DE6949190U - AUTOTIC - Google Patents
AUTOTICInfo
- Publication number
- DE6949190U DE6949190U DE19696949190 DE6949190U DE6949190U DE 6949190 U DE6949190 U DE 6949190U DE 19696949190 DE19696949190 DE 19696949190 DE 6949190 U DE6949190 U DE 6949190U DE 6949190 U DE6949190 U DE 6949190U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- car
- legs
- table according
- height
- attached
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Mattresses And Other Support Structures For Chairs And Beds (AREA)
Description
Dr. Alfred Werner, Barbara WernerDr. Alfred Werner, Barbara Werner
AutotischCar table
h den Gegenstaiiü übt vörliegeHaeii Erfindxmg !äfft sich in jedem Personenkraftwagen ein Tisch einbringen, wodurch sich zum Beispiel für Kinder von ungefähr 1 bis 1>o Jahren eine Spielfläche schaffen laßt, auf der die Kinder während-der AutofahrtThe object is practiced by inventing a table in every passenger car, whereby a play area can be created for children from about 1 to 10 years, for example, on which the children can while driving
spielen^ malen- Büe&er lesen, Bücher hetrs-dhten u.a. können.play ^ paint- Büe & he read, books hetrs-ie, among other things.
Erfindungsgegenstand ist ein Autotisch (vgl. Abb. 1 und 2), der dadurch gekennzeichnet ist, daß seine Platte durch TJmrandungs wände begrenzt ist und er in seiner Größe so "bemessen ist, äaß er sich ganz oder zu einem Teil auf einen Autositz stellen läßt, auf dem bereits jemand'sitzt.The subject of the invention is a car table (see Fig. 1 and 2), which is characterized in that its plate by TJmrandungs walls is limited and its size is so "dimensioned, aaaass." he can be placed in whole or in part on a car seat that someone is already sitting on.
Der erfindungsgemäße Autotiseh weist folgende bevorzugte
Maße auf (vgl. AbI).2) j
Höhe der Txseh"be~Lne, c: Io bis 3o cm, "besonders "bevorzugtThe autotiseh according to the invention has the following preferred dimensions (see AbI) .2) j
Height of the Txseh "be ~ Lne, c: Io up to 30 cm," particularly "preferred
15 bis 2o cm - .15 to 20 cm -.
Abstand der Tischbeine von
den Seitenkanten des Tisches, d, e: ο bis 2o emDistance of the table legs from
the side edges of the table, d, e: ο to 2o em
Es ist bekannt, daß sich in den handelsüblichen Personenkraftwagen im allgemeinen keine Tische oder als Tisch benutzbaren Vorrichtungen befinden, so daß es insbesondere schwierig ist, Kinder im Alter von ungefähr 1 bis 1o Jahren während einer Autofahrt im Auto zu beschäftigen. Sich im Auto während einer Fahrt langweilende Kinder sind bekanntlich eine Quelle der Unruhe, was nicht nur für alle Wageninsassen unerfreulich ist, sondern was auch durch Ablenkung des Fahrers die Verkehrssicherheit beeinträchtigt. It is known that in commercial passenger cars In general, there are no tables or devices that can be used as a table, so that it is particularly difficult is, children between the ages of approximately 1 and 10 years during a Busy car ride in the car. Children who are bored in the car while driving are known to be a source of unrest, which is not only unpleasant for all car occupants, but also affects traffic safety by distracting the driver.
Länge des Autotisches, a: 3o bis 12o cm, "besonders bevorzugtLength of the car table, a: 30 to 12o cm, "particularly preferred
4ο bis 6ο cm4ο to 6ο cm
Breite"des Autotisches, b: 3o bis 5o cmWidth "of the car table, w: 3o to 5o cm
Höhe der ν orderen7 Umrandungswand, h^: 2 bis 5o cm, besonders "bevorzugt 1o bis 3o cm Höhe der hinteren*~Umrandungswand, h1 : 2 bis 6 cmHeight of the oren 7 border wall, h ^: 2 to 50 cm, particularly preferably 1o to 3o cm Height of the rear border wall, h 1 : 2 to 6 cm
! Für die Höhe der seitlichen Umrandungswände, h . gilt bevor-! For the height of the side bordering walls, h. applies preferably
zugt: h^h ^h2 · Ss ist zweckmäßig, für die hintere Hälfte beider seitlichen Umrandungswände h = h., zu wählen (vgl. Abb. 2).admitted: h ^ h ^ h 2 · Ss it is advisable to choose h = h., for the rear half of both side walls (see Fig. 2).
