Randeinfassung für zu spannende Siebgewebe Die Befestigung von Siebgeweben
in der Maschine erfolgt häufig unter Spannung der Gewebe, wozu zwei gegenüberliegende
Geweberänder vorwiegend mit einem Blechfalz versehen werden. Dieser ist meist winkelförmig
zur Aufnahme der Spannmittel abgekantet und mit dem Gewebe durch Nieten fest verbunden.
Es ist schon vorgeschlagen worden, die Blechfalze zweiteilig und lösbar zu gestalten
und so zu profilieren, daß das Gewebe durch das Falzprofil abgewickelt wird und
sich nicht aus dem Blechfalz lockern und herausziehen kann. Derartige Ausführungen
haben den Nachteil einer umständlichen Zubereitung beim Auswechseln des Gewebes,
das infolge der hohen Festigkeiten der üblicherweise verwendeten Federstahldrähte
nicht einwandfrei ohne besondere Hilfsmittel möglich ist.Edging for screen meshes to be tensioned The fastening of screen meshes
In the machine, the fabric is often under tension, including two opposite one another
Fabric edges are mainly provided with a sheet metal fold. This is usually angular
Folded to accommodate the clamping devices and firmly connected to the fabric with rivets.
It has already been proposed to make the sheet metal folds in two parts and detachable
and to profile so that the fabric is unwound through the folded profile and
cannot loosen and pull out of the sheet metal fold. Such designs
have the disadvantage of cumbersome preparation when changing the fabric,
this is due to the high strength of the spring steel wires commonly used
is not flawlessly possible without special aids.
Es sind ferner schon Randeinfassungen für Siebgewebe, bei denen der
Geweberand mit dem eingelegten Profilkörper, z. B. einem Runddraht, über die ganze
Länge mit einem Schlitzrohr ummantelt ist, bekannt. Aber bei dieser bekannten Randeinfassung
hat das Rohr, in das der um einen Kern herumgelegte Geweberand eingeführt ist, eine
wesentlich größere lichte Weite, als der Durchmesser des umgelegten Gewebes beträgt,
und die Festklemmung des Gewebes im Schlitzrohr kommt erst durch die Gewebespannung
im Wege einer Selbstsperrung zustande. Infolgedessen kommt es infolge der Schwingungen
der Siebmaschine zu einem Scheuern des Gewebes an den Schlitzkanten des Rohres,
das eine vorzeitige Beschädigung und Vernichtung des Gewebes bewirkt. Bei der bekannten
Anordnung muß ferner das Gewebe in das Schlitzrohr eingelegt werden, was wegen der
Rückfederung des Gewebes bei der ausschließlichen Verwendung von Federstahldrähten
für Vibrationssiebmaschinen den Einbau des Gewebes sehr erschwert.There are also edging for screen mesh, where the
Fabric edge with the inserted profile body, z. B. a round wire, over the whole
Length is sheathed with a slotted tube, is known. But with this well-known border
the tube into which the tissue edge that is wrapped around a core is inserted has a
Much larger clear width than the diameter of the folded tissue is,
and the tissue is clamped in the slotted tube only through the tension of the tissue
by way of a self-locking. As a result, it comes as a result of the vibrations
the sieving machine to scrubbing the fabric at the slot edges of the pipe,
which causes premature damage and destruction of the tissue. With the well-known
Arrangement must also be inserted into the slotted tube, the tissue because of the
Resilience of the fabric when only spring steel wires are used
for vibration screening machines, the installation of the fabric is very difficult.
Beim Gegenstand der Erfindung soll das Gewebe nicht lediglich durch
die bekannte Selbstsperrung in dem Schlitzrohr festgeklemmt werden, sondern vorwiegend
dadurch, daß das Schlitzrohr durch besondere Mittel
auf das eingelegte
Gewebe nebst Kerneinlage auf dem ganzen Umfang festgepreßt wird.In the subject matter of the invention, the fabric should not just go through
the known self-locking are clamped in the slotted tube, but predominantly
in that the slotted tube by special means
on the pickled
Tissue and core insert are pressed tightly over the entire circumference.
Infolgedessen ist die Einfassung des Geweberandes wesentlich besser,
so daß das schädliche Scheuern der Gewebedrähte an den Schlitzrohrkanten beim Betrieb
des Siebes nicht eintreten kann. Erfindungsgemäß vorgerichtete Siebkanten können
ferner ohne be= sondere Vorsichtsmaßnahmen und Hilfsmittel in die Spannvorrichtung
eingelegt und befestigt werden. Dies geschieht im Unterschied von der bekannten
Ausführung, bei der das Schlitzrohr unmittelbar an Spannbolzen bzw. Schrauben befestigt
ist, erfindungsgemäß derart, daß das Schlitzrohr mit der eingefaßten Siebkante in
eine seiner Querschnittsform angepaßte Vertiefung eines Falzes durch Klemmhaken
festgelegt wird. Die zur Befestigung des Schlitzrohres am Blechfalz dienenden Klemmittel
umfassen das Rohr derart, daß die Gewebespannung selbst noch im Sinne der erfindungsgemäßen
Verstärkung der Schlitzrohr- und Gewebepressung wirken kann.As a result, the edging of the fabric edge is much better,
so that the harmful chafing of the fabric wires on the slotted tube edges during operation
of the sieve cannot enter. According to the invention prepared screen edges can
furthermore without any special precautionary measures or tools in the clamping device
inserted and fastened. This happens in contrast to the known
Version in which the slotted tube is attached directly to clamping bolts or screws
is, according to the invention such that the slotted tube with the framed screen edge in
a recess of a fold adapted to its cross-sectional shape by means of clamping hooks
is determined. The clamping means used to attach the slotted tube to the sheet metal fold
include the tube in such a way that the tissue tension itself is still within the meaning of the invention
Reinforcement of the slotted tube and fabric compression can act.
