Die Erfindung betrifft ein Säureventil mit einer Aus-'bzw. Umkleidung
des. Durchganges, des Ventilsitzes, der Stel:lspindel und des Ventilkörpers aus:
Blei oder ähnlichen: geeigneten Werkstoffen und konischer Ausgestaltung des und
des Ventilkörpers.The invention relates to an acid valve with an off-'bzw. Changing clothes
the. passage, the valve seat, the actuator: oil spindle and the valve body from:
Lead or similar: suitable materials and conical design of the and
of the valve body.
Es sind bereits schon Ventile, insbesondere Sänieventile, vorgeschlagen
worden, wobei der Ventilsitz, die Stellspindel und! der Ventilkörper mit einer Aus.
bizw. Umkleidung aus, Blei. versehen sind. Diese haben den Nachteil, daß infolge
der geringen Festigkeit der Bleiumkleidung die miteinander in Eingriff gelangenden
Flächen des Ventilsitzes und des Ventilkörpers sich verhältnismäßig schnell abnutzen
und daher in kurzen Zeitabständen erneuert werden müssen.Valves, in particular Sänieventile, have already been proposed
been, whereby the valve seat, the adjusting spindle and! the valve body with an off.
bizw. Casing out, lead. are provided. These have the disadvantage that as a result
the poor strength of the lead casing interengage with each other
Surfaces of the valve seat and the valve body wear out relatively quickly
and therefore have to be renewed at short intervals.
Erfindungsgemäß werden diese Nachteile bei einem Ventil der vorbeschrnebenen
Art dadurch beseitigt, dafi die konischen; des Sitzes und, des Ventilkörpers auf
etwa der halben. Höhe albgesetzt sind und das, Maß der Absetzung des Ventilsitzes,
größer ist als, dasjenige der Absetzung des; Ventilkörpers.According to the invention, these disadvantages in a valve of the above-mentioned planes
Type eliminated by the fact that the conical; the seat and the valve body
about half that. Height are set and the, measure of the offset of the valve seat,
is greater than that of the deposition of the; Valve body.
Die neue Ausbildung ist nachstehend an: Hand der Zeichnung näher erläutert,
die einen Achsenschnitt durch ein Ventil wiedergibt.' Das Ventilgehäuse i ist in
üblicher Weise mit einer Bleiauskleidung 2 versehen, die auch den Ventilsitz 3 bildet.
In gleicher Weisse isst die Sti61.1:-spindel 4 mit dem. Kern 5 für den Ventilkörper
mit einem, Bleimantel 6. versehen, der um den Kern 5 den Ventilkärger 7 bildet.The new training is given below: explained in more detail using the drawing,
which shows an axial section through a valve. ' The valve housing i is in
Usually provided with a lead lining 2, which also forms the valve seat 3.
The Sti61.1: spindle 4 eats with the. Core 5 for the valve body
provided with a lead jacket 6, which forms the valve body 7 around the core 5.
Der Ventilsitz 3 ist etwa in der Mittre abgesetzt, so daß sich zwei
Kegelmantelflächen 3a, 3b ergeben. In gleicher Weise ist der Ventilkörper 7 zur
Bildung zweiter Kegelmantelfläeih;ern 7" 7b abgesetzt. Das Maß der Absetzung
des Sitzes. 3 ist dabei größter gehaltem; als dasjenige des. Ventilkörpers 7. Demzufolge
legen. sich beim Niederschrauben der Spindel 4, 6 zunächst die Flächen 34, 7" aneinander
und übernehmenden Abschluß des. Durchgangs.The valve seat 3 is offset approximately in the middle, so that there are two conical surfaces 3a, 3b. In the same way, the valve body 7 is offset to form a second conical surface area 7 ″ 7b. The degree of offset of the seat 3 is greater than that of the valve body 7. Accordingly, when the spindle 4, 6 is screwed down, initially lie down the surfaces 34, 7 "to each other and accepting completion of the. Passage.
Nach einer gewissen, Gebrauchsdauer und der damit einhergehenden Abnutzung
der Flächen 3a, 7a gelangen, dann, beim Schließen; des Ventils die Flächen 3b, 7b
zur Anlage aneinander und übernehmen die Alxschließfunktion.After a certain period of use and the associated wear and tear
of surfaces 3a, 7a arrive, then, when closing; of the valve the surfaces 3b, 7b
to attach to each other and take over the locking function.
