Abnehmbares, die Stromlinienform nicht veränderndes Verdeckteil für
Kraftfahrzeuge Die Anordnungen der bisher üblichen Segel- oder Gummituchverdecke
für Kabrioletts hab-en dein Nachteil, die Stromlinienform der Kraftfahrzeuge so.
zu verändern, daß die Vorteile der Stromlinienform erheblich aufgehoben und die
Stabilität der Karosserie geschwächt wird.. je öfter die Karosserie offen gefahren
wird, um so schnelles verschleißen die Teile, werden undicht und unansehnlich. Die
zurückgeschlagenen Falten der Verdecke lassen den Fahrwind nicht abgleiten und verursachen
für die hinteren Insassen einen unerwünschten Windzug. Die Verdecke sind nicht beraubungssicher,
sondern können durch schneidende Gegenstände von außen geöff net werden.Removable hood part that does not change the streamline shape for
Motor vehicles The arrangements of the previously common canvas or rubber canopies
for convertibles you have your disadvantage, the streamlined shape of the motor vehicle.
to change that the advantages of the streamlined shape significantly canceled and the
The body's stability is weakened .. the more often the body is driven open
the more quickly the parts wear out, they become leaky and unsightly. the
The folded-back folds of the hoods do not allow the wind to slide away and cause it
an undesirable draft for the rear occupants. The tops are not robbery-proof,
but can be opened from the outside by cutting objects.
Die Erfindung bezieht sich auf ein abnehmbares, die Stromlinienforin
nicht verändern-des Verdeckteil für Kraftfahrzeuge nach Patent 809022 und
erstrebt den gleichem Zweck mit zum Teil anderen Mitteln. Nach dem Hauptpatent geschieht
die Schließung der Verdeckteile durch Verkürzung bzw. Zusainnwnziehung es Verbiudungselements,
in der nachstehend beschriebenen neuen Erfindung durch Ausdehnung des Verbindungselernents. The invention relates to a removable top part for motor vehicles according to patent 809022 that does not change the streamlined shape and strives for the same purpose with partly different means. According to the main patent, the top parts are closed by shortening or contracting the connecting element, in the new invention described below by expanding the connecting element.
Die Erfindung ist geeignet, die Vorteile des Fahrens im offenen Wagen
zu gestatten bei Vermeidung vieler Unannehmlichkeiten und Mängel der bisher gebräuchlichen
Kabriolimousine.The invention is capable of taking advantage of open car driving
to allow while avoiding many of the inconveniences and shortcomings of the previously common ones
Convertible sedan.
In Abb. I ist die Anordnung,der Verschlußrinnen mit aufgepumptem Schlauch
im Schnitt, in Abb. 11
das geschlossene Profil bei Verwendung einer Sicherheitsglas-
oder Kunststoffscheibe im abnehmbaren Verdeckteil, in Abb. 111 das Profil
der
Versthlußripien #, im M-ff!ee4an Zustand bei entleertem Schlau*ch','
in Abb. IV die V-6rdea:öeuiW von oben gesehen mit einem Druckluftbehältef,'in Abb.V
mit darunterliggender Spezialhandluft# pumpe schematisch d-argesMlt"ünd i.W'Abb.-V1-,di-e#
Lageder Öffnung bei einem beliebigen Kraftfahrzeug: skizziert.: .,Die Größe. der
Karosseritöffnung wird s9. gewählt, daß die Stabilität der Karosserie üicht wesentlich
verringert wird und das herausnehmbare Verdeckteil entweder im Kofferraum oder bunter
der festen Karosserie, ohne zu behindern, dixer-. gebracht werden kann. Der Verlauf
der Öffni#e4 kann mit Rücksicht auf die Erhaltung der Stromlinienform
je nach dem Fahrzeugtyp sowo41 ge#a4-linig als auch kurvenförmig sein. Die
Ecken werden jedoch weitgehendst abgerundet. Die Öffnung der. Karosserie umläuft
eine imQuerschnitt halbkreisförmige Rinne i, den abnehinbarert Verdeckteil eine
im Querschnitt ebenfalls halbkreisförmige Rinne 2, die beide zusammen im geschlossenen
Zust" des Verdecks ein längs geteiltes Rohr darstellen, in ein endloser Schlauch
4 eitigebL-ttet ist, der im aufgepumpten Zustand die Karosserie a und das abn-ehmbare
Verdeckteil b fest, luft- und wasserdicht verbindet. Die Rinnen sind so angeordnet,
daß das lose Teil b nach Entlüftung des Schlauchs 4, ohne zu klemmen, nach
obe-n abgcdxückt und in (las Fahrzeuginnere genommen werden kann. Das Außenblech
des abnehmbaren Teils b verdeckt die obere Treunfuge der Rinnen in genügender
Breite, so daß es unmöglich ist, den Schlauch durch Einschieben eines spitzen oder
scharfen Gegenstands von außen durch Unbefugte zu entlüften. Hierdurch wird erreicht,
