Druckflüssigkeits-Standbremse für Kraftfahrzeuge Die Erfindung betrifft
eine Druckflüssigkeits-Standbremse für Kraftfahrzeuge mit mechanischem Getriebe,
bei der sich die Betätigung der Handbremse beim Anfahren erübrigt. Mit der Erfindung
wird mit Sicherheit erreicht, daß sich die Bremsen erst in dem Augenblick lösen,
in dem sich das Fahrzeug durch die Antriebskraft des Motors in Bewegung setzt.Hydraulic fluid parking brake for motor vehicles The invention relates to
a hydraulic fluid parking brake for motor vehicles with mechanical transmission,
in which there is no need to operate the handbrake when starting off. With the invention
it is ensured with certainty that the brakes are only released at the moment
in which the vehicle is set in motion by the driving force of the engine.
Es sind Fahrzeugstandbremsen für Kraftfahrzeuge mit selbsttätigem
wie auch mit mechanischem Getriebe bekannt, die ebenfalls beim Anhalten des Fahrzeuges
gewährleisten sollen, daß bei Betätigung des Bremspedals die Bremsen auch dann blockiert
bleiben, wenn der Druck vom Bremspedal genommen worden ist. Diese Erfindungen erfordern
jedoch einerseits umfangreiche und komplizierte Vorrichtungen, andererseits aber
gewährleisten sie bei Kraftfahrzeugen mit mechanischem Getriebe nicht, daß die Lösung
der Bremsblockierung mit dem Augenblick des Anfahrens des Fahrzeuges zusammenfällt,
so daß zur Überbrückung des dadurch entstehenden Zeitraumes, in dem das Fahrzeug
an sich ungebremst ist, doch die Handbremse benutzt werden muß.There are vehicle parking brakes for motor vehicles with automatic
as is also known with mechanical transmission, which also works when the vehicle is stopped
are intended to ensure that the brakes are also blocked when the brake pedal is pressed
stay when the pressure on the brake pedal has been released. These inventions require
however, on the one hand extensive and complicated devices, on the other hand, however
they do not guarantee that the solution is found in motor vehicles with mechanical transmissions
the brake lock coincides with the moment the vehicle starts moving,
so that to bridge the resulting period in which the vehicle
is actually unbraked, but the handbrake must be used.
Diese Nachteile werden durch die Erfindung ausgeschaltet. Sie erfordert
in ihrer technischen Anwendung ein einfach konstruiertes Gerät, das keine komplizierte
Funktion aufweist und daher nahezu keiner Wartung bedarf.These disadvantages are eliminated by the invention. It requires
in its technical application it is a simply constructed device that is not complicated
Has function and therefore requires almost no maintenance.
Die Erfindung besteht aus einem System von Rückschlagventilen, die
in die Bremsflüssigkeitsleitung eingeschaltet sind und durch die Gangschaltung derart
gesteuert werden, daß bei ausgeschaltetem Gang, d. h. in der Leerlaufstellung des
Getriebes, die Bremse in ihrer angezogenen Stellung blockiert wird bzw, bleibt und
erst bei
Einschalten eines Ganges gelöst wird, wobei bei Einlegen
des ersten oder Rückwärtsganges der Rückfluß der Bremsflüssigkeit freigegeben, aber
gleichzeitig derart gedrosselt wird, daß in der Rückleitung der Flüssigkeitsmenge,
die für die Lösung der Bremsen erforderlich ist, eine Verzögerung von einer Dauer
eintritt, die erfahrungsgemäß dem Zeitraum entspricht, der zwischen dem Einlegen
eines der genannten Gänge und dem effektiven Anfahren des Fahrzeuges liegt, während
bei Einlegen eines der übrigen Gänge die Rückflußleitung zwangläufig offen gehalten
wird.The invention consists of a system of check valves that
are switched into the brake fluid line and through the gear shift in such a way
be controlled that when the gear is off, d. H. in the idle position of the
Transmission, the brake is blocked or remains in its applied position and
only at; only when
Switching on a gear is released, whereby when engaging
of the first or reverse gear, the return flow of the brake fluid is released, but
at the same time is throttled in such a way that in the return line of the amount of liquid,
necessary to release the brakes, a delay of a duration
occurs which, based on experience, corresponds to the period between the insertion
one of the gears mentioned and the effective start-up of the vehicle is during
when inserting one of the other gears, the return line is forcibly kept open
will.
