FR2849951A1 - Computerized MIDI musical instrument for learning e.g. piano, has graphic tablet with stylet for playing instrument by pointing in graphic interface of software on computer screen, and joystick allowing access to play options - Google Patents
Computerized MIDI musical instrument for learning e.g. piano, has graphic tablet with stylet for playing instrument by pointing in graphic interface of software on computer screen, and joystick allowing access to play options Download PDFInfo
- Publication number
- FR2849951A1 FR2849951A1 FR0300418A FR0300418A FR2849951A1 FR 2849951 A1 FR2849951 A1 FR 2849951A1 FR 0300418 A FR0300418 A FR 0300418A FR 0300418 A FR0300418 A FR 0300418A FR 2849951 A1 FR2849951 A1 FR 2849951A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- instrument
- game
- chords
- mode
- play
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10H—ELECTROPHONIC MUSICAL INSTRUMENTS; INSTRUMENTS IN WHICH THE TONES ARE GENERATED BY ELECTROMECHANICAL MEANS OR ELECTRONIC GENERATORS, OR IN WHICH THE TONES ARE SYNTHESISED FROM A DATA STORE
- G10H1/00—Details of electrophonic musical instruments
- G10H1/0008—Associated control or indicating means
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10H—ELECTROPHONIC MUSICAL INSTRUMENTS; INSTRUMENTS IN WHICH THE TONES ARE GENERATED BY ELECTROMECHANICAL MEANS OR ELECTRONIC GENERATORS, OR IN WHICH THE TONES ARE SYNTHESISED FROM A DATA STORE
- G10H1/00—Details of electrophonic musical instruments
- G10H1/0033—Recording/reproducing or transmission of music for electrophonic musical instruments
- G10H1/0041—Recording/reproducing or transmission of music for electrophonic musical instruments in coded form
- G10H1/0058—Transmission between separate instruments or between individual components of a musical system
- G10H1/0066—Transmission between separate instruments or between individual components of a musical system using a MIDI interface
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Acoustics & Sound (AREA)
- Multimedia (AREA)
- Electrophonic Musical Instruments (AREA)
Abstract
Description
La présente invention concerne un instrument de musique informatique MIDI The present invention relates to a MIDI computer musical instrument
auto modal se jouant avec un stylet et un joystick. auto modal playing with a stylus and a joystick.
L'instrument est dédié aux dilettantes, pour qui l'apprentissage d'un instrument de musique (piano, guitare...) est un obstacle rébarbatif à leur épanouissement musical. The instrument is dedicated to dilettantes, for whom learning a musical instrument (piano, guitar ...) is a daunting obstacle to their musical development.
Il s'adresse à tous les musiciens en général ainsi qu'aux adeptes de programmation musicale informatique. It is aimed at all musicians in general as well as fans of computer music programming.
I s'adresse aux guitaristes, confrontés au dilemme suivant: "<< Dois-je apprendre à jouer du piano pour faire de la programmation informatique musicale ? " En effet, les convertisseurs MIDID pour guitare ne sont pas adaptés à ce genre io d'exercice, et l'apprentissage du piano, nécessite quelques années de pratiques avant de bons résultats. Le piano MIDI est cependant, à l'heur actuel, le dispositif, réellement compétent et polyvalent dans ce domaine, à condition d'être maîtrisé convenablement. I am speaking to guitarists, confronted with the following dilemma: "<< Do I have to learn to play the piano to do computer music programming?" Indeed, MIDID converters for guitar are not suitable for this genre io d ' Exercise, and piano learning, requires a few years of practice before good results. The MIDI piano is however, at the present time, the device, really competent and versatile in this area, provided that it is properly mastered.
Il s'agit dès lors de proposer une solution alternative, à qui souhaite pratiquer, la musique, et la programmation informatique musicale, sans passer par un apprentissage long 15 et difficile d'un instrument de musique, tel que le piano, notamment ou de la musique en générale. It is therefore a question of proposing an alternative solution, to which one wishes to practice, the music, and the musical computer programming, without going through a long and difficult apprenticeship of a musical instrument, such as the piano, in particular or of music in general.
La plupart des instruments de musique ont vu leur conception évoluer autour de contraintes physiques et acoustiques difficilement contournables. Ces contraintes motivant leur complexité mécanique, ou leurs défauts ergonomiques, d'ou la difficulté 20 d'apprentissage. Most musical instruments have had their design evolve around physical and acoustic constraints that are difficult to circumvent. These constraints motivate their mechanical complexity, or their ergonomic defects, hence the difficulty of learning.
La théorie musicale est de même, un sujet rébarbatif, et demande un minimum d'étude. Music theory is likewise a forbidding subject, and requires a minimum of study.
Il s'agit donc, de réaliser, un instrument, offrant des repaires diversifiés, afin que n'importe quel d'individu, soit susceptible de créer, de jouer et de la musique, de façon 25 rapide et intuitive. Bref, une sorte d'échelle musicale universelle ou il n'est ni question de piano, de guitare ou autres instruments, mais simplement de musique au sens large. It is therefore a matter of realizing an instrument offering diversified dens so that any individual is able to create, play and music quickly and intuitively. In short, a kind of universal musical scale where there is no question of piano, guitar or other instruments, but simply music in the broad sense.
Le support informatique permet d'automatiser certaines tâches et comportements de l'instrument, ce que nous verrons plus loin. The computer support makes it possible to automate certain tasks and behaviors of the instrument, which we will see further.
Il s'agit donc d'un instrument de musique totalement original et innovant. 30 Les dessins annexés illustrent l'invention. La figure 1, représente le matériel composant celle-ci: L'instrument, nécessite un ordinateur multimédia (1), équipé d'une interface MIDI et synthétiseur et d'une interface graphique / logiciel spécialement conçu (4). It is therefore a totally original and innovative musical instrument. The accompanying drawings illustrate the invention. Figure 1, shows the component material: The instrument, requires a multimedia computer (1), equipped with a MIDI interface and synthesizer and a specially designed graphical interface / software (4).
S'ajoute à l'ensemble du dispositif une tablette graphique (2) et un joystick standard 2 axes, 35 4 boutons (3). Added to the entire device is a graphics tablet (2) and a standard 2-axis joystick, 35 4 buttons (3).
L'instrument se joue avec le stylet, d'une main, par pointage dans une interface graphique apparaissant sur l'écran de l'ordinateur, Le joystick étant manipulé par l'autre main. The instrument is played with the stylus, with one hand, by pointing in a graphical interface appearing on the screen of the computer, the joystick being manipulated by the other hand.
L'interface logiciel, converti les informations générées par le système stylet / tablette graphique, et joystick, (actions de l'utilisateur), en données MIDI , qui sont à leur tour envoyées vers le port d'entrée du synthétiseur MIDI .}. The software interface, converts the information generated by the stylus / graphics tablet system, and joystick, (user's actions), into MIDI data, which in turn is sent to the input port of the MIDI synthesizer.}.
La tablette graphique, est essentiel au fonctionnement du procéder, elle constitue en soit, l'originalité initiale de l'instrument et le point de départ, de la conception du logiciel nécessaire à sa mise en oeuvre. The graphics tablet, is essential to the operation of the process, it is in itself, the original originality of the instrument and the starting point, the design of the software necessary for its implementation.
La précision du pointage, la maniabilité et la rapidité de déplacement du stylet (à l'instar du stylo), sont des qualités qui en font un outil idéal pour jouer de la musique, sur un écran d'ordinateur. Le marniement du stylo est familier à chacun d'entre nous et fait parti lo de nos acquis depuis l'enfance. The precision of the pointing, the maneuverability and the speed of movement of the stylus (like the pen), are qualities that make it an ideal tool for playing music, on a computer screen. The marlement of the pen is familiar to all of us and is part of our achievements since childhood.
L'interface graphique et logiciel, permet, à travers différentes zones de pointage se présentant sous forme de listes, de colonnes ou de tableaux coordonnées, de contrôler les actions générée par l'utilisateur, avec le stylet, et de les convertir en données MIDI g envoyées vers le synthétiseur. Chacune de ces zones est dédiée à des fonctions ou des types 15 de jeu différents. L'interface graphique affiche et met à jour des informations et des repères nécessaires à l'utilisateur, pour le jeu musical, variant en fonction des bases modales générées par les accords, pendant le jeu. The graphical and software interface allows, through different pointing zones in the form of lists, columns or coordinate tables, to control the actions generated by the user, with the stylus, and to convert them into MIDI data g sent to the synthesizer. Each of these areas is dedicated to different functions or game types. The graphical interface displays and updates information and markers necessary for the user, for the musical game, varying according to the modal bases generated by the chords, during the game.
L'instrument, à l'instar d'un clavier MIDI sophistiqué, permet de générer tout types d'événements MIDI . The instrument, like a sophisticated MIDI keyboard, can generate all types of MIDI events.
Il possède toute la mémoire et la puissance de calcul, disponible dans un ordinateur. It has all the memory and computing power available in a computer.
C'est un outil de création et de composition musicale, d'expérimentation harmonique et mélodique, très élaboré. It is a tool of creation and musical composition, of harmonic and melodic experimentation, very elaborate.
Il permet de jouer des accords, des renversements d'accords, des arpèges, des mélodies, des chorus, des contrepoints mélodiques ou harmoniques et des percussions de 25 façon rapide et intuitive, en exploitant les possibilités, d'un synthétiseur MIDI . It allows you to play chords, chord inversions, arpeggios, melodies, choruses, melodic or harmonic counterpoints and percussion in a fast and intuitive way, exploiting the possibilities of a MIDI synthesizer.
Il recèle une multitude de possibilité, liées à l'informatique: bases de données musicales et MIDI), séquence, mixage, monitoring, synchronisation, jeu quantizé en synchronisation, analyse harmonique, génération spontanée des modes, affichage d'information, pédagogie, stockage de données Il peut simuler, le jeu d'un piano ou d'une guitare, d'une section de cuivres, d'une batterie... It contains a multitude of possibilities, related to computer science: databases of music and MIDI), sequence, mixing, monitoring, synchronization, quantized game in synchronization, harmonic analysis, spontaneous generation of modes, display of information, pedagogy, storage It can simulate, playing a piano or a guitar, a section of brass, a drums ...
I peut dialoguer avec d'autre système MIDI D, analysé les harmonies jouées sur un clavier MIDI externe, générer des modes sur ces harmonies et permettre ainsi d'improviser avec lui, grâce au système de génération spontanée de modes, opérant en quelques millièmes 35 de secondes. I can dialogue with other MIDI D system, analyze the harmonies played on an external MIDI keyboard, generate modes on these harmonies and thus allow to improvise with him, thanks to the system of spontaneous generation of modes, operating in a few thousandths. seconds.
Il peut ce synchroniser à d'autre système ou a sa propre horloge MIDI , pour la génération d'arpèges, de chorus Automatiques, s'adaptant aux changements d'accords et de modes, ou de variations rythmiques sur des sons de percussions tout en ayant la possibilité de combiné ces modes de jeu semis automatique au jeu manuel. It can synchronize to other system or its own MIDI clock, for arpeggio generation, automatic chorus, adapting to chord and mode changes, or rhythmic variations on percussion sounds while having the ability to combine these modes of play automatic sowing to the manual game.
Origine: Il existe de nombreuses applications informatiques MIDI<V, séquenceurs et éditeurs, avec lesquelles ont peut de façon accessoire, jouer des notes ou des événements MIDIe avec la souris. Cela constitue, sans en avoir la prétention, un instrument de musique potentiel. Origin: There are many MIDI <V applications, sequencers and editors, with which you can play MIDIe notes or events with the mouse. This constitutes, without pretending, a potential musical instrument.
Il est facile, de reproduire sur l'écran d'ordinateur, un manche de guitare ou un piano, et d'y jouer des notes, en cliquant avec la souris. On peut aussi utiliser le clavier standard pour jouer des notes. It is easy to reproduce on the computer screen, a guitar neck or a piano, and play notes, by clicking with the mouse. You can also use the standard keyboard to play notes.
La plus part de ces dispositifs, on un temps de réponse insuffisant, et ne peuvent, de ce fait, prétendre au titre d'instrument de musique, de plus, la souris a un comportement trop statique. Most of these devices, there is insufficient response time, and can not, therefore, claim the title of musical instrument, moreover, the mouse has a too static behavior.
Au début de sa création, l'interface graphique de l'instrument, représentait graphiquement un manche de guitare ( étant moi-même guitariste), et donc un système de 15 jeu chromatique. Il permettait d'éditer facilement des harmonies typiques de la guitare mais en même tant, reproduisait tous les inconvénients, les limites et les spécificités de cet instrument, le jeu mélodique étant quasiment impossible, de plus, le dispositif ne s'adressait qu'aux guitaristes. At the beginning of its creation, the graphical interface of the instrument represented graphically a guitar neck (being myself a guitarist), and thus a chromatic playing system. It allowed to edit easily harmonies typical of the guitar but at the same time, reproduced all the disadvantages, the limits and the specificities of this instrument, the melodic play being almost impossible, moreover, the device was addressed only to guitarists.
Il est facile de proposer à l'utilisateur, un système chromatique, comme c'est le cas 20 pour le piano ou la guitare. Dans un tel système, il est difficile de repérer les notes qu'il convient de jouer pour un accord donné, le risque de fausse notes étant quasiment inévitable, le jeu hésitant et sans fluidité, suppose une bonne connaissance de la théorie musicale et de l'harmonie. It is easy to offer the user a chromatic system, as is the case for the piano or the guitar. In such a system, it is difficult to identify the notes that should be played for a given chord, the risk of false notes being almost inevitable, the game hesitating and without fluidity, presupposes a good knowledge of music theory and 'harmony.
Cela revient à jouer du piano ou de la guitare avec un seul doigts, et ne présente que 25 peu d'intérêt. It's like playing the piano or the guitar with one finger, and it's of little interest.
Une astuce, consiste à jouer un accord de C, en cliquant sur un bouton, et la gamme de C Majeur, en cliquant dans une zone coordonnée. Dans ce cas simple, l'utilisateur, n'a besoin d'aucun raisonnement pour jouer juste, mais en revanche, ne peu jouer qu'un accord de C et des mélodies en C Majeur, en supposant que cet accord de C Majeur soit bien 30 l'accord du premier degré de C Majeur. One trick, is to play a C chord, clicking a button, and the C Major range, by clicking in a coordinated area. In this simple case, the user does not need any reasoning to play fair, but on the other hand, can play only a C chord and C major melodies, assuming that this C major chord is well the agreement of the first degree of C Major.
