FR2727699A1 - Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces - Google Patents
Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces Download PDFInfo
- Publication number
- FR2727699A1 FR2727699A1 FR9414552A FR9414552A FR2727699A1 FR 2727699 A1 FR2727699 A1 FR 2727699A1 FR 9414552 A FR9414552 A FR 9414552A FR 9414552 A FR9414552 A FR 9414552A FR 2727699 A1 FR2727699 A1 FR 2727699A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- emulsion
- sep
- thickener
- materials
- water
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C19/00—Machines, tools or auxiliary devices for preparing or distributing paving materials, for working the placed materials, or for forming, consolidating, or finishing the paving
- E01C19/02—Machines, tools or auxiliary devices for preparing or distributing paving materials, for working the placed materials, or for forming, consolidating, or finishing the paving for preparing the materials
- E01C19/10—Apparatus or plants for premixing or precoating aggregate or fillers with non-hydraulic binders, e.g. with bitumen, with resins, i.e. producing mixtures or coating aggregates otherwise than by penetrating or surface dressing; Apparatus for premixing non-hydraulic mixtures prior to placing or for reconditioning salvaged non-hydraulic compositions
- E01C19/1059—Controlling the operations; Devices solely for supplying or proportioning the ingredients
- E01C19/1068—Supplying or proportioning the ingredients
- E01C19/1077—Supplying or proportioning the ingredients the liquid ingredients
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
- Road Paving Structures (AREA)
Abstract
Description
L'invention concerne un procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid ainsi qu'une installation pour la lise en oeuvre de ce procédé. The invention relates to a method for obtaining a cold-poured mix and an installation for the implementation of this method.
L'enrobé coulé à froid est un mélange bituaineux froid obtenu par mélange d'une émulsion bitumineuse à rupture lente avec des matériaux calibrés humides ou humidifiés. En général, ces matériaux sont constitués soit par un sable sélectionné 0/4 ou 0/6, soit par la recomposition d'un sable sélectionné 0/4 et de gravillons calibrés 4/6, 4/8 ou 6/10. Cold-mix asphalt is a cold dual-mix obtained by mixing a slow-breaking bituminous emulsion with wet or moist calibrated materials. In general, these materials consist either of a sand selected 0/4 or 0/6, or by the recomposition of a selected sand 0/4 and gravel calibrated 4/6, 4/8 or 6/10.
Les émulsions de bitume sont des dispersions de biture dans une phase aqueuse continue. L'émulsion est dite anionique lorsque la charge électrique globale, qui entoure le globule du bitume est négative. En présence d'un courant électrique continu, les micelles de bitume d'une émulsion anionique se déposent sur l'anode. Bitumen emulsions are baking dispersions in a continuous aqueous phase. The emulsion is said to be anionic when the overall electric charge, which surrounds the globule of the bitumen is negative. In the presence of a continuous electric current, the bitumen micelles of an anionic emulsion are deposited on the anode.
L'émulsion est dite cationique lorsque la charge électrique globale des globules de bitume est positive. En présence d'un courant électrique continu, les micelles de bitume d'une émulsion cationique se déposent sur la cathode. The emulsion is called cationic when the overall electric charge of the globules of bitumen is positive. In the presence of a continuous electric current, the bitumen micelles of a cationic emulsion are deposited on the cathode.
La formation de l'émulsion est favorisée par un agent tensio-actif ou émulsifiant, et réalisée par l'emploi d'une énergie mécanique de cisaillement du liant. Les agents émulsifiants ont pour effet de former une carapace protectrice chargée sur les globules du liant, ce qui évite leur agglomération. The formation of the emulsion is promoted by a surfactant or emulsifier, and achieved by the use of mechanical energy shear binder. The emulsifying agents have the effect of forming a protective shell loaded on the globules of the binder, which prevents their agglomeration.
La composition de la phase aqueuse, corse celle du bitume ou de la phase hydrocarbonée dispersée, est fonction des propriétés recherchées pour les émulsions. On définit ainsi les conditions dans lesquelles sont contrôlés la viscosité, la stabilité au stockage, la rupture de l' ulsion, le murissement du liant, et ses propriétés finales (adhésivité, cohésivité). The composition of the aqueous phase, which is that of the bitumen or of the dispersed hydrocarbon phase, is a function of the properties desired for the emulsions. The conditions under which the viscosity, the storage stability, the rupture of the ulsion, the curing of the binder, and its final properties (adhesiveness, cohesiveness) are thus defined.
