COMPOSITION A BASE DE MONOXYDE D'AZOTE EN TANT QUE NITROGEN MONOXIDE COMPOSITION AS
MEDICAMENTDRUG
La présente invention se rapporte à l'utilisation d'une composition gazeuse stable à base de monoxyde d'azote (NO) et de dioxyde de carboneThe present invention relates to the use of a stable gaseous composition based on nitrogen monoxide (NO) and carbon dioxide
(CO2) pour la fabrication d'un médicament gazeux destiné au traitement ou à la prophylaxie par voie intra-abdominale des hypoperfusions des organes abdominaux, en particulier lors d'une intervention en coelioscopie ou en coeliochirurgie.(CO 2 ) for the manufacture of a gaseous medicament intended for the treatment or prophylaxis by intra-abdominal route of hypoperfusions of the abdominal organs, in particular during a laparoscopic or laparoscopic intervention.
Le monoxyde d'azote est produit naturellement chez le mammifère par une enzyme, la NO-synthase, laquelle est exprimée de façon constitutive dans les cellules endothéliales, dans les plaquettes et dans le système nerveux central et périphérique. Une autre forme de NO-synthase calcium-indépendante, peut être induite par différents stimuli (notamment des liposaccharides) dans de nombreuses cellules telles que les macrophages, les lymphocytes, les cellules myocardiques, les cellules endothéliales et les cellules musculaires lisses. Le monoxyde d'azote est un messager biologique important chez les mammifères et cette molécule joue un rôle déterminant dans le contrôle local de 1'hémodynamique.Nitric oxide is produced naturally in mammals by an enzyme, NO-synthase, which is expressed constitutively in endothelial cells, in platelets, and in the central and peripheral nervous systems. Another form of calcium-independent NO-synthase can be induced by different stimuli (notably liposaccharides) in many cells such as macrophages, lymphocytes, myocardial cells, endothelial cells and smooth muscle cells. Nitric oxide is an important biological messenger in mammals and this molecule plays a decisive role in the local control of hemodynamics.
On a pu mettre en évidence la libération de NO par les cellules endothéliales en cas de variations du débit sanguin. Le monoxyde d'azote apparaît notamment comme une composante majeure de l'adaptation physiologique du diamètre vasculaire à la perfusion sanguine : ainsi au niveau coronaire, l'hypérémie réactive est atténuée de façon notoire. Inversement, une augmentation chronique du débit sanguin produite par une fistule artérioveineuse augmente les relaxations dépendantes de l'endothélium. La capacité du monoxyde d'azote produit au niveau de la paroi vasculaire et dans les tissus
avoisinants à réguler de façon précise le tonus vasculaire par adaptation du débit sanguin est remarquable. De même, on a émis l'hypothèse que le NO libéré lors de l'activité neuronale pourrait réguler le tonus de la microcirculation cérébrale, couplant ainsi l'activité et le débit sanguin cérébral. On rappellera également le rôle de NO dans la régulation de la prolifération du muscle lisse vasculaire laquelle est un facteur déterminant de la compliance vasculaire.It was possible to demonstrate the release of NO by the endothelial cells in the event of variations in blood flow. Nitrogen monoxide appears in particular as a major component of the physiological adaptation of the vascular diameter to blood perfusion: thus at the coronary level, reactive hyperemia is markedly attenuated. Conversely, a chronic increase in blood flow produced by an arteriovenous fistula increases dependent relaxations of the endothelium. The capacity of nitric oxide produced at the level of the vascular wall and in the tissues neighboring to precisely regulate the vascular tone by adaptation of blood flow is remarkable. Likewise, it has been hypothesized that the NO released during neuronal activity could regulate the tone of the cerebral microcirculation, thus coupling activity and cerebral blood flow. The role of NO in regulating the proliferation of vascular smooth muscle, which is a determining factor in vascular compliance, will also be recalled.