Il s'agit par conséquent de réaliser un instrument de musique modale, par opposition aux instruments chromatiques conventionnel, capable d'associer automatiquement des gammes à des accords, sans que cela nécessite préalablement, une programmation longue et délicate. L'instrument s'accordant de lui-même, sur le jeu d'un 35 accord. It is therefore a matter of making a modal musical instrument, as opposed to conventional chromatic instruments, capable of automatically associating ranges with chords, without this requiring prior, long and delicate programming. The instrument tuning by itself, on the playing of a chord.
Nous allons voir par suite, de quelle façon il est possible d'utiliser les accords pour générer les modes, support indispensable aujeu mélodique et la cohésion harmonique. We will see how it is possible to use the chords to generate the modes, essential support for melodic play and harmonic cohesion.
Pour la démonstrafion suivante, nous utilisons le code de notation amnrcaine pour désigner les notes ( do, ré, mi, fa, sol, la, si, seront remplacés par les lettres C, D, E, F, G, A, B) Génération spontanée des modes par les accords. For the following demonstration, we use the American notation code to designate the notes (C, D, E, F, G, C, D, C, D, E, F, G, A, B). Spontaneous generation of modes by chords.
Le principe consiste à analyser la constitution basic d'un accord, dans but de construire des modes de différents types. The principle is to analyze the basic constitution of an agreement, in order to build modes of different types.
e Mode accord En langage MIDI les notes s'expriment sous la forme de nombres de 0 à 127. Par io0 convention, O = C(do). Les octaves sont des multiples de 12. e Tuning mode In MIDI, notes are expressed as numbers from 0 to 127. By io0 convention, O = C (do). Octaves are multiples of 12.
0, 12, 24, 36, 48... exprime donc la note C sur différentes octaves. 0, 12, 24, 36, 48 ... thus express the note C on different octaves.
L'accord C peut s'exprimer sous la forme: 36,40,43 c'est à dire C E et G L'accord C peut-être considéré en soit comme un mode composé des notes C, E et G, qu'on joue sur toutes les octaves dans la tessiture. On appelle ce mode, le mode accord 15 deC La signature de ce mode s'exprime sous la forme des plus petits sous multiples de 12, de 36,40 et 43 C'est à dire: 0,4,7 Cela constitue la première base modale générée spontanément par un accord. 20 On applique la même méthode pour tous les accords. The chord C can be expressed in the form: 36,40,43 ie CE and G The chord C can be considered in itself as a mode composed of the notes C, E and G, that we plays on all the octaves in the range. This mode is called the mode of agreement 15 deC The signature of this mode is expressed in the form of the smaller sub-multiples of 12, 36, 40 and 43, ie: 0.4.7 This is the first modal base generated spontaneously by an agreement. The same method is applied for all chords.
Dès lors, sur cette base très simple, on peu générer, toutes sortes de renversement harmoniques sur les accords, et également jouer des mélodies et des contrepoints. Therefore, on this very simple basis, we can generate all sorts of overthrow harmonics on the chords, and also play melodies and counterpoints.
Tout les modes sont donc exprimés sous la forme de nombres de 0 à 11, auxquels on ajoute des multiples de 12 pour couvrir toute la tessiture. 25 * Mode spontané. All modes are thus expressed as numbers from 0 to 11, to which multiples of 12 are added to cover the entire range. 25 * Spontaneous mode.
Le mode Majeur est le mode le plus couramment utilisé en musique, et constitue par conséquent notre modèle par défaut pour la génération de nouveaux modes. The Major mode is the most common mode used in music, and is therefore our default model for generating new modes.
La signature de la gamme de C majeur (ne s'agissant plus de l'accord, mrais de la 30 gamme de C majeur), est: 0,2,4,5,7,9,11 C'est à dire: C, D, E, F, G, A, Bou (do, ré, mi, fa, sol, la, si) Par suite il s'agit pour -un accord simple tel que C par exemple, de générer de nouveaux sons, qui vont s'ajouter au mode accord de C (C,E, G), afin de constituer un mode mélodique plus riche, s'approchant du modèle Mode Majeur. 35 Nous appelons ce nouveau mode, Mode spontané. The signature of the range of C major (not being more the chord, greater than the range of C major), is: 0,2,4,5,7,9,11 That is to say: C, D, E, F, G, A, Bou (do, re, mi, fa, sol, la, si) As a result it is for a simple chord such as C for example, to generate new sounds , which will be added to the chord mode of C (C, E, G), in order to constitute a richer melodic mode, approaching the Major Mode model. 35 We call this new mode, spontaneous mode.
Pour cela, analysons l'enchaînement des intervalles dans la gamme de C majeur, afin d'en dégager des constantes immuables. For this, let us analyze the sequence of intervals in the range of C major, in order to derive immutable constants.
Les intervalles séparant les sons dans la gamme de C se succèdent de la façon suivante: Notes C,D,E,F,G, A,B, C,D,E,F, G, A,B.... The intervals separating the sounds in the range of C follow one another as follows: Notes C, D, E, F, G, A, B, C, D, E, F, G, A, B ....
Intervalles 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2.. Intervals 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 ..
C'est à dire: 2, 2, 1, 2, 22, 2, 1... pour un seul octave. That is: 2, 2, 1, 2, 22, 2, 1 ... for a single octave.
La signature du mode maijeu, ne s'agissant plus de no-tes ais d'intervalles, est: 2,2,1,2,2,2,1 Cet enchainemnent d'intervalle est identique pour toutes les gammes majeurs. The signature of the maijeu mode, no longer being no longer the intervals, is: 2,2,1,2,2,2,1 This interval sequence is identical for all major scales.
Nous allons tirer de cette signature trois règles constantes qui serviront à construire les nouveau modes. We will draw from this signature three constant rules that will be used to build the new modes.
Règle 1: Un intervalle de 4 contient toujours deux intervalles de 2 i0 Règle 2: Un intervalle de 3 est toujours suivi ou précédé d'un intervalle de 2 Règle 3: Un intervalle de 1 est toujours suivi ou précédé d'un intervalle de 2 Ainsi, en appliquant ces trois règles sur notre accord de C, nous allons générer de nouveau sons. Rule 1: An interval of 4 always contains two intervals of 2 i0 Rule 2: An interval of 3 is always followed or preceded by an interval of 2 Rule 3: An interval of 1 is always followed or preceded by an interval of 2 So, by applying these three rules on our chord of C, we will generate new sounds.
C =0,4,7 Règle 1: 0 et 4 domnnent 2 (0 + 2 ou 4 - 2) Règle 2: 4 et 7 donnent 2 et 9 (4 - 2 et 7 + 2) La règle trois ne s'appliquant pas dans le cas de C, nous avons donc généré les sons 2et9. C = 0.4,7 Rule 1: 0 and 4 dominate 2 (0 + 2 or 4 - 2) Rule 2: 4 and 7 give 2 and 9 (4 - 2 and 7 + 2) Rule three does not apply not in the case of C, so we generated the sounds 2et9.
L'accord C, à donc généré spontanément la gamme suivante: 20 0, 2, 4, 7, 9 c'est à dire, C, D, E, G, A Nous appelons ce mode, le mode spontané de l'accord de C Dès lors, sur cette nouvelle base, on peu générer, toutes sortes de renversement harmoniques enrichis sur l'accord C, et également jouer des mélodies ou des contrepoints. The chord C, therefore spontaneously generated the following range: 0, 2, 4, 7, 9 ie, C, D, E, G, A We call this mode, the spontaneous mode of chord From this point on, on this new base, we can generate, all sorts of harmonic overthrow enriched on the chord C, and also play melodies or counterpoints.
La méthode génère des modes de 4, 5, 6, ou 7 sons, en fonction de la richesse des 25 accords. The method generates modes of 4, 5, 6, or 7 sounds, depending on the richness of the 25 chords.
Cette méthode s'applique de façon fiable à la majorité des harmonies, on prend toutefois soin de vérifier avant de l'appliquer, que l'accord ne fait pas parti des exceptions. This method applies reliably to the majority of harmonies, but care is taken to verify before applying it that agreement is not an exception.
Les accords 75# ou 75b vont générer des gammes par tons, en utilisant ces trois règles. The 75 # or 75b chords will generate scales by tones, using these three rules.
Les accords diminués, 79# et 79b sont des exceptions et doivent faire l'objet d'un traitement unique et particulier, visant à générer un mode ton et /2 ton, très voisin du mode diminué. Decreased chords, 79 # and 79b are exceptions and must be the subject of a unique and special treatment, aiming to generate a tone mode and / 2 tone, very close to the decreased mode.
Ces accords incluent dans leur composition, 3 à 4 intervalles de 3, c'est cette particularité, qui nous permet de les identifier et de leur appliquer un traitement particulier. 35 * Mode basse Le mode basse est constitué par les dominantes d'un accord (fondamentale et quinte) Nous avons vu qu'un accord génère, le mode accord, puis le mode spontané. T 1 These agreements include in their composition, 3 to 4 intervals of 3, it is this peculiarity, which allows us to identify them and to apply them a particular treatment. 35 * Low mode The low mode is constituted by the dominants of a chord (fundamental and fifth) We saw that an agreement generates, the mode agreement, then the spontaneous mode. T 1
L'accord va par suite générer un autre mode que nous appellerons: Mode basse Au moment de la créationll du mrode accord, on note la valeur de la onudamnentale de l'accord, que 'on exprime sous la fmine du plus petit sous rtip'e de 12 de cette note. The chord will then generate another mode which we will call: Low mode At the moment of the creation of the chord method, we note the value of the chord of the chord, which is expressed under the fmin of the smallest subtype. e of 12 of this note.
Exemple, GM7: G, B, D, F# peut s'écrire sous la forme 55, 59, 62, 66 La fondaimentale, 55, devient, 7 Le mode basse pour l'instant est constitué de 7, la fondamentale La quinte de 7 vaut 7 + 7 (un intervalle de quinte vaut 7 deri-tons) = 14, le plus petit sous multiple de 12 de 14, est 2, notre quinte hypothétique. Example, GM7: G, B, D, F # can be written as 55, 59, 62, 66 The fundamental, 55, becomes, 7 The low mode for now is made up of 7, the fundamental The fifth of 7 is 7 + 7 (a fifth interval is 7 deri-tones) = 14, the smallest sub-multiple of 12 of 14, is 2, our hypothetical fifth.
La seconde note du mode basse serai en générale la quinte de l'accord, c'est à dire O10 le plus petit sous multiple de 12 de la quinte de l'accord. Cependant, tout les accords ne s'écrivent pas avec une quinte juste. Donc la deuxième note du mode basse pourrait être une 5b ou une 4, à défaut de quintejuste. The second note of the bass mode will generally be the fifth of the chord, that is O10 the smallest sub-multiple of 12 of the fifth of the chord. However, not all chords are written with a straight fifth. So the second note of the low mode could be a 5b or a 4, for lack of fair fifth.
On attend donc la création du mode spontané, en supposant qu'il contiendra peutêtre une 5 juste pour notre accord. We are therefore waiting for the creation of the spontaneous mode, assuming that it will perhaps contain a 5 just for our agreement.
A défaut, la deuxième note constitutive du mode basse sera la première note immédiatement inférieure à notre 5 juste hypothétique. C'est à dire une 5b ou une quarte. Otherwise, the second note constituting the low mode will be the first note immediately below our hypothetical fair. That is a 5b or a fourth.
Dans notre exemple, GM7, le mode basse est 2, 7, notes auxquelles on ajoutera des multiples de 12 pour couvrir toute la tessiture. In our example, GM7, the low mode is 2, 7, notes to which we will add multiples of 12 to cover the entire range.
On utilise ce mode pour jouer -unre ligne de basse basique pour GM7, on peu également utiliser les modes accord, et spontané, les! combiner avec le mode basse, pour une ligne de basse. We use this mode to play a basic bass line for GM7, we can also use the tuning modes, and spontaneous! combine with the bass mode, for a bass line.
Génération spontanée des modes, conclusion: Le procédé de la génération spontanée des modes à pour avantage de mettre à 25 disposition immédiate une base de mode suffisamment riche pour un jeu cohérent et diversifié, d'autre part, les modes générés sont très caractéristiques des accords qui les génères, le procéder fait abstraction de notes dont la sonorité serait ambiguÙ, dans un contexte harmonique diversifié. Spontaneous generation of modes, conclusion: The method of the spontaneous generation of modes has the advantage of making available immediately a sufficiently rich basis of mode for a coherent and diversified game, on the other hand, the generated modes are very characteristic of chords. which the generators, to proceed it abstracts notes whose sound would be ambiguous, in a harmonic context diversified.
En effet, il n'y a pas de règle d'une constance absolue, qui permette d'insérer des 30 sons supplémentaires dans un intervalle de trois sur le modèle du mode majeur. L'accord majeur appartient à trois degrés différents du mode majeur, hors de tout contexte harmonique. Aucun critère ne permet de déterminer si un accord majeur, appartient plus à l'un des trois degrés du mode majeur plutôt qu'a un autre. le procéder est impartial et fait totalement abstraction du contexte harmonique, il ne génère que des notes qui sont absolument sr de sonner, dans tout les cas et fait donc abstraction du contexte harmonique. Indeed, there is no rule of absolute consistency, which allows to insert additional sounds in a range of three on the major mode model. The major chord belongs to three different degrees of the major mode, out of any harmonic context. No criterion determines whether a major chord belongs more to one of the three degrees of the major mode than to another. the process is impartial and totally abstracts the harmonic context, it generates only notes that are absolutely safe to ring, in any case and therefore abstracts the harmonic context.
