DE810701C - Bicycle luggage rack - Google Patents
Bicycle luggage rackInfo
- Publication number
- DE810701C DE810701C DE1949810701D DE810701DD DE810701C DE 810701 C DE810701 C DE 810701C DE 1949810701 D DE1949810701 D DE 1949810701D DE 810701D D DE810701D D DE 810701DD DE 810701 C DE810701 C DE 810701C
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bicycle
- struts
- luggage rack
- luggage
- rack according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62J—CYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
- B62J7/00—Luggage carriers
- B62J7/02—Luggage carriers characterised by the arrangement thereof on cycles
- B62J7/04—Luggage carriers characterised by the arrangement thereof on cycles arranged above or behind the rear wheel
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62H—CYCLE STANDS; SUPPORTS OR HOLDERS FOR PARKING OR STORING CYCLES; APPLIANCES PREVENTING OR INDICATING UNAUTHORIZED USE OR THEFT OF CYCLES; LOCKS INTEGRAL WITH CYCLES; DEVICES FOR LEARNING TO RIDE CYCLES
- B62H1/00—Supports or stands forming part of or attached to cycles
- B62H1/02—Articulated stands, e.g. in the shape of hinged arms
- B62H1/04—Substantially U-shaped stands for embracing the rear wheel
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Fittings On The Vehicle Exterior For Carrying Loads, And Devices For Holding Or Mounting Articles (AREA)
Description
Fahrrad-Gepäckträger Die Erfindung hat einen Fahrrad-Gepäckträger, der auch als Fahrradständer verwandt werden kann, zum Gegenstand.Bicycle luggage rack The invention has a bicycle luggage rack, which can also be used as a bike stand, the subject.
Gepäckträger und Ständer für Fahrräder stellen gewöhnlich zwei voneinander unabhängige Ausrüstungs- oder Zubehörteile von Fahrrädern vor. Man hat beide Teile auch schon insoweit miteinander kombiniert, als der Ständer in der Nähe der Hinterradachse an den Streben des Gepäckträgers angelenkt war und im Zustand des Nichtgebrauchs annähernd parallel zu den Streben des Trägers unter dessen Tragfläche hochgeklappt werden konnte. Träger und Ständer behielten dabei ihre eigene und gesonderte Funktion.Luggage racks and stands for bicycles are usually two of each other independent pieces of equipment or accessories for bicycles. You have both parts also combined with one another to the extent that the stand is close to the rear wheel axle was hinged to the struts of the luggage carrier and in the state of disuse Folded up almost parallel to the struts of the carrier under its wing could be. The carrier and stand retained their own separate function.
Demgegenüber vereinigt die Vorrichtung gemäß der Erfindung in sich die Funktion eines Gepäckträgers und die eines Fahrradständers, indem sie je nach Bedarf als Gepäckträger oder als Fahrrad-Ständer verwandt werden kann. Dies wird dadurch erreicht, daß der Gepäckträger von im allgemeinen üblicher Bauart nach Lösen seiner Befestigung an der F ahrradhintergabel um die Hinterradachse des Fahrrads drehbar ist, so daß die zur Aufnahme des Gepäcks bestimmte Tragfläche des Trägers flach auf den Boden gelegt werden kann, wodurch das Hinterrad über der damit gebildeten Stütze frei drehbar wird und das ganze Fahrrad frei steht.In contrast, the device according to the invention unites in itself the function of a luggage rack and that of a bicycle stand by depending on Can be used as a luggage rack or as a bike stand. this will achieved by the fact that the luggage rack of the generally customary type after loosening its attachment to the bicycle rear fork around the rear wheel axle of the bicycle is rotatable so that the support surface of the carrier intended for receiving the luggage Can be laid flat on the floor, making the rear wheel above the so-formed The support can be rotated freely and the whole bike stands freely.
