Ein erheblicher Nachteil der bekannten Ausführungen von Flachschiebern,
wie sie beispielsweise bei Flüssigkeitsstandreglern, Dampfwasserableitern u. dgl.
verwendet werden, besteht darin, daß der Angriff der Verschiebekraft K (Abb. i)
oberhalb oder unterhalb der Gleitfläche des Schiebersitzes T erfolgt. Dadurch entsteht
ein Kippmoment, das besonders bei der Schließbewegung stärkeren Verschleiß der vorderen
Dichtkante des Schiebers S und damit des Sitzes T und häufig nach eingetretenem
Verschleiß ein Kippen und Hängenbleiben des Schiebers kurz vor der Schließstellung
und damit wiederum dauernde Dampfverluste verursacht.A significant disadvantage of the known designs of flat slide valves,
As they are, for example, with liquid level regulators, steam water drains and the like.
are used, consists in the fact that the attack of the displacement force K (Fig. i)
takes place above or below the sliding surface of the slide seat T. This creates
a tilting moment, which, especially during the closing movement, causes greater wear and tear on the front
Sealing edge of the slide S and thus of the seat T and often after it has occurred
Wear and tear of the slider tilting and getting stuck shortly before the closed position
and thus in turn causes permanent loss of steam.
Um die Kippgefahr zu verringern, ist es bekannt, außer der eigentlichen
Dichtfläche F am Schieber S (Abb. 2) noch zwei seitliche ,Zusatzflächen Cl und Ca
anzubringen. Diese können jedoch das Kippen nicht völlig ausschließen, da das Kippmoment
selbst nicht beseitigt wird, und verursachen nur noch eine sehr unerwünschte zusätzliche
Reibung, was eine vergrößerte Verschiebekraft und damit eine größere und teuere
Bemessung des Antriebs bedingt.In order to reduce the risk of tipping over, it is known, besides the actual one
Sealing surface F on slide S (Fig. 2) two additional lateral surfaces Cl and Ca
to attach. However, this cannot completely rule out tipping, since the overturning moment
itself is not eliminated, and only causes a very undesirable additional
Friction, which means an increased displacement force and thus a greater and more expensive one
Dimensioning of the drive conditional.
Zur Vermeidung dieser Nachteile wird vorgeschlagen, daß die zum Verschieben
des Schiebers S erforderliche Kraft K in der Ebene der Dichtfläche F des Schiebers
S angreift. Eine besonders einfache Ausführung ergibt sich nach Abb. 3 und 4, wenn
der Schieber S aus Rundmaterial lediglich durch Herausfräsen der Dichtflächenpartie
F erzeugt wird, wobei rechts und links hiervon zylindrische Zapfen Z1 und Z2 stehenbleiben,
an denen je zur Hälfte die Verschiebekraft K angreift. Die Folge sind verhältnismäßig
starke Führungszapfen mit entsprechend geringem Verschleiß an dieser stark beanspruchten
Stelle. Außerdem ergibt sich eine außerordentlich einfache, sichere, seitliche Führung
des Schiebers S gegenüber dem Sitz T, wenn dessen seitliche Begrenzungen B1 und
B2 entsprechend Abb.5 der Aussparung im Schieber S derart angepaßt werden, daß der
Schieber gegenüber dem Sitz nur ein geringes seitliches Spiel aufweist. Falls eine
zu große Zapfenreibung zu erwarten ist, können die Zapfen Z1 und Z2 in an und für
sich bekannter Weise auch auf einen kleineren Durchmesser abgedreht werden.To avoid these disadvantages, it is proposed that the move
of the slide S required force K in the plane of the sealing surface F of the slide
S attacks. A particularly simple design results from Fig. 3 and 4, if
the slide S made of round material simply by milling out the sealing surface area
F is generated, with cylindrical pins Z1 and Z2 remaining to the right and left of this,
half of which the displacement force K acts on. The consequences are proportionate
strong guide pins with correspondingly low wear on this heavily used
Job. In addition, there is an extremely simple, secure, lateral guidance
of the slide S with respect to the seat T, if its lateral limits B1 and
B2 according to Fig.5 of the recess in the slide S are adjusted so that the
Slider has only a small amount of lateral play compared to the seat. If a
Too much journal friction is to be expected, the journals Z1 and Z2 can be used in and for
As is known, they can also be turned to a smaller diameter.
Um ein einfaches Ein- und Nachschleifen zu ermöglichen und eine zu
große, eine zusätzliche Schiebekraft erfordernde Überdeckung des Schiebers gegenüber
der Sitzöffnung zu vermeiden, kann die Dichtfläche F nach Abb. 5 seitlich hinterschnitten
werden. Nach Abb.6 kann besonders bei größeren Abmessungen der Dichtfläche F eine
Aufteilung des Schiebers in einen Führungsbügel A mit seitlichen Zapfen Z1 und Z2
und in einen eingesetzten, leicht auswechselbaren und nachschleifbaren Dichtpilz
P aus hochwertigem Werkstoff erfolgen. Die Form der Dichtfläche des Pilzes P ist
je nach Form und Anzahl der Sitzöffnungen kreisförmig, länglich und gegebenenfalls
durch Schlitze unterbrochen. Auch kann bei mehreren` Sitzöffnungen eine gleiche
Anzahl einzelner Dichtpilze in den Bügel eingesetzt werden. Der Bügel kann so schwer
ausgeführt werden, daß er bei horizontaler oder annähernd horizontaler Sitzanordnung
gleichzeitig eine zusätzliche Andrückkraft für den Dichtpilz gegenüber dem Sitz
T 'ausübt.In order to enable easy grinding and regrinding and a too
large overlap of the slide opposite, which requires an additional pushing force
To avoid the seat opening, the sealing surface F can be undercut laterally as shown in Fig. 5
will. According to Fig.6, especially with larger dimensions of the sealing surface F a
Division of the slide into a guide bracket A with lateral pins Z1 and Z2
and in an inserted, easily replaceable and regrindable sealing mushroom
P made of high quality material. The shape of the sealing surface of the mushroom P is
Depending on the shape and number of seat openings, circular, oblong and, if necessary,
interrupted by slots. Even if there are several seat openings, the same can be used
Number of individual sealing mushrooms can be used in the bracket. The bracket can be so heavy
be carried out that he is with a horizontal or approximately horizontal seat arrangement
at the same time an additional pressure force for the sealing mushroom against the seat
T 'exercises.