Antrieb für Brennstoffeinspritzpumpen mit Hubregelung für Verbrennungskraftmaschinen
mit innerer Einspritzung des Brennstoffs Die Erfindung bezieht sich auf einen Antrieb
für Brennstoffeinspritzpumpen mit Hubregelung für Verbrennungskraftmaschinen mit
innerer Einspritzung des Brennstoffs. Bei einem solchen Antrieb wirkt der Widerstand
der Brennstoffpumpe auf den Regler zurück. Dieser Widerstand ist abhängig von der
Drehzahl der Maschine. Infolge der Rückwirkung dieses Widerstandes, der hauptsächlich
vom Widerstand der Einspritzdüse herrührt, auf den Regler unterliegen die Antriebsteile
des Reglers ständig einer gewissen Verformung, die mit zunehmendem Widerstand, also
bei größerer Drehzahl, hubverkleinernd wirkt und bei abnehmendem Widerstand, also
bei, sich verringernder Drehzahl, den* Hub vergrößert. Bei der Maximalbelastung
der Maschine würde nun diese Hubvergrößerung .beim Heruntergehen der Drehzahl infolge
Überlastung der Maschine zum Überschreiten der Rauchgrenze führen, weil dann mehr
Brennstoff zugeführt werden würde, als der zur Verfügung stehenden Menge an Verbrennungsluft
entspricht.Drive for fuel injection pumps with stroke control for internal combustion engines
with internal fuel injection The invention relates to a drive
for fuel injection pumps with stroke control for internal combustion engines with
internal fuel injection. With such a drive, the resistance acts
the fuel pump back to the regulator. This resistance depends on the
Speed of the machine. As a result of the retroactive effect of this resistance, which is mainly
stems from the resistance of the injector, the drive parts are subject to the regulator
of the controller constantly a certain deformation, which with increasing resistance, so
at higher speed, acts to reduce the stroke and with decreasing resistance, that is
with decreasing speed, the * stroke increases. At the maximum load
the machine would now have this increase in stroke
Overloading the machine will lead to the smoke limit being exceeded, because then more
Fuel would be supplied than the available amount of combustion air
is equivalent to.
Um das zu vermeiden, ist erfindungsgemäß vorteilhaft unmittelbar beim
Pumpenkolben ein einstellbarer Anschlag zum Begrenzen des größten Pumpenhubes angeordnet,
der die unerwünschte weitere Huberhöhung, die sich bei der Überlastung der Maschine
durch die Verringerung der elastischen Verformung der Reglerteile und durch die
Erhöhung des Hubes vom Regler her beim Heruntergehen der Drehzahl einstellen würde,
verhindert. Durch diesen Anschlag wird also der Einfluß nachgiebiger Teile im Antriebsgestänge
auf den Pumpenhub ausgeschaltet.In order to avoid this, according to the invention it is advantageous immediately to
Pump piston arranged an adjustable stop to limit the largest pump stroke,
the unwanted further increase in stroke that occurs when the machine is overloaded
by reducing the elastic deformation of the regulator parts and by the
Would increase the stroke from the controller when decreasing the speed,
prevented. This stop therefore reduces the influence of flexible parts in the drive linkage
switched off on the pump stroke.
Die Anordnung ist dabei vorteilhaft so getroffen, daß der Pumpenstößel
mit einem Bund versehen ist, der sich in ,der Ruhelage in an
sich
bekannter Weise an den Anschlag einer verstellbaren Hülse und bei dem gewünschten
größten Pumpenkolbenhub gegen den Anschlag zum Begrenzen des größten Pumpenhubes
anlegt.The arrangement is advantageously made so that the pump plunger
is provided with a covenant that is in, the rest position in
themselves
known way to the stop of an adjustable sleeve and at the desired
largest pump piston stroke against the stop to limit the largest pump stroke
applies.
Beträgt bei maximaler Leistung und höchster Drehzahl der Maschine
der nutzbare Pumpenhub beispielsweise 1,5 mm und bei dem dabei auftretenden Düsenwiderstand
die Durchfederung des Antriebsgestänges 0,5 mm, so muß der Pumpenstößel mit
seinem Bund nach 1,5 mm Hub am Anschlag anliegen. Sinkt die Drehzahl der Maschine
infolge Überlastung und nimmt der Düsenwiderstand ab, dann ist die elastische Verformung
kleiner und beträgt beispielsweise nur noch o,2 mm. Hierdurch würde der wirksame
Pumpenhub um die Differenz der Verformung, d. h. von 1,5 mm um 0,2 mm auf 1,7 Mm
vergrößert. Der auf 1,5 mm eingestellte Anschlag für den Pumpenhub erzwingt nun
eine elastische Verformung von o,5 mm für die Antriebsteile, so daß der Pumpen-
bzw. Stößelhub unverändert 1,5 mm bleibt. Die Beanspruchung der Antriebsteile
wird durch den Anschlag nicht unzulässig erhöht, da dieser auf die größte elastische
Verformung bei höchster Maschinendrehzahl und maximaler Leistung eingestellt ist.If the usable pump stroke is, for example, 1.5 mm at maximum power and the highest speed of the machine and the deflection of the drive linkage is 0.5 mm with the resulting nozzle resistance, the pump plunger must be in contact with its collar after 1.5 mm stroke. If the speed of the machine falls as a result of overloading and the nozzle resistance decreases, then the elastic deformation is smaller and is, for example, only 0.2 mm. This would increase the effective pump stroke by the difference in deformation, ie from 1.5 mm by 0.2 mm to 1.7 mm. The stop set to 1.5 mm for the pump stroke now forces an elastic deformation of 0.5 mm for the drive parts, so that the pump or plunger stroke remains unchanged at 1.5 mm. The stress on the drive parts is not inadmissibly increased by the stop, as this is set to the greatest elastic deformation at the highest machine speed and maximum power.
