]2 ou le disulfure de bis-(triéthoxysilylpropyle), en abrégé TESPD, de formule [(C2H5O)3Si(CH2)3S]2. On citera également à titre d'exemples préférentiels les polysulfures (notamment disulfures, trisulfures ou tétrasulfures) de bis-(monoalkoxyl(C1-C4)-dialkyl(C1-C4)silylpropyl), plus particulièrement le tétrasulfure de bis-monoéthoxydiméthylsilylpropyl tel que décrit dans la demande de brevet WO02/083782 (ou US7217751).Examples of polysulfurized silanes include bis-(alkoxyl(C1-C4)-alkyl(C1-C4)silyl-alkyl(C1-C4)) polysulfides (especially disulfides, trisulfides or tetrasulfides), such as bis(3-trimethoxysilylpropyl) or bis(3-triethoxysilylpropyl) polysulfides. Among these compounds, bis(3-triethoxysilylpropyl) tetrasulfide, abbreviated to TESPT, of formula [(C2H5O)3Si(CH2)3S2]2 or bis-(triethoxysilylpropyl) disulfide, abbreviated to TESPD, of formula [(C2H5O)3Si(CH2)3S]2. Mention will also be made, as preferred examples, of polysulfides (in particular disulfides, trisulfides or tetrasulfides) of bis-(monoalkoxyl(C1-C4)-dialkyl(C1-C4)silylpropyl), more particularly bis-monoethoxydimethylsilylpropyl tetrasulfide as described in patent application WO02/083782 (or US7217751).

Préférentiellement, l’agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique répond à la formule (II) avec x est un entier de 2 à 8 (de préférence de 2 à 5) , les symboles A, identiques ou différents, représentent un groupement alkylène en C1-C10, de préférence en un alkylène en C1-C4, plus préférentiellement le propylène, les symboles Z, identiques ou différents répondent à la formule Si(Rb)3avec Rb, identiques ou différents entre eux, représentant un groupe alkoxyle en C1- C4, en particulier le méthoxyle et l’éthoxyle.Preferably, the agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer corresponds to formula (II) with x being an integer from 2 to 8 (preferably from 2 to 5), the symbols A, identical or different, represent a C1-C10 alkylene group, preferably a C1-C4 alkylene, more preferably propylene, the symbols Z, identical or different, correspond to the formula Si(R b ) 3 with R b , identical or different from each other, representing a C1-C4 alkoxyl group, in particular methoxyl and ethoxyl.

Plus préférentiellement encore, l’agent de couplage de la charge renforçante inorganique à l’élastomère diénique est choisi dans le groupe constitué par le tétrasulfure de bis(triéthoxysilylpropyle), le tétrasulfure de bis(triméthoxysilylpropyle), le disulfure de bis-(triéthoxysilylpropyle) et le disulfure de bis-(triméthoxysilylpropyle), plus préférentiellement est choisi dans le groupe constitué par le tétrasulfure de bis(triéthoxysilylpropyle) et le tétrasulfure de bis(triméthoxysilylpropyle).Even more preferably, the coupling agent of the inorganic reinforcing filler to the diene elastomer is chosen from the group consisting of bis(triethoxysilylpropyl) tetrasulfide, bis(trimethoxysilylpropyl) tetrasulfide, bis-(triethoxysilylpropyl) disulfide and bis-(trimethoxysilylpropyl) disulfide, more preferably is chosen from the group consisting of bis(triethoxysilylpropyl) tetrasulfide and bis(trimethoxysilylpropyl) tetrasulfide.

A titre d'exemple d’agents de couplage autres qu'un alkoxysilane polysulfuré, on citera notamment des POS (polyorganosiloxanes) bifonctionnels ou encore des polysulfures d'hydroxysilane (Rb = OH dans la formule I ci-dessus) tels que décrits par exemple dans les demandes de brevet WO02/30939-A1 (ou US6774255-B1), WO02/31041-A1 (ou US2004/051210-A1), et WO2007/061550-A1, ou encore des silanes ou POS porteurs de groupements fonctionnels azo-dicarbonyle, tels que décrits par exemple dans les demandes de brevet WO2006/125532-A1, WO2006/125533-A1, WO2006/125534-A1.Examples of coupling agents other than a polysulfurized alkoxysilane include bifunctional POS (polyorganosiloxanes) or hydroxysilane polysulfides (Rb = OH in formula I above) as described, for example, in patent applications WO02/30939-A1 (or US6774255-B1), WO02/31041-A1 (or US2004/051210-A1), and WO2007/061550-A1, or silanes or POS bearing azo-dicarbonyl functional groups, as described, for example, in patent applications WO2006/125532-A1, WO2006/125533-A1, WO2006/125534-A1.

A titre d'exemples d'autres silanes sulfurés, on citera par exemple les silanes porteurs d'au moins une fonction thiol (-SH) (dits mercaptosilanes) et/ou d'au moins une fonction thiol bloqué, tels que par exemple le « NXT-Silane » commercialisé par la société Momentive, les dimères ou oligomères de ces silanes, tels que décrits par exemple dans les brevets ou demandes de brevet US6849754, WO99/09036, WO2006/023815, WO2007/098080, WO2007/98120, EP1994038, EP2079793, WO2010/072685 et WO2008/055986.Examples of other sulfurized silanes include, for example, silanes carrying at least one thiol function (-SH) (called mercaptosilanes) and/or at least one blocked thiol function, such as, for example, “NXT-Silane” marketed by the company Momentive, the dimers or oligomers of these silanes, as described, for example, in patents or patent applications US6849754, WO99/09036, WO2006/023815, WO2007/098080, WO2007/98120, EP1994038, EP2079793, WO2010/072685 and WO2008/055986.

Système de réticulationCrosslinking system

Le système de réticulation est un système à base de soufre. On parle alors d’un système de vulcanisation. Le soufre peut être apporté sous toute forme, notamment sous forme de soufre moléculaire, ou d'un agent donneur de soufre. Le système de réticulation comprend également un oxyde métallique, de l’acide stéarique ou l’un de ses sels et un accélérateur de vulcanisation.The crosslinking system is a sulfur-based system. This is called a vulcanization system. The sulfur can be provided in any form, including molecular sulfur or a sulfur-donating agent. The crosslinking system also includes a metal oxide, stearic acid or one of its salts, and a vulcanization accelerator.

Le système de réticulation peut également comprendre comme activateur de vulcanisation des dérivés guanidiques (en particulier diphénylguanidine), ou encore des retardateurs de vulcanisation connus.The crosslinking system may also include guanidine derivatives (in particular diphenylguanidine) as vulcanization activators, or even known vulcanization retarders.

Le soufre est utilisé à un taux au moins égal à 4 pce. En deçà de ce taux, la composition de caoutchouc satisfait moins bien les critères requis pour une composition de calandrage d’éléments métalliques.Sulphur is used at a rate of at least 4 pce. Below this rate, the rubber composition less well meets the criteria required for a calendering composition for metallic elements.

On peut utiliser comme accélérateur tout composé susceptible d'agir comme accélérateur de vulcanisation des élastomères diéniques en présence de soufre, notamment des accélérateurs du type thiazoles ainsi que leurs dérivés, des accélérateurs de types sulfénamides, thiurames, dithiocarbamates, dithiophosphates, thiourées et xanthates. A titre d'exemples de tels accélérateurs, on peut citer notamment les composés suivants : disulfure de 2-mercaptobenzothiazyle (en abrégé « MBTS »), N-cyclohexyl-2-benzothiazyle sulfénamide (« CBS »), N,N-dicyclohexyl-2-benzothiazyle sulfénamide (« DCBS »), N-ter-butyl-2-benzothiazyle sulfénamide (« TBBS »), N-ter-butyl-2-benzothiazyle sulfénimide (« TBSI »), disulfure de tetrabenzylthiurame (« TBZTD »), dibenzyldithiocarbamate de zinc (« ZBEC ») et les mélanges de ces composés.Any compound capable of acting as an accelerator for the vulcanization of diene elastomers in the presence of sulfur may be used as an accelerator, in particular accelerators of the thiazole type and their derivatives, accelerators of the sulfenamide, thiuram, dithiocarbamate, dithiophosphate, thiourea and xanthate types. Examples of such accelerators include, but are not limited to, the following compounds: 2-mercaptobenzothiazyl disulfide (abbreviated as "MBTS"), N-cyclohexyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("CBS"), N,N-dicyclohexyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("DCBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulfenamide ("TBBS"), N-tert-butyl-2-benzothiazyl sulfenimide ("TBSI"), tetrabenzylthiuram disulfide ("TBZTD"), zinc dibenzyldithiocarbamate ("ZBEC") and mixtures of these compounds.

Le ratio massique oxyde métallique sur acide stéarique ou l’un de ses sels dans le système de réticulation est strictement supérieur à 4. Lorsque ce ratio est inférieur à 4, les propriétés du composite gomme-métal, notamment l’adhésion de la composition de caoutchouc au métal, sont moins satisfaisantes.The mass ratio of metal oxide to stearic acid or one of its salts in the crosslinking system is strictly greater than 4. When this ratio is less than 4, the properties of the rubber-metal composite, in particular the adhesion of the rubber composition to the metal, are less satisfactory.

