DE866481C - Waistband processing on sports trousers and trousers - Google Patents
Waistband processing on sports trousers and trousersInfo
- Publication number
- DE866481C DE866481C DEA2615A DEA0002615A DE866481C DE 866481 C DE866481 C DE 866481C DE A2615 A DEA2615 A DE A2615A DE A0002615 A DEA0002615 A DE A0002615A DE 866481 C DE866481 C DE 866481C
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- waistband
- trousers
- processing
- pants
- sports
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41F—GARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
- A41F9/00—Belts, girdles, or waistbands for trousers or skirts
- A41F9/02—Expansible or adjustable belts or girdles ; Adjustable fasteners comprising a track and a slide member
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Details Of Garments (AREA)
Description
Bundverarbeitung an Sport- und Rundbundhosen Sport- oder sog. Rundbundhosen werden im allgemeinen ohne Hosenträger getragen. Ihre Form entstand aus der Notwendigkeit heraus, den im Laufe der sportlichen und modischen Entwicklung immer mehr als lästig empfundenen Hosenträger, der die freie Beweglichkeit des Körpers stark behinderte, durch ein anderes Element für die zuverlässige Befestigung der Hose am Körper zu ersetzen. Diese Aufgabe fällt nun dem Hosenbund, dem sog. Rundbund, zu, dessen Bezeichnung sich gegenüber der früher in der hinteren Hosenmitte meist geschlitzten oder unterbrochenen Ausführung des oberen Hosenrandes einbürgerte.Waistband processing on sports trousers and trousers Sports trousers or so-called trousers are generally worn without suspenders. Its shape was born out of necessity which in the course of sporting and fashionable development has become more and more of a nuisance perceived braces, which severely hindered the free mobility of the body, by another element for the reliable attachment of the pants to the body substitute. This task now falls to the waistband, the so-called round waistband, its name compared to the one that used to be slit or interrupted in the middle of the back of the pants Naturalized execution of the upper edge of the pants.
Die Verarbeitung des Rundbundes ist in seiner bisherigen Form gekennzeichnet durch einen meist 4 bis 5 cm breiten Stoffstreifen, einer Leinwandeinlage und einem Futterstreifen aus Seide oder ähnlichem Stoff. Ein solcher Bund ist unelastisch und wird, um die Hose am Körper zu halten, mit Knöpfen und Schnallvorrichtungen versehen. Durch die Schnallvorrichtungen, die in der Hüftgegend liegen, wird die überschüssige Weite des Bundes zusammengezogen. Die hierdurch bedingte Faltenbildung im Hüftraum der Hose beeinträchtigte wesentlich das Aussehen und den Sitz der Hose in der gesamten Bundpartie. Um eine bessere Befestigung der Hose am Körper zu erreichen, versah man den Rundbund mit Schlaufen, durch die ein Gürtel geführt wurde, der vorn in der Leibgegend eine Schließe hat. Aber der unelastische Bund in Verbindung mit einem unelastischen Gürtel, z. B. aus Leder, kann die Atmung und auch innere Organe durch härten Druck in gefährlicher Weise beeinträchtigen und zu Blutstauungen führen. Letzteres gilt auch für elastische Gürtel, z. B. aus Gummi, die den Körper in der Taillengegend abschließen und an dieser ,Stelle die Hautausdünstung verhindern.The processing of the round collar is marked in its previous form with a mostly 4 to 5 cm wide strip of fabric, a canvas insert and a Lining strips made of silk or similar material. Such a covenant is inelastic and is fastened with buttons and buckles to keep the trousers close to the body Mistake. The buckle devices that are located in the hip area, the excess width of the covenant contracted. The resulting wrinkling in the hip space of the pants significantly impaired the appearance and fit of the pants in the entire bundle section. To achieve a better attachment of the pants to the body, the round waistband was provided with loops through which a belt was passed, the one in front has a clasp in the area of the body. But the inelastic covenant in connection with an inelastic belt, e.g. B. made of leather, can breath and also internal organs by harden pressure in dangerous ways and lead to blood congestion. The latter also applies to elastic belts, e.g. B. made of rubber that the body in the Complete the waist area and prevent the skin from exhaling at this point.
Verschiedentlich ist versucht worden, durch Einarbeiten eines besonderen Innenbundes, teilweise in elastischer Ausführung, Besserung zu schaffen, ohne daß es bisher gelungen ist, eine geeignete Befestigungsart für die Hose am Körper zu finden. Die bisherige Bundverarbeitung ist also nach wie vor darauf angewiesen, andere Elemente, z. B. Gürtel aus Gummi oder Leder, zu verarbeiten, um ein Halten der Hose am Körper zu erzwingen.Various attempts have been made to incorporate a special one Inner waistband, partly in elastic design, to create improvement without that so far it has been possible to find a suitable way of fastening the trousers to the body Find. The previous federal processing is therefore still dependent on other elements, e.g. B. Belt made of rubber or leather, to be processed to hold to force the pants on the body.