S ιS ι
Der erfindungsgemäße Autotisch hat den Vorteil, daß das Kind direkt auf dem Autositz sitzen kann und in keiner Weise erhöht sitzt gegenüber der Sitzfläche, so daß sich der Kopf beim Sitzen des Kindes unterhalb des oberen Randes der Rückenlehne des Autositzes befindet- Besonders bei Auffahrunfällen, wo ein Y/agen von hinten auf den Y/agen mit Kindern auffährt, wird der Kopf des Kindes dann gegen die Rückenlehne geworfen und praktisch nie nach hinten abgeknickt, was dann leicht geschehen kann, wenn der Kopf des -Kindes sich oberhalb des oberen Randes ι - der Rückenlehne befindet.The car table according to the invention has the advantage that the child can sit directly on the car seat and in no way Raised sits opposite the seat, so that the head when the child is sitting below the upper edge of the backrest of the car seat is especially in rear-end collisions, where a Y / agen hits the Y / agen with children from behind the child's head is then thrown against the backrest and practically never bent back, which can easily be done can, if the head of the child is above the upper edge ι - the backrest.
Der erfindungsgemäße Autotisch läßt sich auf den Autositz stellen, nachdem sich die betreffende Person auf den Sitz gesetzt hat. Es kann aber auch umgekehrt verfahren werden.The car table according to the invention can be placed on the car seat after the person concerned has sat down on the seat. However, it can also be done the other way round.
Durch die Umrandungswände der Tischplatte soll bewirkt werden, daß während der Fahrt möglichst nichts vom Autotisch hinunterfallen kann. Die Umrandungswände können daher auch aus einemThe purpose of the edge walls of the table top is to ensure that as little as possible fall off the car table while driving can. The border walls can therefore also consist of one
i" und "hinten" werden für den Autotisch in dem Sinne gebraucht, wie es in Autos üblich ist.i "and" rear "are used for the car table in the same sense used, as is common in cars.
**)Länge und Breite des Autotiscites setzen sich aus Länge bzw. Breite der freien Fläche der Tischplatte und der Stärke der entsprechenden Umrandungswände zusammen.**) The length and width of the autotiscite are made up of the length or The width of the free area of the table top and the thickness of the corresponding border walls together.
Dicke der Tischbeine: o,l bis Io cm, besonders bevorzugt o,5Thickness of the table legs: 0.1 to 10 cm, particularly preferably 0.5
bis 8 cm Dicke der Tischplatte: ο^ο5 t>is Io cm, besonders bevorzugtUp to 8 cm thickness of the table top: ο ^ ο5 t> is Io cm, particularly preferred
IjO bis 6,0 cm Dicke der vorderen Umrandungswand: o,l bis 2o cm, besondersIjO up to 6.0 cm thickness of the front border wall: 0.1 to 20 cm, especially
bevorzugt 0,5 bis Io cmpreferably 0.5 to 10 cm
Dicke ubt hinteren "u. seitlichen Umrandaingswände: o,l bis 5 cm,. Exerted rear thickness "u lateral Umrandaingswände: o, l to 5 cm,
besonders bevorzugt 0,5 bis 4 cmparticularly preferably 0.5 to 4 cm
Gitter oder aus einem von einem Rahmen getragenen Netz bestehen«Grid or a net supported by a frame "
Wie aus Abb, 1 und 2 ersichtlich,lassen sich je zwei Tischbeine zweckmäßigerweise zu einer seitlichen Beinplatte zusammenfassen. Mad Hon«! ütcr cuclj an it Λ1. ·β άι\ 3)iwiplovLf "2.5. civi recht eck ic ccbc-As can be seen from Figs. 1 and 2, two table legs can be conveniently combined to form a side leg plate. Mad Hon «! ütcr cuclj an it Λ1. · Β άι \ 3) iwiplovLf "2.5. Civi right corner ic ccbc-
In einer bevorzugten Ausführung werden die Umrandungswände klappbar angebracht, so daß sie auf die obere Fläche der Tischplatte hinuntergeklappt werden können. Ebenso werden in einer bevorzugten Ausführung die Beine bzv/. die Beinplatten klappbar ι angebracht, so daß sie auf die untere Fläche der Tischplatte geklappt werden können. Auf diese Weise läßt sich der Autotisch bei Nichtgebrauch platzsparend unterbringen.In a preferred embodiment, the border walls are foldable attached so that they can be folded down onto the upper surface of the table top. Likewise, in a preferred embodiment the legs or /. the leg plates foldable ι attached so that they are on the lower surface of the table top can be folded. In this way, the car table can be stored in a space-saving manner when not in use.