Für diesen Zweck eignen sich Konstruktionen von Gepäckträgern mit im allgemeinen ebener Tragfläche der verschiedensten, grundsätzlich bekannten Arten. Stellen ihre zur Hinterradachse führenden Streben nicht, wie bei manchen Rohrkonstruktionen, einen festen Bestandteil des Trägers vor, sondern sind die Streben an der Gepäckauflagefläche angelenkt, so kann es notwendig sein, den Winkel zwischen der Ladefläche des Trägers und seinen Streben, z. B. durch zusätzliche Streben, zu fixieren, damit der Träger bei Benutzung als Fahrradständer in sich einen festen Halt hat und nicht zusammenklappt.Constructions of luggage racks are also suitable for this purpose generally flat wing of the most varied, fundamentally known types. Do not place their struts leading to the rear wheel axle, as is the case with some tubular structures, an integral part of the carrier, but are the struts on the luggage rack hinged so it may be necessary to adjust the angle between the loading area of the carrier and his Striving, e.g. B. by additional struts to fix, so that the carrier has a firm hold when used as a bike stand and does not collapse.
Soweit die Träger mit Gepäckfederklappe ausgerüstet sein sollen, sind solche zu bevorzugen, bei denen die Federklappe ganz im Rahmen des Trägers versenkbar ist, damit die Trägerfläche, heruntergeklappt, auf dem Boden eine möglichst ebene und feste Auflagefläche bildet. Aus dem gleichen Grund eignen sich rahmenartig ausgebildete Trägerflächen besser als solche, bei denen die ganze Fläche massiv oder z. B. durch ein Blech ausgefüllt ist, was bei Unebenheiten des Erdbodens leicht einen unsicheren Stand des aufgestützten Fahrrads verursachen würde.As far as the carrier should be equipped with a luggage spring flap, are to prefer those in which the spring flap can be completely retracted within the framework of the carrier is so that the support surface, folded down, as flat as possible on the floor and forms a solid support surface. Frame-like designs are suitable for the same reason Support surfaces better than those in which the entire surface is massive or z. B. by a sheet is filled, which can easily be unsafe if the ground is uneven Would cause the propped up bicycle to stand.
Um das Kippen des Trägers zum Gebrauch als Ständer und umgekehrt zu erleichtern, is't es zweckmäßig, die Befestigung des Trägers an der Fahrradhintergabel so zu gestalten, daB sie bei genügend festem Halt leicht und in kürzester Zeit gelöst und wiederhergestellt werden kann. Man kann dies beispielsweise durch einen Klappverschluß an Stelle der üblichen Verschraubungen erreichen, als besonders vorteilhaft hat es sich aber erwiesen, den Träger mit einer federnden Halterung, insbesondere einer Klemmfeder, auszurüsten, die am Rahmen des Gepäckträgers angenietet, angeschweißt, angelötet oder auch angeschraubt und im übrigen fest oder beweglich an ihm montiert sein kann. Wird die Klemmfeder mit ihren freien federnden Enden zwischen die Arme der Fahrradhintergabel eingeschoben, so übt sie einen Federdruck gegen die beiden Arme der Gabel aus und gibt dem Träger damit einen festen Halt am Fahrradrahmen. Statt einer solchen Feder können auch mehrere, vornehmlich zwei, vorgesehen sein, von denen im letzteren Fall jede einen Arm der Radgabel umschließt.In order to facilitate the tilting of the carrier for use as a stand and vice versa, it is advisable to design the fastening of the carrier to the bicycle rear fork in such a way that it can be loosened and restored easily and in the shortest possible time with a sufficiently firm hold. This can be achieved, for example, by a snap lock instead of the usual screw connections, but it has proven to be particularly advantageous to equip the carrier with a resilient holder, in particular a clamping spring, which is riveted, welded, soldered or also screwed to the frame of the luggage carrier otherwise can be fixedly or movably mounted on it. If the clamping spring is pushed with its free resilient ends between the arms of the bicycle rear fork, it exerts spring pressure against the two arms of the fork and thus gives the wearer a firm hold on the bicycle frame. Instead of such a spring, several, primarily two, can be provided, each of which in the latter case encloses an arm of the wheel fork.