Durch die nachstehend beschriebene Bundverarbeitung werden die genannten Nächteile beseitigt, und es entsteht ein organisch. zur Hose gehöriger elastischer Bund, der erstens zuverlässige Befestigung und einwandfreien Sitz auf den Körper bei allen Bewegungen gewährleistet und zweitens alles vermeidet, was die natürlichen Funktionen des Leibes und das Behagen des Trägers beeinträchtigt.Through the processing of the frets described below, the named Disadvantages are eliminated and an organic result is created. elastic to go with the trousers Bund, the first reliable attachment and perfect fit on the body guaranteed in all movements and, secondly, avoiding everything that is natural Functions of the body and the comfort of the wearer impaired.
In den Zeichnungen, Blatt i, 2 und 3, ist die Ausführung der Bundverarbeitung dargestellt. Die Grundlage der Bundkonstruktion zeigt Blatt i. Sie besteht aus fünf Stoffteilen: zwei Stücke Teil A, zwei Stücke Teil B und ein Stück Teil C. Teil A ist die Strecke von der bei b liegenden Vorderhosenkante bis zur Mitte c der beiden Bundfalten, von denen die eine am unteren Rand von Teil A in der Nähe der Mitte c markiert ist, zuzüglich des Einschlages d in einer Breite von etwa 2 cm einerseits und zuzüglich der erforderlichen Länge für Über-und Untertritt e anderseits.In the drawings, sheets i, 2 and 3, the execution of the fret processing is shown shown. The basis of the fret construction is shown on leaf i. It consists of five Fabric pieces: two pieces of part A, two pieces of part B and one piece of part C. Part A is the distance from the front trouser edge at b to the middle c of the two Pleats, one of which is at the bottom of part A near the center c is marked, plus the impact d in a width of about 2 cm on the one hand and plus the required length for over and under treads on the other hand.
Teil B ist die Strecke von der Mitte c der beiden Bundfalten bis etwa 5 cm von der hinteren Hosennaht zuzüglich je eines Einschlages f an beiden Enden mit je etwa 2 cm Breite.Part B is the distance from the middle c of the two pleats to about 5 cm from the back seam of the trousers plus an insert f at both ends each about 2 cm wide.
Teil C ist etwa io cm lang, und zwar je etwa 5 cm beiderseits der am unteren Rand markierten Hosenmitte n, zuzüglich je eines Einschlages d von je etwa 2 cm.Part C is about 10 cm long, about 5 cm on each side of the pants center n marked at the lower edge, plus an insert d of each about 2 cm.
Die Breite der erforderlichen ,Stoffstreifen beträgt etwa das doppelte der bei der bisherigen Bundverarbeitung üblichen Breite von 4 bis 5 cm, also 8 bis io cm, ihre Länge richtet sich hauptsächlich bei den Teilen A und B nach der erforderlichen Gesamtlänge des Bundes.The width of the required strips of fabric is about twice that the usual width of 4 to 5 cm, i.e. 8 to io cm, their length depends mainly on parts A and B according to the required length Total length of the federal government.
Die Einschläge f an Teil B werden umgelegt, in der Kante mit Maschinenstich gesichert und dann auf die zugehörigen Einschläge d von Teil A und C geheftet. Der so gewonnene Stoffstreifen wird in seiner Längsrichtung um die Bruchkante g umgeschlagen. Die Bruchkante g ist der obere Bundrand. Das bisher übliche Futter aus Seide oder ähnlichen Stoffen entfällt, so daß die auf dem Hemd aufliegende Bundinnenseite aus .Stoff besteht; der durch seine natürliche Rauhigkeit der Oberfläche und die Wollkräuselung eine feste Lage auf dem Hemd ergibt und dessen Herausgleiten sowie ein Abwärtsgleiten der Hose verhindert. An der für die linke Hosenseite bestimmten Verbindungsstellen der entsprechenden Teile A und B wird die Kante des Einschlags f an der späteren Hosenaußenseite des Bundes durch eine auf der Mitte c der beiden Bundfalten liegende und bis zur Bruchkante g reichende Maschinennaht auf Teil A festgenäht. Eine gleiche Quernaht, jedoch an der späteren Hoseninnenseite des Bundes, wird an der für die rechte Hosenseite bestimmten Verbindungsstelle der beiden anderen Teile A und B gelegt. Die Verbindungsstellen zwischen den beiden Teilen B und dem Teil C bleiben vorläufig geheftet. Bei der Fertigstellung und Befestigung des Bundes an der Hose bilden die beiden Teile B die in Blatte 2 und 3 gekennzeichneten Bundkammern a mit den Bundkammerausgängen h, die an den durch die auf die Mitte c der Bundfalten gelegten Teilungsquernähte frei gelassenen Stellen entstanden sind.The folds f on part B are turned over, secured in the edge with a machine stitch and then pinned to the corresponding folds d of parts A and C. The strip of fabric obtained in this way is turned over in its longitudinal direction around the breaking edge g. The breaking edge g is the upper edge of the