Cela sous-entend, l'impossibilité de jouer des fausses notes, et évite à l'utilisateur, l'effort intellectuel, liée a l'étude de l'harmonie. Ainsi jouer de la musique, est réellement intuitif et évident, l'instrument est imnmédiatement créatif et amusant La Génération spontanée des modes, ouvre la voix à d'immenses possibilités. Mode basse, mode accord et mode spontané permettent en effet de jouer une multitude de variation mrusicale. Mélodies simples, contrepoints mélodiques ou harmoniques de 2, 3 ou 4 voix, accords des différents degrés du mode, renversements harmoniques, lignes de basse, arpèges. Le simple jeu ou la sélection d'un accord, suffit pour générer les bases modales exploitées pour les différents types de jeu de l'instrument. This implies, the impossibility of playing false notes, and avoids the user, the intellectual effort, related to the study of harmony. So playing music, is really intuitive and obvious, the instrument is immediately creative and fun The spontaneous generation of modes, opens the voice to immense possibilities. Bass mode, tuning mode and spontaneous mode make it possible to play a multitude of mrusical variation. Simple melodies, melodic or harmonic counterpoints of 2, 3 or 4 voices, chords of different degrees of the mode, harmonic overthings, bass lines, arpeggios. The simple game or the selection of an agreement, is enough to generate modal bases exploited for the different types of game of the instrument.
La génération spontanée des modes par les accords, est essentiel et indispensable au fonctionnement du procéder et constitue en soit, la seconde originalité de l'instrument. Ce principe est la clef et la condition sine qua non, de quasiment tout les modes de jeu de 10 l'instrument ( excepté bien entendu, le jeu des percussions). The spontaneous generation of the modes by the agreements, is essential and indispensable to the operation of the proceeding and constitutes in itself, the second originality of the instrument. This principle is the key and sine qua non of almost all the game modes of the instrument (except, of course, the percussion game).
Base de données de modes: D'autre part, l'instrument est doté d'une base de donnée de 20 modes internationaux, ce qui, multiplié par douze tonalités, représente environ 240 possibilités de 15 gammes ainsi qu'une multitudes d'accords ( les accords des différents degrés de ces modes). Mode database: On the other hand, the instrument has a database of 20 international modes, which, multiplied by twelve tones, represents about 240 possibilities of 15 ranges as well as a multitude of chords (the agreements of the different degrees of these modes).
On peut comparer un accord à ces 20 modes ou une sélection ciblée parmi ceux-ci, et obtenir en un dixième de secondes, la listes de toutes les gammes que l'on peu jouer sur l'accord. We can compare a chord to these 20 modes or a targeted selection among them, and get in a tenth of a second, the list of all ranges that we can play on the chord.
On peut combiner la génération spontané des modes et les modes de cette base de donnée pour jouer sur un ensemble d'accords. Cela nécessite une certaine expérimentation et une 20 programmation, mais permettra en revanche, d'expérimenter des sonorités mélodiques parfois très exotiques ou originales. Je ne connais pour ma part, aucun musicien capable de maîtriser sans une étude préalable, de telles possibilités. We can combine the spontaneous generation of modes and the modes of this database to play on a set of chords. This requires some experimentation and programming, but will, on the other hand, allow one to experiment with melodic sounds that are sometimes very exotic or original. I do not know for myself, any musician able to master without a prior study, such possibilities.
Edition des accords: Bien entendue, pour que des accords puissent générer des modes, il faut pouvoir générer ces accords. Editing chords: Of course, for chords to generate modes, you need to be able to generate chords.
Un système d'édition harmonique permet d'écrire des accords de 3 à 10 sons. A harmonic editing system allows you to write chords of 3 to 10 sounds.
Les accords sont écrits sous la forme d'une chaîne de nombres de O à 127. The chords are written as a string of numbers from 0 to 127.
Nous avons vu C par exemple, peut s'écrire: 36, 40, 43 30 La forme de l'éditeur est la suivante. We have seen C for example, can be written: 36, 40, 43 30 The form of the editor is as follows.
Il s'agit d'une zone rectangulaire subdivisée en 10 lignes horizontales. Chaque ligne permet de gauche à droite, de jouer en mode chromatique, des notes de 36 à 84, tessiture suffisante pour une édition harmonique. On superpose alors des notes de ligne en ligne afin de constituer un accord. It is a rectangular area subdivided into 10 horizontal lines. Each line allows from left to right, to play in chromatic mode, notes from 36 to 84, tessiture sufficient for a harmonic edition. Line notes are then superimposed online to form an agreement.
On met alors l'accord en mémoire dans une liste, l'accord apparaissant dans la liste sous la forme d'un chiffrage à l'américaine ( C pour do majeur, par exemple). L'éditeur affiche et met àjour en permanence, les informations suivantes: Noms des notes constituant l'accord (C, E, G), nom de l'accord (C), ainsi que la nature des intervalles constituant l'accord (Fondamentale, 3Maj, Quinte juste). We then put the agreement into memory in a list, the agreement appearing in the list in the form of an encryption American (C for C major, for example). The editor displays and updates permanently the following information: Names of the notes constituting the chord (C, E, G), name of the chord (C), as well as the nature of the intervals constituting the chord (Fundamental , 3Maj, Quinte right).
On peut donc modeler les ha. nies, soit à l'oreille, soit en utilisant ces différentes infor'iXors. We can therefore model the ha. by ear, or by using these different information.
On pourra également stocker un accord comme modèle, en le transposant sur une base de C 48. We can also store an agreement as a model, by transposing it on a basis of C 48.
Exemple, GM7: G, B, D, F# peut s'écrire sous la forme 55, 59, 62, 66 Sur une base de C 48 cet accord devient: 48, 52, 55, 59, (C, E, G, B), CM7 Il devient alors aisé de transposer cet Accord de CM7 sur les 12 demi-tons de la gaCme chromatique, afin d'obtenir tous les accords majeur7 de ce modèle. On respect ainsi la forme personnalisée de l'accord, l'ordre et la taille des intervalles et donc la sonorité type 1o du renversement de l'accord initial, tel qu'il a été écrit par l'utilisateur. Example, GM7: G, B, D, F # can be written as 55, 59, 62, 66 On a basis of C 48 this agreement becomes: 48, 52, 55, 59, (C, E, G, B), CM7 It then becomes easy to transpose this CM7 chord on the 12 semitones of the chromatic scale, in order to obtain all the major chords7 of this model. This respects the custom form of the chord, the order and the size of the intervals and therefore the type of sound 1o reversal of the initial agreement, as written by the user.
On pourra ainsi réutiliser ces modèles personnalisés, affin d'écrire une grille d'accord sans avoir à les réécrire notes à notes, on pourra également les jouer et générer spontanément les modes spontanés, accord et basse correspondants. We will be able to reuse these custom models, fine tuning write a grid without having to rewrite note notes, we can also play and generate spontaneously spontaneous modes, matching and bass corresponding.
Ces modèles sont affichés dans une liste sous la forme d'un chiffrage sans 15 fondamentale, le modèle pour GM7 est M7. These models are displayed in a list in the form of a non-fundamental cipher, the model for GM7 is M7.
Les modèles sont listés de haut en bas dans la liste des modèles. On choisi une fondamentale sur la gamme chromatique, de C à B de gauche à droite de la liste, on peut ainsi jouer tout les accords M7 de C à B, et les insérer dans la grille d'accords en court de composition. Ils sont simultanément renvoyés dans l'éditeur note à note et peuvent être 20 modifiés à tout moment. The models are listed from top to bottom in the list of models. We choose a fundamental on the chromatic scale, from C to B from left to right of the list, we can play all the M7 chords from C to B, and insert them into the chord grid in short composition. They are simultaneously returned in the note-to-note editor and can be modified at any time.
On dispose également d'une liste de modèle par défaut, contenant les accords les plus courant, ceci est très utile pour reproduire une partition, ainsi qu'une liste des accords des différents degrés du mode en vigueur dans le système modal en court. There is also a default model list, containing the most common chords, this is very useful to reproduce a score, as well as a list of the chords of the different degrees of the mode in force in the modal system in short.
Accords joués par un appareil MIDI@ externe: On peut également détecter les accords joués par un appareil MIDI externe, connecté au port MIDIO In de l'instrument (Carte son) dans le but, ou de les stoker en mémoire, ou de les exploiter directement comme générateur de modes pour l'instrument. Chords played by an external MIDI @ device: You can also detect chords played by an external MIDI device, connected to the instrument's MIDIO In port (Sound Card) for the purpose, or storing them in memory, or exploiting them directly as a mode generator for the instrument.
o Méthode.o Method.
Dès qu'un message de notes est reçu, on vérifie si, dans un laps de temps fixé (quelques Millièmes de seconde), plus de 2 notes sont reçues. As soon as a note message is received, it is checked whether, within a fixed time (a few thousandths of a second), more than 2 notes are received.
On considère qu'il s'agit d'un accord, que si au moins trois des notes reçues sont de noms différents. It is considered to be an agreement if at least three of the notes received are of different names.
Dès que la détection d'un accord est avérée, l'expression de l'accord est mise en mémoire pour notamment, le jeu des arpèges. On peut ainsi stoker toute une série d'accord pour une utilisation ultérieur. As soon as the detection of a chord is proven, the expression of the chord is stored for particular, the game of arpeggios. We can thus store a whole series of agreements for later use.
On peut aussi appliquer la génération spontanée du mode par cet accord, dès sa réception, et jouer immédiatement sur les différents modes (Mode accord, mode spontané, mode basse) qu'il aura ainsi généré. One can also apply the spontaneous generation of the mode by this chord, as soon as it is received, and immediately play on the different modes (tuning mode, spontaneous mode, low mode) that it will thus have generated.
Jeu de l'instrument: Le comportement de jeu par défaut de l'instrument est basé sur la façon dont est jouée la musique en général et exploite des règles tirées du jeu musical courant, pour simplifié ou automatisé les réponses de l'instrument vis à vis de l'utilisateur, c'est aussi dans le but de mimer ou reproduire des comportements d'instruments de musique connu ou le jeu 10 musicale en général. Instrument Play: The instrument's default playing behavior is based on how music is played in general and uses rules derived from the current musical game, to simplify or automate instrument responses. The aim of the user is also to mimic or reproduce musical instrument behaviors known or musical play in general.
Des règles ressortant de cette observation, permettent d'établir certains comportements par défaut de l'instrument, comme par exemple: Le jeu mélodique monophonique et legato, des échelles de tessiture appropriée pour le jeu de l'harmonie ou de la basse, l'effet de modulation sur une note en sustain, le 15 placement de la fondamentale d'un accord comme note de basse sur les renversements d'accord, Le sustain sur le jeu des arpèges, l'automation du note-off lors d'un changement de mode, etc... Rules arising from this observation, allow to establish certain default behaviors of the instrument, as for example: The melodic play monophonic and legato, scales of range appropriate for the play of the harmony or the bass, the modulation effect on a sustain note, the placement of the root of a chord as a bass note on chord reversals, sustain on arpeggio play, note-off automation during a change fashion, etc ...
* Jeu mélodique La tessiture MIDI est d'un peu plus de 1 0 octaves, mais nous dirons 1 0, pour simplifier. En mode chromatique, cela représente 120 notes de hauteurs différentes. * Melody play The MIDI range is a little over 1 0 octaves, but we will say 1 0, for simplicity. In chromatic mode, this represents 120 notes of different heights.
Pour notre mode spontané de C cela représente 1 0 * 5 notes = 50 notes, ces notes couvrant toute la tessiture de 10 octaves. For our spontaneous mode of C this represents 1 0 * 5 notes = 50 notes, these notes covering the whole range of 10 octaves.
Pour le jeu mélodique, Corde Virtuelle utilise une zone de pointage à l'écran, zone 25 carrée, qui se subdivise en damier, en fonction du nombre d'octave souhaité, et du nombre de notes contenues dans la gamme généré (densité du mode). Le principe est que la tessiture reste relativement constante d'un mode à l'autre, de la note la plus grave, à la note la plus aiguÙ, quelque-soit la densité du mode, ceci à plus ou moins un ton près. Ceci à pour but d'éviter des écarts de hauteur trop important pendant le jeu, et permet de mieux contrôler la 30 cohérence d'un mouvement mélodique, surtout lors d'un changement de mode (ou changement d'accord) Ainsi, d'un mode à un autre, une même coordonnée, renvoi un son de hauteur relativement similaire. For the melodic game, Virtual Rope uses an on-screen scoring zone, square zone, which is subdivided into a checkerboard, according to the desired octave number, and the number of notes contained in the generated range (mode density ). The principle is that the range remains relatively constant from one mode to another, from the most serious note to the highest note, whatever the density of the mode, this to more or less a tone. This is intended to avoid excessive height differences during play, and allows better control over the consistency of a melodic movement, especially when changing mode (or chord change). one mode to another, the same coordinate, returns a sound of relatively similar height.
Chaque ligne horizontale du tableau représente une portion du mode dans l'ordre conjoint et croissant des notes du mode. Each horizontal line of the table represents a portion of the mode in the joint and increasing order of the mode notes.
Par exemple pour la gamme C majeur, la ligne du bas, jouerai de gauche à droite la gamme de do majeur. For example for the C major range, the bottom line, will play from left to right the range of C major.
Un autre critère de réglage, va permettre, d'incrémenter chaque ligne supérieure à l'autre de 1 ou plusieurs degrés dans le mode. Another adjustment criterion, will allow, to increment each line higher than the other by 1 or more degrees in the mode.
Ainsi, horizontalerrent, on jouera des mouvements mélodiques conjoint, et si l'incrémentation verticale est de 2, verticalement, on jouera une note sur deux du mode. Thus, horizonterrent, we will play conjunct melodic movements, and if the vertical incrementation is 2, vertically, we will play a note on two of the mode.
C'est à dire, du bas vers le haut: c, e, g, b, d, f, ....dans la première colorne. That is, from bottom to top: c, e, g, b, d, f, .... in the first color.
L'incrémentation à 2 est choisie par défaut, car elle semble la plus adapté au jeu. Incrementing to 2 is chosen by default because it seems the most suitable for the game.
Par analogie avec la guitare, chaque ligne pourrait représenter une corde, à ceci près qu'une corde de la guitare permet uniquement de jouer de façon chromatique. By analogy with the guitar, each line could represent a string, except that a string of the guitar can only play chromatically.