Λ In einer bevorzugten Ausführung werden ferner an den Umrandungswänden und/oder den Beinen bzw. Beinplatten Kästen und/oder Taschen zur Ablage von Dingen, z.B. Spielzeug, angebracht . Λ In a preferred embodiment, are mounted also on the boundary walls and / or the legs or leg plates boxes and / or bags for the storage of things, such as a toy.
Eine besonders bevorzugte Ausführung besteht darin, daß der ganze Autotisch luftmatratzenartig aufblasbar gemacht wird. Bei Nichtgebrauch läßt er sich daher nach Ablassen der Luft besonders platzsparend unterbringen.Außerdem wirkt dieser auf- a geblasene Autotisch bei Notbremsungen oder Autounfällen als s- schützendes Kissen.Es ist daher zu empfehlen, die Dicke der aufgeblasenen Beine, der aufgeblasenen Tischplatte und der aufgeblasenen Umrandungswände möglichst groß zu wählen (etwa 5 bis 2o cm; vgl. Beispiel 1 und 2).A particularly preferred embodiment is that the entire car table is made inflatable like an air mattress. When not in use it can therefore be deflated particularly space-saving unterbringen.Außerdem counteracts this up a blown car table during emergency braking or car accidents as s - protective Kissen.Es is therefore recommended that the thickness of the inflated legs, the inflated tabletop and the inflated Choose border walls as large as possible (about 5 to 20 cm; see example 1 and 2).
Um ein Nachvornerutsehen des Autotisches zu verhindern, ]■ - kann man aufblasbare Kissen als Abstandshalter (z.B. zur Eücken—To prevent the car table from looking forward, ] ■ - can inflatable cushions be used as spacers (e.g. for the back-
\i lehne der Vordersitze ) an die Vorderseite der vorderen Um— \ i lean the front seats) against the front of the front
].; randungswand in einer leicht lösbaren Verbindung, z.B. anknöpf-]. ; edge wall in an easily detachable connection, e.g. button-on
γ bar, anbringen. Durch verschieden große Kissen, die man außer— γ bar, attach. With pillows of different sizes, which you can
!' dem noch verschieden stark aufblasen kann, kann man sich mit! ' who can still inflate to different degrees, you can with
] dem Autotisch jedem Autotyp anpassen.] adapt to the car table for every type of car.
j, " Im übrigen kann man davon ausgehen, daß die Sicherheitj, "Otherwise one can assume that the security
% für das Kind im Falle einer Kotbremsung bzw. eines Unfalls umso % even more for the child in the event of braking or an accident
Ii größer istjje mehr Kissen vorhanden sind und je dicker die Ii is bigger, the more pillows there are and the thicker they are
Ö aufgeblasenen Teile des Autotisches sind.Oil inflated parts of the car table are.
Besonders der aufblasbare Autotisch eignet sieb als Spieltisch und Auffangt!ssen auch für den Beifahrersitz. Macht man. die aufgeblasenen Teile des Autotisches genügend dick, eiwa wie in Beispiel 1 und 2 angegeben, dann hat man mit dem Airtotisch eine gute zusätzliche Auspolsterung des Wagenteils vor dem Beifahrer.Especially the inflatable car table is sieve as a game table and Auffangt! S also sen for the front passenger seat. Do one. the inflated parts of the car table are sufficiently thick, e.g. as indicated in example 1 and 2, then with the airto table you have good additional padding of the car part in front of the passenger.