Agent de mise en œuvreImplementation Agent

La composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention comprend de 0,5 à 15 pce d’un agent de mise en œuvre, l’agent de mise en œuvre consistant essentiellement en un mélange d’au moins un acide carboxylique comportant de 4 à 28 atomes de carbone et d’au moins un polyol aliphatique comportant de 2 à 22 atomes de carbone, la température de fusion de l’agent de mise en œuvre étant inférieure à 80°C.The rubber composition of the at least one working ply of the tire according to the invention comprises from 0.5 to 15 pce of an implementing agent, the implementing agent consisting essentially of a mixture of at least one carboxylic acid comprising from 4 to 28 carbon atoms and at least one aliphatic polyol comprising from 2 to 22 carbon atoms, the melting temperature of the implementing agent being less than 80°C.

De manière surprenante, le demandeur s’est aperçu que l’utilisation d’un agent de mise en œuvre spécifique en présence d’une charge renforçante comprenant à la fois une charge inorganique renforçante et une charge organique renforçante dans une composition de caoutchouc, permet d’atteindre un compromis de propriétés inattendu et obtenir une composition de caoutchouc présentant un bon compromis entre processabilité et rigidité à cuit.Surprisingly, the applicant noticed that the use of a specific processing agent in the presence of a reinforcing filler comprising both a reinforcing inorganic filler and a reinforcing organic filler in a rubber composition makes it possible to achieve an unexpected compromise of properties and obtain a rubber composition exhibiting a good compromise between processability and cured rigidity.

Par « agent de mise en œuvre », on entend au sens de la présente invention tout composé susceptible d’abaisser l’indice Mooney, donc susceptible d’améliorer la processabilité, d’une composition de caoutchouc comprenant une charge renforçante. Ces composés sont aussi appelés « processing aids » en anglais.For the purposes of the present invention, the term “processing agent” means any compound capable of lowering the Mooney index, and therefore capable of improving the processability, of a rubber composition comprising a reinforcing filler. These compounds are also called “processing aids” in English.

Par « consistant essentiellement en » au sens de la présente description, on entend le fait que l’agent de mise en œuvre peut contenir, en plus de l’acide carboxylique comportant de 4 à 28 atomes de carbone et du polyol aliphatique comportant de 2 à 22 atomes de carbone, d’autres ingrédients dans des proportions qui n’affectent pas les caractéristiques et la fonction de l’agent de mise en œuvre, à savoir sa capacité à améliorer la processabilité de la composition de caoutchouc.By "consisting essentially of" as used herein is meant that the processing agent may contain, in addition to the carboxylic acid having from 4 to 28 carbon atoms and the aliphatic polyol having from 2 to 22 carbon atoms, other ingredients in proportions which do not affect the characteristics and function of the processing agent, namely its ability to improve the processability of the rubber composition.

Les autres ingrédients qui peuvent être présents dans l’agent de mise en œuvre peuvent être, par exemple, de l’éthylène glycol, du polyéthylène glycol ou de la dioxine. Préférentiellement les autres ingrédients qui peuvent être éventuellement présents dans l’agent de mise en œuvre représentent moins de 10% en poids du poids total de l’agent de mise en œuvre, plus préférentiellement représentent moins de 6% en poids du poids total de l’agent de mise en œuvre.The other ingredients that may be present in the processing agent may be, for example, ethylene glycol, polyethylene glycol or dioxin. Preferably, the other ingredients that may optionally be present in the processing agent represent less than 10% by weight of the total weight of the processing agent, more preferably represent less than 6% by weight of the total weight of the processing agent.

L’agent de mise en œuvre utilisé dans les compositions de l’invention est donc un mélange de deux ingrédients : un polyol tel que défini ci-dessus et un acide carboxylique tel que défini ci-dessus, ces deux ingrédients représentant plus de 50% en poids de l’ensemble des ingrédients de l’agent de mise en œuvre, plus préférentiellement plus de 84% en poids de l’ensemble des ingrédients de l’agent de mise en œuvre, plus préférentiellement encore plus de 90% en poids de l’ensemble des ingrédients de l’agent de mise en œuvre. L’acide carboxylique utilisable dans l’agent de mise en œuvre peut être un mélange d’acides carboxyliques tels que définis dans la présente description.The processing agent used in the compositions of the invention is therefore a mixture of two ingredients: a polyol as defined above and a carboxylic acid as defined above, these two ingredients representing more than 50% by weight of all the ingredients of the processing agent, more preferably more than 84% by weight of all the ingredients of the processing agent, more preferably still more than 90% by weight of all the ingredients of the processing agent. The carboxylic acid that can be used in the processing agent may be a mixture of carboxylic acids as defined in the present description.

Préférentiellement, le polyol aliphatique de l’agent de mise en œuvre comporte de 2 à 15 atomes de carbone, de préférence de 2 à 10 atomes de carbone.Preferably, the aliphatic polyol of the processing agent comprises from 2 to 15 carbon atoms, preferably from 2 to 10 carbon atoms.

Préférentiellement, le polyol aliphatique de l’agent de mise en œuvre est choisi dans le groupe constitué par le 1,2-pentanediol, le 2-méthyle-2-propyle-1,3-propanediol, le 2-butyle-2-éthyle-1,3-propanediol, le 2-sec-butyle-2-méthyle-1,3-propanediol, le triméthylolpropane, l’érythritol, le xylitol, le sorbitol, le dulcitol, le mannitol, l’inositol et leurs mélanges.Preferably, the aliphatic polyol of the implementing agent is chosen from the group consisting of 1,2-pentanediol, 2-methyl-2-propyl-1,3-propanediol, 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol, 2-sec-butyl-2-methyl-1,3-propanediol, trimethylolpropane, erythritol, xylitol, sorbitol, dulcitol, mannitol, inositol and mixtures thereof.

Plus préférentiellement encore, le polyol aliphatique de l’agent de mise en œuvre est choisi dans le groupe constitué par le 1,2-pentanediol, le 2-méthyle-2-propyle-1,3-propanediol, le 2-butyle-2-éthyle-1,3-propanediol, le 2-sec-butyle-2-méthyle-1,3-propanediol, le triméthylolpropane et leurs mélanges.Even more preferably, the aliphatic polyol of the implementing agent is chosen from the group consisting of 1,2-pentanediol, 2-methyl-2-propyl-1,3-propanediol, 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol, 2-sec-butyl-2-methyl-1,3-propanediol, trimethylolpropane and mixtures thereof.

Encore plus préférentiellement, le polyol aliphatique de l’agent de mise en œuvre est le triméthylolpropane.Even more preferably, the aliphatic polyol of the implementing agent is trimethylolpropane.

Préférentiellement, l’acide carboxylique de l’agent de mise en œuvre comprend de 6 à 22 atomes de carbone, de préférence de 8 à 20 atomes de carbone, encore plus préférentiellement comprend de 14 à 20 atomes de carbone.Preferably, the carboxylic acid of the implementing agent comprises from 6 to 22 carbon atoms, preferably from 8 to 20 carbon atoms, even more preferably comprises from 14 to 20 carbon atoms.

Préférentiellement, l’acide carboxylique de l’agent de mise en œuvre est choisi dans le groupe constitué par l’acide caprylique, l’acide laurique, l’acide palmitique, l’acide stéarique, l’acide oléique, l’acide linoléique, l’acide linolénique et leurs mélanges.Preferably, the carboxylic acid of the implementing agent is chosen from the group consisting of caprylic acid, lauric acid, palmitic acid, stearic acid, oleic acid, linoleic acid, linolenic acid and mixtures thereof.

Préférentiellement, l’acide carboxylique de l’agent de mise en œuvre est un mélange de plusieurs acides carboxyliques ayant de 16 à 18 atomes de carbone.Preferably, the carboxylic acid of the implementing agent is a mixture of several carboxylic acids having from 16 to 18 carbon atoms.

Préférentiellement, l’agent de mise en œuvre est constitué essentiellement en un polyol aliphatique choisi dans le groupe constitué par le 1,2-pentanediol, le 2-méthyle-2-propyle-1,3-propanediol, le 2-butyle-2-éthyle-1,3-propanediol, le 2-sec-butyle-2-méthyle-1,3-propanediol, le triméthylolpropane et en un acide carboxylique comprenant de 14-20 atomes de carbone, plus préférentiellement comprenant de 16 à 18 atomes de carbone.Preferably, the implementing agent consists essentially of an aliphatic polyol chosen from the group consisting of 1,2-pentanediol, 2-methyl-2-propyl-1,3-propanediol, 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol, 2-sec-butyl-2-methyl-1,3-propanediol, trimethylolpropane and a carboxylic acid comprising 14-20 carbon atoms, more preferably comprising 16 to 18 carbon atoms.