Dès lors il suffit pour jouer, de pointer avec le stylet dans cette zone et de cliquer avec la pointe du stylet dans une case pour obtenir une note. Lorsqu'on relâche le stylet de sa position, la note continu de jouer, jusqu'à ce qu'on joue une autre note ou la même. Then you just have to play, point with the stylus in this area and click with the tip of the stylus in a box to get a note. When you release the stylus from its position, the note continues to play, until you play another note or the same.
Le jeu est legato par défaut, le jeu d'une note appelle l'interruption du jeu de la note précédente. C'est ce mode de jeu, qui est le plus couramment utilisé en musique. The game is legato by default, the game of a note calls the interruption of the game of the previous note. This is the game mode, which is most commonly used in music.
Si l'on maintient le stylet appuyer sur la zone de jeu en glissant d'un damier à l'autre, on obtient le même effet, c'est à dire que les deux notes sont liées l'une à l'autre( legato). If you hold the stylus on the game area sliding from one checkerboard to another, you get the same effect, ie the two notes are linked to each other (legato ).
On peut ainsi jouer des mouvements mélodiques très rapides et fluides, ainsi que des appoggiatures. One can thus play very fast and fluid melodic movements, as well as grace notes.
Dans une ligne quelconque, en glissant de gauche à droite de celle-ci, on joue de façon très fluide, une gamme, dans un mouvement croissant et conjoint. In any line, sliding from left to right of it, we play very fluidly, a range, in a growing and joint movement.
Le note off de la note s'obtient par le bouton 1 du joystick ou par un mouvement 20 sec du stylet. The note's off note is obtained by button 1 of the joystick or by a 20 seconds movement of the stylus.
Lorsque le bouton 1 du joystick est maintenu enfoncé pendant le jeu, le jeu devient staccato, du moins le son des notes perdure, tant que le stylet est maintenu appuyé, et se coupe lorsqu'il est relâché. When button 1 of the joystick is held down during play, the game becomes staccato, at least the sound of the notes continues, as long as the stylus is held down, and cuts off when it is released.
La zone de jeu renvoie par des symboles, la position de la fondamentale et de la quinte de l'accord en cours, un quadrillage permet de situer la position des notes, en fonction des divers critères de réglage et des modes en vigueurs. The zone of play returns by symbols, the position of the fundamental and the fifth of the current chord, a grid makes it possible to locate the position of the notes, according to the various criteria of adjustment and modes en vigueurs.
Un autre critère de réglage permet de sélectionner le type de mode utilisé, mode accord ou mode spontané, mode sur sélection ou des combinaisons. Another adjustment criterion allows to select the type of mode used, tuning mode or spontaneous mode, mode on selection or combinations.
Selon les modes générés, la zone de jeux, dont la hauteur et la tessiture musicale est 30 constante, renvoie un nombre variable de coordonnées, proportionnel à la densité des modes. According to the generated modes, the playing zone, whose pitch and musical range is constant, returns a variable number of coordinates, proportional to the density of the modes.
La densité du mode exprime le nombre de notes contenu dans le mode. Pour notre mode spontané de C, ( C, D, E, G, A) la densité est égale à 5. Si la zone dejeu est réglée pour jouer sur un seul octave, elle permettra donc de jouer les notes du mode spontané de C sur un octave. The density of the mode expresses the number of notes contained in the mode. For our spontaneous mode of C, (C, D, E, G, A) the density is equal to 5. If the game zone is set to play on a single octave, it will allow to play the notes of the spontaneous mode of C on an octave.
En règle générale, on utilisera 5 ou 6 octaves de la note 24 à la note 96, représentant une tessiture musicale courante. As a general rule, we will use 5 or 6 octaves from note 24 to note 96, representing a current musical range.
* Description de la zone de jeu mélodique et fonctionnement: Voir figure 3 (1) Il En somme, la zone de jeu mélodique, est un tableau de dimension constante, dont le nombre de coordonnées est variable en fonction du nombre d'octave utilisé, de la densité du mode et de la valeur d'incrémentation, le nombre d'abscisse étant toujours égale au nombre d'ordonnées. * Description of the melodic playing area and operation: See Figure 3 (1). In sum, the melodic play area is a table of constant size, whose number of coordinates is variable according to the number of octaves used, the density of the mode and the incrementation value, the number of abscissa being always equal to the number of ordinates.
Le nombre d'abscisse ou d'ordonnés est égale à la valeur entière de ((la densité du mode multipliée par le nombre d'octave utilisé ) divisée par la valeur d'incrémentation +1) + 1. The number of abscissae or ordinates is equal to the integer value of ((the density of the mode multiplied by the number of octave used) divided by the increment value +1) + 1.
Exemple:Example:
Pour un mode de densité 5 jouant sur 6 octaves, avec une incrémentation de 2, 10 l'équation est la suivante: Int ( ( ( 5 * 6) / ( 2 + 1) ) 1) ) dont le résultat est, 11 Cela donne un tableau de 1 I par 11, valeurs de 0 à 10 Les coordonnées du tableau doivent renvoyer des valeurs inscrites dans une fourchette égale à la densité du mode multipliée par le nombre d'octave utilisé, en l'occurrence 5 * 6 = 30, fourchette de valeurs de 1 à 30. For a density mode 5 playing on 6 octaves, with an incrementation of 2, the equation is the following: Int (((5 * 6) / (2 + 1)) 1)) whose result is, 11 This gives a table of 1 I by 11, values from 0 to 10 The coordinates of the table must return values inscribed in a range equal to the density of the mode multiplied by the number of octave used, in this case 5 * 6 = 30 , range of values from 1 to 30.
La valeur V correspondant à une coordonnée est égale à l'ordonnée plus (l'abscisse multipliée par la valeur d'incrémentation I). The value V corresponding to a coordinate is equal to the ordinate plus (the abscissa multiplied by the increment value I).
V = Ordonnée + (Abscisse * I), la plus haute Valeur de V est 10 + ( 10 * 2) 30 la plus basse Valeur de V est O + ( 0 * 2) = 0 Puis on converti la valeur V renvoyée par une coordonnée, en une valeur de note: V renvoie au degré du mode correspondant à la note, la valeur entière de V divisé par 5 (densité) exprime le nombre d'octave à ajouter à la note, pour donner sa hauteur réelle. V = + ordinate (Abscissa * I), the highest value of V is 10 + (10 * 2) 30 the lowest value of V is O + (0 * 2) = 0 Then we convert the value V returned by a coordinate, into a note value: V refers to the degree of the mode corresponding to the note, the integer value of V divided by 5 (density) expresses the number of octaves to add to the note, to give its actual height.
Exemple: V=16 Le plus petit sous multiple de 5 de 16 est 1, représentant le numéro duExample: V = 16 The smallest sub-multiple of 5 of 16 is 1, representing the number of the
degré du mode, le premier degré du mode étant le degré 0. degree of the mode, the first degree of the mode being the degree 0.
nombre d'octave à ajouter = hnt (16 / 5) = 3 1 octave= 12 donc 12 * 3 = 36 Si notre mode est 0, 2, 4, 7, 9 (C, D, E, G, A) La note est égale à: 2 (correspondant au degré 1 du mode) + 36 (correspondant à 3 octaves) = 38 Il ne reste qu'à ajouter un nombre de fois 12 correspondant, à la hauteur du nombre d'octaves utilisées (6) dans la tessiture générale de 10 octaves. 35 La figure 3 (1), illustre cet exemple Contrepoints: Le jeu des contrepoints se fera sur la base de n'importe quel mode, mode accord, mode spontané ou mode sur sélection au choix. octave number to add = hnt (16/5) = 3 1 octave = 12 so 12 * 3 = 36 If our mode is 0, 2, 4, 7, 9 (C, D, E, G, A) The note is equal to: 2 (corresponding to degree 1 of the mode) + 36 (corresponding to 3 octaves) = 38 It remains only to add a corresponding number of times 12, at the height of the number of octaves used (6) in the general range of 10 octaves. Figure 3 (1) illustrates this example. Counterpoints: The game of counterpoints will be based on any mode, chord mode, spontaneous mode, or selectable mode.
Les règles pour un contrepoint à 2 voix s'appliqueront tout aussi bien pour 3 ou 4 voix. The rules for a 2-voice counterpoint will apply equally for 3 or 4 voices.
Imaginons un mouvem.ent m,élodi,,que sur le mode accord de C, (0, 2, 4, 7, 9). Imagine a motion m, elodi ,, on the tuning mode of C, (0, 2, 4, 7, 9).
Le mouvement mélodique sera pour un exemple simple, 0, 2, 4 Nous chercherons à superposer à chacune de ces notes, de nouvelles notes, suivant le même dessin mélodique, à un ou plusieurs degrés supérieurs dans le mode. Nous dirons 2 degrés supérieurs. The melodic movement will be for a simple example, 0, 2, 4 We will try to superimpose on each of these notes, new notes, following the same melodic drawing, at one or more higher degrees in the mode. We will say 2 degrees higher.
Le contrepoint s'écrit alors 4, 7,9 Dans la zone de jeu méloique, le mode cre n système coordonné, ,relatif. au 10 nombre d'octave désiré, au nombre de notes conr.ternues dans le mode, et à la valeur d'incrémentation verticale. The counterpoint is then written 4, 7, 9 In the meloic play zone, the mode creates a coordinated, relative system. the desired octave number, the number of conr.terns in the mode, and the vertical increment value.
Supposons qu'une aligne.orizontaie de cette zone renvoie une sérine d'ordo"nnée de 0 à 9, chacune renvoyant dans l'ordre croissant à un degré du mode. Suppose that an alignment of this zone returns a serine of 0 to 9, each returning in ascending order to one degree of mode.
L'ordonnée 0 renvoie au degré 0 du mode qui est la note 0 15 L'ordonnée 1 renvoie au degré 1 du mode qui est la note 2 L'ordonnée 2 renvoie au degré 2 du mode qui est la note 4 L'ordonnée 3 renvoie au degré 3 du mode qui est la note 7 L'ordonnée 4 renvoie au degré 4 du mode qui est la note 9 L est le nombre de notes contenues dans le mode, A(densité du mode). The ordinate 0 refers to the degree 0 of the mode which is the note 0 15 The ordinate 1 refers to the degree 1 of the mode which is the note 2 The ordinate 2 refers to the degree 2 of the mode which is the note 4 The ordinate 3 refers to the degree 3 of the mode which is the note 7 The ordinate 4 returns to the degree 4 of the mode which is the note 9 L is the number of notes contained in the mode, A (density of the mode).
On divise la valeur de l'ordonné par L, on garde de cette valeur, la valeur entière, nommée M. L=5 Ordonnée = 5 M=Int(5/L)= 1 donc,1 octaveou 1 *12 Cette valeur M sera le nombre d'octave à ajouter à la note. (M * 12) On multiplie L par M pour obtenir la valeur S à soustraire de la valeur de l'ordonnée, cette nouvelle valeur nous renvoie à un degré du mode L* M= 5, puis 5 - S = 0 L'ordonnée 5 renvoie au degré 0 du mode qui est la note 0 + (M * 12) ou 1 octave 30 =12 L*M=5,puis 6-S= I L'ordonnée 6 renvoie au degré 1 du mode qui est la note 2 + 1 octave = 14 L'ordonnée 7 renvoie au degré 2 du mode qui est la note 4 + 1 octave = 16 Si l'ordonnée vaut 20: M = Int ( 20 / L) hInt = Valeur entière M=4 (Int (20/L)* 12)=48 L * M =20 L'ordonnée 20 renvoie au degré O du mode qui est la note 4 + (M * 12), ou 4 + 48 =52 Et ainsi de suite. We divide the value of the ordinate by L, we keep this value, the integer value, named M. L = 5 ordinate = 5 M = Int (5 / L) = 1 therefore, 1 octave or 1 * 12 This value M will be the octave number to add to the note. (M * 12) Multiply L by M to obtain the value S to subtract from the value of the ordinate, this new value returns us to a degree of the mode L * M = 5, then 5 - S = 0 The ordinate 5 refers to the degree 0 of the mode which is the note 0 + (M * 12) or 1 octave 30 = 12 L * M = 5, then 6-S = I The ordinate 6 refers to the degree 1 of the mode which is the note 2 + 1 octave = 14 The ordinate 7 returns to degree 2 of the mode which is the note 4 + 1 octave = 16 If the ordinate is 20: M = Int (20 / L) hInt = Integer value M = 4 (Int (20 / L) * 12) = 48 L * M = 20 The ordinate 20 returns to the degree O of the mode which is the note 4 + (M * 12), or 4 + 48 = 52 and so on.
Cela permet d'exprimer des valeurs de note dans une tessiture maximale à partir d'une expression modale sur un seul octave, valeur de 0 à 11. This allows you to express note values in a maximum range from a modal expression on a single octave, value from 0 to 11.
Pour jouer des contrepoints divers, il suffit donc de modifier la valeur des coordonnées. To play various counterpoints, you just need to change the value of the coordinates.
Pour jouer un contrepoint de 2 degrés supérieurs, on ajoute simplement 2 à la valeurs renvoyée par la coordonnée. To play a counterpoint of 2 degrees higher, simply add 2 to the values returned by the coordinate.
Et on joue simultanément les notes correspondant à ces deux valeurs de coordonnées, sans que cela nécessite la moindre réflexion. On peut ainsi jouer des contrepoints de 2, 3, 4 voix ou plus si l'on voulait, et modifier à volonté la valeur des intervalles. Chaque voix d'un contrepoint, peut être jouée sur un canal MrDI( différent, avec un son différent et des réglages de mixage ou de panoramiques différents. And one plays simultaneously the notes corresponding to these two values of coordinates, without that it requires the least reflection. We can thus play counterpoints of 2, 3, 4 voices or more if we wanted, and modify at will the value of the intervals. Each voice of a counterpoint, can be played on a MrDI channel (different, with a different sound and different mixing or panning settings.
De fait Corde Virtuelle est un instrument polyphonique, multi-timbrale et stéréophonique. In fact, Corde Virtuelle is a polyphonic, multi-timbral and stereophonic instrument.
Les contrepoints d'un minimum de trois voix, sont en tant que tel des accords potentiels, et peuvent donc être utilisés comme générateurs de modes. Counterpoints with a minimum of three voices are potential chords as such, and can therefore be used as mode generators.