Pour la fabrication des enrobés coulés à froid, on utilise une émulsion à vitesse de rupture laitrisée, qui présente un délai de rupture qui est à la fois:
- suffisamment long, pour permettre le mélange des différents composants sans faire prise dans le malaxeur et dans le traîneau;
- suffisamment court, pour assurer la réouverture rapide de la surface traitée avec les enrobés coulés à froid, aux utilisateurs habituels.For the manufacture of cold-cast asphalt mixes, a milk-based breakthrough emulsion is used, which has a breaking time which is at the same time:
- long enough, to allow the mixing of the various components without setting in the mixer and in the sled;
- short enough, to ensure the rapid reopening of the surface treated with cold mix, to the usual users.
Ce délai de rupture dépend de:
- la nature chimique, la concentration et la valeur pH de la phase aqueuse,
- la nature chimique et la teneur en eau des matériaux à enrober;
- la surface spécifique des matériaux à enrober;
- la présence éventuelle de filler minéral (ciment). This break time depends on:
the chemical nature, the concentration and the pH value of the aqueous phase,
- the chemical nature and the water content of the materials to be coated;
- the specific surface of the materials to be coated;
- the possible presence of mineral filler (cement).
Une faible viscosité au malaxage permet une bonne répartition des liants, alors qu'une émulsion trop visqueuse serait mal dispersée et ne permettrait pas un bon enrobage, en particulier de fines. Une vitesse de rupture trop rapide de l'émulsion de bitume, même fluide aboutit au seul enrobage des fines et de la fraction sableuse des granulats. Le matériau ainsi obtenu est alors inutilisable, à moins que l'émulsion soit judicieusement ajustée au sens de la vitesse de rupture à un mélange de type graves-émulsion avec un mortier bien enrobé et des gravillons non enrobés. Ces graves-émulsion, ne peuvent cependant pas prétendre présenter de très bonnes caractéristiques mécaniques, comparables à celles des enrobés à chaud. A low mixing viscosity allows a good distribution of binders, while a too viscous emulsion would be poorly dispersed and would not allow a good coating, especially fines. A speed of rupture too fast of the emulsion of bitumen, same fluid results in the only coating of the fines and the sandy fraction of the aggregates. The material thus obtained is then unusable, unless the emulsion is judiciously adjusted in the direction of the rupture rate to a mixture of serious-emulsion type with a well-coated mortar and uncoated chippings. These serious-emulsion, however, can not claim to have very good mechanical characteristics, comparable to those of hot mixes.
Enfin, une émulsion fluide et stable permet un très bon enrobage, mais celui-ci n'est pas durable, car le mélange évolue dans le temps par écoulement de l'émulsion hors du mélange. Finally, a fluid and stable emulsion allows a very good coating, but it is not sustainable because the mixture changes over time by flow of the emulsion out of the mixture.
Ainsi, le producteur d'enrobés est confronté à l'influence de la teneur en eau initiale des agrégats, c'està-dire à l'influence de la teneur en eau, au moment de leur utilisation, vis-à-vis des propriétés du mélange matériau/émulsion. Ces propriétés conditionnent, par exemple, le transport, la mise en oeuvre et la durabilité des enrobés coulés à froid. Thus, the asphalt producer is confronted with the influence of the initial water content of the aggregates, ie the influence of the water content, at the moment of their use, with respect to the properties of the material / emulsion mixture. These properties condition, for example, the transport, the implementation and the durability of the cold-poured mixes.
De plus, lors de la fabrication des enrobés coulés à froid, les conditions d'environnement comme par exemple la température ambiante doivent également être prises en compte. In addition, during the manufacture of cold-cast asphalt, environmental conditions such as ambient temperature must also be taken into account.
Lorsque les températures sont élevées, il convient d'augsenter la quantité d'eau de prémouillage des matériaux et/ou d'augmenter la quantité de retardateur de prise.When temperatures are high, it is necessary to increase the amount of prewetting water of the materials and / or to increase the amount of setting retarder.
Les émulsions actuellement connues ont un comportement optimal pour un domaine de teneur en eau réduit. Si les granulats sont trop secs sur stock, on ajoute communément de l'eau au moment du malaxage, avant l'introduction de l'émulsion de bitume. En revanche, si la teneur en eau naturelle des granulats est trop élevée, l'enrobage est soit de mauvaise qualité, soit tel que le mélange présente une consistance trop molle qui le rend impropre à une bonne utilisation. The currently known emulsions have optimal behavior for a reduced water content range. If the aggregates are too dry on stock, water is commonly added at the time of mixing, before the introduction of the bitumen emulsion. On the other hand, if the natural water content of the aggregates is too high, the coating is either of poor quality or such that the mixture has a consistency too soft which makes it unfit for good use.