Die Drehbarkeit der Trägerstreben um die Achse des Hinterrads kann in verschiedener Weise bewirkt. sein. In jedem Fall kommt es dabei darauf an, daß die Trägerstreben sich leicht um die Radachse drehen lassen, während die Hinterradgabel des Fahrrads und die Streben eines etwa vorhandenen Schutzblechs unbedingt fest auf der gleichen Achse sitzen. Man kann dem durch Doppelmuttern oder durch eine besondere Ausbildung der Hinterradachse Rechnung tragen, z. B. durch Anbringung von Scheidewänden oder Einführen von Splinten in die durchbohrte Achse, zwischen denen die Streben des Trägers beweglich sind. Um aber jede vorhandene und handelsübliche Hinterachse verwenden zu können und in Rücksicht auf deren einmal gegebene Länge besteht eine bevorzugte Ausführungsform,darin, daB die zur Befestigung von Fahrradhintergabel und Schutzblech dienenden Schraubmuttern mit einer Rille oder Kerbe für die Streben des klappbaren Trägers versehen sind.The rotatability of the support struts about the axis of the rear wheel can be brought about in various ways. be. In any case, it is important that the support struts can be easily rotated around the wheel axle, while the rear fork of the bicycle and the struts of any fender that may be present sit firmly on the same axle. You can take this into account by double nuts or by a special design of the rear wheel axle, z. B. by attaching partitions or inserting split pins in the pierced axis, between which the struts of the carrier are movable. However, in order to be able to use any existing and commercially available rear axle and in consideration of its given length, a preferred embodiment consists in that the screw nuts used for fastening the bicycle rear fork and mudguard are provided with a groove or notch for the struts of the foldable carrier.
Diese Rillen befinden sich am besten am äußeren Ende der Muttern und werden am einfachsten durch Umbördeln nach Aufbringen der ringförmigen Enden der Trägerstreben auf die an dieser Stelle vorher verjüngten Schraubmuttern hergestellt. In solchen Fällen bilden die Muttern zweckmäßigerweise einen Bestandteil des Trägers. Die Befestigung von Hinterradgabel und Schutzblech auf der Radachse erfolgt dann mittels dieser Schraubmuttern, um die sich die Streben des Trägers in den für sie vorgesehenen Rillen frei drehen können.These grooves are best located on the outer end of the nuts and are easiest by flanging after applying the annular ends of the Support struts made on the screw nuts that were tapered at this point. In such cases, the nuts expediently form part of the carrier. The rear fork and mudguard are then attached to the wheel axle by means of these nuts, around which the struts of the carrier in the for them provided grooves can rotate freely.
Die Erfindung und ihre Wirkungsweise werden an Hand der schematischen Zeichnungen beispielsweise näher erläutert. Es zeigt Abb. i einen erfindungsgemäßen Gepäckträger und seine Anbringung an einem Fahrrad in perspektivischer Ansicht, Abb.2 den gleichen Träger als Fahrradständer verwandt in perspektivischer Ansicht, Abb. 3 die Befestigung des Gepäckträgers an der Fahrradhintergabel mittels einer Klemmfeder im Schnitt von oben gesehen, Abb. 4 die Befestigung des Gepäckträgers an der Fahrradhintergabel mittels zwei Klemmfedern im Schnitt von oben gesehen, Abb. 5 die Anbringung einer Gepäckträgerstrebe in der Rille einer Achsmutter von rückwärts gesehen, Abb. 6 einen Gepäckträger mit beweglichen Streben durch zusätzliche Streben versteift in perspektivischer Ansicht.The invention and its mode of operation are based on the schematic Drawings, for example, explained in more detail. It shows Fig. I an inventive Luggage rack and its attachment to a bicycle in perspective view, Fig.2 the same carrier used as a bicycle stand in a perspective view, Fig. 3 the attachment of the luggage rack to the bicycle rear fork by means of a Clamping spring seen in section from above, Fig. 4 the attachment of the luggage rack on the bicycle rear fork by means of two clamping springs seen in section from above, Fig. 5 shows the attachment of a luggage rack strut in the groove of an axle nut from seen backwards, Fig. 6 a luggage rack with movable struts through additional Struts stiffened in perspective view.
In Abb. i stellen i und 2 die Arme der Hinterradgabel eines Fahrrads, 3 den hinteren Reifen, 4 das Schutzblech und 5 die Achse des Hinterrads dar. Die Tragfläche 6 des Gepäckträgers ist mit einer Klemmfeder 7 zwischen den beiden Armen 1 und 2 der Hinterradgabel und mittels der Streben 8 und 9 drehbar an der Hinterradachse 5 befestigt.In Fig. I, i and 2 represent the arms of the rear fork of a bicycle, 3 represents the rear tire, 4 the mudguard and 5 the axle of the rear wheel Support surface 6 of the luggage carrier is with a clamping spring 7 between the two arms 1 and 2 of the rear fork and rotatable by means of the struts 8 and 9 on the rear wheel axle 5 attached.