Il va de soit que les gammes générées par les accords sont génératrices d'accord... 20 Les contrepoints de trois voix et plus, ne sont rien de plus des accords des différents degrés d'une gamme. It goes without saying that the scales generated by the chords are generative of agreement ... 20 The counterpoints of three or more voices are nothing more than the chords of the different degrees of a scale.
Ils pourront être compilés dans le fichier accord et réédité ou utilisés comme modèles. They can be compiled into the chord file and reissued or used as templates.
II va de soi, que les contrepoints, sont constituées exclusivement de notes appartenant au mode, et ne génèrent de fait, jamais aucune fausse note. Ces contrepoints sont de type modaux, à la différence de certain procédés se contentant d'ajouter un intervalle de valeur fixe, au notes d'une mélodie, ceci générant infailliblement des dissonances, ( harmoniseur) Renversement d'accords: Pour créer des renversements d'accord diversifiés, on utilise de préférence le mode accord pour conserver la spécificité du contenu des accords ou, le mode spontané. It goes without saying that the counterpoints are composed exclusively of notes belonging to the mode, and do not generate in fact, never any false notes. These counterpoints are of the modal type, unlike certain processes that merely add a fixed value interval to the notes of a melody, this infallibly generating dissonances, (harmonizer) Chord reversal: To create reversals of In this case, the tuning mode is preferably used to preserve the specificity of the chord contents or the spontaneous mode.
Exemple pour l'accord C, le mode accord correspondant est, 0, 4, 7. Example for chord C, the corresponding chord mode is, 0, 4, 7.
En ajoutant 1 octave à la première note de cette chaîne, on obtient 4, 7, 12, puis 7, 35 12, 16, puis 12, 16, 19 et ainsi de suite. On peut ainsi couvrir toute la tessiture. By adding 1 octave to the first note of this string, we get 4, 7, 12, then 7, 35 12, 16, then 12, 16, 19 and so on. We can cover the entire range.
Cependant, il est préférable de n'utiliser qu'une partie de la tessiture, appropriée au jeu des accords, de la note 36 à 100 par exemple. Les notes trop basses étant la plus part du temps, inaudibles ou confuses, les notes trop aiguÙs trop stridentes pour la jeu harmonique. However, it is better to use only a part of the range, appropriate to the chord game, note 36 to 100 for example. The low notes are most of the time, inaudible or confused, the notes too sharp too strident for the harmonic game.
On conservera de préférence la fondamentale de l'accord comme note la plus basse. The fundamental of the chord will preferably be kept as the lowest note.
Voici une série de renversements qui me semble s'approcher de l'idéal pour C: 36, 40, 43 / 36, 43, 52 /48, 52, 55 I 48, 64, 67... 96,100,103 On peut également étaler les renversements comme par exemple: 48, 64, 79 C, est toujours la basse de l'accord. Here is a series of reversals which seems to me to approach the ideal for C: 36, 40, 43/36, 43, 52/48, 52, 55 I 48, 64, 67 ... 96,100,103 We can also spread rollovers as for example: 48, 64, 79 C, is always the bass of the chord.
On renverse donc l'accord, puis on insère la fondamentale au début de la chaîne de sorte qu'elle reste toujours la note la plus basse. So we overturn the chord, then we insert the root at the beginning of the string so that it always remains the lowest note.
Un accord comporte en principe un nombre maximum de 5 ou 6 notes de noms différents, comportant par exemple, une fondamentale, une tièrce, une quinte, une septième, i0 une neuvième, On peut donc exprimer tout nos accords avec le mêmes nombres de 6 notes, même s'il ne sont constitués que de 3 notes. Un accord de C peut donc s'écrire ainsi: 36, 40, 43, 48, 52, 55 c'estàdireCEGCEG. In principle, a chord contains a maximum of 5 or 6 notes of different names, including for example, a fundamental, a tune, a fifth, a seventh, a ninth, so we can express all our chords with the same numbers of 6 notes, even if they consist of only 3 notes. An agreement of C can thus be written as: 36, 40, 43, 48, 52, 55 ie CEGCEG.
Un accord de CM795b, ainsi: 36, 38, 40, 42, 47, 48 ou 36, 40, 42, 47,48, 50 ou 36,42, 47,48, 50, 52 ou 36, 47, 48, 50, 52, 54 ou 48, 50, 52, 54, 59, 60. .. Certaines notes pouvant être doublées sur différent octaves. A CM795b chord, as follows: 36, 38, 40, 42, 47, 48 or 36, 40, 42, 47.48, 50 or 36.42, 47.48, 50, 52 or 36, 47, 48, 50 , 52, 54 or 48, 50, 52, 54, 59, 60. .. Some notes can be dubbed on different octaves.
Avec ce nombre de 6 notes, on peut générer des renversements d' accords complet, qu'il comporte, 3, 4, 5, ou 6 notes, avec une densité sonore relativement égale. With this number of 6 notes, one can generate complete chord reversals, that it comprises, 3, 4, 5, or 6 notes, with a relatively equal density of sound.
Pour réaliser cela, on utilise un peu comme pour les contrepoints, un système d'abscisses verticales de 1 à 20 par exemple, dans une colonne de pointage. On ajoute 12 à la première note de la chame un nombre n de fois, n correspondant à la valeur de l'abscisse, pour obtenir un nouveau renversement. Ainsi, on peut jouer jusqu'à 20 renversements différents d'un accord, avec un contrôle aisé et précis de la hauteur, dans une zone de 25 pointage de dimension extrêmement réduite. To achieve this, one uses a little as for the counterpoints, a system of vertical abscissa of 1 to 20 for example, in a column of pointing. We add 12 to the first note of the string a number n of times, n corresponding to the value of the abscissa, to obtain a new reversal. Thus, up to 20 different reversals of a chord can be played, with easy and precise control of the pitch, in an extremely small score area.
Tous ces renversements peuvent être joués notes à notes, et en arpège. All these reversals can be played notes-notes, and in arpeggio.
Arpèges: Le jeu arpège proprement dit, s'applique sur l'accord lui même et conserve la forme 30 originale de l'accord, transposé sur différents octaves. Ce système est particulièrement adapté à la simulation d'une guitare et au jeu des instruments a cordes pincées ou frappées. Arpeggios: The arpeggio game itself, applies to the chord itself and retains the original chord form, transposed on different octaves. This system is particularly suitable for simulating a guitar and playing plucked or struck string instruments.
Une zone de jeu y est dédiée, le message de sustain (maintien des notes) est géré automatiquement par le passage d'un accord à un autre (sustain off, sustain on) ou manuellement par le joystick, ou au moment d'un note off. 35 Automation du note-off: On termine un phraser mélodique sur une ou plusieurs notes en sustain (maintient), cependant que ces notes continuent de résonner, on joue un nouvel accord. Cet accord génère une nouvelle base modale. Dans le même temps on vérifie si la ou les notes en sustain, font ou non partie de la nouvelle base modale. Les notes en sustain faisant partie de la nouvelle base modale continue de raisonner, les autres sont automatiquement interrompues. A game zone is dedicated to it, the sustain message (sustain of the notes) is managed automatically by the passage from one chord to another (sustain off, sustain on) or manually by the joystick, or at the moment of a note off. 35 Automation of the note-off: One ends a melodic phraser on one or more notes in sustain, while these notes continue to resound, one plays a new chord. This agreement generates a new modal base. At the same time we check if the sustain note (s) are part of the new modal base. The sustain notes that are part of the new modal base continue to reason, the others are automatically interrupted.
Ce dispositif évite les dissonances qui seraient provoquées par le jeu des notes en sustain, n'appartenant pas à la nouvelle base modale. This device avoids the dissonances that would be caused by the game of sustain notes, not belonging to the new modal base.
Interprétation d'une partition musicale: L'instrument n'a pas la prétention de permettre d'interpréter une partition de piano, pas plus qu'une guitare, ne le pourrait d'ailleurs. Il peut en revanche permettre la reproduction d'une grille d'accord, et une large gamme de possibilités et de combinaisons, 10 de jeu et de sons. Ul se prête facilement au jeu d'accompagnement harmonique, par combinaison de basse, de renversements harmoniques, et d'arpèges. Interpretation of a musical score: The instrument does not pretend to allow to interpret a piano score, any more than a guitar, could not elsewhere. It can, however, allow the reproduction of a chord grid, and a wide range of possibilities and combinations, games and sounds. Ul lends itself easily to harmonic accompaniment, by combining bass, harmonic overtones, and arpeggios.
C'est un excellant outil d'improvisation mélodique et de plus en contre point. It is an excellent tool of melodic improvisation and more against point.
Il gère de lui-même la cohésion harmonique, et se joue par approximation dans la hauteur de l'échelle musicale, hauteur mélodique, hauteur des renversements d'accord. 15 Il se joue et simultanément se joue de luimême, des fausses notes. It manages harmonic cohesion by itself, and is played by approximation in the height of the musical scale, melodic pitch, height of chord reversals. 15 It is played and simultaneously plays itself, false notes.
Il ne donne pas de repère précis pour jouer une note précise, mais des repères approximatifs, ou relatifs, permettant de jouer un mouvement mélodique ascendant, ou descendant, conjoint ou en tierces, à une certaine hauteur, dont le résultat sonore n'est pas forcément à la note prêt celui qu'on attend, mais peut-être celui auquel on ne s'attendait pas, 20 ou pas tout à fait. Mais dans tous les cas, il suit les règles harmoniques. It does not give a precise reference point for playing a precise note, but approximate or relative marks, making it possible to play an ascending or descending melodic movement, conjointly or in thirds, at a certain height, the sound result of which is not inevitably to the ready note the one expected, but perhaps the one we did not expect, 20 or not quite. But in any case, it follows the harmonic rules.
Il n'est pas conçut pour reproduire une partition de J S Bach, mais plutôt pour expérimenter, créer et improviser. It is not designed to reproduce a score of J S Bach, but rather to experiment, create and improvise.
Effets sonores ou contrôleurs MIDI . 25 Modulation etpitch bend: Un clavier M1DI( est généralement doté, d'une molette de modulation ( effet s'apparentant au vibrato) et d'une molette de pitch bend (effet permettant de varier le hauteur d'une note, vers le haut ou vers le bas) Modulation: La note en maintient terminant un mouvement mélodique, est généralement appuyée par, un effet de vibrato (modulation), ceci est très typique de la guitare. Sound effects or MIDI controllers. 25 Modulation etpitch bend: An M1DI keyboard (usually equipped with a modulation wheel (vibrato-like effect) and a pitch bend wheel (effect to vary the pitch of a note, upwards). or down) Modulation: The note keeps ending a melodic movement, is usually supported by a vibrato effect (modulation), this is very typical of the guitar.
Lorsque le stylet, après le jeu d'une note, reste statique, un temps fixé, au-dessus de sa dernière position de jeu, cela active un effet de modulation d'intensité désirée sur cette note. S'il quitte aussitôt cette position, on évite l'effet de modulation ou on coupe l'effet en 35 court. When the stylus, after playing a note, remains static, a fixed time, above its last play position, it activates a desired intensity modulation effect on that note. If it leaves this position immediately, the modulation effect is avoided or the effect is cut short.
Par le même procéder, On peut activer un effet de n'importe quel type. By the same procedure, you can activate an effect of any type.
Pitch bend et autres contrôleurs: Un bouton du joystic, permet, à tout instant d'activer un ou deux contrôleurs MIDIV, dont on fait varier la profondeur d'effet, par des mouvements du stylet selon un axe horizontal, pour l'un des contrôleurs, selon l'axe vertical, pour l'autre. Pitch bend and other controllers: A joystic button, allows, at any time to activate one or two controllers MIDIV, whose effect depth is varied, by movements of the stylus along a horizontal axis, for one of the controllers, according to the vertical axis, for the other.
Par défaut L'axe horizontal est désactivé, L'axe vertical permet, par des mouvements du stylet, de faire varier la hauteur du son de plus ou moins un ton, par un effet de Pitch Bend, comme sur un clavier MIDIM. Default The horizontal axis is disabled, The vertical axis allows, by movements of the stylus, to vary the pitch of the sound of more or less a tone, by a Pitch Bend effect, as on a MIDIM keyboard.
Cela pennet de simuler l'effet de happening, corde tirée, très particulier d'une guitare électrique. On peut ajuster des valeur Mini et Maxi pour tout les contrôleurs, ainsi qu'une valeur par défaut, valeur d'initialisation du contrôleur, lorsque celui-ci est désactivé (bouton 10 relâché). This makes it possible to simulate the effect of happening, pulled string, very particular of an electric guitar. You can adjust Min and Max values for all controllers, as well as a default, controller initialization value when the controller is disabled (button 10 released).
On peut combiner le bender sur l'axe vertical, avec un panoramique sur l'axe horizontal ou générer un effet de whawha, en utilisant les contrôles brightness et d'harmonie, par exemple. You can combine the bender on the vertical axis, pan on the horizontal axis, or generate a whawha effect, using the brightness and harmony controls, for example.
Représentation de la zone de jeu de l'interface graphique: La figure 3 représente schématiquement la structure de la zone jeu de l'interface graphique. Representation of the playing zone of the graphical interface: FIG. 3 schematically represents the structure of the game zone of the graphical interface.
La zone (1), est un tableau coordonné, permettant le jeu des mélodies et des contrepoints. Lorsque le pointeur est positionné sur cette zone, le joystick interagit de la 20 façon suivante: Le positionnement des axes X et Y permet de déterminer la nature des contrepoints ( mélodique ou harmonique), et le nombre de voix des contrepoints. La position du pointeur détermine la hauteur des notes. Les messages de notes de cette zone, utilise les canaux MIDI de 3 à 6. Zone (1) is a coordinated painting, allowing melodies and counterpoints to be played. When the pointer is positioned on this zone, the joystick interacts in the following way: The positioning of the X and Y axes makes it possible to determine the nature of the counterpoints (melodic or harmonic), and the number of counterpoint voices. The position of the pointer determines the pitch of the notes. Note messages in this area use MIDI channels from 3 to 6.