Le monoxyde d'azote contrôle par ailleurs la perméabilité veinulaire post-capillaire.Nitric oxide also controls post-capillary venous permeability.
Le monoxyde d'azote participe aussi à des mécanismes de régulation hormonale, au niveau du rein en inhibant la libération de rénine, au niveau cardio-vasculaire, en antagonisant la libération du facteur natriurétique (ANF) .Nitric oxide also participates in hormonal regulation mechanisms, at the kidney level by inhibiting the release of renin, at the cardiovascular level, by antagonizing the release of natriuretic factor (ANF).
Enfin, in vivo, l'activation plaquettaire est sous le contrôle permanent du monoxyde d'azote endothélial, et dans un moindre degré sous celui de la propre NO synthase plaquettaire. Lors de l'agrégation, les plaquettes libèrent des nucléotides (ATP, ADP) , de la sérotonine, du PAF, du thromboxane A2 et de la vasopressine; elles peuvent aussi initier la cascade de la coagulation en libérant de la thrombine. En réponse à l'ATP, l'ADP, la sérotonine, le PAF et la thrombine, les cellules endothéliales libèrent du NO et de la prostacycline qui agissent en synergie pour prévenir et contrer le processus d'agrégation plaquettaire.Finally, in vivo, platelet activation is under the permanent control of endothelial nitric oxide, and to a lesser extent under that of platelet NO synthase. During aggregation, the platelets release nucleotides (ATP, ADP), serotonin, PAF, thromboxane A2 and vasopressin; they can also initiate the coagulation cascade by releasing thrombin. In response to ATP, ADP, serotonin, PAF and thrombin, endothelial cells release NO and prostacyclin which act synergistically to prevent and counter the platelet aggregation process.
La diminution anormale du taux de monoxyde d'azote observée dans le cas de nombreuses pathologies semble confirmer l'importance du rôle joué par celui-ci dans l'organisme. Une telle diminution est caractéristique de l'hypertension, de 1 'hypercholestérolémie, de l'athérosclérose et du
diabète.The abnormal decrease in the level of nitric oxide observed in the case of many pathologies seems to confirm the importance of the role played by it in the body. Such a decrease is characteristic of hypertension, hypercholesterolemia, atherosclerosis and diabetes.
De même, une réduction très précoce de la libération basale de NO serait à l'origine des troubles liés à la reperfusion de territoires ischémies, tels que la thrombose coronaire et le vasospasme.Likewise, a very early reduction in the basal release of NO would be at the origin of disorders linked to the reperfusion of ischemic areas, such as coronary thrombosis and vasospasm.
Sur la base de ces diverses constatations, divers agents vasodilatateurs ont été mis au point à ce jour : ces substances connues sous la désignation de nitrovasodilatateurs produisent du NO in vivo et suppléent ainsi à un défaut de NO endogène. On peut citer, par exemple, la molsidomine ou le nitroprussiate de sodium, lesquels permettent de prévenir les phénomènes d'adhésion et d'agrégation plaquettaire.On the basis of these various findings, various vasodilators have been developed to date: these substances known under the designation of nitrovasodilators produce NO in vivo and thus compensate for a defect in endogenous NO. There may be mentioned, for example, molsidomine or sodium nitroprusside, which make it possible to prevent the phenomena of adhesion and platelet aggregation.
De façon à pallier une production insuffisante de NO, on a, de même, proposé l'administration de L- arginine ou d'analogues de la L-arginine, la L- arginine intervenant directement dans la biosynthèse du monoxyde d'azote, en tant que substrat de la NO- synthase.In order to compensate for an insufficient production of NO, the administration of L-arginine or of analogues of L-arginine has also been proposed, L-arginine intervening directly in the biosynthesis of nitrogen monoxide, in as a substrate for NO-synthase.