Préférentiellement, l’agent de mise en œuvre est constitué essentiellement en du triméthylolpropane et en un acide carboxylique comprenant de 16 à 18 atomes de carbone.Preferably, the implementing agent consists essentially of trimethylolpropane and a carboxylic acid comprising 16 to 18 carbon atoms.

Préférentiellement, dans l’agent de mise en œuvre, le ratio pondéral entre ledit polyol aliphatique et ledit acide carboxylique est compris dans un domaine allant de 1: 20 à 10: 1, de préférence est compris dans un domaine allant de 1:10 à 5:1.Preferably, in the implementing agent, the weight ratio between said aliphatic polyol and said carboxylic acid is within a range from 1:20 to 10:1, preferably is within a range from 1:10 to 5:1.

De manière préférée, l’agent de mise en œuvre comprend au plus 5% en poids de l’agent de mise en œuvre de mono-alcool gras.Preferably, the implementing agent comprises at most 5% by weight of the implementing agent of fatty mono-alcohol.

La température de fusion de l’agent de mise en œuvre est de préférence inférieure à 75°C, de manière préférée inférieure à 70°C.The melting temperature of the processing agent is preferably less than 75°C, more preferably less than 70°C.

La composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention comprend préférentiellement de 0,5 à 10 pce d’un agent de mise en œuvre tel que décrit ci-dessus, préférentiellement de 0,5 à 6 pce d’un tel agent de mise en œuvre, de manière préférée de 1,0 à 6 pce, préférentiellement de 1,5 à 6 pce et très préférentiellement de 2,0 à 6 pce.The rubber composition of the at least one working ply of the tire according to the invention preferably comprises from 0.5 to 10 phr of an implementing agent as described above, preferably from 0.5 to 6 phr of such an implementing agent, preferably from 1.0 to 6 phr, preferably from 1.5 to 6 phr and very preferably from 2.0 to 6 phr.

De manière préférée, la composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention comprend moins de 4 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C, de préférence comprend moins de 3 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C, de manière préférée moins de 2 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C et préférentiellement moins de 1 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C.Preferably, the rubber composition of the at least one working ply of the tire according to the invention comprises less than 4 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C, preferably comprises less than 3 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C, preferably less than 2 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C and preferably less than 1 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C.

Les agents de mise en œuvre utilisables dans le cadre de l’invention sont connus et commercialisés. A titre d’exemple, on peut citer l’agent de mise en œuvre commercialisé sous la référence « Aflux 37 ».The implementing agents that can be used in the context of the invention are known and marketed. For example, mention may be made of the implementing agent marketed under the reference “Aflux 37”.

Additifs diversVarious additives

La composition de caoutchouc du pneumatique selon l’invention peut également comprendre tout ou partie des additifs usuels habituellement utilisés dans les compositions d'élastomères destinées à la fabrication de bandages pneumatiques, comme par exemple des plastifiants ou des huiles d'extension, que ces derniers soient de nature aromatique ou non-aromatique, des pigments, des agents de protection tels que cires anti-ozone, anti-ozonants chimiques, anti-oxydants, des agents anti-fatigue, des promoteurs d’adhésion tels que des sels de cobalt.The rubber composition of the tire according to the invention may also comprise all or part of the usual additives usually used in elastomer compositions intended for the manufacture of tires, such as for example plasticizers or extender oils, whether the latter are of an aromatic or non-aromatic nature, pigments, protective agents such as anti-ozone waxes, chemical anti-ozonants, antioxidants, anti-fatigue agents, adhesion promoters such as cobalt salts.

Élément de renfortReinforcing element

Le pneumatique selon l’invention comprend au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc.The tire according to the invention comprises at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition.

La nappe de travail est donc un produit renforcé comprenant des éléments de renfort métalliques et une composition de caoutchouc, la composition ayant pu réagir avec la surface des éléments de renfort lors des différentes phases de fabrication du produit renforcé, en particulier au cours de la réticulation de la composition ou au cours de la confection du produit renforcé avant réticulation de la composition.The working sheet is therefore a reinforced product comprising metal reinforcing elements and a rubber composition, the composition having been able to react with the surface of the reinforcing elements during the different phases of manufacturing the reinforced product, in particular during the crosslinking of the composition or during the manufacture of the reinforced product before crosslinking of the composition.

Les éléments de renfort métalliques sont des éléments filaires. Par métallique, on entend qu’ils sont constitués d’un matériau métallique. Un élément filaire est un élément s’étendant selon une direction principale, sa dimension selon la direction principale étant bien supérieur aux dimensions selon des directions perpendiculaires à la direction principale. Un élément filaire est souple, c’est-à-dire qu’il peut être enroulé de manière élastique.Metallic reinforcing elements are wire elements. By metallic, we mean that they are made of a metallic material. A wire element is an element extending in a main direction, its dimension in the main direction being much greater than the dimensions in directions perpendicular to the main direction. A wire element is flexible, that is, it can be wound elastically.

Les éléments de renfort métalliques sont noyés dans la composition de caoutchouc, c’est-à-dire totalement entourés par la composition, à l’exception éventuelle des zones de coupes de la nappe.The metal reinforcing elements are embedded in the rubber composition, i.e. completely surrounded by the composition, with the possible exception of the cut areas of the ply.

Selon une première variante, la surface métallique des éléments de renfort est faite d’un matériau différent du restant des éléments de renfort. Autrement dit, les éléments de renfort sont faits d’un matériau métallique qui est au moins en partie, préférentiellement totalement, recouvert par une couche métallique qui constitue la surface métallique.According to a first variant, the metal surface of the reinforcing elements is made of a material different from the rest of the reinforcing elements. In other words, the reinforcing elements are made of a metal material which is at least partly, preferably totally, covered by a metal layer which constitutes the metal surface.

Selon une deuxième variante de l’invention, les éléments de renfort métalliques sont faits d’un même matériau, auquel cas les éléments de renfort sont faits d’un métal qui est identique au métal de la surface métallique.According to a second variant of the invention, the metal reinforcing elements are made of the same material, in which case the reinforcing elements are made of a metal which is identical to the metal of the metal surface.

Selon un mode de réalisation de l’invention, la surface métallique comprend un métal choisi dans le groupe constitué par le fer, le cuivre, le zinc, l’étain, l’aluminium, le cobalt, le nickel et les alliages comportant au moins un de ces métaux. Les alliages peuvent être par exemple des alliages binaires ou ternaires, comme l’acier, le bronze et le laiton. De préférence, le métal de la surface métallique est le fer, le cuivre, l’étain, le zinc ou un alliage comportant au moins un de ces métaux. De manière plus préférentielle, le métal de la surface métallique est l’acier, le laiton (alliage Cu-Zn), le zinc ou le bronze (alliage Cu-Sn), de manière encore plus préférée le laiton ou l’acier, et de manière très préférée le laiton.According to one embodiment of the invention, the metal surface comprises a metal selected from the group consisting of iron, copper, zinc, tin, aluminum, cobalt, nickel and alloys comprising at least one of these metals. The alloys may be, for example, binary or ternary alloys, such as steel, bronze and brass. Preferably, the metal of the metal surface is iron, copper, tin, zinc or an alloy comprising at least one of these metals. More preferably, the metal of the metal surface is steel, brass (Cu-Zn alloy), zinc or bronze (Cu-Sn alloy), even more preferably brass or steel, and very preferably brass.

Lorsque la surface métallique est en acier, l’acier est préférentiellement un acier au carbone ou un acier inoxydable. Lorsque l’acier est un acier au carbone, sa teneur en carbone, en poids, est de préférence comprise entre 0.01% et 1.2% ou entre 0.05% et 1.2%, ou bien encore entre 0.2% et 1.2%, notamment entre 0.4% et 1.1%. Lorsque l’acier est inoxydable, il comporte de préférence au moins 11% de chrome et au moins 50% de fer.When the metal surface is made of steel, the steel is preferably a carbon steel or a stainless steel. When the steel is a carbon steel, its carbon content, by weight, is preferably between 0.01% and 1.2% or between 0.05% and 1.2%, or even between 0.2% and 1.2%, in particular between 0.4% and 1.1%. When the steel is stainless, it preferably comprises at least 11% chromium and at least 50% iron.

Les éléments de renfort métalliques sont agencés côte à côte selon une direction principale.The metal reinforcing elements are arranged side by side in a main direction.