Les défauts de l'émulsion peuvent alors être:
- écoulement de émulsion de bitume plus eau pendant le chargement et le transport,
- impossibilité de mettre en oeuvre la couche d'enrobés coulée à froid avec les moyens usuels (répandeur, finisseur),
- impossibilité de compacter la couche d'enrobés, et
- impossibilité de rendre la surface traitée dans les délais prévus aux utilisateurs habituels de cette surface.The defects of the emulsion can then be:
- bitumen emulsion flow plus water during loading and transport,
impossibility of implementing the cold-cast asphalt layer with the usual means (spreader, finisher),
- impossibility of compacting the asphalt layer, and
- impossibility to make the treated surface in the expected time to the usual users of this surface.
Dans ce cas, il est bien sûr possible d'attendre que la teneur en eau naturelle des granulats revienne à des valeurs convenables par essorage naturel du stock. De même, il est possible d'envisager de sécher artificiellement les granulats dans un tambour sécheur: ceci permettrait de réaliser le chantier, mais annule l'intérêt de l'enrobage à froid. In this case, it is of course possible to wait until the natural water content of the aggregates returns to suitable values by natural spinning of the stock. Similarly, it is possible to consider artificially drying the aggregates in a drying drum: this would allow the construction site, but cancels the interest of the cold coating.
Cette dépendance de l'enrobage des matériaux par une émulsion de bitume, vis-à-vis de la teneur en eau naturelle des granulats est donc un obstacle à la diffusion et à la systématisation de l'emploi de la technique de l'enrobage à froid. Résoudre ce problème permet de rendre possible une large diffusion de cette technique souple et éconolique. This dependence of the coating of the materials by a bitumen emulsion on the natural water content of the aggregates is therefore an obstacle to the diffusion and systematization of the use of the coating technique. cold. Solving this problem makes possible a wide diffusion of this flexible and economical technique.
Par ailleurs, les émulsions bitulineuses cationiques, lorsqu'elles sont utilisées suivant la technique de l'enrobage, permettent la mise en oeuvre de couches d'une épaisseur allant de 0,4 cm à plus de 20 cm, qui s'intègrent & tous les niveaux d'une structure routière. Furthermore, cationic bitumen emulsions, when used according to the coating technique, allow the implementation of layers of a thickness ranging from 0.4 cm to more than 20 cm, which integrate with all the levels of a road structure.
De plus, en raison des sollicitations mécaniques extrêmes auxquelles sont soumises les revêtements superficiels des routes, les bitumes routiers qui sont aptes à être lis en émulsion, ne présentent en général pas les caractéristiques suffisantes pour supporter les contraintes tangentielles dues aux trafics élevés et aux charges lourdes. In addition, because of the extreme mechanical stresses to which road surface coatings are subjected, road bitumens which are capable of being emulsion lily, do not generally have the characteristics sufficient to withstand the tangential stresses due to high traffic and loads. heavy.
Ainsi, les liants bitumineux sont de plus en plus souvent des composés bitume/polymères. Ces liants bitume/polymères sont des produits obtenus & partir de bitumes additionnés de polymères ou modifiés par ces derniers en présence, par exemple, d'un adjuvant. Thus, bituminous binders are more and more often bitumen / polymer compounds. These bitumen / polymer binders are products obtained from bitumens added or modified with polymers in the presence, for example, of an adjuvant.
Par ailleurs, la formulation d'émulsion à partir de liants du type bitume/polymères fluidifiés ou fluxés par des huiles d'origine pétrolière peut conduire à des émulsions dont la rupture est mauvaise ou pour le moins aléatoire. En général, cette rupture se traduit par une coagulation partielle des globules de bitume, sans jamais aboutir à la coalescence totale des micelles de l'émulsion. I1 en résulte des caractéristiques mécaniques du liant bitumineux, qui sont très inférieures à celles d'un liant bitume/polymère anhydre de départ. Furthermore, the emulsion formulation from bitumen type binders / fluidized or fluxed polymers by oils of petroleum origin can lead to emulsions whose break is bad or at least random. In general, this rupture results in partial coagulation of the globules of bitumen, without ever resulting in the total coalescence of the micelles of the emulsion. This results in mechanical characteristics of the bituminous binder, which are much lower than those of a starting bitumen / anhydrous polymer binder.