La zone (2), est dédiée au jeu de la basse et au jeu harmonique. La zone (3), permet 25 un jeu mélodique dans une tessiture basse, en miode accord ou en mode spontané. La zone, permet un jeu de basse en mode basse dans une tessiture basse. La zone (5), combine le jeu de renversements harmoniques et de basse fondamentale. Le jeu de la basse utilise le canal M^I) 2. Zone (2) is dedicated to the game of bass and harmonic play. Zone (3) allows a melodic play in a low tune, in a chordal half, or spontaneously. The zone, allows a bass game in low mode in a low tessitura. Zone (5), combines the set of harmonic and fundamental bass reversals. The game of the bass uses the channel M ^ I) 2.
La zone (6), est identique à La zone (5), sans la basse. 30 La zone (7), est dédiée au jeu des arpèges. The zone (6) is identical to the zone (5), without the bass. Zone (7) is dedicated to the game of arpeggios.
Le jeu harmonique et arpège, utilise le canal MIDIe 1. The harmonic and arpeggio game, uses MIDIe channel 1.
La zone (1) est de dimension fixe.The zone (1) is of fixed size.
La zone (2), superposée à la zone (1), peut-être redimensionné, déplacée, ou escamoté. The zone (2), superimposed on the zone (1), can be resized, moved, or retracted.
La figure 3 est une représentation très simplifiée, de l'objet virtuel, qu'est en réalité un interface graphique. Cet aspect peut revêtir toute autre forme, le but étant essentiellement de permettre, un maximum de possibilité dans un minimum d'espace. Figure 3 is a very simplified representation of the virtual object, which is actually a graphical interface. This aspect may take any other form, the purpose being essentially to allow a maximum of possibility in a minimum of space.
Jeu quantizé en synchronisation: Le rythme, aspect primordial de la musique, va pouvoir s'exprimer ici, de façon malléable tout en respectant les rigueurs du tempo et de la mise en place. Le jeu quantizé en synchronisation, utilise la synchronisation MIDI (time clock), pour jouer des notes à fréquence rythmique et hauteur variables simultanément en temps réel. Quantized game in synchronization: The rhythm, primordial aspect of the music, will be able to express itself here, of malleable way while respecting the rigors of the tempo and the setting up. The quantized game in synchronization, uses the synchronization MIDI (time clock), to play notes at rhythmic frequency and variable pitch simultaneously in real time.
Le terme quantization exprime des valeurs de durée de notes dans une mesure: Noires, croche, double croche, croche triolée... The term quantization expresses note duration values in a measure: Black, eighth, sixteenth, eighth, etc.
Une quantization de 1 dans une mesure à 4/4 représente une ronde Une quantization de 16 dans une mesure à 4/4 représente une double croche L'instrument reçoit les messages de synchronisation MIDI , et en tire parti de cette 10 manière: L'instrument peut jouer des notes ou des instruments de percussion MIDI. A quantization of 1 in a 4/4 measure represents a round. A quantization of 16 in a 4/4 measure represents a 16th note. The instrument receives the MIDI sync messages, and takes advantage of them in this way: instrument can play notes or MIDI percussion instruments.
Une zone coordonnée de 10 par 10 permet de classer 100 instruments de percussions que l'on joue simplement en cliquant ou en glissant sur les coordonnées. A 10 by 10 coordinate zone allows you to classify 100 percussion instruments that you simply play by clicking or dragging on the coordinates.
On attribut à chaque coordonnée, l'instrument de percussion désiré. Each coordinate is assigned the desired percussion instrument.
L'instrument est sélectionné en positionnant le pointeur sur la coordonnée (case) correspondante. The instrument is selected by positioning the pointer on the corresponding coordinate (box).
Lorsque l'instrument reçoit un message de synchro (MIDI D Time Clock), il effectue un compte en boucle de là 96, en commençant par 96. When the instrument receives a MIDI D Time Clock, it performs a loop count from there 96, starting with 96.
Chaque fois que la valeur du compte en court sera égale à un multiple d'un nombre 20 " N ", il jouera l'instrument sélectionné. Whenever the current account value is equal to a multiple of 20 "N", it will play the selected instrument.
Si N = 12, la série des multiples de N inclus entre 1 et 96 sera: 12, 24, 36, 48, 60, 72, 84, 96. If N = 12, the series of multiples of N between 1 and 96 will be: 12, 24, 36, 48, 60, 72, 84, 96.
I jouera donc chaque fois que la valeur du compteur sera égale à une de ces valeurs. I will therefore play whenever the counter value is equal to one of these values.
A l'aide des boutons du joystick on fait varier la valeur de N (exemple: 4, 8, 12), conjointement, avec le stylet on change la sélection de l'instrument. Ainsi on fait varier l'instrument joué, par la position du pointeur, et la quantization rythmique (N), grâce à des combinaisons de boutons du joystick. With the help of the joystick buttons the value of N is varied (example: 4, 8, 12), together with the stylus the selection of the instrument is changed. Thus the instrument played is varied, by the position of the pointer, and the rhythmic quantization (N), thanks to combinations of buttons of the joystick.
De la même manière, on auto-quantize, des accents dans le jeu, suivant une valeur 30 N spécifiée On obtient ainsi le jeu quantizé en synchronisation avec des accents automatiques. In the same way, one self-quantize, accents in the game, following a value 30 N specified One thus gets the quantized game in synchronization with automatic accents.
Ce dispositif permet de jouer en temps réel, des instruments de percussions et de batterie, selon des mouvements rythmniques denses, rapides et complexes, avec une mise en place rigoureuse, mélangeant des quantizations binaires et ternaires et des accentuations. This device allows to play in real time, drums and percussion instruments, according to rhythmic movements dense, fast and complex, with a rigorous implementation, mixing binary and ternary quantizations and accentuations.
Ce type d'écriture en informatique musicale est long et difficile, les instruments de percussion MIDI(g) sont coteux, et nécessite une fois encore une bonne pratique pour obtenir un résultat convenable. Le jeu quantizé en synchronisation, s'applique également à l'instrument mélodique. This type of writing in computer music is long and difficult, MIDI percussion instruments (g) are expensive, and once again requires good practice to obtain a suitable result. The quantized game in synchronization, also applies to the melodic instrument.
On peut l'utiliser notamment pour des sortes d'arpèges, des chorus, ou des variations sur les gammes, qui moduleront automatiquement sur les changements de mode au fil du jeu des accords, de la grille d'accords. On peut combiner ce type de jeu avec le jeu manuel, on peut les superposer. It can be used especially for sorts of arpeggios, chorus, or variations on scales, which will automatically modulate the mode changes over the chords game, the chord grid. We can combine this type of game with the manual game, we can superimpose them.
L'instrument et le son: L'instrument en soit, ne génère pas de son. The instrument and the sound: The instrument itself, does not generate sound.
La qualité du son de l'instrument, est relative à la qualité du synthétiseur utilisé. The sound quality of the instrument is relative to the quality of the synthesizer used.
Il fonctionne avec n'importe quel type de synthé, qu'il s'agisse d'une carte son installée dans l'ordinateur ou d'un expandeur de son MIDI externe à condition que le PC soit au moins équipé d'une interface d'entré et sortie MIDI ). It works with any type of synth, whether it is a sound card installed in the computer or an external MIDI sound expander provided that the PC is at least equipped with a computer interface. MIDI input and output).
Les différents mode de jeux s'expriment à travers des canaux MIDI<2) différents. The different game modes are expressed through different MIDI channels <2).
Une fenêtre de mixage permet d'effectuer des réglages spécifiques pour chaques sousinstruments. A mixer window allows you to make specific settings for each sub-instrument.
Le prototype est organisé de la façon suivante: Le canal 1 est dédié au jeu des accords et renversement d'accords Le canal 2 est dédié au jeu des lignes de basse Le canal 3 est dédié au jeu des mélodies de base Les canaux 4 à 6, aux différents contrepoints Les canaux 7, 8, 9 et 10, à une petite section séquenceur mélodique et percussion. The prototype is organized as follows: Channel 1 is dedicated to the chords and chord overtaking game Channel 2 is dedicated to the bass lines game Channel 3 is dedicated to the basic melodies game Channels 4 to 6 , at the different counterpoints Channels 7, 8, 9 and 10, to a small section melodic sequencer and percussion.
Le canal 1 0 est dédié au jeu des percussions et au jeu quantizé en synchronisation des percussions. Channel 1 0 is dedicated to the game of percussion and quantized game in synchronization of percussion.
Le canal 11 est dédié au jeu quantizé en synchronisation, mélodique. Channel 11 is dedicated to the quantized game in synchronization, melodic.
Séquenceur: Un petit séquenceur est intégré à l'instrument, il permet d'enregistrer et de rejouer en boucle, des séquences rythmiques mélodique, jouées manuellement dans la zone de jeu mélodie ou percussions. Sequencer: A small sequencer is built into the instrument, it allows to record and replay loops, rhythmic melodic sequences, played manually in the melody or percussion game area.
Ce séquenceur est synchronisable à un appareil MIDI(V externe. This sequencer is synchronizable to a MIDI device (external V.
On peut combiner le jeu du séquenceur, avec tous les autres types de jeu de l'instrument, simultanément. The sequencer game can be combined with all other types of instrument play simultaneously.
Ce séquenceur tire lui aussi parti, de la génération spontanée des modes, les phrases mélodiques jouant en boucle, modulant sur les changements d'accords. This sequencer also takes advantage of the spontaneous generation of modes, melodic phrases playing in a loop, modulating the chord changes.
Cela fait ressortir un autre, intérêt de la génération spontanée des modes par les 35 accords. This brings out another, interest of the spontaneous generation of modes by the agreements.
Critères matériels: Quelle tablette graphique ? Toutes les tablettes graphiques n'ont pas les mêmes caractéristiques, le procéder ne fonctionne pas avec certaines d'entre elles ( WACONIM) L'intérêt est de pouvoir utiliser notre tablette graphique, sans qu'il soit nécessaire d'y apporté des modifications matérielles. Hardware criteria: Which graphics tablet? All graphic tablets do not have the same characteristics, the procedure does not work with some of them (WACONIM) The interest is to be able to use our graphic tablet, without it being necessary to make material modifications .
Elle conserve ainsi les fonctions auxquelles elle est destinée à l'origine. It thus retains the functions for which it is originally intended.
L'instrument prototype utilise une tablette de type inductif, avec un champs de réception du flux émis par le stylet, suffisamment large (distance minimum de 2 à 3 centimètres). En effet certaines tablettes ne perçoivent les mouvements du stylet qu'à une distance de 1 cm voir 5 mm, ceci est un inconvénient, pour l'instrument car il limite la liberté de mouvement de la main et le contrôle des mouvements du pointeur sue l'écran. 10 Sa surface active est d'une dimension d'environ 10 par 15 cm, afin d'offrir une précision de pointage suffisante. The prototype instrument uses a tablet of inductive type, with a field of reception of the flow emitted by the stylus, sufficiently wide (minimum distance of 2 to 3 centimeters). Indeed some tablets do not perceive the movements of the stylus at a distance of 1 cm or 5 mm, this is a disadvantage, for the instrument because it limits the freedom of movement of the hand and the control of the movements of the pointer sue l 'screen. Its active surface is approximately 10 by 15 cm in size, in order to provide sufficient pointing accuracy.
La surface de jeu sur la tablette, correspondant à la surface de la zone de jeu à l'écran est d'environ 6 cm carré, et permet à la fois un déplacement rapide d'un point extrême de la zone de jeu à l'autre et une précision optimale. The playing surface on the tablet, corresponding to the surface of the game area on the screen is about 6 cm square, and allows both a quick move from an extreme point of the play area to the other and optimal accuracy.
Elle doit être réglée en position absolue, la surface active de la tablette représentant la surface de l'écran. It must be set to absolute position, the active surface of the tablet representing the surface of the screen.
La position du pointeur à l'écran, doit effectuer, une légère dérive verticale vers le bas, lorsque le stylet se déplace vers le plan de la tablette. Cet effet est obtenu par l'inclinaison naturelle du stylet dans la main vers l'arrière (comme un stylo) et est accentué 20 par le mouvement radial du poignet, lorsque la main s'élève de la surface de la tablette ou s'en approche. Le flux de l'inducteur se déplace, comme le ferait le faisceau d'une lampe torche, sur la surface de la tablette, et génère le mouvement du pointeur à l'écran. Cette dérive du pointeur sur l'écran, nous permet d'évaluer, la vitesse de déplacement vertical, du stylet vers la tablette, du calcul de cette vitesse, dépend le calcul de la vélocité de l'instrument. La vélocité exprimant la vitesse d'enfoncement des touches, sur un clavier MIDI@, et donc la puissance sonore du jeu des notes ( dynamique). The position of the pointer on the screen, should perform a slight downward vertical drift as the stylus moves to the plane of the tablet. This effect is obtained by the natural inclination of the stylus in the hand towards the back (like a pen) and is accentuated by the radial movement of the wrist, when the hand rises from the surface of the tablet or becomes approach. The flux of the inductor moves, as would the beam of a flashlight, on the surface of the tablet, and generates the movement of the pointer on the screen. This drift of the pointer on the screen, we can evaluate, the speed of vertical movement, the stylus to the tablet, the calculation of this speed, depends on the calculation of the velocity of the instrument. The velocity expressing the speed of depression of the keys, on a MIDI keyboard @, and thus the sound power of the game of the notes (dynamics).
On utilise éventuellement la vitesse de déplacement du stylet pour provoquer d'autres événements (note off, par un mouvement sec, par exemple). The pen movement speed may be used to cause other events (note off, by a dry motion, for example).