Préparation des compositions de caoutchoucPreparation of rubber compositions

La composition de caoutchouc mise en œuvre dans l’invention est fabriquée dans des mélangeurs appropriés, en utilisant deux phases de préparation successives bien connues de l'homme du métier :

  • une première phase de travail ou malaxage thermomécanique (phase dite « non-productive »), qui peut être conduite en une seule étape thermomécanique au cours de laquelle on introduit, dans un mélangeur approprié tel qu'un mélangeur interne usuel (par exemple de type « Banbury »), tous les constituants nécessaires, notamment le ou les élastomères diéniques, la ou les charges renforçantes dont la charge inorganique renforçante, l’agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique, l’agent de mise œuvre spécifique, les éventuels autres additifs divers, à l'exception du système de réticulation. L’incorporation de la charge renforçante à l’élastomère peut être réalisée en une ou plusieurs fois en malaxant thermomécaniquement. Dans le cas où la charge est déjà incorporée en totalité ou en partie à l’élastomère sous la forme d’un mélange-maître (« masterbatch » en anglais) comme cela est décrit par exemple dans les demandes WO 97/36724 ou WO 99/16600, c’est le mélange-maître qui est directement malaxé et le cas échéant on incorpore les autres élastomères ou charges présents dans la composition qui ne sont pas sous la forme de mélange-maître, ainsi que les éventuels autres additifs divers autres que le système de réticulation.
  • une seconde phase de travail mécanique (phase dite « productive »), qui est réalisée dans un mélangeur externe tel qu'un mélangeur à cylindres, après refroidissement du mélange obtenu au cours de la première phase non-productive jusqu'à une plus basse température, typiquement inférieure à 120°C, par exemple entre 40°C et 100°C.On incorpore alors le système de réticulation, et le tout est alors mélangé pendant quelques minutes, par exemple entre 5 et 15 min.
The rubber composition used in the invention is manufactured in suitable mixers, using two successive preparation phases well known to those skilled in the art:
  • a first thermomechanical working or mixing phase (so-called "non-productive" phase), which can be carried out in a single thermomechanical step during which all the necessary constituents are introduced into a suitable mixer such as a conventional internal mixer (for example of the "Banbury" type), in particular the diene elastomer(s), the reinforcing filler(s) including the reinforcing inorganic filler, the agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer, the specific processing agent, any other various additives, with the exception of the crosslinking system. The incorporation of the reinforcing filler into the elastomer can be carried out in one or more stages by thermomechanical mixing. In the case where the filler is already incorporated in whole or in part into the elastomer in the form of a masterbatch as described for example in applications WO 97/36724 or WO 99/16600, it is the masterbatch which is directly mixed and where appropriate the other elastomers or fillers present in the composition which are not in the form of a masterbatch are incorporated, as well as any other various additives other than the crosslinking system.
  • a second phase of mechanical work (so-called "productive" phase), which is carried out in an external mixer such as a roller mixer, after cooling the mixture obtained during the first non-productive phase to a lower temperature, typically below 120°C, for example between 40°C and 100°C. The crosslinking system is then incorporated, and everything is then mixed for a few minutes, for example between 5 and 15 min.

La phase non-productive peut être réalisée à haute température, jusqu'à une température maximale comprise entre 110°C et 200°C, de préférence entre 130°C et 185°C, pendant une durée généralement comprise entre 2 et 10 minutes.The non-productive phase can be carried out at high temperature, up to a maximum temperature between 110°C and 200°C, preferably between 130°C and 185°C, for a duration generally between 2 and 10 minutes.

La composition finale ainsi obtenue est ensuite calandrée par exemple sous la forme d'une feuille ou d'une plaque, notamment pour une caractérisation au laboratoire, ou encore extrudée sous la forme d'un semi-fini (ou profilé) de caoutchouc. La composition de caoutchouc est calandrée, puis les éléments de renforts métalliques sont noyés par incorporation entre deux bandes de composition de caoutchouc afin de former la au moins une nappe de travail du pneumatique selon l’invention.The final composition thus obtained is then calendered, for example, in the form of a sheet or plate, in particular for laboratory characterization, or extruded in the form of a semi-finished (or profiled) rubber. The rubber composition is calendered, then the metal reinforcing elements are embedded by incorporation between two strips of rubber composition in order to form the at least one working ply of the tire according to the invention.

La composition peut être soit à l’état cru (avant réticulation ou vulcanisation), soit à l’état cuit (après réticulation ou vulcanisation).The composition can be either in the raw state (before crosslinking or vulcanization), or in the cooked state (after crosslinking or vulcanization).

La réticulation de la composition peut être conduite de manière connue de l’homme du métier, par exemple à une température comprise entre 130°C et 200°C, sous pression.The crosslinking of the composition can be carried out in a manner known to those skilled in the art, for example at a temperature between 130°C and 200°C, under pressure.

PneumatiquePneumatic

Un pneumatique ayant une géométrie de révolution par rapport à un axe de rotation, sa géométrie est décrite usuellement dans un plan méridien contenant l’axe de rotation du pneumatique. Pour un plan méridien donné, les directions radiale, axiale et circonférentielle désignent respectivement les directions perpendiculaires à l’axe de rotation du pneumatique, parallèles à l’axe de rotation du pneumatique et perpendiculaires au plan méridien. Par convention, les expressions « radialement intérieur, respectivement radialement extérieur » signifient « plus proche, respectivement plus éloigné de l’axe de rotation du pneumatique ». Par « axialement intérieur, respectivement axialement extérieur », on entend « plus proche, respectivement plus éloigné du plan équatorial du pneumatique », le plan équatorial du pneumatique étant le plan passant par le milieu de la surface de roulement du pneumatique et perpendiculaire à l’axe de rotation du pneumatique.A tire having a geometry of revolution relative to an axis of rotation, its geometry is usually described in a meridian plane containing the axis of rotation of the tire. For a given meridian plane, the radial, axial and circumferential directions respectively designate the directions perpendicular to the axis of rotation of the tire, parallel to the axis of rotation of the tire and perpendicular to the meridian plane. By convention, the expressions "radially inward, respectively radially outward" mean "closer, respectively further from the axis of rotation of the tire". By "axially inward, respectively axially outward" is meant "closer, respectively further from the equatorial plane of the tire", the equatorial plane of the tire being the plane passing through the middle of the tire's rolling surface and perpendicular to the axis of rotation of the tire.

Le pneumatique de l’invention est préférentiellement destiné à équiper des véhicules à moteur de type tourisme et SUV (« Sport Utility Vehicles »).The tire of the invention is preferably intended to equip passenger car and SUV (“Sport Utility Vehicles”) type motor vehicles.

Dans la présente demande, on entend par « pneumatique » (en anglais « tyre » ou « tire ») un bandage pneumatique ou un bandage non pneumatique.In this application, the term "tire" (in English "tyre" or "tire") means a pneumatic or non-pneumatic tire.

Par « bandage pneumatique », on entend un bandage destiné à former une cavité en coopérant avec un élément support, par exemple une jante, cette cavité étant apte à être pressurisée à une pression supérieure à la pression atmosphérique.The term "pneumatic tire" means a tire intended to form a cavity by cooperating with a support element, for example a rim, this cavity being capable of being pressurized to a pressure higher than atmospheric pressure.

Par opposition, on entend par « bandage non pneumatique », un bandage qui n'est pas apte à être pressurisé.In contrast, a "non-pneumatic tire" means a tire that is not suitable for being pressurized.

Ainsi, un bandage pneumatique comporte usuellement deux bourrelets destinés à entrer en contact avec une jante, un sommet composé d’au moins une armature de sommet et une bande de roulement, deux flancs, le pneumatique étant renforcé par une armature de carcasse ancrée dans les deux bourrelets. L’armature de sommet comprend au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques disposés parallèlement les uns aux autres et formant avec le plan circonférentiel un angle au moins égal à 10°.Thus, a pneumatic tire usually comprises two beads intended to come into contact with a rim, a crown composed of at least one crown reinforcement and a tread, two sidewalls, the tire being reinforced by a carcass reinforcement anchored in the two beads. The crown reinforcement comprises at least one working ply comprising metal reinforcing elements arranged parallel to each other and forming with the circumferential plane an angle at least equal to 10°.

Les bandages pneumatiques selon l’invention sont destinés à équiper notamment des véhicules de tout type tels que les véhicules de tourisme, les véhicules à deux roues, les véhicules poids lourds, les véhicules agricoles, les véhicules de génie civil ou des avions ou, plus généralement, tout dispositif roulant.The pneumatic tires according to the invention are intended to equip in particular vehicles of all types such as passenger vehicles, two-wheeled vehicles, heavy goods vehicles, agricultural vehicles, civil engineering vehicles or aircraft or, more generally, any rolling device.