Le but de l'invention est de proposer une formulation d'enrobés coulés à froid obtenue par mélange d'une émulsion bitumineuse avec un matériau, qui permet l'utilisation du granulat de nature et de dimensions variées dans des conditions d'environnement variées, avec une bonne homogénéité. The object of the invention is to provide a formulation of cold mix asphalt obtained by mixing a bituminous emulsion with a material, which allows the use of the granulate of various types and sizes under various environmental conditions, with good homogeneity.
L'invention a d'abord pour objet, un procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid par mélange d'une émulsion bitumineuse avec un matériau granuleux, comprenant les étapes suivantes:
- préparation, d'une part, d'une émulsion cationique B à partir d'un bitume et d'une phase aqueuse A préalablement obtenue par mélange d'au moins un émulsifiant dans de l'eau;
- dispersion, d'autre part, d'un épaississant dans de l'eau;
- stockage de l'émulsion B et d'eau ainsi que de l'épaississant en dispersion dans des réservoirs distincts et des matériaux dans une trémie;
- introduction des matériaux dans un malaxeur;
- mouillage des matériaux dans le malaxeur;
- introduction de l'émulsion B dans le malaxeur,
- malaxage des matériaux avec l'émulsion B,
- pulvérisation de l'épaississant en dispersion dans le malaxeur;;
- malaxage de l'enseMble des matériaux, d'émulsion B et d'épaississant.The invention firstly relates to a process for obtaining a cold-cast mix by mixing a bituminous emulsion with a granular material, comprising the following steps:
- Preparation, on the one hand, of a cationic emulsion B from a bitumen and an aqueous phase A obtained beforehand by mixing at least one emulsifier in water;
dispersion, on the other hand, of a thickener in water;
- storage of emulsion B and water as well as the thickener in dispersion in separate tanks and materials in a hopper;
- introduction of materials into a mixer;
- wetting the materials in the mixer;
introduction of emulsion B into the kneader,
- mixing of the materials with the emulsion B,
spraying the thickener in dispersion in the kneader;
mixing of the material, emulsion B and thickener.
Pour favoriser le mouillage et la répartition de l'émulsion B à la surface des agrégats, un dope dispersé dans de l'eau et stocké dans une cuve distincte, peut être introduit dans le malaxeur avant ou en même temps que l'aspersion de l'eau sur les matériaux. To promote the wetting and distribution of the emulsion B on the surface of the aggregates, a dope dispersed in water and stored in a separate vessel, can be introduced into the mixer before or at the same time as the spraying of the water on the materials.
La mise en émulsion d'un bitume modifié par l'incorporation de polymères ne peut être effectuée telle quelle, car elle est systématiquement accompagnée d'une augmentation de la viscosité du milieu, ce qui empêche la fabrication des émulsions de liant modifiées par des polymères, sans faire appel à un ou plusieurs agents fluidifiants. Le rôle principal de tels agents fluidifiants est de réduire la viscosité du milieu et de l'amener dans une plage équivalente à la plage de travail des bitumes de pénétration 80/100 et 180/220 entre 100-C et 150C. The emulsification of a modified bitumen by the incorporation of polymers can not be carried out as it is, because it is systematically accompanied by an increase in the viscosity of the medium, which prevents the manufacture of the binder emulsions modified by polymers. without using one or more fluidifying agents. The main role of such fluidifying agents is to reduce the viscosity of the medium and bring it in a range equivalent to the working range of 80/100 and 180/220 penetration bitumens between 100-C and 150C.
Selon le procédé de l'invention, tous les constituants de l'enrobé coulé à froid sont intimement brassés dans le malaxeur et forment, à la sortie de celui-ci un mélange pâteux plus ou moins fluide. Pour éviter que ce mélange soit trop fluide et coule dans le traîneau d'application disposé à la sortie du malaxeur, en donnant lieu à un enrobé hétérogène & texture lisse, l'épaississant est additionné vers la fin du malaxage et dosé de manière à absorber l'eau en excès et & éviter les défauts dommageables inhérents au mélange traditionnel, en fonction des différentes caractéristiques des constituants de l'enrobé et en fonction des conditions de l'environnement de fabrication de l'enrobé, tel que, par exemple, la température ou d'autres données météorologiques. According to the process of the invention, all the constituents of the cold-poured mix are intimately stirred in the kneader and form, at the outlet thereof, a more or less fluid pasty mixture. To prevent this mixture from being too fluid and pouring into the application sledge placed at the mixer outlet, giving rise to a heterogeneous mix & smooth texture, the thickener is added towards the end of the mixing and dosed so as to absorb excess water and avoid the harmful defects inherent in the traditional mixture, depending on the different characteristics of the constituents of the mix and depending on the conditions of the asphalt manufacturing environment, such as, for example, the temperature or other meteorological data.