Abgesehen davon, daß beim Erfindungsgegenstand durch den Klemmdruck
die feste Ummantelung des Siebrandes mit der Einlage durch das Schlitzrohr verstärkt
wird, erübrigt sich die Anbringung besonderer Befestigungsmittel, wie Spannbolzen
oder Spannschrauben, am Schlitzrohr. Dieses bleibt vielmehr beim Erfindungsgegenstand
unverändert und ist leicht lösbar mit der Spannvorrichtung verbunden.Apart from the fact that the subject of the invention by the clamping pressure
the solid sheathing of the sieve edge with the insert reinforced by the slotted tube
there is no need to attach special fasteners such as clamping bolts
or clamping screws, on the slotted tube. Rather, this remains with the subject matter of the invention
unchanged and is easily detachably connected to the clamping device.
Die Zeichnung veranschaulicht den Erfindungsgegenstand in nvei Ausführungen.
Abb. i und 2 zeigen die eine Ausführung in einem senkrechten Schnitt nach Linie
A-B der Abb. 2 und in einem Teilgrundriß.The drawing illustrates the subject matter of the invention in various ways.
Fig. I and 2 show one embodiment in a vertical section along the line
A-B of Fig. 2 and in a partial plan.
Der Rand eines Gewebes i von entsprechender Größe ist um einen Runddraht
2 herumgelegt und samt dein eingelegten Draht mit einem fest anliegenden Schlitzrohr
3 ummantelt. Die Spaltweite des Schlitzrohres und seine Schlitzkantenformen sind
in Abhängigkeit vom Gewebe derart ausgebildet, daß auch bei Schwingungen ein Gewebeverschleiß
am Schlitz nicht eintritt. Insbesondere zeigt die Abb. i eine flache Abrundung der
inneren Schlitzkanten.The edge of a fabric i of appropriate size is around a round wire
2 laid around and together with your inserted wire with a tightly fitting slotted tube
3 coated. The gap width of the slot tube and its slot edge shapes are
Depending on the fabric, it is designed in such a way that the fabric is worn even in the event of vibrations
does not enter at the slot. In particular, Fig. I shows a flat rounding of the
inner slit edges.
Das derartig vorbereitete und armierte Gewebe ist in einen biegungsfesten
und starren Blechfalz 5 mit einer der Querschnittsform des Schlitzrohres angepaßten
Vertiefung 4 von annähernd halbkreisförmigem Querschnitt eingelegt und durch Klemmschrauben
6 mit Muttern 7, die in der Größe des Siebes entsprechenden Abständen angeordnet
sind, fest mit dem Blechfalz verbunden. Die .Form der Klemmschraubenköpfe 8, welche
das Schlitzrohr auf einem Teil seines Umfanges umfassen, ist mit Rücksicht auf den
Verschleiß und ungehinderten Abfluß des Siebgutes glatt und nach den Siebrändern
fallend gestaltet. Die Klemmschrauben 6 sind je durch einen Schlitz 9 des Blechfalzes
hindurchgesteckt, der auf der Unterseite des Blechfalzes durch eine der Gestalt
des Blechfalzes angepaßte Unterlegscheibe io für die Mutter 7 abgedeckt ist. Durch
das Anziehen der Muttern wird das Schlitzrohr um den umgelegten Siebrand mit der
Runddrahteinlage festgepreßt und diese Pressung wird durch die Zugspannung des Siebes
infolge der Keilwirkung der Spaltverengung, die von dem Blechfalz und dem Umfassungsende
der Klemmschrauben gebildet wird, erhöht.The fabric prepared and reinforced in this way is resistant to bending
and rigid sheet metal fold 5 with one adapted to the cross-sectional shape of the slotted tube
Indentation 4 of approximately semicircular cross-section inserted and secured by clamping screws
6 with nuts 7, which are spaced according to the size of the sieve
are firmly connected to the sheet metal fold. The .Form of the clamping screw heads 8, which
include the slotted tube on part of its circumference, is with regard to the
Wear and unhindered drainage of the material to be sieved smoothly and after the sieve edges
designed falling. The clamping screws 6 are each through a slot 9 of the sheet metal fold
inserted through, on the underside of the sheet metal fold through one of the shape
of the sheet metal fold adapted washer io for the nut 7 is covered. By
The tightening of the nuts is the slit tube around the folded screen edge with the
Round wire insert firmly pressed and this pressure is due to the tensile stress of the screen
as a result of the wedge effect of the narrowing of the gap caused by the sheet metal fold and the circumferential end
the clamping screws is formed, increases.