Un bandage non pneumatique est un corps torique constitué par au moins un matériau polymérique, destiné à assurer la fonction d’un pneumatique mais sans être soumis à une pression de gonflage. Un bandage non pneumatique peut être plein ou creux. Un bandage non pneumatique creux peut contenir de l’air, mais à la pression atmosphérique, c’est-à-dire qu’il n’a pas de rigidité pneumatique apportée par un gaz de gonflage à une pression supérieure à la pression atmosphérique. Ainsi, un bandage non-pneumatique comporte usuellement une base, conçue par exemple pour le montage sur une jante rigide, une armature de sommet, assurant la liaison avec une bande de roulement et une structure déformable, tels que des rayons, nervures ou alvéoles, cette structure étant disposée entre la base et le sommet. De tels bandages non-pneumatique ne comprennent pas nécessairement de flanc. Des bandages non-pneumatiques sont décrits par exemples dans les documents WO 03/018332 et FR2898077. Les bandages non pneumatiques sont destinés à équiper notamment des véhicules de tourisme ou des deux roues.A non-pneumatic tire is a toric body made of at least one polymeric material, intended to perform the function of a tire but without being subjected to inflation pressure. A non-pneumatic tire may be solid or hollow. A hollow non-pneumatic tire may contain air, but at atmospheric pressure, i.e. it does not have pneumatic rigidity provided by an inflation gas at a pressure higher than atmospheric pressure. Thus, a non-pneumatic tire usually comprises a base, designed for example for mounting on a rigid rim, a crown reinforcement, ensuring the connection with a tread and a deformable structure, such as spokes, ribs or cells, this structure being arranged between the base and the crown. Such non-pneumatic tires do not necessarily include a sidewall. Non-pneumatic tires are described for example in documents WO 03/018332 and FR2898077. Non-pneumatic tires are intended to equip passenger vehicles or two-wheelers in particular.

L'invention concerne les pneumatiques tant à l'état cru (c’est-à-dire, avant cuisson) qu'à l'état cuit (c’est-à-dire, après vulcanisation).The invention relates to tires both in the raw state (i.e., before curing) and in the cured state (i.e., after vulcanization).

ExemplesExamples Préparation des compositions de caoutchoucPreparation of rubber compositions

On procède pour les essais qui suivent de la manière suivante : on introduit dans un mélangeur interne (taux de remplissage final : environ 70% en volume), dont la température initiale de cuve est d’environ 60 °C, successivement, l’élastomère diénique, la charge renforçante ainsi que les divers autres ingrédients à l’exception du système de vulcanisation. On conduit alors un travail thermomécanique (phase non-productive) en une étape, qui dure au total environ 3 à 4 min, jusqu’à atteindre une température maximale de « tombée » de 165°C.The following tests are carried out as follows: the diene elastomer, the reinforcing filler and the various other ingredients, with the exception of the vulcanisation system, are successively introduced into an internal mixer (final filling rate: approximately 70% by volume), whose initial tank temperature is approximately 60°C. Thermomechanical work (non-productive phase) is then carried out in one step, lasting a total of approximately 3 to 4 minutes, until a maximum "drop" temperature of 165°C is reached.

On récupère le mélange ainsi obtenu, on le refroidit puis on incorpore du soufre et un accélérateur (sulfénamide), sur un mélangeur (homo-finisseur) à 30 °C, en mélangeant le tout (phase productive) pendant un temps approprié (par exemple entre 5 et 12 min).The mixture thus obtained is recovered, cooled and then sulfur and an accelerator (sulfenamide) are incorporated, on a mixer (homo-finisher) at 30°C, mixing everything (productive phase) for an appropriate time (for example between 5 and 12 min).

La réticulation de la composition a été conduite à une température de 160°C, sous pression pendant 10 à 15 min.The crosslinking of the composition was carried out at a temperature of 160°C, under pressure for 10 to 15 min.

Méthodes de mesuresMeasurement methods

Plasticité MooneyMooney Plasticity

La mesure de plasticité Mooney se fait selon le principe suivant et conformément à la norme ASTM D-1646. Le mélange cru est moulé dans une enceinte cylindrique chauffée à une température donnée, usuellement 100°C. Après une minute de préchauffage, un rotor de type L tourne au sein de l'éprouvette à 2 tours par minute et on mesure le couple utile pour entretenir ce mouvement après 4 minutes de rotation. La plasticité Mooney (ML 1+4) est exprimée en "unité Mooney" (UM, avec 1 UM = 0,83 Newton.mètre).The Mooney plasticity measurement is carried out according to the following principle and in accordance with ASTM D-1646. The raw mixture is molded in a cylindrical chamber heated to a given temperature, usually 100°C. After one minute of preheating, an L-type rotor rotates within the specimen at 2 revolutions per minute and the torque needed to maintain this movement is measured after 4 minutes of rotation. The Mooney plasticity (ML 1+4) is expressed in "Mooney units" (MU, with 1 MU = 0.83 Newton.meters).

Les résultats sont exprimés en base 100, une valeur supérieure à 100 signifiant une plasticité Mooney de valeur plus faible que celle du mélange de référence, tandis qu’une valeur inférieure à 100 signifie une plasticité Mooney de valeur plus élevée que celle du mélange de référence.The results are expressed in base 100, a value greater than 100 meaning a Mooney plasticity of lower value than that of the reference mixture, while a value less than 100 means a Mooney plasticity of higher value than that of the reference mixture.

Propriétés dynamiques G*Dynamic properties G*

Les propriétés dynamiques sont mesurées sur un viscoanalyseur Metravib, selon la norme ASTM D 5992-96. On enregistre la réponse d’un échantillon de composition réticulée (éprouvette cylindrique de 4 mm d’épaisseur et de 400 mm² de section), soumis à une sollicitation sinusoïdale en cisaillement simple alterné, à la fréquence de 10Hz à 60°C. On effectue un balayage en amplitude de déformation de 0,1 à 100% (cycle aller), puis de 100% à 0.1% (cycle retour). Les résultats exploités sont le module complexe de cisaillement dynamique G*. Pour le cycle retour, on indique le module complexe de cisaillement dynamique G*(50%) à 50% de déformation, à 60°C et le module complexe de cisaillement dynamique G*(20%) à 20% de déformation, à 60°C.The dynamic properties are measured on a Metravib viscoanalyzer, according to the ASTM D 5992-96 standard. The response of a crosslinked composition sample (cylindrical specimen 4 mm thick and 400 mm² in cross-section) is recorded, subjected to sinusoidal stress in alternating simple shear, at a frequency of 10 Hz at 60 ° C. A strain amplitude sweep is carried out from 0.1 to 100% (forward cycle), then from 100% to 0.1% (return cycle). The results used are the dynamic complex shear modulus G*. For the return cycle, the dynamic complex shear modulus G* (50%) at 50% strain, at 60 ° C and the dynamic complex shear modulus G* (20%) at 20% strain, at 60 ° C are indicated.

Les résultats sont exprimés en base 100, une valeur supérieure à 100 signifiant un module complexe de cisaillement dynamique supérieur au module du mélange de référence, tandis qu’une valeur inférieure à 100 signifie un module inférieur au module du mélange de référence.The results are expressed in base 100, a value greater than 100 meaning a complex dynamic shear modulus greater than the modulus of the reference mixture, while a value less than 100 means a modulus less than the modulus of the reference mixture.

Module d’allongementElongation modulus

Il s’agit du module élastique du mélange mesuré lors d’une expérience de traction uni-axiale, à une valeur d’allongement de 0.5 (soit 50% d’allongement, exprimé en pourcentage). On impose une vitesse constante de traction uni-axiale à l’éprouvette, et on mesure son allongement et l’effort. La mesure est réalisée à l’aide d’une machine de traction de type INSTRON, à une température de 23°C, et une humidité relative de 50% (Norme ISO 23529). Les conditions de mesurage et d’exploitation des résultats pour déterminer l’allongement et la contrainte sont tels que décrits dans la norme NF ISO 37: 2012-03. On détermine la contrainte pour un allongement de 0.5 et on calcule le module élastique à 50% en faisant le rapport de cette valeur de contrainte sur la valeur d’allongement. L’homme du métier saura choisir et adapter les dimensions de l’éprouvette en fonction de la quantité de mélange accessible et disponible en particulier dans le cas de prélèvements d’éprouvette dans un produit fini tel que le pneumatique.This is the elastic modulus of the mixture measured during a uniaxial tensile experiment, at an elongation value of 0.5 (i.e. 50% elongation, expressed as a percentage). A constant uniaxial tensile speed is imposed on the specimen, and its elongation and stress are measured. The measurement is carried out using an INSTRON type tensile testing machine, at a temperature of 23°C, and a relative humidity of 50% (ISO 23529 standard). The measurement conditions and the exploitation of the results to determine the elongation and the stress are as described in the NF ISO 37: 2012-03 standard. The stress is determined for an elongation of 0.5 and the elastic modulus at 50% is calculated by calculating the ratio of this stress value to the elongation value. The person skilled in the art will know how to choose and adapt the dimensions of the test piece according to the quantity of mixture accessible and available, particularly in the case of taking samples from a finished product such as a tire.

Ces valeurs sont déterminées juste après réticulation du mélange, puis après 7 jours et 14 jours de vieillissement en étuve à une température de 77°C sous air. Les résultats sont notés respectivement M50 0 jours, M50 7 jours et M50 14 jours. Ils sont exprimés en base 100, une valeur supérieure à 100 signifiant un module supérieur au module du mélange de référence, tandis qu’une valeur inférieure à 100 signifie un module inférieur au module du mélange de référence.These values are determined immediately after crosslinking of the mixture, then after 7 days and 14 days of aging in an oven at a temperature of 77°C in air. The results are noted respectively M50 0 days, M50 7 days and M50 14 days. They are expressed on a base of 100, a value greater than 100 meaning a modulus greater than the modulus of the reference mixture, while a value less than 100 means a modulus less than the modulus of the reference mixture.