L'invention concerne également les caractéristiques ciaprès, prises isolément ou selon toutes leurs coMbinaisons techniquement possibles:
- l'émulsion B est préparée à partir d'un bitume modifié par addition d'un élastomère styrène-butadiène- styrène;
- la phase aqueuse A est préparée en dispersant un ou plusieurs agents émulsifiants cationiques azotés choisis parai les monoamines grasses, polyamines, amidoamines, amidopolyamines, sels ou oxydes desdites amines et amidoamines, produits de réaction des composés précités avec l'oxyde d'éthylène et/ou de l'oxyde de propylène, iridazolines et sels d'ammonium quaternaires;
- on ajoute éventuellement, à très faible dosage avant l'introduction de l'épaississant, un ciment minéral destiné & réguler la rupture de l'émulsion B;
- l'épaississant contient un scléroglucane;;
- l'épaississant contient au moins 48 en poids du scléroglucane.The invention also relates to the following features, taken in isolation or in all their technically possible combinations:
emulsion B is prepared from a modified bitumen by adding a styrene-butadiene-styrene elastomer;
the aqueous phase A is prepared by dispersing one or more nitrogenous cationic emulsifying agents chosen from fatty monoamines, polyamines, amidoamines, amidopolyamines, salts or oxides of said amines and amidoamines, reaction products of the abovementioned compounds with ethylene oxide and / or propylene oxide, iridazolines and quaternary ammonium salts;
if necessary, the mineral cement is added at very low dosage before the introduction of the thickener, to regulate the breaking of the emulsion B;
the thickener contains a scleroglucan;
the thickener contains at least 48% by weight of scleroglucan.
Le ciment minéral à forte surface spécifique est introduit dans le malaxeur à très faible dosage. Un excès de ciment rigidifierait l'enrobé et ainsi altérerait considérablement les propriétés à terme du produit. The high surface area mineral cement is introduced into the mixer at very low dosage. Excess cement would stiffen the mix and thus significantly alter the properties of the product.
L'épaississant, hydrosoluble, mais formant un colloïde, peut être dosé de manière précise et véhiculé par voie humide jusqu'au malaxeur au moyen de toute pompe adaptée et plus précisément au moyen d'une pompe péristaltique. De manière avantageuse, l'épaississant est stocké dans la cuve à dope. La concentration de l'épaississant peut varier entre 0,5 et 10% du contenu de la cuve. Ceci permet d'obtenir un dosage final entre 0,1 et 10 kg/t de liant. The thickener, which is water-soluble, but which forms a colloid, can be precisely metered and transported by wet process to the mixer by means of any suitable pump and more specifically by means of a peristaltic pump. Advantageously, the thickener is stored in the dope tank. The concentration of the thickener can vary between 0.5 and 10% of the contents of the tank. This makes it possible to obtain a final dosage of between 0.1 and 10 kg / t of binder.
L'invention a également pour objet une installation pour la mise en oeuvre du procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid décrit ci-avant. The invention also relates to an installation for carrying out the method for obtaining a cold-cast mix described above.
Selon l'invention, une telle installation comprend des réservoirs distincts pour une émulsion cationique B obtenue à partir d'un bitume et d'une phase aqueuse A enferrant au moins un émulsifiant, pour de l'eau d'apport et pour un épaississant dispersé dans de l'eau, une trémie pour des matériaux à enrober, un malaxeur destine au malaxage des substances stockées dans lesdits reservoirs et la trémie. According to the invention, such an installation comprises separate reservoirs for a cationic emulsion B obtained from a bitumen and an aqueous phase A containing at least one emulsifier, for filler water and for a dispersed thickener. in water, a hopper for materials to be coated, a kneader for kneading the substances stored in said reservoirs and the hopper.
Conformément à l'invention, l'installation pour la lise en oeuvre du procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid peut également comprendre 1'un ou 1'autre ou l'ensemble des deux éléments suivants:
- un traîneau à vis, disposé à la sortie du malaxeur;
- une trémie à ciment.According to the invention, the installation for the implementation of the process for obtaining a cold-poured mix may also comprise one or the other or all of the following two elements:
- a sled screw, placed at the outlet of the mixer;
- a cement hopper.