Voici deux tablettes testées avec succès EASY PEN GENIJUSg) et Mouse Tablette 30 604 Net Probe(W Calcul de la vélocité de l'instrument: Lorsque le stylet s'approche de la tablette, le pointeur à l'écran effectue un mouvement vertical, jusqu'au point de rencontre " O " entre le stylet et la tablette. On relève 35 en permanence les N dernières coordonnées du pointeur chaque fois que celui-ci change de position, la position du pointeur étant scannée à intervalles de temps réguliers," N " représente donc un temps défini et constant avant le point O (quelques millièmes de seconde). Au point O, on calcul alors la valeur absolue du nombre de pixels parcourus sur l'écran par le pointeur, pendant le temps N. Cela donne une valeur " T " relativement représentative de la vitesse de déplacement vertical du stylet avant l'instant O. En MIDIJ il convient d'exprimer la vélocité sous la forme d'une valeur de 0 à 127 Si T vaut 400000 pour une vélocité maximale, la vélocité V pourra être calculée comme suit: Prenons 400000 comme valeur référence pour une vélocité maximale, cette valeur deviendra la constante " U " de l'équation suivante: V ne devra pas dépasser 127, on dira donc si T > U alors T = U V=T* (127 /J) Pour T = 400000 la valeur V sera 127 Pour T = 200000 la valeur V sera de moitié On peut également fixer une valeur de vélocité minimale ou maximale par différentes formes de calcul. Here are two tablets that have been successfully tested EASY PEN GENIJUSg) and Mouse Tablet 30 604 Net Probe (W Calculating instrument velocity: When the pen approaches the tablet, the on-screen pointer moves vertically At the meeting point "O" between the stylus and the tablet, the last N coordinates of the pointer are continuously recorded whenever the pointer changes position, the position of the pointer being scanned at regular intervals of time. therefore represents a definite and constant time before the point O (a few thousandths of a second) At the point O, the absolute value of the number of pixels traveled on the screen by the pointer during the time N is then calculated. a value "T" relatively representative of the speed of vertical movement of the stylus before the instant O. In MIDIJ it is appropriate to express the velocity in the form of a value of 0 to 127 If T is 400000 for a maximum velocity, the velocity V p We shall calculate the following: Let us take 400000 as reference value for a maximum velocity, this value will become the constant "U" of the following equation: V shall not exceed 127, so we shall say if T> U then T = UV = T * (127 / J) For T = 400000 the value V will be 127 For T = 200000 the value V will be in half You can also set a value of minimum or maximum velocity by different forms of calculation.
On peut ajuster la sensibilité de la vélocité de l'instrument, en modifiant la 15 constante U, valeur de référence pour la vélocité max. The sensitivity of the velocity of the instrument can be adjusted by changing the constant U, reference value for max velocity.
On simulera pour cela un jeu de vélocité maximum pour éditer une valeur T correspondante, que l'on donnera à U comme nouvelle valeur de référence. To do this, simulate a maximum velocity set to edit a corresponding T value, which will be given to U as the new reference value.
On peut également évaluer le nombre de pixels parcouru par le pointeur, tout les N Millièmes de secondes N=25 T = temps courant en millièmes de seconde P position du pointeur D Distance parcourue en nombre de pixels MemT, mémorise le temps courant tout les N millièmes de seconde MemP, mémorise la position du pointeur tout les N millièmes de seconde A chaque mouvement du pointeur on vérifie T Lorsque T devient supérieur à memT, Alors memT = T + N D = valeur absolue de (memP - P) memP = P La valeur D donne le nombre de pixels parcourus en 25 Millièmes de secondes D est alors converti en une valeur incluse entre 0 et 127 et appliquée au jeu des notes. Cette méthode permet d'évaluer en permanence la vitesse de déplacement du stylet sur la tablette, qu'on peut ainsi utiliser à d'autres fins que le calcul de la vélocité, note off, par un mouvement sec, par exemple. 35 Temps de réponse de l'instrument: L'optimisation du temps de réponse de l'instrument, concerne, le jeu des notes, la construction des contrepoints, des harmonies, des renversements ainsi que la génération des modes et toutes les formes de calcul nécessaires à effectuer en temps réel et en un temps minimum, vélocité, réception des accords d'un instrument externe.. It is also possible to evaluate the number of pixels traveled by the pointer, all N millièes of seconds N = 25 T = current time in thousandths of a second P position of the pointer D Distance traveled in number of pixels MemT, stores the current time all the N thousandths of a second MemP, memorizes the position of the pointer every N thousandths of a second With each movement of the pointer we check T When T becomes greater than memT, then memT = T + ND = absolute value of (memP - P) memP = P La value D gives the number of pixels traveled in 25ths of a second D is then converted to a value between 0 and 127 and applied to the game of notes. This method makes it possible to constantly evaluate the speed of movement of the stylus on the tablet, which can thus be used for other purposes than the calculation of velocity, note off, by a dry movement, for example. 35 Response time of the instrument: The optimization of the response time of the instrument concerns the game of notes, the construction of counterpoints, harmonies, reversals and the generation of modes and all forms of calculation. necessary to perform in real time and in a minimum time, velocity, receiving the chords of an external instrument.
Le contrôle standard de l'état des touches clavier et des boutons souris, dans un ordinateur, est effectué à une vitesse trop lente et est inadapté pour le jeu musical. En effet, si vous tentez de jouer des notes avec une souris, vous constaterez, que ces notes sont entendues, avec un léger retard il est de plus impossible de réitérer deux notes dans un intervalle de temps très court, avec ce type de contrôle. The standard control of the state of the keyboard keys and the mouse buttons in a computer is performed at a slow speed and is unsuitable for the musical game. Indeed, if you try to play notes with a mouse, you will find that these notes are heard, with a slight delay it is also impossible to repeat two notes in a very short time interval, with this type of control.
Pour contourner cet inconvénient, il convient de contrôler les événements générés par l'utilisateur, (enfoncement de la pointe du stylet ou des boutons joystick, en l'occurrence), à chaque fois que se produit un changement de position du pointeur sur l'écran. To circumvent this disadvantage, it is advisable to control the events generated by the user, (depression of the tip of the stylus or the joystick buttons, in this case), whenever a change of position of the pointer on the screen.
Les changements de position du pointeur dans la surface de jeu, sont induits quasiment en permanence par les mouvements du stylet au-dessus de la tablette dans la surface correspondante. Dans le système informatique PC, la position du pointeur est vérifiée à une fréquence de l'ordre du millième de seconde. En tirant parti de cette propriété, le temps de réponse, de l'instrument est de l'ordre de, quelques millièmes de secondes, latence réelle, bien qu'imperceptible à l'oreille. Dans le cas contraire, on obtient un délai perceptible entre le jeu de la note et le moment de l'émission du son correspondant. C'est également de cette façon que l'on contrôle, tous les événements générés par l'utilisateur, par 20 l'intermédiaire du stylet ou du joystick. Cela sous-entends naturellement que le pointeur soit sur la zone de jeu et en mouvement, ce qui est en principe le cas. The changes of position of the pointer in the playing surface, are induced almost permanently by the movements of the stylus above the tablet in the corresponding surface. In the computer system PC, the position of the pointer is verified at a frequency of the order of one thousandth of a second. Taking advantage of this property, the response time of the instrument is of the order of a few thousandths of a second, real latency, although imperceptible to the ear. In the opposite case, we obtain a noticeable delay between the play of the note and the moment of the emission of the corresponding sound. It is also in this way that all events generated by the user are controlled by means of the stylus or the joystick. This naturally implies that the pointer is on the playing field and in motion, which is in principle the case.
De fait, la tablette devra avoir une résolution suffisante, afin de garantir cet effet. In fact, the tablet should have a sufficient resolution, to ensure this effect.
Le temps de réponse conditionne également la vitesse d'exécution des procédures de génération des modes. Pour le programmeur cela sous-entends une écriture visant à optimiser au maximum la vitesse d'exécution de ces procédures, et donnant la priorité au jeu de l'utilisateur (jeu des notes) , l'affichage venant au second plan. Ces procédures s'effectueront d'autant plus rapidement sur un ordinateur rapide, ( performances du processeur et de l'affichage) Lorsque corde virtuelle reçoit un accord joué par un instrument MIDI externe, il 30 vérifie tout d'abord s'il s'agit bien d'un accord, puis il génère les modes, et note toutes les données nécessaires au jeu, à l'affichage des informations, et au formatage de la zone de jeu. The response time also determines the speed of execution of the mode generation procedures. For the programmer this implies a writing to maximize the speed of execution of these procedures, and giving priority to the game of the user (game notes), the display comes to the background. These procedures will be performed all the more quickly on a fast computer, (processor and display performance). When a virtual string receives a chord played by an external MIDI instrument, it first checks whether it is is a chord, then it generates the modes, and notes all the data necessary for the game, the display of information, and the formatting of the game area.
Cela prend nécessairement un certain temps. Dans ce cas, les bases modales générées par l'accord ne sont disponibles que quelques millièmes de secondes après sa détection. It necessarily takes a while. In this case, the modal bases generated by the chord are only available a few thousandths of seconds after its detection.
Par contre, lorsque l'on joue une grille d'accord dans corde virtuelle, on procède 35 par anticipation. On the other hand, when we play a chord grid in virtual chord, we proceed by anticipation.
Un bouton dujoystick permet de passer d'un accord au suivant dans la grille, cela n'ayant pas pour effet de jouer l'accord, mais d'agencer toutes les données relatives à celuici (génération des modes), avant qu'il ne soit joué sous quelque forme. Il convient donc d'anticiper volontairement cette action, avant de jouer sur les nouvelles bases modales, de sorte que celle-ci soit instaurées avant le jeu proprement dit. A button dujoystick allows to go from one chord to the next in the grid, this does not have the effect of playing the chord, but to arrange all the data relating to it (generation of modes), before it be played in any form. It is therefore advisable to anticipate this action voluntarily, before playing on the new modal bases, so that it is introduced before the actual game.
De même, un jazzmen improvisant sur une grille d'accord, procède par anticipation. Similarly, improvising jazzmen on a grid of agreement, proceeds by anticipation.
Il analyse l'harmonie, afin de déterminer les modes les mieux adaptés. He analyzes the harmony, in order to determine the best adapted modes.
Accessoire indispensable, le joystick: L'instrument dispose de nombreuses options de jeu: Jeu harmonique ou mélodique, monophonique, polyphonique, nombre de voix des contrepoints, type de contrepoint, legato, staccato, note off, activation des contrôleurs MIDI@, valeur de quantization en quantization synchronisée, sélection et enchaînement des harmonies, fonctions d'édition, etc... Essential accessory, the joystick: The instrument has many game options: Harmonic or melodic play, monophonic, polyphonic, number of voices counterpoints, type of counterpoint, legato, staccato, note off, MIDI controllers activation @, value of quantization in synchronized quantization, selection and linking of harmonies, editing functions, etc ...
Le Joystick, objet ergonomique par excellence, par d'innombrables combinaisons, axes et boutons, permet d'accéder, à ces options, cependant que le stylet est exclusivement, réservé au jeu proprement dit, et au pointage. The Joystick, ergonomic object par excellence, by countless combinations, axes and buttons, allows access to these options, however, that the stylus is exclusively dedicated to the game itself, and pointing.
L'instrument se jouant, joystick d'une main, stylet de l'autre, est de fait, autant adapté aux gauchers qu'aux droitiers. The instrument playing, joystick with one hand, stylus on the other, is in fact, as adapted to left-handed as right-handed.
Le joystick ne contenant aucun composant électronique est aisément modifiable, il est d'un prix de revient minime, la plus part des cartes son, supporte un port joystick, il est donc tout indiqué pour un système MIDI(W, il s'adaptera facilement à un ordinateur portable, 20 grâce à un adaptateur USB. The joystick does not contain any electronic component is easily modifiable, it is of a minimal cost price, most of the sound cards, supports a joystick port, it is therefore suitable for a MIDI system (W, it will easily adapt to a laptop, 20 through a USB adapter.
Le clavier standard, un pavé numérique ou un clavier MIDI , pourrait accessoirement, remplir les fonctions attribuées au joystick. The standard keyboard, a numeric keypad or a MIDI keyboard, could incidentally, fulfill the functions assigned to the joystick.
La prise en main du joystick ne permet d'utiliser que le pouce et l'index, il est de sorte très difficile d'obtenir les 13 combinaisons possibles avec les 4 boutons, une petite 25 adaptation pourrait élargir ses possibilités. The grip of the joystick allows to use only the thumb and forefinger, it is so very difficult to get the 13 possible combinations with the 4 buttons, a small adaptation could expand its possibilities.
Il est intéressant, d'imaginer un concept de tablette graphique et joystick, très spécialement adapté à la musique. Par exemple, un stylet hybride, sans fil (genre de styletsouris-joystick), d'une meilleureergonomie générale, nanti d'un capteur de pression, qui permettra des nuances d'expression, et d'une pointe dynamique pour une édition plus précise de la vélocité. Le stylet pourra comporter 2, 3, 4 pointes, qui selon leur utilisation permettront des modes de jeu différents, tout cela d'une seule main. It is interesting to imagine a concept of graphic tablet and joystick, very specifically adapted to the music. For example, a hybrid stylus, wireless (kind of stylisouris-joystick), a better general economy, with a pressure sensor, which will allow nuances of expression, and a dynamic tip for a more precise edition velocity. The stylus may have 2, 3, 4 points, which according to their use will allow different game modes, all with one hand.
Vue d'ensemble de l'interface graphique et logiciel: L'interface graphique comporte une fenêtre mère supportant les fonctions de monitoring MIIDI, gestion de la synchronisation MIDIOE), gestion des fichiers, et accès aux fenêtres suivantes: Set up MIDI , édition des accords, instrument harmonique et mélodique, Instrument Batterie et percussions, séquenceur, réglage de la vélocité, mixage, banque de modes. Overview of the graphical interface and software: The graphical interface includes a mother window supporting the functions of MIIDI monitoring, management of the synchronization MIDIOE), management of the files, and access to the following windows: Set up MIDI, edition of the chords, harmonic and melodic instrument, Drum and Drum Instrument, sequencer, velocity control, mix, mode bank.
La parti logiciel immergée, intègre et applique le principe de la génération spontanée des modes par les accords, l'automatisation des comportements de l 'instruments, et tout les aspects théoriques décrit plus avant. The software party immersed, integrates and applies the principle of the spontaneous generation of modes by the chords, the automation of the behaviors of the instruments, and all the theoretical aspects described further.
Informatique musicale: La figure 2, illustre l'exemple. Computer Music: Figure 2 illustrates the example.