Au vu de la contribution significative du monoxyde d'azote au maintien d'une basse pression au niveau de la circulation pulmonaire et de l'importance de l'effet vasodilatateur local résultant, on a, par ailleurs, suggéré l'administration directe de NO par voie inhalée dans le traitement de l'hypertension artérielle pulmonaire aiguë. Les nombreuses recherches réalisées en ce sens ont démontré l'efficacité thérapeutique d'un mélange gazeux de monoxyde d'azote et d'azote inhalé à des doses comprises entre 1 et 20 ppm de NO sur des patients souffrant de détresse respiratoire aiguë : une réduction de l'hypertension artérielle pulmonaire éventuellement accompagnée d'une amélioration des rapports ventilation-perfusion par baisse du shunt
intrapulmonaire sont en effet observées.In view of the significant contribution of nitric oxide to the maintenance of a low pressure in the pulmonary circulation and of the importance of the local vasodilator effect resulting, it was further suggested that direct administration of NO inhaled for the treatment of acute pulmonary hypertension. Numerous researches carried out in this direction have demonstrated the therapeutic efficacy of a gaseous mixture of nitric oxide and inhaled nitrogen at doses between 1 and 20 ppm of NO on patients suffering from acute respiratory distress: a reduction pulmonary arterial hypertension possibly accompanied by an improvement in ventilation-perfusion ratios by reduction of the shunt intrapulmonary are indeed observed.
Les interventions chirurgicales par coelioscopie sont de plus en plus pratiquées car elles permettent, par rapport aux techniques conventionnelles de laparotomies ouvertes, de réduire non seulement la durée d'hospitalisation, mais aussi le temps de cicatrisation et par là même les douleurs post¬ opératoires.Surgical procedures by laparoscopy are more and more practiced because they allow, compared to the conventional techniques of open laparotomies, to reduce not only the duration of hospitalization, but also the healing time and thereby postoperative pain.
Cependant, bien que cette technique de coelioscopie présente de nombreux avantages, elle présente également un inconvénient majeur.However, although this laparoscopy technique has many advantages, it also has a major drawback.
En effet, la technique de coelioscopie s'accompagne habituellement d'une insufflation dans l'abdomen (insufflation intra ou extra-péritonéale) d'un gaz, tel le C02, laquelle insufflation provoque une augmentation de la pression s'exerçant à l'intérieur de l'abdomen.Indeed, the laparoscopy technique is usually accompanied by insufflation in the abdomen (intra or extra-peritoneal insufflation) of a gas, such as C0 2 , which insufflation causes an increase in the pressure exerted at l inside the abdomen.
De cette augmentation de pression intra- abdominale, il résulte une diminution, néfaste pour le patient, des débits sanguins des organes abdominaux, en particulier des reins et de l'intestin, et une affection des fonctions associées à ces organes abdominaux, tels que la diurèse et le transit intestinal. Ces perturbations sont dues essentiellement à un phénomène d'hypoperfusion de ces organes, lié à l'augmentation de pression due à l'insufflation, et sont d'autant plus néfastes pour le patient que la durée d'intervention, c'est-à-dire de l'opération chirurgicale, est importante.From this increase in intra-abdominal pressure, there results a decrease, harmful for the patient, of the blood flow of the abdominal organs, in particular of the kidneys and the intestine, and an affection of the functions associated with these abdominal organs, such as diuresis and intestinal transit. These disturbances are mainly due to a phenomenon of hypoperfusion of these organs, linked to the increase in pressure due to insufflation, and are all the more harmful for the patient as the duration of intervention, i.e. -tell about the surgical operation, is important.
Les but de la présente invention eεt donc de pallier les problèmes ci-dessus exposés.The purpose of the present invention is therefore to alleviate the problems set out above.