D'autres avantages et caractéristiques de l'invention ressortiront à la lecture de la description de trois mélanges obtenus selon le procédé de l'invention, ainsi que de la description d'un mode de réalisation de l'installation, représenté sur la seule Figure 1, pour la mise en oeuvre du procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid selon 1 'invention. Other advantages and characteristics of the invention will appear on reading the description of three mixtures obtained according to the method of the invention, as well as the description of an embodiment of the installation, shown in FIG. 1, for carrying out the process for obtaining a cold-cast mix according to the invention.
Le procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid a été mis en oeuvre de façon à obtenir trois mélanges différents, référencés A, B et C dont les compositions sont indiquées dans les tableaux ci-après où les pourcentages d'émulsion et d'eau d'apport sont définis par rapport au poids des granulats secs. The process for obtaining a cold-cast mix has been carried out so as to obtain three different mixtures, referenced A, B and C, the compositions of which are indicated in the tables below, where the percentages of emulsion and filler water are defined in relation to the weight of dry aggregates.
Le dosage d'épaississant du mélange est défini en gramme par kilogramme de liant.The thickener dosage of the mixture is defined in grams per kilogram of binder.
Les trois mélanges A, B et C ont été soumis à des essais rhéologiques. L'essai rhéologique permet de caractériser la capacité de rétention de l'enrobé coulé à froid vis-à-vis de son liant. A cet effet, un échantillon de l'enrobé coulé à froid est versé dans un moule. Après démoulage, une partie du liant non retenu migre à la périphérie du produit. On détermine la superficie de ce liant non retenu dans la masse de l'enrobé coulé & froid pour différents dosages d'épaississants. Cette superficie est celle que le liant non retenu occupe autour de l'échantillon de l'enrobé coulé à froid. The three mixtures A, B and C were subjected to rheological tests. The rheological test makes it possible to characterize the retention capacity of the cold-cast asphalt with respect to its binder. For this purpose, a sample of the cold-poured mix is poured into a mold. After demolding, a portion of the unbound binder migrates to the periphery of the product. The area of this unbound binder in the mass of the cold poured mix is determined for various thickener dosages. This area is the one that the unbound binder occupies around the sample of the cold-poured mix.
Le liant non retenu est indiqué dans les tableaux I, Il et III comme pourcentage de la superficie occupée par le liant non retenu par rapport à la superficie totale occupée par l'échantillon de l'enrobé coulé à froid et du liant non retenu. The unbound binder is shown in Tables I, II and III as a percentage of the area occupied by the unbound binder relative to the total area occupied by the sample of cold mix and unbound binder.
La Figure 1 montre un mode de réalisation préféré de l'installation pour la mise en oeuvre du procédé d'obtention d'un enrobé coulé à froid décrit ci-avant. Dans cette installation, une émulsion cationique B, préparée à partir d'un bitume modifié par addition d'élastomère styrènebutadiène-styrène et d'une phase aqueuse A préparée par dispersion d'au moins un émulsifiant dans de l'eau, est contenue dans une première partie 1 d'une double cuve 10. Une deuxième partie 2 de la double cuve 10 contient de l'eau d'apport destinée à l'humidification du matériau granulé avec lequel l'émulsion bitumineuse doit être mélangée. Figure 1 shows a preferred embodiment of the plant for carrying out the process for obtaining a cold-cast mix described above. In this installation, a cationic emulsion B, prepared from a bitumen modified by the addition of styrene-butadiene-styrene elastomer and an aqueous phase A prepared by dispersing at least one emulsifier in water, is contained in a first part 1 of a double tank 10. A second part 2 of the double tank 10 contains filler water for humidifying the granulated material with which the bituminous emulsion must be mixed.
En variante, les premières et deuxièmes parties, 1 et 2, de la double cuve 10 peuvent être constituées par des réservoirs distincts. Alternatively, the first and second parts, 1 and 2, of the double tank 10 may be constituted by separate tanks.
L'installation comprend par ailleurs, une cuve 3. La cuve 3 est destinée à contenir soit une dispersion d'un ou de plusieurs dopes ou une dispersion d'un épaississant, comme par exemple un scléroglucane. The installation also comprises a tank 3. The tank 3 is intended to contain either a dispersion of one or more dopes or a dispersion of a thickener, such as for example a scleroglucan.
Les matériaux à enrober sont stockés dans une trémie à agrégats 4 qui comprend un tapis extracteur 41 destiné au transport des matériaux vers un malaxeur à double arbre 5. The materials to be coated are stored in an aggregate hopper 4 which comprises an extractor belt 41 intended for transporting the materials to a twin-shaft mixer 5.