Durch i dn,ese Ausbildung wird erreicht, daß beim Verschleiß der Ventilasitzfläche
ohne Auswechslung die zweite Ventilfläche in, Wirkung tritt. Den Ventilkegel und
dien. Ventildurahg#ing mit zwei Sitzen zu versehen, die nacheinand:er zum: Eingriff
kommen, hat gegenüber einem Ventilsitz., der die gleiche Flächengröße audweist,
den Vorteil, daß, wie schon: ausgeführt, das Ventil eine doppelte Lebensdauer besitzt.
Diese Vergrößerung der Lebensdauer tritt deshalb ein, da für die Verschleißwirkung
nicht nur die Flächenpressung zwischen Ventilkegel und Ventilsitz, sondern noch.
andere Einflüsse, wie beispielsweisse chemischer oder mechanischer Art, maßgebend:
sind. Es tritt also neben der Druckwirkung, die die Sitzflächen aufeinander ausüben;,
ein zusätzlicher Verschleiß durch beispielsweise mit in das Ventil. eintretende
Staub- oder Sandteilchen ein.. Durch diese Einflüsse hat es nur Sinnt, einem Ventil
eine begrenzte Abmessung zu geben da für die Verminderung der Verschleißwirkung
eine Vergrößerung der Sitzflächen keinen Zweck mehr hat. Die optimalen Abmessungen
haben sich aus den praktischen: Erfah, rungen; ergeben.By i dn, this training is achieved that when the valve seat surface is worn
without replacement, the second valve surface becomes effective. The valve cone and
serve. Ventildurahg # ing to provide two seats, one after the other: he for: engagement
come, has opposite a valve seat, which has the same area size,
the advantage that, as already stated, the valve has twice the service life.
This increase in service life occurs because of the wear effect
not just the surface pressure between valve cone and valve seat, but also.
other influences, such as chemical or mechanical type, are decisive:
are. So it occurs in addition to the pressure that the seat surfaces exert on each other ;,
additional wear due to, for example, in the valve. entering
Dust or sand particles ... Due to these influences, it only has a sense, a valve
to give a limited dimension as to reduce the wear effect
there is no longer any point in increasing the seating area. The optimal dimensions
have emerged from the practical: experience; result.
Wird nunc der. Ventilsitz von einer bestimmten Abmessung infolge der
Verschleißwirkung, hervargerufeni durch Flächenpressung, chemische oder mechanische
Einflüsse, undicht, dann, war' es bei den; bekannten Ventilen in: j edem Falle,
erforderlich, das Ventil auszuwechseln. und; durch ein neues zu ersetzen. Dieser
Nachteil wird nunanehr durch die im vorstehenden beschriebene, Ventila@u.sNldung,
nämlich durch Anordnung einer zweitens Sitzfläche, beseitigt, die die Lebensdauer
eines, derartigen Ventils verdoppelt.Will now the. Valve seat of a certain dimension as a result of the
Wear effect caused by surface pressure, chemical or mechanical
Influences, leaking, then, it was with the; known valves in: every case,
required to replace the valve. and; to replace with a new one. This
The disadvantage is now due to the above-described, Ventila@u.sNldung,
namely by arranging a second seat, which eliminates the service life
such a valve doubled.
Ein Ventilsitz dagegen, der die gleichen. Abmessungen aufweist wie
ein, unterteilter Ventilsitz, würde dagegen nur die Hälfte der Lebensdauer halben.
Der Grund hierfür liegt darin, daß für die Lebensdauer eines Ventils und das Maß
der Abnutzung der Ventilsitzflächen nicht nur die Flächenpressung maßgeblich ist,
sondern die auf die Sitzflächen wirkenden mechanischen und chemischen Einflüsse.A valve seat, on the other hand, is the same. Has dimensions like
a, subdivided valve seat, on the other hand, would only half the service life.
The reason for this is that for the life of a valve and the degree
the wear of the valve seat surfaces is not only a matter of the surface pressure,
but the mechanical and chemical influences acting on the seat surfaces.