Wird der Träger kräftig, am besten ruckartig, nach rückwärts gezogen, so löst sich die Klemmfeder 7 aus der Hinterradgabel, und der Träger kann um die Achse 5 gedreht werden. Hebt man, nachdem die rückwärtigen Enden io und ii des Trägers den Erdboden berührt haben, das ganze Fahrrad leicht nach rückwärts, so steht dieses fest auf dem jetzt als Ständer dienenden Gepäckträger, wie dies Abb. 2 erkennen läßt.If the carrier is pulled backwards strongly, preferably jerkily, so the clamping spring 7 is released from the rear fork, and the carrier can around the Axis 5 can be rotated. If one lifts after the rear ends io and ii of the carrier have touched the ground, the whole bike slightly backwards, this is standing firmly on the luggage rack, which now serves as a stand, as shown in Fig. 2 leaves.
Abb. 3 und 4 zeigen die leicht lösbare und wiederherzustellende Befestigung der Trägerfläche 6 des Gepäckträgers mittels einer Klemmfeder 7 bzw. zwei Klemmfedern 12 und 13 an der Hinterradgabel mit ihren zwei Armen i und 2. Gemäß Abb. 3 übt die Klemmfeder einen Druck nach außen gegen die beiden Gabelarme i und 2 aus, während gemäß Abb. 4 jeder der beiden Arme i und 2 von je einer Feder mit Druck nach innen umschlossen wird.Fig. 3 and 4 show the easily detachable and easy to restore attachment the carrier surface 6 of the luggage rack by means of a clamping spring 7 or two clamping springs 12 and 13 on the rear fork with its two arms i and 2. According to Fig. 3, the exercises Clamping spring exerts an outward pressure against the two fork arms i and 2, while according to Fig. 4 each of the two arms i and 2 by a spring with pressure inwards is enclosed.
Die Verbindung einer Gepäckträgerstrebe, z. B. der Strebe 8, mit einer Mutter für die Hinterradachse geht aus Abb. 5 hervor. Die Schraubmutter 14 besitzt eine Rille oder Kerbe 15, in der das ringförmigQ Ende der Strebe 8 frei drehbar ruht. Dieses ringförmige Ende der Strebe 8 kann beispielsweise so auf die Schraubmutter 14 aufgebracht werden, daß letztere zunächst an ihrem äußeren Ende zur Aufnahme des am Ende der Strebe 8 befindlichen Rings verjüngt und nach Einführen des Rings zu einem kleinen Wulst 16 gekröpft oder umgebördelt wird. Nachdem auf die Radachse die Enden der Hinterradgabel und der Schutzblechstreben aufgebracht sind, können diese, z. B. unter Zuhilfenahme eines Maulschlüssels, bei unverändertem Stand der Gepäckträgerstreben mit der Schraubmutter 14 fest montiert werden.The connection of a luggage rack strut, e.g. B. the strut 8, with a The nut for the rear wheel axle is shown in Fig. 5. The nut 14 has a groove or notch 15 in which the annular end of the strut 8 is freely rotatable rests. This annular end of the strut 8 can, for example, so on the screw nut 14 are applied that the latter first at its outer end for inclusion of the ring located at the end of the strut 8 tapers and after insertion of Ring is cranked or flanged to form a small bead 16. After that The ends of the rear fork and the fender struts are attached to the wheel axle, can this, z. B. with the help of an open-end wrench, with the status unchanged the luggage rack struts can be firmly mounted with the screw nut 14.
Abb.6 zeigt schließlich einen Gepäckträger, dessen Streben 8 und 9 an der Gepäckauflagefläche des Trägers bei 17 und 18 angelenkt sind. Um in einem solchen Fall ein Zusammenklappen des Trägers nach Lösen der Klemmfeder 7 (Abb. i) aus der Fahrradgabel zu verhindern, sind die Streben i9 und 20 vorgesehen, die die Streben 8 *und 9 in dem erforderlichen Winkel zur Gepäckauflagefläche 6 unverrückbar festhalten.Finally, Fig. 6 shows a luggage rack with struts 8 and 9 are hinged to the luggage support surface of the carrier at 17 and 18. To in one In such a case, the carrier can be folded up after loosening the clamping spring 7 (Fig. i) To prevent from the bicycle fork, the struts i9 and 20 are provided that the Struts 8 * and 9 immovable at the required angle to the luggage support surface 6 hold tight.