En variante, l'installation peut être complétée par une trémie à ciment 6, destinée à permettre l'introduction d'un ciment minéral dans le malaxeur 5. Alternatively, the installation can be completed by a cement hopper 6, intended to allow the introduction of a mineral cement into the mixer 5.
L'installation comprend enfin un traîneau à vis 7 disposé à la sortie du malaxeur 5. The installation finally comprises a sledge screw 7 disposed at the outlet of the mixer 5.
Les signes de référence insérés après les caractéris- tiques techniques mentionnées dans les revendications, ont pour seul but de faciliter la compréhension de ces dernières, et n'en limitent aucunement la portée. The reference signs inserted after the technical features mentioned in the claims are intended only to facilitate understanding of the latter, and in no way limit its scope.
TABLEAU I
Formule continue 0/4 Matériaux éruptifs (Mélange A)
TABLE I
Continuous Formula 0/4 Eruptive Materials (Mixture A)
<tb> Emulsion <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12
<tb> (%) <SEP>
<tb> Eau <SEP> (%) <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12
<tb> Epaissis
<tb> sant <SEP> (g/kg) <SEP> O <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5
<tb> Liant <SEP> non
<tb> retenu <SEP> (%) <SEP> 35 <SEP> 32 <SEP> 27 <SEP> 5 <SEP> 1 <SEP> O
<tb>
TABLEAU II
Formule continue 0/4 Matériaux alluvionnaires (Mélange B)
<tb> Emulsion <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12
<tb> (%) <SEP>
<tb> Water <SEP> (%) <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12 <SEP> 12
<tb> Thickness
<tb> health <SEP> (g / kg) <SEP> O <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5
<tb> Binder <SEP> no
<tb> retained <SEP> (%) <SEP> 35 <SEP> 32 <SEP> 27 <SEP> 5 <SEP> 1 <SEP> O
<Tb>
TABLE II
Continuous Formula 0/4 Alluvial Materials (Mixture B)
<tb> Emulsion <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14
<tb> (%)
<tb> Eau <SEP> (%) <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14
<tb> Epaissis
<tb> sant <SEP> 0 <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5
<tb> (g/kg)
<tb> Liant <SEP> non
<tb> retenu <SEP> (%) <SEP> 45 <SEP> 28 <SEP> / <SEP> 8 <SEP> / <SEP> <SEP> O <SEP>
<tb>
TABLEAU III
Formule discontinue 0/6 Matériaux éruptifs (Mélange C)
<tb> Emulsion <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14
<tb> (%)
<tb> Water <SEP> (%) <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14 <SEP> 14
<tb> Thickness
<tb> health <SEP> 0 <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5
<tb> (g / kg)
<tb> Binder <SEP> no
<tb> retained <SEP> (%) <SEP> 45 <SEP> 28 <SEP> / <SEP> 8 <SEP> / <SEP><SE> O <SEP>
<Tb>
TABLE III
Discontinuous Formula 0/6 Eruptive Materials (Mixture C)
<tb> Emulsion <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,512,5 <SEP>
<tb> (%) <SEP>
<tb> Eau <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5 <SEP> 12,5
<tb> Epaissis- <SEP> O <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5 <SEP> 6 <SEP> 7
<tb> sant
<tb> (g/kg)
<tb> Liant <SEP> non
<tb> retenu <SEP> (%) <SEP> 58 <SEP> 52 <SEP> 50 <SEP> 50 <SEP> 41 <SEP> 23 <SEP> / <SEP> 0 <SEP>
<tb> Emulsion SEP 12.5 SEP 12.5 SEP 12.5 SEP 12.5 SEP 12.5 SEP 12.5 SEP 12.512.5 SEP
<tb> (%) <SEP>
<tb> Water <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12.5 <SEP> 12 5
<tb> Thickening <SEP> O <SEP> 1 <SEP> 2 <SEP> 3 <SEP> 4 <SEP> 5 <SEP> 6 <SEP> 7
<tb> health
<tb> (g / kg)
<tb> Binder <SEP> no
<tb> retained <SEP> (%) <SEP> 58 <SEP> 52 <SEP> 50 <SEP> 50 <SEP> 41 <SEP> 23 <SEP> / <SEP> 0 <SEP>
<Tb>
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR9414552A FR2727699A1 (en) | 1994-12-02 | 1994-12-02 | Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR9414552A FR2727699A1 (en) | 1994-12-02 | 1994-12-02 | Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2727699A1 true FR2727699A1 (en) | 1996-06-07 |
FR2727699B1 FR2727699B1 (en) | 1997-02-28 |
Family
ID=9469447
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR9414552A Granted FR2727699A1 (en) | 1994-12-02 | 1994-12-02 | Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2727699A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2011034424A1 (en) * | 2009-09-17 | 2011-03-24 | Latexfalt B.V. | Waterproofing chipless asphalt top seal composition |