On peut par exemple, utiliser un ordinateur (UC 1), pour faire jouer l'instrument, et un second ordinateur (UC2), pour enregistrer, le jeu de l'instrument, sur un séquenceur MIDI (Cubase VSTte) par exemple).On peut utiliser le MIDI( TimeClock de CubaseO pour synchroniser Corde Virtuelle. Ceci est une configuration toute indiquée, pour la programmation informatique musicale. One can for example use a computer (UC 1), to play the instrument, and a second computer (UC2), to record the game of the instrument on a MIDI sequencer (Cubase VSTte) for example). We can use the MIDI (CubaseO's TimeClock to synchronize Virtual Rope, this is an ideal configuration for computer music programming.
On peut enregistrer sur Cubasee les accords joués par Corde Virtuelle. You can record on Cubasee the chords played by Corde Virtuelle.
Corde Virtuelle peut exploiter ces mêmes accords, jouer par Cubase , comme générateurs de modes. A cet effet la piste jouant les accords est légèrement anticipée pour compenser le temps nécessaire à la génération des modes. Rope Virtual can exploit these same chords, play by Cubase, like generators of modes. For this purpose the track playing the chords is slightly anticipated to compensate for the time needed to generate the modes.
Simultanément, Corde Virtuelle peut récupérer une séquence mélodique jouée par 20 CubaseOE), transposer celle-ci dans les nouveaux modes générés par les accords joués par Cubase8, renvoyer cette mélodie transposée vers une piste en enregistrement de Cubasee (la nouvelle mélodie étant modalement transposée et juxtaposée au jeu des accords. Simultaneously, Virtual String can recover a melodic sequence played by CubaseOE), transpose it into the new modes generated by the chords played by Cubase8, return this transposed melody to a Cubasee recording track (the new melody being modally transposed and juxtaposed with the chord game.
Ceci représente un aspect avantageux de la génération spontanée des modes. This represents an advantageous aspect of the spontaneous generation of modes.
Aspect commercial et industriel: D'un point de vue commercial, ce nouveau concept d'instrument de musique a sa place. Commercial and industrial aspect: From a commercial point of view, this new concept of musical instrument has its place.
Le fait de pouvoir facilement et à moindre cot, faire de la musique, est en soit attractif, pour peut que l'on possède déjà un ordinateur. The fact of being able to easily and cheaply, make music, is in itself attractive, so that one already has a computer.
On peut dès lors imaginer qu'un fabriquant de tablette, soit séduit, à l'idée, de proposer avec son produit, une version du logiciel. Cela constitue, de façon évidente, un atout promotionnel et commercial, autant pour les tablettes graphiques, que pour le concept de l'instrument. Si le produit rempli les conditions techniques requises, il n'y a aucune nécessité d'adaptation, ni surcot d'étude. We can therefore imagine that a tablet manufacturer, be seduced, the idea to propose with his product, a version of the software. This is, obviously, a promotional and commercial asset, as much for graphic tablets as for the concept of the instrument. If the product fulfills the required technical conditions, there is no need for adaptation or study surcharge.
Pour un utilisateur quelconque, déjà possesseur d'un ordinateur multimédia, l'achat de l'instrument, représente un investissement minime. Une tablette du type utilisé cote environ 500FR, un joystick, standard, moins de 100FR, le logiciel pourrait être vendu, dans sa version la plus simple, aux environs de 300FR. Un clavier MIDIe d'entré de gamme cote environ 1OOOFR, mais ne permet ni jeux ni de dessiner. Ces arguments, devrais facilement décider un potentiel acheteur. For any user, already possessor of a multimedia computer, the purchase of the instrument represents a minimal investment. A tablet of the type used about 500FR, a joystick, standard, less than 100FR, the software could be sold, in its simplest version, around 300FR. An entry-level MIDI keyboard costs about 1000OFR, but does not allow games or drawing. These arguments, should easily decide a potential buyer.
En outre, le procéder, pourrait aisément s'adapter à certaines formes de handicap, puisqu'il nécessite peu d'efforts musculaires, voir intellectuels. L'instrument se jouant, joystick d'une main, stylet de l'autre, est de fait, autant adapté aux gauchers qu'aux droitiers. In addition, to proceed, could easily adapt to certain forms of disability, since it requires little muscular effort, see intellectuals. The instrument playing, joystick with one hand, stylus on the other, is in fact, as adapted to left-handed as right-handed.
Le dispositif pourra être adapté à tout type d'ordinateurs et système d'exploitation, à condition que ceux-ci soit en mesure de gérer les périphériques MIDIg et tablettes graphiques. Il conviendra selon les cas de développer un logiciel en adéquation. The device can be adapted to all types of computers and operating system, provided that they are able to handle MIDIg devices and graphics tablets. It will be appropriate according to the case to develop a software in adequacy.
* L'interface logiciel revêtira des aspects très divers, esthétiques ou fonctionnels, les tablettes graphiques tendrons à s'ouvrir à ce type d'application, par de nouvelles fonctions et caractéristiques techniques.* The software interface will take on very different aspects, aesthetic or functional, graphic tablets tend to open to this type of application, by new functions and technical characteristics.
Les fabriquants d'instruments de musique, y trouverons un nouveau domaine d'exploration et de recherche. The manufacturers of musical instruments, will find a new area of exploration and research.
Tous les musiciens, sont de futures cordevirtuellistes potentiels, ils y trouveront de nombreux atouts créatifs. All musicians are future potential stringers, they will find many creative assets.
Les utilisateurs de tablettes graphiques, et dessinateurs se laisseront séduire. Users of graphics tablets, and designers will be seduced.
Corde virtuelle, instrument évolutif et adaptable. Virtual string, scalable and adaptable instrument.
Voici différentes versions possibles de l'instrument: Sur un large espace scénique, évolue un musicien, nanti d'un équipement léger et discret. Aucun câbles de liaison. A une ceinture enserrant sa taille, les équipements suivant: une tablette de 10 par 15 cmn, positionnée au niveau de la cuisse ou de la hanche droite, un émetteur récepteur radio multi-canaux dans le dos. Le stylet est figuré par un gant, porté à la 25 main droite, supportant l'inducteur et différents capteurs, assurant des fonctions complexes, de jeu et de pointage, par des mouvements et attouchements sur la tablette. Here are different possible versions of the instrument: On a large stage, evolves a musician, with a light and discreet equipment. No connecting cables. To a belt enclosing its size, the following equipment: a shelf of 10 by 15 cmn, positioned at the level of the thigh or the right hip, a multi-channel radio transceiver in the back. The stylet is represented by a glove, worn on the right hand, supporting the inductor and various sensors, providing complex functions, play and pointing, by movements and touching on the tablet.
Un gant à la main gauche, (sans fil également), assure les fonctions joystick. A glove on the left hand, (also wireless), provides joystick functions.
L'instrumentiste visionne l'interface de pointage grâce à des lunettes virtuelles, qui lui permette également une vision directe sur l'environnement. Il peut tourner son regard dans 30 toutes les directions sans jamais quitter des yeux l'interface de pointage. Un système radio correspondant, connecté à un ordinateur distant, se charge d'interpréter et de convertir selon les besoins, les données reçues ou à envoyer, entre l'ordinateur et l'artiste. Le système radio de l'instrumentiste reçoit, les données d'affichage envoyées par l'ordinateur, et renvoie vers l'ordinateur, les événements générés par les mains de l'artiste, via la tablette et le joystick. The instrumentalist views the pointing interface through virtual glasses, which also gives him a direct view of the environment. He can turn his gaze in all directions without ever taking his eyes off the pointing interface. A corresponding radio system, connected to a remote computer, is responsible for interpreting and converting as required the data received or to be sent between the computer and the artist. The radio system of the instrumentalist receives, the display data sent by the computer, and returns to the computer, the events generated by the hands of the artist, via the tablet and the joystick.
Dans un autre exemple, l'instrument, se compose uniquement d'une tablette et d'un stylet, reliés à l'ordinateur. L'utilisateurjouant sur des repères directement tracés sur la In another example, the instrument, consists only of a tablet and a stylus, connected to the computer. The user playing on markers directly drawn on the
tablette.Tablet.
Les écrans graphiques ou tactiles, les petits ordinateurs portables permettant de pointer directement à l'écran avec un stylet, feraient de séduisants petits instruments de musique. The graphic or tactile screens, small laptops to point directly to the screen with a stylus, would make attractive small musical instruments.
Configuration utilisée pour le prototype: Ordinateur PC, 200MMX, Carte son Guillemot MaxiSound 64(, interface MIDI In/Out, Mouse Tablet 604 NetProbe , joystick Trust Master , Logiciel CordeVirtuelle version 8. Configuration used for the prototype: PC computer, 200MMX, Guillemot MaxiSound 64 sound card (, MIDI In / Out interface, Mouse Tablet 604 NetProbe, Trust Master joystick, Version 8 VirtualString software.
L'ensemble ci-dessus représentant la configuration de l'instrument Cet ordinateur i0 est connecté par les port MIDI In et Out à un second ordinateur PC, équipé d'une carte son SW1000 YAMAHA et du logiciel séquencer MIDI , CUBASE VST . CordeVirtuelle comporte une fonction de monitoring, permettant de piloter intégralement Cubase . Il est synchronisé à Cubase . (Voir figure 2) The above set represents the configuration of the instrument This i0 computer is connected through the MIDI In and Out ports to a second PC computer, equipped with a YAMAHA SW1000 sound card and the MIDI sequencer software, CUBASE VST. VirtualString has a monitoring function, allowing you to fully control Cubase. It is synchronized to Cubase. (See Figure 2)
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0300418A FR2849951B1 (en) | 2003-01-15 | 2003-01-15 | INSTRUMENT OF MIDI COMPUTER MUSIC, AUTO-MODAL, PLAYING WITH A PEN AND A JOYSTICK |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0300418A FR2849951B1 (en) | 2003-01-15 | 2003-01-15 | INSTRUMENT OF MIDI COMPUTER MUSIC, AUTO-MODAL, PLAYING WITH A PEN AND A JOYSTICK |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2849951A1 true FR2849951A1 (en) | 2004-07-16 |
FR2849951B1 FR2849951B1 (en) | 2005-05-06 |
Family
ID=32524946
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR0300418A Expired - Fee Related FR2849951B1 (en) | 2003-01-15 | 2003-01-15 | INSTRUMENT OF MIDI COMPUTER MUSIC, AUTO-MODAL, PLAYING WITH A PEN AND A JOYSTICK |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2849951B1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5512707A (en) * | 1993-01-06 | 1996-04-30 | Yamaha Corporation | Control panel having a graphical user interface for setting control panel data with stylus |
WO1998058363A1 (en) * | 1997-06-18 | 1998-12-23 | Andrew Louis Martin | Computer keyboard-midi interface |
US5949012A (en) * | 1995-12-27 | 1999-09-07 | Kabushiki Kaisha Kawai Gakki Seisakusho | Electronic musical instrument and music performance information inputting apparatus capable of inputting various music performance information with simple operation |
US6069310A (en) * | 1998-03-11 | 2000-05-30 | Prc Inc. | Method of controlling remote equipment over the internet and a method of subscribing to a subscription service for controlling remote equipment over the internet |
US20020007721A1 (en) * | 2000-07-18 | 2002-01-24 | Yamaha Corporation | Automatic music composing apparatus that composes melody reflecting motif |
-
2003
- 2003-01-15 FR FR0300418A patent/FR2849951B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5512707A (en) * | 1993-01-06 | 1996-04-30 | Yamaha Corporation | Control panel having a graphical user interface for setting control panel data with stylus |
US5949012A (en) * | 1995-12-27 | 1999-09-07 | Kabushiki Kaisha Kawai Gakki Seisakusho | Electronic musical instrument and music performance information inputting apparatus capable of inputting various music performance information with simple operation |
WO1998058363A1 (en) * | 1997-06-18 | 1998-12-23 | Andrew Louis Martin | Computer keyboard-midi interface |
US6069310A (en) * | 1998-03-11 | 2000-05-30 | Prc Inc. | Method of controlling remote equipment over the internet and a method of subscribing to a subscription service for controlling remote equipment over the internet |
US20020007721A1 (en) * | 2000-07-18 | 2002-01-24 | Yamaha Corporation | Automatic music composing apparatus that composes melody reflecting motif |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2849951B1 (en) | 2005-05-06 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Roads | Research in music and artificial intelligence | |
Arfib et al. | Strategies of mapping between gesture data and synthesis model parameters using perceptual spaces | |
Morreale et al. | NIME Identity from the Performer’s Perspective | |
Holland | Artificial intelligence, education and music: The use of artificial intelligence to encourage and facilitate music composition by novices | |
Paine | Towards unified design guidelines for new interfaces for musical expression | |
Arfib et al. | Expressiveness and digital musical instrument design | |
Nilsson | A field of possibilities: Designing and playing digital musical instruments | |
Jennings | Toy Symphony': An international music technology project for children | |
Mudd | Nonlinear dynamics in musical interactions | |
Enders | From Idiophone to Touchpad. The Technological Development to the Virtual Musical Instrument | |
FR2849951A1 (en) | Computerized MIDI musical instrument for learning e.g. piano, has graphic tablet with stylet for playing instrument by pointing in graphic interface of software on computer screen, and joystick allowing access to play options | |
Martin | Apps, agents, and improvisation: Ensemble interaction with touch-screen digital musical instruments | |
Mitchusson | Indeterminate Sample Sequencing in Virtual Reality | |
Salazar | Sketching Sound: Gestural Interaction in Expressive Music Programming | |
Caldwell | Coding and the Arts: Connecting CS to Drawing, Music, Animation and More | |
Nakra | Constructing Music: Musical Explorations in Creative Coding | |
Miranda | Music Fundamentals for Computer Programmers: Representation, Parametrization and Automation | |
McGlynn | Interaction design for digital musical instruments | |
Bull et al. | Creating Art, Animations, and Music through Coding | |
Arner | Investigation of the use of Multi-Touch Gestures in Music Interaction | |
Ducharme | CMB (Cosmic Microwave Background) | |
Angdresey et al. | Application of Kolintang Traditional Music Instrument Using Motion Sensor Detection: Webcam | |
Lavastre et al. | Studying Performances with Digital Musical Instruments: A Case Study of Ritual, a Piece for Solo Karlax | |
Holzborn | Building Mobile Instruments for Improvised Musical Performance | |
Joo | Experiential Graphic Sonification for Visual and Auditory Communication Design and Musical Expression |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |
Effective date: 20081029 |