L'invention se rapporte alors à l'utilisation d'une composition gazeuse contenant du monoxyde d'azote (NO) et du dioxyde de carbone (C02) pour la fabrication d'un médicament gazeux destiné au
traitement ou à la prophylaxie par voie intra- abdominale des hypoperfusions des organes abdominaux. Par voie intra-abdominale, on entend voie intra ou extra-péritonéale. Le mélange médicamenteux NO/C02 de l'invention est particulièrement adapté à une administration par insufflation intra-abdominale lors d'une intervention en coelioscopie ou en coeliochirurgie; le péritoine désignant la membrane séreuse tapissant la cavité de l'abdomen.The invention then relates to the use of a gaseous composition containing nitrogen monoxide (NO) and carbon dioxide (C0 2 ) for the manufacture of a gaseous medicament intended for the treatment or prophylaxis by intra-abdominal hypoperfusions of the abdominal organs. By intra-abdominal route is meant intra or extra-peritoneal route. The drug NO / C0 2 mixture of the invention is particularly suitable for administration by intra-abdominal insufflation during a laparoscopic or laparoscopic intervention; the peritoneum designating the serous membrane lining the cavity of the abdomen.
Le médicament gazeux de l'invention est, de préférence, constitué du seul mélange de gaz carbonique et de monoxyde d'azote; toutefois, l'addition d'au moins un gaz choisi dans le groupe formé par le xénon, le krypton, le protoxyde d'azote et leurs mélanges, audit mélange de C02 et de NO est envisageable.The gaseous medicament of the invention preferably consists of the only mixture of carbon dioxide and nitrogen monoxide; however, the addition of at least one gas chosen from the group formed by xenon, krypton, nitrous oxide and their mixtures, to said mixture of C0 2 and NO is conceivable.
La concentration de NO dans le mélange gazeux NO + C02 est une concentration efficace, de préférence comprise entre 1 et 100 ppm. Une concentration inférieure à 1 ppm n'est pas souhaitable et une concentration supérieure à 100 ppm entraîne une disparition progressive de l'effet thérapeutique. Les raisons du peu d'activité observée à de telles concentrations sont encore inconnues, mais pourraient être liées à une toxicité locale ou éventuellement à la saturation des récepteurs du monoxyde d'azote.The concentration of NO in the NO + C0 2 gas mixture is an effective concentration, preferably between 1 and 100 ppm. A concentration of less than 1 ppm is not desirable and a concentration of more than 100 ppm results in a progressive disappearance of the therapeutic effect. The reasons for the low activity observed at such concentrations are still unknown, but could be linked to local toxicity or possibly to saturation of the nitrogen monoxide receptors.
Selon un mode de réalisation préféré, la concentration de NO dans le mélange médicamenteux est comprise entre 15 et 30 ppm.According to a preferred embodiment, the concentration of NO in the drug mixture is between 15 and 30 ppm.
La stabilité du médicament gazeux de l'invention permet son stockage sous pression dans des conditionnements classiques du type bouteilles en acier ou alliage léger à base d'aluminium. De façon à éviter tout risque de contamination, on optera avantageusement pour des bouteilles en
alliage léger à base d'aluminium. Les conditions de stockage préférées assurant une stabilité supérieure à 2 ans sont une température comprise entre 15 et 30°C, de préférence 20 et 25°C, et une pression comprise entre 20 et 30 bars.The stability of the gaseous medicament of the invention allows it to be stored under pressure in conventional containers of the type steel bottles or light alloy based on aluminum. In order to avoid any risk of contamination, we will advantageously opt for light alloy based on aluminum. The preferred storage conditions ensuring stability greater than 2 years are a temperature between 15 and 30 ° C, preferably 20 and 25 ° C, and a pressure between 20 and 30 bars.