collar. The previously usual lining made of silk or similar materials is no longer necessary, so that the inside of the waistband lying on the shirt consists of .Stoff; Due to its natural roughness of the surface and the wool puckering, it creates a firm position on the shirt and prevents it from sliding out and the trousers from sliding down. At the connection point of the corresponding parts A and B intended for the left side of the trousers, the edge of the turn-over f on the later outer side of the waistband is sewn onto part A by a machine seam located in the middle c of the two waistband pleats and reaching to the breaking edge g. The same transverse seam, but on what will later be the inside of the waistband, is placed at the junction between the two other parts A and B intended for the right side of the trousers. The connection points between the two parts B and part C remain temporarily stapled. During the completion and attachment of the waistband to the trousers, the two parts B form the waistband chambers a marked in sheets 2 and 3 with the waistband chamber exits h, which were created at the points left free by the dividing transverse seams placed on the center c of the waistband folds.
Auf Blatt 2 zeigt Abb. i eine Außenansicht des rechten Bundendes, Abb.2 eine Innenansicht des linken Bundendes an der Vorderseite der Hose, jeweils mit dem Untertritt bzw. Übertritt e.On sheet 2, Fig. I shows an outside view of the right end of the collar, Fig.2 an inside view of the left waistband end on the front of the pants, respectively with the underflow or overflow e.
Auf Blatt 3 zeigt Abb. 3 eine Innenansicht und Abb. 4 eine Außenansicht des Bundes im Rückenteil der Hose.On sheet 3, Fig. 3 shows an interior view and Fig. 4 shows an exterior view of the waistband in the back of the trousers.
Durch die beiden Bundteile A sind Gürtelteile hindurchgezogen, die aus je zwei aus dem gleichen Hosenstoff hergestellten Stoffgurtenden k. und je einem dazwischen eingesetzten elastischen Glied L, z. B. Gummiband, bestehen und an einem Ende je eine Schnalle m, am anderen Ende aber geeignete Befestigungselemente, z. B. Knöpfe, tragen. In den Abb. i, 2, 3 und 4 sind die Bundkammern a aufgeschnitten dargestellt und lassen die elastischen Glieder l erkennen. Die Gurtenden k ragen aus den Kammerausgängen h heraus, und zwar an der linken Hosenseite nach der Innenseite und an der rechten Hosenseite nach der Außenseite des Bundes bzw. der Hose.Belt parts are pulled through the two waistband parts A, each consisting of two fabric belt ends k made from the same trouser fabric. and an elastic member L inserted therebetween, e.g. B. rubber band exist and at one end a buckle m, but at the other end suitable fasteners such. B. buttons, wear. In Figs. I, 2, 3 and 4, the collar chambers a are shown cut open and show the elastic members l . The belt ends k protrude from the chamber exits h, specifically on the left side of the trousers towards the inside and on the right side of the trousers towards the outside of the waistband or the trousers.
Um eine ruhige Lage der Gürtelteile zu sichern, sind diese etwa in der Mitte der elastischen Glieder l durch eine Maschinennaht quer zum Bund mit den Bundkammern a fest verbunden. An der gleichen Stelle ist in den beiden Bundkammern a je ein weiterer Gürtelteil, bestehend aus dem elastischen Glied Z und den Stoffgurtenden o, in der Weise befestigt, daß letztere zu den beiden noch freien Bundkammerausgängen h am Rückenteil der Hose nach innen bzw. außen heraustreten und in Verbindung mit der jeweils zugehörigen Schnalle in zurWeitenregulierung derHose dienen. ImRückenteil sind also die Gürtelteile zweifach vorhanden, so daß die bei starken Körperbewegungen, z. B. Rumpfbeugen, hier erfahrungsgemäß besonders hohen Beanspruchungen des Bundes nicht so leicht zür Überlastung und vorzeitigen Zerstörung der elastischen Glieder l der Gürtelteile führen.In order to ensure that the belt parts are in a quiet position, they are approximately in the middle of the elastic links l through a machine seam across the waistband with the Bund chambers a firmly connected. In the same place is in the two federal chambers a another belt part, consisting of the elastic link Z and the fabric belt ends o, attached in such a way that the latter leads to the two still free chamber exits h step inwards or outwards on the back of the trousers and in connection with the respective buckle to adjust the width of the pants. In the back part so the belt parts are available twice, so that with strong body movements, z. B. Trunks, experience has shown that the federal government is subject to particularly high loads not so easy for overloading and premature destruction of the elastic links l lead the belt parts.