Jn einer bevorzugten Ausführung istIn a preferred embodiment is
a) die Summe c + h (Höhe der Beine und Höhe der vorderen Umrandungswandjvgl. Abb. 2) sowiea) the sum c + h (height of the legs and height of the front Edging wall Fig. 2) as well as
b) die Breite b des Autotischesb) the width b of the car table
größer als der Abstand zwischen der Vorderkante der Rücksitze und der Rückenlehne der Vordersitze. Auf diese Weise ist es nicht möglich, daß der Autotii. cbjbeijscharf em Bremsengreater than the distance between the front edge of the rear seats and the backrest of the front seats. In this way it is not possible that the Autotii. cbjbeijscharf em braking
zwischen Vorder- und Rücksitz hineinfällt. Er rutscht bei falls between the front and rear seats. He slips
scharfem Bremsen — sofern zwischen dem auf dem Rücksitz stehhenden Autotisch und der Rückenlehne der Vordersitze ein Zwischenraum ist - dann lediglich gegen die Rückenlehne des betreffende fenden Vordersitzes und kann dann mühelos wieder nach hinten gezogen werden.sharp braking - provided that between the one standing in the back seat There is a gap between the car table and the backrest of the front seats - then only against the backrest of the person in question the front seat and can then effortlessly move backwards to be pulled.
Man kann den Autotisch aber auch auf dem Autositz befestigen. So kann man zum Beispiel, wie in Abb. 3 gezeigt, die Beine des Autotisches auf einem um den Sitz geschlungenen Band befestigen. Dieses Band führt man zweckmäßigerweise so aus,daß es sich mit einer Schnalle ähnlich einem Gürtel schließen läßt. Auf diese Weise kann man es den Sitzpolstern eng anliegend machen. Leg+, man das Band so um, daß sich die geschlossene Schnalle unter dem Autositz befindet, so kann man die Schnalle dort zum Beispiel an der Polsterfederung befestigen, zum Beispiel durch Anbinden. Auf diese Weise läßt sich verhindern,daß das Band in seiner Längsrichtung verrutschen kann. Die Beine des Autotisches sind dann in einer leicht zulöffnenden Verbindung an dem Band befestigt. DieseYou can also attach the car table to the car seat. For example, as shown in Fig. 3, the legs of the car table can be looped around the seat Fasten the tape. This band is expediently carried out in such a way that it has a buckle similar to a belt lets close. This way you can make it snug to the seat cushions. Put +, you put the tape around so that the closed buckle is located under the car seat, so you can use the buckle there for example on the upholstery suspension fasten, for example by tying. In this way it can be prevented that the tape in its longitudinal direction can slip. The legs of the car table are then attached to the belt in an easy open connection. These
leicht zujöffnende Verbindung Va-m, zum Beispiel darin bestehen, daß an den Beinen des Autotisches Hinge befestigt werden ssd an dem Band Schnüre, die dann an den Ringen festgebunden werden können. Neben dieser Ring-Schnur-Verbindung können auch andere Verbindungen verwendet werden.easy-to-open connection Va-m, for example, consist of that hinge are attached to the legs of the car table ssd cords on the ribbon, which can then be tied to the rings. In addition to this ring-cord connection, others can also be used Connections are used.
Das Band kann aber auch um die Rückenpolster des Ajitositzes geschlungen werden und der Autotiscfa in einer leicht zu lösenden Verbindung, zum Beispiel der oben angegebenen Ring-Scbnur-Verbindung an dein Band befestigt werden.The tape can also be used around the back cushions of the Ajito seat be looped and the Autotiscfa in an easily detachable connection, for example the ring-and-cord connection given above attached to your ribbon.
Der erfindungsgejnäße Autotisch kann auch so ausgeführt werden, (daß die vordere Umr an dungs wand des am Rüclrssitz stehenden Auto- if tisches an der Rückenlehne des Vordersitzes befestigt,zum Beispiel „angehängt, wird.The car table according to the invention can also be designed in such a way (that the front peripheral wall of the car table standing on the rear seat is attached to the backrest of the front seat, for example “attached”.
Man kann den Autotisch aber auch so ausführen,daß isan die vorderen Tischbeine so lang macht, daß sie bis auf den Boden des Autos reichen(vgl. Abb.4 und Seispiel 2).But you can also make the car table so that isan make the front table legs so long that they reach the floor of the car (see Fig. 4 and example 2).
Der erfindungsgemäße Autotisch läßt sich nicht nur von Kindern und Erwachsenen in Personenkraftwagen benutzen,sondern eignet sich ebenjso gut für andere Zwecke, so zum Beispiel als transportabler Kinderspieltisch für andere VerkehrsmittelThe car table according to the invention can be used not only by children and adults in passenger cars, but is also suitable for other purposes, for example as a portable children's play table for other means of transport
(zum Beispiel Omnibus und Eisenbahn) oder als Bett-Tisch für kranke Kinder und Erwachsene.(for example buses and trains) or as a bed table for the sick Children and adults.