Les compositions de l'invention sont administrables par insufflation intra-abdominale, et plus particulièrement par insufflation intra- péritonéale. Pour ce faire, on procédera d'une façon connue en soi. Après incision abdominale, la composition NO/C02 est insufflée dans la cavité abdominale au moyen d'une aiguille reliée à un insufflateur tel qu'un insufflateur de type MP vidéo Medicam 900. Pendant tout la durée de l'intervention une pression interne de 10 à 20 mm de Hg est maintenue dans le cavité abdominale. On notera que l'insufflation d'un mélange de C02 et de monoxyde d'azote n'est ni décrite ni suggérée dans la littérature. L'activité vasodilatatrice et antiagrégante plaquettaire du NO rend la composition de l'invention particulièrement adaptée au traitement des effets secondaires liés à une diminution de la vascularisation des organes intra-abdominaux pendant les interventions sous coelioscopie. La quantité de composition médicamenteuse devant être administrée dépend, quant à elle, de l'âge du patient, de la gravité de l'affection dont il souffre et de la concentration en NO de la composition gazeuse injectée. Les exemples 1 à 3 qui suivent illustrent la stabilité des compositions de l'invention, ainsi que leur utilité thérapeutique, en référence aux Figures 1 et 2 annexées.
EXEMPLE 1The compositions of the invention can be administered by intra-abdominal insufflation, and more particularly by intraperitoneal insufflation. To do this, we will proceed in a manner known per se. After abdominal incision, the NO / C0 2 composition is injected into the abdominal cavity by means of a needle connected to an insufflator such as a Medicam 900 MP type video insufflator. During the entire duration of the intervention, an internal pressure of 10 to 20 mm of Hg is maintained in the abdominal cavity. Note that the blowing of a mixture of C0 2 and nitrogen monoxide is neither described nor suggested in the literature. The vasodilating and anti-aggregating activity of NO platelets makes the composition of the invention particularly suitable for the treatment of side effects linked to a reduction in the vascularization of the intra-abdominal organs during laparoscopic procedures. The amount of drug composition to be administered depends, for its part, on the age of the patient, the severity of the condition from which he suffers and the NO concentration of the gaseous composition injected. Examples 1 to 3 which follow illustrate the stability of the compositions of the invention, as well as their therapeutic utility, with reference to Figures 1 and 2 appended. EXAMPLE 1
Divers mélanges de monoxyde d'azote et de gaz carbonique ont été préparés et conditionnés dans des bouteilles de type B5 en alliage léger, à base d'aluminium, commercialisées par S.M. GERZAT sous une pression de 24 bars. Dans ces mélanges, la concentration initiale du monoxyde d'azote a été fixée à 20 ppm. La stabilité de la concentration en NO a été étudiée pour trois bouteilles conservées à température ambiante sur une période de 16 mois.Various mixtures of nitrogen monoxide and carbon dioxide have been prepared and packaged in type B5 light alloy bottles, based on aluminum, sold by S.M. GERZAT under a pressure of 24 bars. In these mixtures, the initial concentration of nitric oxide was set at 20 ppm. The stability of the NO concentration was studied for three bottles kept at room temperature over a period of 16 months.
La valeur de la concentration en NO est mesurée par un analyseur à chimiluminescence danε la gamme de 0 à 100 ppm, calibré avant chaque mesure à l'aide d'un mélange étalon NO/N2 à 90 ppm. L'analyseur à chimiluminescence utilisé est le TOPAZE 2020 fabriqué par COSMA.The value of the NO concentration is measured by a chemiluminescence analyzer in the range from 0 to 100 ppm, calibrated before each measurement using a standard NO / N 2 mixture at 90 ppm. The chemiluminescence analyzer used is the TOPAZE 2020 manufactured by COSMA.
A l'issue d'une période de 16 mois, aucune décomposition du monoxyde d'azote dans les mélanges NO/C02 conservés à température ambiante n'a pu être détectée. De fait, les seules fluctuations mesurées dans la valeur de la concentration en NO restent inférieures à la précision de l'analyse.After a period of 16 months, no decomposition of nitrogen monoxide in the NO / C0 2 mixtures stored at room temperature could be detected. In fact, the only fluctuations measured in the value of the NO concentration remain less than the precision of the analysis.
Ces résultats confirment la stabilité des compositions médicamenteuses de l'invention.These results confirm the stability of the drug compositions of the invention.