La température de fusion peut être mesurée par analyse calorimétrique différentielle (DSC) telle que décrite dans la norme ISO 11357-3 de mars 2018.The melting temperature can be measured by differential scanning calorimetry (DSC) as described in ISO 11357-3 of March 2018.

On prépare les différentes compositions présentées dans le tableau 1. Le mélange T1 est le mélange de référence pour les compositions C1 et C2. Le mélange T2 est le mélange de référence pour les compositions C3 et C4. Le mélange T3 est le mélange de référence pour les compositions C5, C6 et C7. Le mélange T4 est le mélange de référence pour les compositions C8 et C9. Le mélange T5 est le mélange de référence pour les compositions C10 et C11.The different compositions presented in Table 1 are prepared. Mixture T1 is the reference mixture for compositions C1 and C2. Mixture T2 is the reference mixture for compositions C3 and C4. Mixture T3 is the reference mixture for compositions C5, C6 and C7. Mixture T4 is the reference mixture for compositions C8 and C9. Mixture T5 is the reference mixture for compositions C10 and C11.

On observe que l’utilisation d’un agent de mise en œuvre conforme à l’invention, ici l’Aflux 37, permet de maintenir, voire de diminuer la plasticité Mooney des mélanges à cru tout en augmentant la rigidité G* des mélanges réticulés. Les modules d’allongement sont également au moins maintenus, avec une bonne résistance au vieillissement.It is observed that the use of an implementing agent in accordance with the invention, here Aflux 37, makes it possible to maintain, or even reduce, the Mooney plasticity of the raw mixes while increasing the G* rigidity of the crosslinked mixes. The elongation moduli are also at least maintained, with good resistance to aging.

Pour les mélanges ne comprenant que du noir de carbone, on n’observe pas d’impact sur la plasticité Mooney, ni gain de rigidité. La comparaison de l’Aflux 37 et de l’Aflux 42 ne montre pas d’influence sur le module d’allongement.For mixtures containing only carbon black, no impact on Mooney plasticity or gain in rigidity is observed. Comparison of Aflux 37 and Aflux 42 shows no influence on the elongation modulus.

Les mélanges hybrides, contenant à la fois du noir de carbone et de la silice, présentent des rigidité G* améliorées ainsi que des modules d’allongement peu sensibles au vieillissement.Hybrid blends, containing both carbon black and silica, exhibit improved G* stiffness and elongation moduli that are not very sensitive to aging.

  1. Caoutchouc naturelNatural rubber
  2. Noir de carbone de grade ASTM N326 (dénomination selon la norme ASTM D-1765) ;Carbon black grade ASTM N326 (designation according to ASTM D-1765 standard);
  3. "Zeosil 1165 MP" de Solvay-Rhodia sous forme de microperles, CTAB 160 m²/g, silice précipitéeSolvay-Rhodia's "Zeosil 1165 MP" in the form of microbeads, CTAB 160 m²/g, precipitated silica
  4. Silane liquide triéthoxysilylpropyltétrasulfure (TESPT) « Si69 » de la société EvonikLiquid silane triethoxysilylpropyltetrasulfide (TESPT) “Si69” from Evonik
  5. Diphénylguanidine « Perkacit DPG » de la société FlexsysDiphenylguanidine "Perkacit DPG" from Flexsys
  6. Huile paraffinique « Extensoil 51 » de la société Repsol YPFParaffinic oil "Extensoil 51" from Repsol YPF
  7. Mélange de 25% en poids de triméthylolpropane, 70% en poids d’acides carboxyliques ayant de 16 à 18 atomes de carbone et 5% de poids d’autres d’ingrédients, produit commercialisé par Rheinchemie sous la référence « Aflux 37 ». Température de fusion 60°CMixture of 25% by weight of trimethylolpropane, 70% by weight of carboxylic acids having 16 to 18 carbon atoms and 5% by weight of other ingredients, product marketed by Rheinchemie under the reference “Aflux 37”. Melting point 60°C
  8. « Aflux 42 » de la société Lanxess, Température de fusion 85°C“Aflux 42” from Lanxess, Melting temperature 85°C
  9. Huile de tournesol oléique de la société CARGILLOleic sunflower oil from CARGILL
  10. N-(1,3-diméthylbutyl)-N’-phényl-p-phenylènediamine « Santoflex 6PPD » de la société FlexysN-(1,3-dimethylbutyl)-N’-phenyl-p-phenylenediamine “Santoflex 6PPD” from Flexys
  11. Acide stéarique « Pristerene 4931 » de la société UniqemaStearic acid "Pristerene 4931" from Uniqema company
  12. Oxyde de Zinc de grade industriel de la société UmicoreIndustrial grade Zinc Oxide from Umicore
  13. Naphténate de cobalt, N° de produit 60830 de la société FlukaCobalt naphthenate, product number 60830 from Fluka
  14. N-Tert-Butyl-2-Benzothiazole sulfénamideN-Tert-Butyl-2-Benzothiazole sulfenamide
  15. SoufreSulfur

Les composés sont identiques à ceux du tableau 1.The compounds are identical to those in Table 1.

Les composés sont identiques à ceux du tableau 1.The compounds are identical to those in Table 1.

Claims (12)