WO2011034425A1 (en) * | 2009-09-17 | 2011-03-24 | Latexfalt B.V. | Storage stable emulsions from low penetration grade bituminous binders |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB973777A (en) * | 1961-02-20 | 1964-10-28 | Emile Jacques Muntzer | Improvements in means for coating comminuted materials,for example coating broken stone with binders for road-making |
EP0425380A1 (en) * | 1989-10-26 | 1991-05-02 | Elf Antar France | Emulsion of bituminous binder having a viscosity controlled by addition of scleroglucan |
-
1994
- 1994-12-02 FR FR9414552A patent/FR2727699A1/en active Granted
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB973777A (en) * | 1961-02-20 | 1964-10-28 | Emile Jacques Muntzer | Improvements in means for coating comminuted materials,for example coating broken stone with binders for road-making |
EP0425380A1 (en) * | 1989-10-26 | 1991-05-02 | Elf Antar France | Emulsion of bituminous binder having a viscosity controlled by addition of scleroglucan |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
HOLL,RÜTTGERS: "Bitumenemusionen für den Strassenbau", BITUMEN, vol. 47, no. 2, HAMBURG DE, pages 55 - 62 * |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2011034424A1 (en) * | 2009-09-17 | 2011-03-24 | Latexfalt B.V. | Waterproofing chipless asphalt top seal composition |
WO2011034425A1 (en) * | 2009-09-17 | 2011-03-24 | Latexfalt B.V. | Storage stable emulsions from low penetration grade bituminous binders |
US9045624B2 (en) | 2009-09-17 | 2015-06-02 | Latexfalt B.V. | Storage stable emulsions from low penetration grade bituminous binders |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2727699B1 (en) | 1997-02-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN1942525B (en) | Method for preparing bituminous composition | |
EP2185650B1 (en) | Method for producing bitumen compositions | |
EP3174925B1 (en) | Road bitumen granules | |
DK2593509T3 (en) | PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF AGGLOMERATES WITH RUBBER AND WAX, AGGLOMERATES PREPARED UNDER THE PROCEDURE AND USE OF AGGLOMERATES IN ASPHALT OR BITUMEN MASS | |
EP1469038B1 (en) | Process for preparing a bituminous aggregate | |
EP3174926B1 (en) | Method for the transportation and/or storage of road bitumen | |
CN105968293A (en) | Modified polyurethane emulsified asphalt concrete as well as preparation method and application thereof | |
EP2072562B1 (en) | Double-phase method of manufacturing coatings | |
EP1990368A1 (en) | Bituminous road materials, in particular cold-encased and emulsion gravel, and road surface formed using these materials | |
US2411634A (en) | Bituminous paved surface and method of making the same | |
US4155654A (en) | Apparatus for continuous preparation of sulfur asphalt binders and paving compositions | |
EP1469127B1 (en) | Method and device for heat processing bitumen-coated material | |
FR2727699A1 (en) | Prepn of cold flow bitumen-based coatings for road surfaces | |
WO2004048701A1 (en) | Method for producing a bituminous mix, in particular by cold process, and bituminous mix obtained by said method | |
US2012496A (en) | Process of preparing paving mixtures | |
US2003861A (en) | Paving material and process of preparing it | |
WO2022148930A1 (en) | Percolated asphalt mix, production method thereof, and use of same | |
EP0652260B1 (en) | Dense aggregate material coated with a cold bitumen gel-emulsion, its preparation method and use | |
US1999178A (en) | Cold mix and cold laid bituminous paving mixture | |
FR2723375A1 (en) | BITUMEN EMULSION / RESIN FOR ROAD COVERING | |
FR2765229A1 (en) | New clear or bituminous binders in a subdivided solid form at ambient temperature | |
US2013972A (en) | Bituminous paving material | |
EP1794234B1 (en) | Method for producing a polymer/bitumen compound, and polymer/bitumen and bitumen/polymer compounds obtained | |
US2110892A (en) | Bituminous paving material and method of making the same | |
US2049772A (en) | Method of making bituminous paving materials |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TP | Transmission of property | ||
ST | Notification of lapse |
Effective date: 20060831 |