Zweckmäßig ist zwischen dem Stößel und seinem Antrieb als Bruchsicherung
ein federbelasteter Pilz eingeschaltet. Dieser mittels einer Verschraubung einstellbare
Pilz wird durch die vorgespannte Feder im normalen Betrieb der Maschine in einer
bestimmten Stellung gehalten und kann beim Überschreiten eines bestimmten Pumpenwiderstandes
gegen den Druck der Feder zurückweichen. Durch diese Bruchsicherung wird der Antrieb
gegen eine unzweckmäßige Einstellung des Pumpenanschlages unempfindlicher.It is useful as a break protection between the plunger and its drive
a spring-loaded mushroom turned on. This adjustable by means of a screw connection
Mushroom is a preloaded spring in normal operation of the machine in a
held in a certain position and can when a certain pump resistance is exceeded
back down against the pressure of the spring. The drive becomes through this break protection
less sensitive to an inappropriate setting of the pump stop.
Die Erfindung ist in der Zeichnung an °inein Ausführungsbeispiel veranschaulicht.
Durch den Reglern. bzw. dessen Exzenterb erhält die Exzenterstange c und damit der
Hebe! d, h einen je nach der Drehzahl des Motors verschieden großen Hub.
Der sogenannte Pilz i, mittels dessen der Hebel d, 1a auf den zur Verstellung
des Pumpenhubes von Hand dienenden Keil 1, und weiter auf den Stößel in, und den
Pumpenkolben o einwirkt, wird durch eine Feder f in Richtung gegen den Stößel m
gedrückt. Die Spannung der Feder f ist durch eine Verschraubung g, die sich an den
Hebelarm 1a anlegt, einstellbar.The invention is illustrated in an exemplary embodiment in the drawing. Through the regulator. or its eccentric b receives the eccentric rod c and thus the lift! that is, a stroke of different sizes depending on the speed of the motor. The so-called mushroom i, by means of which the lever d, 1a acts on the wedge 1 used to adjust the pump stroke by hand, and further on the plunger in and the pump piston o, is pressed by a spring f in the direction of the plunger m. The tension of the spring f can be adjusted by a screw connection g which rests on the lever arm 1a.
Der Stößel in ist in einer verstellbaren Führung r- gelagert. Er ist
mit einem Bund n, versehen, der sich in der Ruhestellung gegen den Anschlag q der
Führung r unter dem Einfluß der Feder p anlegt. Auf der anderen Seite des Bundes
n ist ein einstellbarer Anschlag t in die Führung r eingesetzt. Durch
diesen Anschlag t wird der gewünschte maximale Hub des Stößels in, bztv. des Pumpenkolbens
o begrenzt.The plunger in is mounted in an adjustable guide r-. It is provided with a collar n, which in the rest position rests against the stop q of the guide r under the influence of the spring p. On the other side of the collar n, an adjustable stop t is inserted into the guide r. Through this stop t, the desired maximum stroke of the plunger in, or. of the pump piston o limited.
Läuft die Maschine infolge Überlastung langsam, so stellt dabei das
Exzenter b auf einen größten Hub des Pumpenkolbens ein. Durch den Anschlag t kann
dieser das gewollte Maximum nicht überschreiten, sondern der Pilz i. «eicht gegen
den Federdruck f aus. Der Widerstand der Feder f gegen ein Zurückweichen
des Pilzes i muß natürlich größer sein als der Widerstand, den der Pumpenkolben
o beim Hereinpressen des Brennstoffs in den Zylinder findet.If the machine runs slowly due to an overload, the eccentric b adjusts to the largest stroke of the pump piston. Because of the stop t, the latter cannot exceed the desired maximum, but the mushroom i. «Calibrates against the spring pressure f . The resistance of the spring f to a retreat of the mushroom i must of course be greater than the resistance which the pump piston o finds when the fuel is pressed into the cylinder.