EXEMPLE 2EXAMPLE 2
Cet exemple vise à démontrer l'efficacité de la composition NO/C02 de l'invention, administrée par insufflation intra-péritonéale, dans la lutte contre 1'hypoperfusion des organes abdominaux, et en particulier des reins.This example aims to demonstrate the effectiveness of the composition NO / C0 2 of the invention, administered by intraperitoneal insufflation, in the fight against hypoperfusion of the abdominal organs, and in particular of the kidneys.
8 porcs d'environ 25 à 30 kg ont été anesthésiés par injection intramusculaire de kétamine (20 mg/kg) et de mizadolam (0,1 mg/kg) . Après intubation, l'anesthésie est maintenue par
injection de fentanyl (5 μg/kg/h) et de pancuronium (0,5 mg/kg/h) , et par inhalation d'un mélange de desflurane (5%), d'oxygène (50%) et de protoxyde d'azote (45%). On ajuste la ventilation mécanique pour maintenir une pression partielle télé-expiratoire de C02 inférieure à 40 mm Hg.8 pigs weighing approximately 25 to 30 kg were anesthetized by intramuscular injection of ketamine (20 mg / kg) and mizadolam (0.1 mg / kg). After intubation, anesthesia is maintained by injection of fentanyl (5 μg / kg / h) and pancuronium (0.5 mg / kg / h), and by inhalation of a mixture of desflurane (5%), oxygen (50%) and protoxide d 'nitrogen (45%). The mechanical ventilation is adjusted to maintain a partial expiratory pressure of C0 2 of less than 40 mm Hg.
Des capteurs de type Doppler© sont implantés sur l'artère rénale de manière à mesurer le diamètre du vaisseau artériel et la vitesse du sang afin d'évaluer le débit sanguin rénal moyen.Doppler © sensors are implanted on the renal artery so as to measure the diameter of the arterial vessel and the speed of the blood in order to assess the average renal blood flow.
D'autre part, une sonde urinaire est installée dans l'urètre afin de mesurer le débit urinaire.On the other hand, a urinary catheter is installed in the urethra in order to measure the urine flow.
Les 8 porcs sont divisés en 2 groupes de 4 porcs chacun. Ces 2 groupes de 4 porcs subissent une insufflation intra-péritonéale, pendant 2 heures et à une pression de 15 mm Hg, de:The 8 pigs are divided into 2 groups of 4 pigs each. These 2 groups of 4 pigs undergo intraperitoneal insufflation, for 2 hours and at a pressure of 15 mm Hg, of:
- C02 gazeux pour le groupe 1;- C0 2 gas for group 1;
- d'un mélange gazeux NO/C02 (dose de NO égale à 20 ppm) pour le groupe 2.- a NO / C0 2 gas mixture (NO dose equal to 20 ppm) for group 2.
On observe une chute du débit sanguin et de la diurèse dans les 2 groupes de porcs, dès le début de l'insufflation. Toutefois, la chute est moindre pour le groupe 2 (NO/C02 insufflé) . En effet, après insufflation, les valeurs de débit sanguin et de diurèse obtenues pour le groupe 2 sont supérieures de 20% à 30% à celles obtenues pour le groupe 1.A drop in blood flow and diuresis is observed in the 2 groups of pigs, from the start of insufflation. However, the drop is less for group 2 (NO / C0 2 blown). In fact, after insufflation, the blood flow and diuresis values obtained for group 2 are 20% to 30% higher than those obtained for group 1.
La composition gazeuse de N0/C02 de l'invention permet bel et bien de lutter contre les hypoperfusions des organes abdominaux, lorsqu'elle est administrée par voie intra-abdominale, c'est-à- dire extra ou intra-péritonéale, en permettant en particulier une augmentation du débit sanguin au niveau des organes abdominaux.
The gaseous composition of N0 / C0 2 of the invention does indeed make it possible to combat hypoperfusions of the abdominal organs, when it is administered intra-abdominally, that is to say extra or intra-peritoneal, in allowing in particular an increase in blood flow to the abdominal organs.