Pneumatique comprenant au moins une nappe de travail comprenant des éléments de renforts métalliques noyés dans une composition de caoutchouc à base d’au moins un élastomère diénique, de 10 à 70 parties en poids pour cent parties d’élastomères, abrégé pce, de charge renforçante, ladite charge renforçante comprenant de 2 à 60 pce de noir de carbone et de 8 à 60 pce de charge inorganique renforçante, et d’un système de réticulation, ledit système de réticulation comprenant au moins 4 pce de soufre, un oxyde métallique, de l’acide stéarique ou l’un de ses sels et un accélérateur de vulcanisation, le ratio massique oxyde métallique sur acide stéarique ou l’un de ses sels étant strictement supérieur à 4, ladite composition de caoutchouc comprenant au moins un agent de couplage de la charge inorganique renforçante à l’élastomère diénique, la teneur en agent de couplage représentant au plus 10% en poids par rapport au poids de la charge inorganique renforçante, et de 0,5 à 15 pce d’un agent de mise en œuvre, l’agent de mise en œuvre consistant essentiellement en un mélange d’au moins un acide carboxylique comportant de 4 à 28 atomes de carbone et d’au moins un polyol aliphatique comportant de 2 à 22 atomes de carbone, la température de fusion de l’agent de mise en œuvre étant inférieure à 80°C.A tire comprising at least one working ply comprising metal reinforcing elements embedded in a rubber composition based on at least one diene elastomer, from 10 to 70 parts by weight per hundred parts of elastomers, abbreviated pce, of reinforcing filler, said reinforcing filler comprising from 2 to 60 pce of carbon black and from 8 to 60 pce of reinforcing inorganic filler, and a crosslinking system, said crosslinking system comprising at least 4 pce of sulfur, a metal oxide, stearic acid or one of its salts and a vulcanization accelerator, the mass ratio of metal oxide to stearic acid or one of its salts being strictly greater than 4, said rubber composition comprising at least one agent for coupling the reinforcing inorganic filler to the diene elastomer, the content of coupling agent representing at most 10% by weight relative to the weight of the reinforcing inorganic filler, and from 0.5 to 15 pce of an implementing agent, the implementing agent consisting essentially of a mixture of at least one carboxylic acid comprising from 4 to 28 carbon atoms and at least one aliphatic polyol comprising from 2 to 22 carbon atoms, the melting temperature of the implementing agent being less than 80°C. Pneumatique selon la revendication précédente dans laquelle la teneur en agent de mise en œuvre dans la composition de caoutchouc de la nappe de travail va de 0,5 à 10 pce, de préférence de 0,5 à 6 pce, de manière préférée de 1,0 à 6 pce, préférentiellement de 1,5 à 6 pce et très préférentiellement de 2,0 à 6 pce.Tire according to the preceding claim in which the content of processing agent in the rubber composition of the working ply ranges from 0.5 to 10 phr, preferably from 0.5 to 6 phr, more preferably from 1.0 to 6 phr, preferentially from 1.5 to 6 phr and very preferentially from 2.0 to 6 phr. Pneumatique selon l’une quelconque des revendications précédentes dans lequel la température de fusion de l’agent de mise en œuvre est inférieure à 75°C, de préférence inférieure à 70°C.Tire according to any one of the preceding claims in which the melting temperature of the processing agent is less than 75°C, preferably less than 70°C. Pneumatique selon l’une quelconque des revendications précédentes dans lequel la composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail comprend moins de 4 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C, de préférence comprend moins de 3 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C, de manière préférée moins de 2 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C et préférentiellement moins de 1 pce d’agent de mise en œuvre dont la température de fusion est supérieure à 70°C.Tire according to any one of the preceding claims in which the rubber composition of the at least one working ply comprises less than 4 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C, preferably comprises less than 3 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C, preferably less than 2 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C and preferentially less than 1 phr of processing agent whose melting temperature is greater than 70°C. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le polyol aliphatique de l'agent de mise en œuvre comporte de 2 à 15 atomes de carbone, de préférence de 2 à 10 atomes de carbone.A tire according to any one of the preceding claims, in which the aliphatic polyol of the processing agent comprises from 2 to 15 carbon atoms, preferably from 2 to 10 carbon atoms. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le polyol aliphatique de l'agent de mise en œuvre est choisi dans le groupe constitué par le 1,2-pentanediol, le 2-méthyle-2-propyle-1,3-propanediol, le 2-butyle-2-éthyle-1,3-propanediol, le 2-sec-butyle-2-méthyle-1,3-propanediol, le triméthylolpropane, l'érythritol, le xylitol, le sorbitol, le dulcitol, le mannitol, l'inositol et leurs mélanges.A tire according to any preceding claim, wherein the aliphatic polyol of the processing agent is selected from the group consisting of 1,2-pentanediol, 2-methyl-2-propyl-1,3-propanediol, 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol, 2-sec-butyl-2-methyl-1,3-propanediol, trimethylolpropane, erythritol, xylitol, sorbitol, dulcitol, mannitol, inositol and mixtures thereof. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel le polyol aliphatique de l'agent de mise en œuvre est choisi dans le groupe constitué par le 1,2-pentanediol, le 2-méthyle-2-propyle-1,3-propanediol, le 2-butyle-2-éthyle-1,3-propanediol, le 2-sec-butyle-2-méthyle-1,3-propanediol, le triméthylolpropane et leurs mélanges.A tire according to any preceding claim, wherein the aliphatic polyol of the processing agent is selected from the group consisting of 1,2-pentanediol, 2-methyl-2-propyl-1,3-propanediol, 2-butyl-2-ethyl-1,3-propanediol, 2-sec-butyl-2-methyl-1,3-propanediol, trimethylolpropane and mixtures thereof. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'acide carboxylique de l'agent de mise en œuvre comprend de 6 à 22 atomes de carbone, de préférence de 8 à 20 atomes de carbone, de préférence de 14 à 20 atomes de carbone.A tire according to any preceding claim, wherein the carboxylic acid of the processing agent comprises from 6 to 22 carbon atoms, preferably from 8 to 20 carbon atoms, preferably from 14 to 20 carbon atoms. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'acide carboxylique de l'agent de mise en œuvre est un mélange de plusieurs acides carboxyliques ayant de 16 à 18 atomes de carbone.A tire according to any preceding claim, wherein the carboxylic acid of the processing agent is a mixture of several carboxylic acids having from 16 to 18 carbon atoms. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l’agent de mise en œuvre comprend au plus 5% en poids de l’agent de mono-alcool gras.A tire according to any preceding claim, wherein the processing agent comprises at most 5% by weight of the fatty monoalcohol agent. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'élastomère diénique de la composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail est choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel, les élastomères synthétiques isopréniques, les élastomères synthétiques butadiénique et le mélanges de ces élastomères, de préférence choisi dans le groupe constitué par le caoutchouc naturel, les élastomères synthétiques isoprène et leur mélange.A tire according to any one of the preceding claims, wherein the diene elastomer of the rubber composition of the at least one working ply is selected from the group consisting of natural rubber, isoprene synthetic elastomers, butadiene synthetic elastomers and mixtures of these elastomers, preferably selected from the group consisting of natural rubber, isoprene synthetic elastomers and mixtures thereof. Pneumatique selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la charge renforçante de la composition de caoutchouc de la au moins une nappe de travail est constituée de 2 à 60 pce de noir de carbone et de 8 à 60 pce de charge inorganique renforçante, et préférentiellement comprend au moins 3 pce de noir de carbone, de manière préférée au moins 4 pce de noir de carbone, de manière très préférée au moins 5 pce de noir de carbone, très préférentiellement au moins 7 pce de noir de carbone.A tire according to any one of the preceding claims, wherein the reinforcing filler of the rubber composition of the at least one working ply consists of 2 to 60 phr of carbon black and 8 to 60 phr of reinforcing inorganic filler, and preferably comprises at least 3 phr of carbon black, preferably at least 4 phr of carbon black, very preferably at least 5 phr of carbon black, very preferably at least 7 phr of carbon black.
FR2401736A 2024-02-22 2024-02-22 TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES Pending FR3159554A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2401736A FR3159554A1 (en) 2024-02-22 2024-02-22 TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES
PCT/EP2025/053599 WO2025176512A1 (en) 2024-02-22 2025-02-11 Tyre comprising at least one working ply having an improved compromise of properties

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2401736 2024-02-22
FR2401736A FR3159554A1 (en) 2024-02-22 2024-02-22 TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR3159554A1 true FR3159554A1 (en) 2025-08-29

Family

ID=91248441

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR2401736A Pending FR3159554A1 (en) 2024-02-22 2024-02-22 TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES

Country Status (2)

Country Link
FR (1) FR3159554A1 (en)
WO (1) WO2025176512A1 (en)

Citations (32)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997036724A2 (en) 1996-04-01 1997-10-09 Cabot Corporation Novel elastomer composites, method and apparatus
WO1999009036A1 (en) 1997-08-21 1999-02-25 Osi Specialties, Inc. Blocked mercaptosilane coupling agents for filled rubbers
WO1999016600A1 (en) 1997-09-30 1999-04-08 Cabot Corporation Elastomer composite blends and methods for producing them
WO1999028376A2 (en) 1997-11-28 1999-06-10 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin - Michelin & Cie Reinforcing aluminous filler and rubber composition comprising such a filler
WO2000073372A1 (en) 1999-05-28 2000-12-07 Societe De Technologie Michelin Diene elastomer and reinforcing titanium oxide based rubber composition for a pneumatic tyre
WO2002031041A1 (en) 2000-10-13 2002-04-18 Societe De Technologie Michelin Rubber composition comprising as coupling agent a polyfunctional organosilane
WO2002030939A1 (en) 2000-10-13 2002-04-18 Societe De Technologie Michelin Polyfunctional organosilane for use as coupling agent and method for obtaining same
WO2002053634A1 (en) 2001-01-02 2002-07-11 Societe De Technologie Michelin Rubber composition made with diene elastomer and a reinforcing silicon carbide
WO2002083782A1 (en) 2001-04-10 2002-10-24 Societe De Technologie Michelin Tyre and running tread comprising as coupling agent a bis-alkoxysilane tetrasulphide
WO2003002649A1 (en) 2001-06-28 2003-01-09 Societe De Technologie Michelin Tyre tread reinforced with silica having a very low specific surface area
WO2003002648A1 (en) 2001-06-28 2003-01-09 Societe De Technologie Michelin Tyre tread reinforced with silica having a low specific surface area
WO2003016215A1 (en) 2001-08-13 2003-02-27 Rhodia Chimie Method of preparing silicas, silicas with specific pore-size and/or particle-size distribution and the use thereof, in particular for reinforcing polymers
WO2003016387A1 (en) 2001-08-13 2003-02-27 Societe De Technologie Michelin Diene rubber composition for tyres comprising a specific silicon as a reinforcing filler
WO2003018332A1 (en) 2001-08-24 2003-03-06 Societe De Technologie Michelin Non-pneumatic tire
WO2004003067A1 (en) 2002-07-01 2004-01-08 Societe De Technologie Michelin Rubber composition based on diene elastomer and a reinforcing silicon nitride
WO2004056915A1 (en) 2002-12-19 2004-07-08 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyres, based on reinforcing aluminosilicate
US6849754B2 (en) 2001-08-06 2005-02-01 Degussa Ag Organosilicon compounds
WO2006023815A2 (en) 2004-08-20 2006-03-02 General Electric Company Cyclic diol-derived blocked mercaptofunctional silane compositions
WO2006125533A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosilicium coupling agent and an inorganic filler covering agent
WO2006125532A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosiloxane coupling agent
WO2006125534A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosilicium coupling system
WO2007061550A1 (en) 2005-11-16 2007-05-31 Dow Corning Corporation Organosilanes and their preparation and use in elastomer compositions
WO2007098080A2 (en) 2006-02-21 2007-08-30 Momentive Performance Materials Inc. Free flowing filler composition based on organofunctional silane
WO2007098120A2 (en) 2006-02-21 2007-08-30 Momentive Performance Materials Inc. Process for making organofunctional silanes and mixtures thereof
FR2898077A1 (en) 2006-03-01 2007-09-07 Peugeot Citroen Automobiles Sa Non pneumatic tire for use in motor vehicle wheel, has tire ribs cooperating with pockets introducing damping in case of deformation of ribs, where pockets are formed of walls delimiting volume filled with compressible material
WO2008055986A2 (en) 2006-11-10 2008-05-15 Rhodia Operations Method for production of (poly)thio alkoxysilanes and novel intermediates for said method
EP1994038A2 (en) 2006-02-21 2008-11-26 Momentive Performance Materials Inc. Rubber composition containing organofunctional silane
EP2079793A2 (en) 2006-10-06 2009-07-22 Momentive Performance Materials Inc. Elastomer composition containing mercaptofunctional silane and process for making same
WO2010072685A1 (en) 2008-12-22 2010-07-01 Societe De Technologie Michelin Blocked mercaptosilane coupling agent
US20140148540A1 (en) * 2012-11-29 2014-05-29 The Goodyear Tire & Rubber Company Rubber composition containing sulfur curative and pentaerythritol ester of fatty acid, composites thereof containing wire reinforcement and tires with component
WO2017093118A1 (en) * 2015-12-03 2017-06-08 Lanxess Deutschland Gmbh New processing additive mixtures
WO2023275494A1 (en) 2021-06-30 2023-01-05 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Rubber composition

