Wasserdichte Bekleidung ist ganz oder teilweise luftundurchlässig,
weshalb man gezwungen ist, für eine genügende Belüftung zu sorgen, um die mit Feuchtigkeit
geschwängerte erwärmte Luft nach außen abzuführen. Bisher verwendete man hierfür
Entlüftungslöcher und Entlüftungsschlitze, die einerseits die Herstellung des Bekleidungsstückes
verteuern, dessen Stabilität vermindern und die Gefahr des Eintrittes von Feuchtigkeit
von außen her in sich schließen.Waterproof clothing is completely or partially impermeable to air,
therefore one is forced to provide sufficient ventilation to prevent moisture from entering
to dissipate pregnant warm air to the outside. So far one used for this
Ventilation holes and vents, on the one hand, the manufacture of the garment
increase in price, reduce its stability and the risk of moisture penetration
close in on oneself from the outside.
Gemäß der vorliegenden Erfindung wird eine wirksame Belüftung dadurch
erreicht, daß die Ärmel, den Außenstoff der Bekleidung frei durchsetzend, am Futter
derselben befestigt sind. Dabei besitzt zweckmäßig der Außenstoff im Bereiche der
Armlöcher einen Übertritt über die Ärmel. Außerdem können zwischen Außenstoff und
Futter Abstandhalter angeordnet sein, die einen Austritt von Luft aus Schulter-,
Rücken- und Brustbereich in Richtung der Armlöcher des Außenstoffes gewährleisten.In accordance with the present invention, effective ventilation is thereby achieved
achieves that the sleeves, freely penetrating the outer fabric of the clothing, on the lining
the same are attached. The outer fabric expediently has in the area of the
Armholes an overlap over the sleeves. You can also choose between the outer fabric and
Lining spacers can be arranged that allow air to escape from shoulder,
Ensure the back and chest area in the direction of the armholes of the outer fabric.
Die Zeichnung zeigt eine Ausführungsform eines erfindungsgemäßen wasserdichten
Oberbekleidungsstückes im Aufriß bei teilweise abgebrochenem Außenstoff.The drawing shows an embodiment of a waterproof according to the invention
Outer clothing in front view with the outer fabric partially broken off.
Das Oberbekleidungsstück i aus Gummi oder durch Belag wasserdicht
gemachtem Gewebestoff besitzt das Futter 2. Die Ärmel 3 des Bekleidungsstückes durchsetzen
den Außenstoff 4 frei, ohne an diesem befestigt zu sein und greifen ausschließlich
am Futterstoff 2 an. Im Bereiche der Armlöcher des Außenstoffes 4 ist dieser mit
einem Übertritt 5 versehen, welcher ein Eintreten von Feuchtigkeit von außen her
in das Innere ausschließt. Wenn es auch zweckmäßig ist, die Ärmel den Außenstoff
frei durchsetzen zu lassen, so ist es doch auch möglich, daß dieser in einzelnen
Bereichen am Außenstoff befestigt ist; die Wirksamkeit der Belüftung wird damit
nicht ausgeschlossen.The outer garment i made of rubber or waterproof by covering
Made fabric material has the lining 2. The sleeves 3 of the garment penetrate
the outer fabric 4 free without being attached to this and grip exclusively
on lining 2. In the area of the armholes of the outer fabric 4 this is with
a crossover 5 provided, which allows moisture to enter from the outside
excludes into the interior. If it is also appropriate, the sleeves are the outer fabric
to be freely enforced, it is also possible that this in individual
Areas attached to the outer fabric; the effectiveness of the ventilation will increase
not excluded.
Um die Belüftungswirkung zu erhöhen, sind zwischen Außenstoff 4 und
Futter 2 Abstandhalter 6 vorgesehen, die sich vom Schulter-, Rücken-und Brustbereich
in Richtung der Armlöcher erstrecken und dafür sorgen, daß nicht durch unmittelbares
Aufeinanderliegen von Futter und Außenstoff ein Luftaustritt in Richtung der Armlöcher
verhindert wird. Das Futter 2 ist luftdurchlässig. Die Abstandhalter können am Außenstoff
oder am Futterstoff durch Aufnähen oder Aufkleben befestigt sein. Die natürliche
Armbewegung beim Gehen bewirkt eine blasebalgähnliche Pumpwirkung, welche die Entlüftung
außerordentlich fördert.In order to increase the ventilation effect, there are 4 and
Lining 2 spacers 6 are provided that extend from the shoulder, back and chest area
Extend toward the armholes, making sure not to go straight through
If the lining and the outer fabric lie on top of one another, air escapes in the direction of the armholes
is prevented. The lining 2 is permeable to air. The spacers can be attached to the outer fabric
or attached to the lining material by sewing or gluing. The natural
Arm movement when walking causes a bellows-like pumping effect, which the ventilation
extraordinarily promotes.