Für die Herstellung des Autotisches kann man z.B. Holz, Metall (insbesondere Metallrohr) und Kunststoff verwenden. Besonders geeignet sind solche Werkstoffe bzw. solche Werkstoffverarbeitungen, die es gestatten, einen Autotisch herzustellen, der sich ähnlich weich und elastisch verhält wie eine Luftmatratze, z. B. aufblasbare Hüllen; Bauteile nach dem Federkernmatratzenprinzip, wie sie zum Beispiel in der Polsterei-Industrie verwendet werden; und Schaumgummi oder Schaumstoffe.For the production of the car table, e.g. wood, Use metal (especially metal pipe) and plastic. Such materials or such material processing are particularly suitable, which make it possible to manufacture a car table that is as soft and elastic as an air mattress, z. B. inflatable envelopes; Components based on the spring core mattress principle, as used, for example, in the upholstery industry; and foam rubber or foams.
' Textilgewebe (z.B. aufgespannt).'' Textile fabric (e.g. stretched).
^ Beispiel 1 ^ Example 1
Als Beispiel sei ein erfindungsgemäßer Autotisch gemäß Abb.2 beschrieben, dessen Tischplatte aus Schaumgummi und dessen Beine und Umrandungswände aus aufgeblasenen Hüllen (Luftmatratzenprinzip) bestehen. Dieser Autotisch hat folgende AbmessungenAs an example, a car table according to the invention is shown in FIG Fig.2, its table top made of foam rubber and its Legs and border walls made of inflated covers (air mattress principle) exist. This car table has the following dimensions
Länge a: 5° cm
Breite b: 5° cm
Beinhöhe c: Iy cmLength a: 5 ° cm
Width b: 5 ° cm
Leg height c: Iy cm
Höhe der vorderen Umrandungswand hp: 3ο cm ä · Höhe der hinteren Umrandungswand h.: 4 cmHeight of the front peripheral wall h p : 3ο cm ä · Height of the rear peripheral wall h .: 4 cm
Abstand der Beine von der Tischkante d und e : ο cm Dicke der Tischplatte:5 cmDistance of the legs from the edge of the table d and e: ο cm Table top thickness: 5 cm
Dicke der vorderen Umrandungswand: 2o cm Dicke der übrigen Umrandungswände: 4 cm Dicke der Beine: 8 cmThickness of the front perimeter wall: 20 cm. Thickness of the remaining perimeter walls: 4 cm Leg thickness: 8 cm
An den Beinplatten "ist je ein 6 cm breites und 2 m langes Textilband mit Hilfe einer Ring-Schnur-Verbindung befestigt (vgl. Abb.3)· Das Band ist mit einer Schnalle versehen und läßt sich -wie eine Gürtel schließen. Die Ringe der Ring-Schnur-Verbindung - haben einen Durchmesser von 1 cm und sind am unteren Teil der Beinplatten befestigt. Die Schnur -Paaz-e, bestehend aus jeweils zwei Io cm langen Schnüren, sind an den Bändern festgenäht und an den Ringen festgebunden.A 6 cm wide and 2 m long textile band is attached to each of the leg plates using a ring and cord connection (see Fig.3) · The strap is provided with a buckle and can be closed like a belt. The rings of the ring-cord connection - have a diameter of 1 cm and are attached to the lower part of the leg plates. The cord -Paaz-e, consisting of each two 10 cm long cords are sewn to the ribbons and tied to the rings.
*) Höhe der seitlichen Umrandungswände: die hintere Hälfte 4 cm und die vordere Hälfte von 4 auf 3o cm ansteigend (vgl. Abb. 2)*) Height of the side walls: the rear half 4 cm and the front half increasing from 4 to 30 cm (see Fig. 2)
I Beispiel 2 I example 2
i Sine weitere Ausführjjsgsfcräa entspricht der ~soh Beispiel 1, i Sine more Ausführjjsgsfcräa the soh ~ Example 1 corresponds,
^ τϊό jedoch folgendes geändert ist:^ τϊό however the following has been changed:
1 1. Die Diclce der vorderen TTunrandungswand beträgt Io era.1 1. The Diclce of the front Tunrandungswand is Io era.