Patent Citations (39)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997036724A2 (en) 1996-04-01 1997-10-09 Cabot Corporation Novel elastomer composites, method and apparatus
WO1999009036A1 (en) 1997-08-21 1999-02-25 Osi Specialties, Inc. Blocked mercaptosilane coupling agents for filled rubbers
WO1999016600A1 (en) 1997-09-30 1999-04-08 Cabot Corporation Elastomer composite blends and methods for producing them
WO1999028376A2 (en) 1997-11-28 1999-06-10 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin - Michelin & Cie Reinforcing aluminous filler and rubber composition comprising such a filler
US6610261B1 (en) 1997-11-28 2003-08-26 COMPAGNIE GéNéRALE DES ETABLISSEMENTS MICHELIN - MICHELIN & CIE Reinforcing aluminum-based filler and rubber composition comprising such a filter
WO2000073372A1 (en) 1999-05-28 2000-12-07 Societe De Technologie Michelin Diene elastomer and reinforcing titanium oxide based rubber composition for a pneumatic tyre
US6747087B2 (en) 1999-05-28 2004-06-08 Michelin Recherche Et Technique S.A. Rubber composition for a tire, based on diene elastomer and a reinforcing titanium oxide
WO2002031041A1 (en) 2000-10-13 2002-04-18 Societe De Technologie Michelin Rubber composition comprising as coupling agent a polyfunctional organosilane
WO2002030939A1 (en) 2000-10-13 2002-04-18 Societe De Technologie Michelin Polyfunctional organosilane for use as coupling agent and method for obtaining same
US6774255B1 (en) 2000-10-13 2004-08-10 Michelin Recherche Et Technique, S.A. Polyfunctional organosilane usable as a coupling agent and process for the obtainment thereof
US20040051210A1 (en) 2000-10-13 2004-03-18 Jean-Claude Tardivat Rubber composition comprising a polyfunctional organosilane as coupling agent
WO2002053634A1 (en) 2001-01-02 2002-07-11 Societe De Technologie Michelin Rubber composition made with diene elastomer and a reinforcing silicon carbide
WO2002083782A1 (en) 2001-04-10 2002-10-24 Societe De Technologie Michelin Tyre and running tread comprising as coupling agent a bis-alkoxysilane tetrasulphide
US7217751B2 (en) 2001-04-10 2007-05-15 Michelin Recherche Et Technique S.A. Tire and tread comprising a bis-alkoxysilane tetrasulfide as coupling agent
WO2003002649A1 (en) 2001-06-28 2003-01-09 Societe De Technologie Michelin Tyre tread reinforced with silica having a very low specific surface area
WO2003002648A1 (en) 2001-06-28 2003-01-09 Societe De Technologie Michelin Tyre tread reinforced with silica having a low specific surface area
US20050016651A1 (en) 2001-06-28 2005-01-27 Michelin Recherche Et Technique S.A. Tire tread reinforced with a silica of low specific surface area
US20050016650A1 (en) 2001-06-28 2005-01-27 Michelin Recherche Et Technique S.A. Tire tread reinforced with a silica of very low specific surface area
US6849754B2 (en) 2001-08-06 2005-02-01 Degussa Ag Organosilicon compounds
WO2003016215A1 (en) 2001-08-13 2003-02-27 Rhodia Chimie Method of preparing silicas, silicas with specific pore-size and/or particle-size distribution and the use thereof, in particular for reinforcing polymers
WO2003016387A1 (en) 2001-08-13 2003-02-27 Societe De Technologie Michelin Diene rubber composition for tyres comprising a specific silicon as a reinforcing filler
WO2003018332A1 (en) 2001-08-24 2003-03-06 Societe De Technologie Michelin Non-pneumatic tire
WO2004003067A1 (en) 2002-07-01 2004-01-08 Societe De Technologie Michelin Rubber composition based on diene elastomer and a reinforcing silicon nitride
WO2004056915A1 (en) 2002-12-19 2004-07-08 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyres, based on reinforcing aluminosilicate
WO2006023815A2 (en) 2004-08-20 2006-03-02 General Electric Company Cyclic diol-derived blocked mercaptofunctional silane compositions
WO2006125533A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosilicium coupling agent and an inorganic filler covering agent
WO2006125532A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosiloxane coupling agent
WO2006125534A1 (en) 2005-05-26 2006-11-30 Societe De Technologie Michelin Rubber composition for tyre comprising an organosilicium coupling system
WO2007061550A1 (en) 2005-11-16 2007-05-31 Dow Corning Corporation Organosilanes and their preparation and use in elastomer compositions
WO2007098080A2 (en) 2006-02-21 2007-08-30 Momentive Performance Materials Inc. Free flowing filler composition based on organofunctional silane
WO2007098120A2 (en) 2006-02-21 2007-08-30 Momentive Performance Materials Inc. Process for making organofunctional silanes and mixtures thereof
EP1994038A2 (en) 2006-02-21 2008-11-26 Momentive Performance Materials Inc. Rubber composition containing organofunctional silane
FR2898077A1 (en) 2006-03-01 2007-09-07 Peugeot Citroen Automobiles Sa Non pneumatic tire for use in motor vehicle wheel, has tire ribs cooperating with pockets introducing damping in case of deformation of ribs, where pockets are formed of walls delimiting volume filled with compressible material
EP2079793A2 (en) 2006-10-06 2009-07-22 Momentive Performance Materials Inc. Elastomer composition containing mercaptofunctional silane and process for making same
WO2008055986A2 (en) 2006-11-10 2008-05-15 Rhodia Operations Method for production of (poly)thio alkoxysilanes and novel intermediates for said method
WO2010072685A1 (en) 2008-12-22 2010-07-01 Societe De Technologie Michelin Blocked mercaptosilane coupling agent
US20140148540A1 (en) * 2012-11-29 2014-05-29 The Goodyear Tire & Rubber Company Rubber composition containing sulfur curative and pentaerythritol ester of fatty acid, composites thereof containing wire reinforcement and tires with component
WO2017093118A1 (en) * 2015-12-03 2017-06-08 Lanxess Deutschland Gmbh New processing additive mixtures
WO2023275494A1 (en) 2021-06-30 2023-01-05 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin Rubber composition

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
BRUNAUER-EMMETT-TELLER, THE JOURNAL OF THE AMERICAN CHEMICAL SOCIETY, vol. 60, February 1938 (1938-02-01), pages 309

Also Published As

Publication number Publication date
WO2025176512A1 (en) 2025-08-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2488373B1 (en) Rubber composition containing glycerol and functionalized elastomer and tread thereof
EP2931530B1 (en) Tyre comprising a rubber composition comprising an epoxide elastomer crosslinked with a polycarboxylic acid
EP2931532B1 (en) Tyre comprising a rubber composition comprising an epoxide elastomer crosslinked with a polycarboxylic acid
EP2931529B1 (en) Tyre comprising a rubber composition comprising an epoxide elastomer crosslinked with a polycarboxylic acid
EP2547728B1 (en) Tire and rubber composition containing a grafted polymer.
WO2008141748A2 (en) Plasticizing system and rubber tyre composition including said system
EP2150422A1 (en) Rubber tyre composition containing a diester plasticizer
WO2006013056A1 (en) Zinc-free or practically zinc-free rubber composition
EP2104619A1 (en) Plasticizing system and rubber composition for tire containing said system
EP3083814B1 (en) Latex composition containing a polyphenylene ether resin as plasticizer
EP4076982A1 (en) Rubber composition
WO2014095588A1 (en) Tyre comprising a rubber composition comprising an epoxy resin and a polyacid
EP3083813B1 (en) Latex composition comprising a polyphenylene ether resin as plastisizer
EP4363239A1 (en) Rubber composition
FR3159554A1 (en) TYRE COMPRISING AT LEAST ONE WORKING PLY WITH AN IMPROVED COMPROMISE OF PROPERTIES
FR2960543A1 (en) PNEUMATIC BANDAGE WHERE THE TOP ZONE HAS AN INTERNAL LAYER REDUCING THE ROLL NOISE
WO2020058611A1 (en) Tire with beads comprising a specific rubber composition
WO2013104492A1 (en) Rubber composition
FR3143613A1 (en) Rubber composition comprising a highly saturated diene elastomer

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20250829