daß diese Art Kabriolimousine ehenso berau#bungssicher ist wie eine Vollimousine.In Fig. I the arrangement of the locking channels with inflated hose in section, in Fig. 11 the closed profile when using a safety glass or plastic pane in the removable top part, in Fig. 111 the profile of the locking ribs #, in M-ff! Ee4an Condition with empty hose ',' in Fig. IV the V-6rdea: öeuiW seen from above with a compressed air tank, 'in Fig.V with a special hand-held air pump below, schematically d-argesMlt "and in the Fig.-V1 -, di-e # position of the opening in any motor vehicle: sketched .:., The size. of the body opening is chosen so that the stability of the body is not significantly reduced and the removable top part either in the trunk or under the fixed body, without Depending on the type of vehicle, the course of the opening4 can be either straight or curved depending on the vehicle type, with a view to maintaining the streamlined shape rounded. The opening of the. The body runs around a channel i with a semicircular cross-section, the removable top part a channel 2, which is also semicircular in cross-section and which together represent a longitudinally divided pipe when the top is closed, in an endless tube 4 which is integrated into the body when the top is inflated a and the removable top part b firmly, airtight and watertight. The channels are arranged in such a way that the loose part b, after venting the hose 4, can be pulled upwards without jamming and taken into the interior of the vehicle The outer sheet of the removable part b hides the upper joint of the gutters in sufficient width so that it is impossible for unauthorized persons to vent the hose by pushing in a pointed or sharp object. Practice-proof is like a full sedan.
Das Füllen de, Schlauchs m-it Luft kann durcheine gebräuchliche
Handluftpumpe mittels eines ge-
bräuchlichen Fahrradschlauchveritils
3, durch eine iin Innern der Karosserie an zweckmäßiger Stelle. angebrachte
kurzhubige Spezialhandpumpe 5, durch Einströmen der Luft mittels eines Reduzierventils
6
aus einem im Innern der Karosserie angebrachten Druckluftbehälter
7, der an - Tankstellen nachgefüllt werden kann,.oder auch durch Einströmen
der Luft mittels eines Reduzierventils aus dem gefüllten Reservereifen vorgenommen
werden.Filling de, hose m-it air through a common manual air pump, by means of an overall bräuchlichen Fahrradschlauchveritils 3, by a iin inside the body at convenient location. attached short-stroke special hand pump 5, by air flowing in by means of a reducing valve 6 from a compressed air tank 7 mounted inside the body, which can be refilled at gas stations, or by air flowing in from the filled spare tire by means of a reducing valve.
Die Entlüftung dies Schlauchs kann durch ein ge,bräuchl
- iches Ventil erfolgen, muß jedoch so weitgehend sein, daß der im,Verhältnis
-zur Länge der Rinnen etwas kurze Schlauch sich, wie in Abb. 111
dargestellt,
in die Rinnenhälfte so zurückzieht, daß das Abheben des Veideckteils nicht behindert
wird. Durch die Umrandung er Karosserie und des abnehmbaren Verdeckteils mit de:ii
DichWngsrinnen wird diesen die Stabilität weitgehendst zu-
rückgegeben, die
naturgemäß durch die Öffnung gemindert wurde und- sonst als Nachteil gegenüber Vollimousinen
bezeichnet werden könnte.The vent this tube may be formed by Ge, bräuchl - carried iches valve, however, must be such an extent that the -for the, ratio of the length of the troughs somewhat short hose, as illustrated in Figure 111, retracts into the channel half so that. the lifting of the cover part is not hindered. By the border he body and the removable top part with de ii DichWngsrinnen this is the stability largely to-back given that was naturally reduced by the opening could be and- otherwise known as disadvantage against Vollimousinen.
e eines ganzen ..Das abnehmbare Teil kann an Stell Blechs, wie in,
Abb. 11 dargestellt, auch aus einem Profilrahmen mit eingepaßter Sicherheitsglasscheibe
oder undurchsichtiger Kun#ststoffscheibe bestehen, die in der Ursprungswölbung der
Gesamtkarmerie gefo#rmt sind und auch im geschlossenen Zuständ als eine Art Sonnenscheinlimousine
bezeichnet werden können.e a whole ..The removable part can be connected to actuator plate, as shown in fig. 11, also consist of a profile frame-fitted safety glass pane or opaque Kun # ststoffscheibe exist that are in the original curvature of the Gesamtkarmerie gefo # rmt and also in the closed Zuständ can be described as a kind of sunshine limousine.