An der Vorderseite der Hose wird der Bund in der Weise geschlossen, daß der Übertritt bzw. Untertritt e mit dem jeweils entsprechenden Stoffgurtende k mit Hilfe geeignetei Verbindungselemente, z. B. Knöpfe und Knopflöcher, verbunden wird. Da diese beiden Verbindungsstellen halb seitlich an der Körpervorderseite liegen, ergibt sich eine unbehinderte Beweglichkeit der Bauchmuskulatur durch leichte Relativbewegungen der in der beschriebenen Weise elastisch befestigten Bundenden.At the front of the trousers the waistband is closed in such a way that that the step over or under step e with the respective end of the fabric belt k with the help of suitable fasteners, e.g. B. buttons and buttonholes connected will. Because these two junctions are halfway on the front of the body lying, there is unhindered mobility of the abdominal muscles by slight relative movements of the waistband ends elastically fastened in the manner described.
Der Fortschritt der Erfindung gegenüber dem bisher bekannten liegt darin, daß auch bei starken Körperbewegungen der aus an sich unelastischem Hosenstoff gefertigte Rundbund allen Körperveränderungen elastisch ohne auffällige Faltenbildung und ohne schädlichem Druck folgt, den einwandfreien und festen Sitz der Hose gewährleistet und ein Herausgleiten des Hemdes nach oben und ein Herabgleiten der Hose nach unten ohne Zuhilfenahme anderer Elemente, z. B. Gürtel aus Gummi oder Leder, verhindert.The progress of the invention over the previously known lies in the fact that, even with strong body movements, the trouser fabric, which is inherently inelastic Manufactured round waistband is elastic to all body changes without noticeable wrinkles and without damaging pressure, guarantees the perfect and tight fit of the trousers and sliding up of the shirt and sliding down of the pants without the help of other elements, e.g. B. belt made of rubber or leather prevents.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEA2615A DE866481C (en) | 1950-07-06 | 1950-07-06 | Waistband processing on sports trousers and trousers |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEA2615A DE866481C (en) | 1950-07-06 | 1950-07-06 | Waistband processing on sports trousers and trousers |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE866481C true DE866481C (en) | 1953-02-09 |
Family
ID=6919981
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEA2615A Expired DE866481C (en) | 1950-07-06 | 1950-07-06 | Waistband processing on sports trousers and trousers |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE866481C (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE430154C (en) * | 1926-06-12 | Franz Kantel | Waistband |
-
1950
- 1950-07-06 DE DEA2615A patent/DE866481C/en not_active Expired
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE430154C (en) * | 1926-06-12 | Franz Kantel | Waistband |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE20115845U1 (en) | Adjustment system for a piece of clothing or another item | |
DE2509449B2 (en) | PANTS, IN PARTICULAR TRAINING OR LEISURE PANTS | |
DE1107165B (en) | Garment with elastic adjustable waist | |
DE866481C (en) | Waistband processing on sports trousers and trousers | |
DE955761C (en) | Pants with belt | |
DE102004031654B4 (en) | Variable adjustable clothing combination | |
DE102004063586A1 (en) | Divisible overall | |
DE3326009A1 (en) | Sporting trousers or underpants with leg parts | |
EP3552506A1 (en) | Lower abdomen garment | |
DE2418515A1 (en) | Trousers and jacket of lounge suit - comfortable to wear but easily convertible to well-fitting, correct suit suitable for company | |
DE202018001937U1 (en) | Abdominal Clothing | |
DE430154C (en) | Waistband | |
AT204505B (en) | Garment | |
DE834540C (en) | Device for holding pants or the like on the waist of the wearer | |
DE1147182B (en) | Swimming trunks or shorts to be worn from two sides | |
CH515693A (en) | One-piece under garment - where back stretches more in length than width and seat flap is secured by slide fasteners | |
DE102015011349A1 (en) | DIRNDL APRON | |
DE960442C (en) | Close-fitting women's under-leg dress with short leggings | |
DE1903004U (en) | FOOTLING. | |
DE616464C (en) | swimsuit | |
AT61494B (en) | Trousers. | |
DE951561C (en) | Underwear | |
DE419354C (en) | trousers | |
DE202004010177U1 (en) | Garment with a variable size, for growing children, has sliding clasp fasteners at the seams and shoulders to be opened out and increase the size with the growth of the wearer | |
DE634965C (en) | Garment, especially apron dress |