Druck- bzw. Führungszylinder für Streckwerke sowie Verfahren zum Betuchen
eines solchen Zylinders Die bei Spinnereimaschinen als Druck- und Führungszylinder
in Streckwerken verwendeten zylindrischen Metall- und Holzkörper werden vielfach
mit abgepaßten Lederhülsen (in Baumwollspinnereien) bzw. mit einer Umwicklung aus
Pergamentpapier oder Pergamenttuch (bei Kammgarnspinnereien) versehen. Je nach der
Verwendungsart solcher Zylinder sind diese Leder- oder Pergamentbezüge mit einem
Filztuch verschiedener Härte und Stärke unterfüttert. Hierfür wird vielfach Filztuch
verwendet, das in entsprechende Stücke geschnitten und um die Zylinder geklebt wird,
derart, daß die Enden des Tuches mit einer schrägen Fuge aneinanderstoßen.Pressure or guide cylinder for drafting devices as well as methods for touching
Such a cylinder The spinning machines as a pressure and guide cylinder
Cylindrical metal and wooden bodies used in drafting systems are widely used
with fitted leather sleeves (in cotton mills) or with a wrap
Parchment paper or parchment cloth (for worsted spinning mills). Depending on the
Type of use of such cylinders are these leather or parchment covers with a
Felt cloth of various hardness and thickness lined. Felt cloth is often used for this
used, which is cut into appropriate pieces and glued around the cylinders,
in such a way that the ends of the cloth abut with an oblique joint.
Dieses Verfahren zum Betuchen von Spinnereizylindern erfordert große
Geschicklichkeit und Sorgfalt und außerdem einen ziemlichen Zeitaufwand. Dazu kommt
noch, daß trotzdem die Naht vielfach nicht einwandfrei ausfällt. Es bildet sich
gerne ein Grat, der eine kleine Erhöhung bildet. Wird dieser Grat aber nachträglich
abgeschabt, so entsteht durch Verletzung des Wollfilzes leicht eine Vertiefung,
die wiederum durchaus unerwünscht ist. Die Naht ist aber nicht nur hinsichtlich
der Glätte, sondern auch in ihrer Härte gegenüber der übrigen Oberfläche verschieden.This method of wetting spinning mill cylinders requires large amounts
Skill and diligence and also a fair amount of time. In addition
nor that in spite of this, the seam is often not perfect. It forms
like a ridge that forms a small elevation. But this ridge becomes retrospectively
scraped off, a depression is easily created by damaging the wool felt,
which in turn is quite undesirable. The seam is not just in terms of
the smoothness, but also different in their hardness compared to the rest of the surface.
Zur Vermeidung dieser Nachteile besteht bei dem Druck- bzw. Führungszylinder
für Streckwerke von Spinnereimaschinen gemäß der Erfindung die Unterfütterung des
Leder- bzw. Pergamentpapier- und Pergamenttuchbezugs aus einer gewalkten nahtlosen
Filzröhre. Nahtlose Wollfilzröhren
lassen sich hinsichtlich Dichte,
Härte und Dicke mit größerer Genauigkeit herstellen als Wollfilztuch am Stück, was
sich auf die Betriebseigenschaften des Druck- bzw. Führungszylinders gemäß der Erfindung
günstig auswirkt. Durch die Verwendung von Filzröhren wird auch das Betuchen der
Zylinder wesentlich einfacher, was sich bei großen Spinnereien mit vielen tausend
Zylindern, die je nach Art der Spinnerei in Abständen von mehreren Monaten oder
schon nach weniger als i oo Betriebsstunden frisch betucht werden müssen, außerordentlich
vorteilhaft bemerkbar macht.To avoid these disadvantages, there is a pressure or guide cylinder
for drafting systems of spinning machines according to the invention, the lining of the
Leather or parchment paper and parchment cloth cover made from a milled seamless
Felt tube. Seamless wool felt tubes
can be determined in terms of density,
Produce hardness and thickness with greater precision than wool felt cloth in one piece, what
on the operating characteristics of the printing or guide cylinder according to the invention
has a beneficial effect. The use of felt tubes also improves the wetting of the
Cylinder much simpler, which is the case with large spinning mills with many thousands
Cylinders, depending on the type of spinning at intervals of several months or
have to be freshly wiped after less than 10 hours of operation, extraordinary
makes noticeable beneficial.
Im besonderen wird gemäß der Erfindung vorgeschlagen, für das Betuchen
von Druck- bzw. Führungszylindern für Spinnereimaschinen in der Weise zu verfahren,
daß eine Röhre aus Wolle nahtlos gefilzt und gewalkt, dann auf den genauen erforderlichen
Innen- und Außendurchmesser geschliffen und schließlich auf den Zylinder geschoben
wird. Zur Verstärkung der Wollfilzröhren können diese noch mit Gewebeeinlagen versehen
sein. Der letzte Verfahrensschnitt des Aufziehens der Wollfilzröhren auf die Zylinder
kann in einfacher Weise und verhältnismäßig schnell in der Spinnerei selbst vorgenommen
werden.In particular, it is proposed according to the invention for wetting
to move pressure or guide cylinders for spinning machines in such a way
that a tube of wool is seamlessly felted and drummed, then to the exact required
Inside and outside diameter ground and finally pushed onto the cylinder
will. To reinforce the wool felt tubes, these can also be provided with fabric inserts
be. The last step in the process of pulling the wool felt tubes onto the cylinders
can be done easily and relatively quickly in the spinning mill itself
will.