Zur Erreichung des erfindungsgemäßen Zwecks können auch viele der schon bekannten Gepäckträger nachträglich in solche verwandelt werden, die gleichzeitig als Fahrradständer dienen können. Hierfür werden vorteilhaft die gebräuchlichen Befestigungsarten des Trägers an der Fahrradhintergabet durch eine leicht und schnell lösbare, z. B. eine Klemmfeder, im beschriebenen Sinn ersetzt und die ringförmigen Enden der Streben mit einer Schraubmutter gemäß Abb. 5 versehen. Sofern es sich um einen Gepäckträger handelt, dessen Streben an der Tragfläche drehbar angeordnet sind, werden zusätzliche Streben der in Abb. 6 gezeigten Art angebracht.To achieve the purpose of the invention, many of the already known porters can be retrospectively transformed into those that work at the same time can serve as a bike stand. The common ones are advantageous for this Types of attachment of the carrier to the bicycle rear-end can be done easily and quickly releasable, e.g. B. a clamping spring, replaced in the sense described and the annular Fit the ends of the struts with a screw nut as shown in Fig. 5. Unless it is is a luggage carrier whose struts are rotatably arranged on the wing additional struts of the type shown in Fig. 6 are attached.
Bei sinngemäßer Anpassung der Halterung der Trägerfläche an den Rahmen des Fahrrads kann der erfindungsgemäße Gepäckträger auch am Vorderrad angebracht werden und hier in gleicher Weise als Fahrradständer dienen.With a corresponding adaptation of the bracket of the support surface to the frame of the bicycle, the luggage rack according to the invention can also be attached to the front wheel and serve here in the same way as a bike stand.
Claims (7)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE810701T | 1949-05-24 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE810701C true DE810701C (en) | 1951-08-13 |
Family
ID=578426
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1949810701D Expired DE810701C (en) | 1949-05-24 | 1949-05-24 | Bicycle luggage rack |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE810701C (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE939676C (en) * | 1953-05-28 | 1956-03-01 | Wolfgang Marby | Luggage rack for two-wheeled vehicles |
-
1949
- 1949-05-24 DE DE1949810701D patent/DE810701C/en not_active Expired
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE939676C (en) * | 1953-05-28 | 1956-03-01 | Wolfgang Marby | Luggage rack for two-wheeled vehicles |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2919674A1 (en) | FOLDING BIKE | |
DE202012103182U1 (en) | porters | |
DE102018115003B4 (en) | STAND ASSEMBLY AND A BICYCLE USING THE STAND ASSEMBLY | |
DE1505247A1 (en) | Folding bicycle frame | |
DE810701C (en) | Bicycle luggage rack | |
DE553350C (en) | Motorcycle frame with frame extension arranged below the fender | |
DE2335286A1 (en) | DEVICE FOR FASTENING A PROTECTIVE KIEL FOR MOTORCYCLISTS TO THE FRONT FRAME OF A MOTORCYCLE | |
DE102015200994B4 (en) | Folding bike | |
DE1755437A1 (en) | Frame for bicycles with auxiliary motor | |
DE29900033U1 (en) | Two-wheel trailer | |
DE1915446A1 (en) | Foldable trolley | |
DE102014222149A1 (en) | folding bicycle | |
DE440533C (en) | Fold-up sidecar frame that can be attached to any bicycle | |
DE102014222147A1 (en) | folding bicycle | |
DE3047069A1 (en) | "FRAME FOR SINGLE-TRACK VEHICLES" | |
DE7617628U1 (en) | LUGGAGE CARRIER FOR TWO-WHEELED VEHICLES | |
DE934089C (en) | Luggage rack for motorcycles, scooters or the like. | |
DE2905788A1 (en) | Folding frame bicycle stand - has scissors struts with sliding clamps and support claws | |
DE926651C (en) | Luggage rack made of tubular steel for motorcycles | |
AT206772B (en) | Foldable wind and rain protection for single-track vehicles | |
DE374534C (en) | Adjustable and collapsible luggage rack for bicycles | |
DE923642C (en) | Luggage rack for scooters | |
DE1505241A1 (en) | bicycle | |
DE1580194C (en) | Collapsible chassis for children's vehicles | |
DE554284C (en) | Rear suspension for motorcycles and bicycles with rear frame struts ending in the form of a triangle on the mudguard |