Eine Ausführungsform der Erfindung ist in der Zeichnung beispielsweise
veranschaulicht. Sie zeigt das Gerät in zwei schematischen Querschnitten. In ihr
sind A und K Nockenwellen, die je an einer Zylinderfläche abgeflacht sind. Diese
Nockenwellen sind mit der Gangschaltung gekuppelt, und zwar ist die Nockenwelle
K an den ersten und an den Rückwärtsgang, die Nockenwelle A aber an die übrigen
Gänge angeschlossen. Sie können, jedem mechanischen Getriebe angepaßt werden. Die
beiden Rückschlagventile B und C werden von je einer Feder H geschlossen gehalten,
sofern sie nicht durch Drehung der Nockenwelle A oder K (siehe Fig. 2) geöffnet
werden.An embodiment of the invention is shown in the drawing, for example
illustrated. It shows the device in two schematic cross-sections. In her
A and K are camshafts that are each flattened on a cylinder surface. These
Camshafts are coupled to the gearshift, namely the camshaft
K to first and reverse gear, but camshaft A to the others
Connected aisles. They can be adapted to any mechanical transmission. the
both check valves B and C are kept closed by a spring H each,
provided they are not opened by rotating camshaft A or K (see Fig. 2)
will.
Wird das Bremspedal bei ausgeschaltetem Gang betätigt, so stehen die
Nockenwellen A und K mit ihren Flächen vor den beiden Rückschlagventilen B und C.
Die Bremsflüssigkeit fließt vom Hauptzylinder durch die Bohrung E in den Kanal F,
überwindet den Federdruck H des Rückschlagventils B und gelangt so über den Kanal
G in die Bremsflüssigkeitsleitung M, durch die sie den Radbremszylindern zugeführt
wird.If the brake pedal is pressed while the gear is switched off, the
Camshafts A and K with their surfaces in front of the two check valves B and C.
The brake fluid flows from the master cylinder through the hole E into the channel F,
overcomes the spring pressure H of the check valve B and thus reaches the channel
G into the brake fluid line M, through which it is fed to the wheel brake cylinders
will.
Je nach der Stärke des Druckes auf das Bremspedal bleiben die Radbremszylinder
blockiert. Die Blockierung wird erst aufgehoben, wenn der erste oder der Rückwärtsgang
eingeschaltet wird, wodurch infolge einer Drehung der Nockenwelle K das Rückschlagventil
C angehoben wird. Der Rückfluß der Bremsflüssigkeit wird dadurch, daß die Flüssigkeit
die Drosselstelle D passieren muß, in der Weise verlangsamt, daß die Blockierung
der Radbremszylinder nur allmählich aufgehoben wird und daß damit die Bremsen langsam
in dem Maße gelöst werden, in dem der Kraftfluß des Motors auf die treibenden Räder
im Verlaufe des Anfahrvorganges einwirkt. Wird dagegen einer der höheren Gänge eingeschaltet,
so wird das Rückschlagventil B durch die Nockenwelle A geöffnet, und die Bremsflüssigkeit
findet keine Behinderung im Hin-und Rückfluß.Depending on the strength of the pressure on the brake pedal, the wheel brake cylinders remain
blocked. The blocking is only released when the first gear or reverse gear
is switched on, whereby as a result of a rotation of the camshaft K, the check valve
C is raised. The return flow of the brake fluid is due to the fact that the fluid
the throttle point D must pass in such a way that the blockage slows down
the wheel brake cylinder is only gradually released and that the brakes are slow
to the extent that the power flow of the engine to the driving wheels
acts in the course of the start-up process. If, on the other hand, one of the higher gears is engaged,
so the check valve B is opened by the camshaft A, and the brake fluid
finds no obstruction in the outward and return flow.
Da das Fahrzeug auf einer ansteigenden Fahrbahn beim Anhalten stärker
gebremst werden muß als auf einer ebenen, muß auch beim Lösen der Bremsen zum Zwecke
des Anfahrens eine entsprechend größere Menge der Bremsflüssigkeit die Drosselstelle
D passieren, so daß auf diese Weise auch die Außerfunktionssetzung der Bremsen eine
entsprechend längere Verzögerung erfährt. Diese zeitliche Verlängerung des Lösungsvorganges
der Bremsen entspricht auch der zeitlichen Ausdehnung, die dadurch hervorgerufen
wird, daß auf einer ansteigenden Fahrbahn der Motor eine höhere Drehzahl erreichen
muß, um das Fahrzeug in Bewegung zu setzen.Because the vehicle is stronger when stopping on a sloping road
Must be braked as on a flat, must also when releasing the brakes for the purpose
when starting a correspondingly larger amount of the brake fluid the throttle point
D happen, so that in this way also the disabling of the brakes a
experiences a correspondingly longer delay. This time extension of the solution process
the braking also corresponds to the temporal expansion that is caused by it
that the engine will reach a higher speed on a sloping road
must to set the vehicle in motion.