: 2. An dem in Beispiel 1 beschriebenen Autotisch sind an: 2. The car table described in Example 1 is on
; d?r Vorderseite {an der vorderenüarandungswand oder den ; the front side {on the front edge wall or the
1 - Beinen) zwei aufblasbare ZusatzJbeine in einer leicht 1 - legs) two additional inflatable legs in one lightweight
3 lösbaren Verbindung, z'jra Beispiel angeknöpft, angebracht,3 detachable connection, z'jra example buttoned, attached,
J die bis an den Boden des Autos reichen. Die ZusatzbeineJ that reach to the floor of the car. The additional legs
I sind im aufgeb3.asenen Zustand $)o cm lang und habenI are in the inflated state $) o cm long and have
einen Querschnitt von Io mal Io cm. Der Autotisch Xäßt sich in verschiedenen Höhen an den Zusatzbeinen befestigen gen, so daß man die effektive Länge der Zusatzbeine jedema cross section of Io times Io cm. The car table Xasses attach themselves to the additional legs at different heights, so that you can determine the effective length of the additional legs for each
Jj Autotyp anpassen ikann. Verwendet man eine Knopf-V erb in dung,Jj Customize car type. If a button connection is used,
i so lcann man das so ausführen, daß man an den ZusatzbexnenSo you can do it in such a way that you work on the additional bezels
Ij die Knopflöcher über die ganze Länge des ZusatzbeinsIj the buttonholes along the entire length of the additional leg
'£ ' in Abständen von etwa 3 cm macht und jeyeils k Knöpfe '£' at intervals of about 3 cm makes and jeyeils k buttons
3 " pro Zusatzbein-an der vorderen Umrandungswand anbringt-3 "per additional leg - attached to the front edge wall -
4* t4 * t
4 t I 4 t I
.Autotisch gemäß Abb. 2, aus Holz oder Kunststoff mit den folgenden Abmessungen:.Autotable according to Fig. 2, made of wood or plastic with the following dimensions:
Länge a: f>o cm Breite b: 3o cm Höhe der Beinplatten c: 15 cm Höhe der vorderen Umrandungswand ho: 1o cm -Length a: f> 0 cm Width b: 3o cm Height of the leg plates c: 15 cm Height of the front edge wall h o : 10 cm -
■ Höhe der hinteren Umrandungswand h.j 2,5 cm Abstand der Beinplatten von der Tischkante d und e: 8 cm · Dicke der Tischplatte: 1,5 cm Dicke der Umrandungswände: 1 cm Dicke der Beinplatten: 1,5 cm , - ■ Height of the rear edging wall hj 2.5 cm distance of the leg plates from the table edge d and e: 8 cm · Thickness of the table top: 1.5 cm Thickness of the surrounding walls: 1 cm Thickness of the leg plates: 1.5 cm, -
Die Beinplatten und die Umrandungswände sind klappbarThe leg plates and the edging walls are foldable
angebracht und können auf die Tischplatte geklappt werden. Auf den Beinplatten ist das gleiche Band auf die gleiche Weiss angebracht wie in Beispielattached and can be folded onto the tabletop. On the leg plates the same tape is on the same white attached as in example
} Höhe der beiden seitlichen UmranaungswänclÄ: dxe Hälfte 2,5 cm und die vordere Half ta von 2,5 2-"&f 15 cm ansteigend (vgl. Abb. 2) } Height of the two lateral framing walls: dxe half 2.5 cm and the front half ta from 2.5 2 - "& f 15 cm increasing (see Fig. 2)
694919Ö-9.7.70694919Ö-9.7.70
Claims (1)
-| * Höhe der vorderen Umrandungs—Width b: 3o to 5o cm
- | * Height of the front border—
■| .. ■ wand h-j: 2 bis 6 cmBack border height
■ | .. ■ wall hj: 2 to 6 cm
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19696949190 DE6949190U (en) | 1969-12-20 | 1969-12-20 | AUTOTIC |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19696949190 DE6949190U (en) | 1969-12-20 | 1969-12-20 | AUTOTIC |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE6949190U true DE6949190U (en) | 1970-07-09 |
Family
ID=34127856
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19696949190 Expired DE6949190U (en) | 1969-12-20 | 1969-12-20 | AUTOTIC |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE6949190U (en) |
-
1969
- 1969-12-20 DE DE19696949190 patent/DE6949190U/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69520571T2 (en) | CUSHION FOR A CHAIR, ESPECIALLY A REMOVABLE CUSHION FOR A CHILD SEAT | |
DE3544041A1 (en) | Child's safety seat for vehicles | |
DE202018100184U1 (en) | Child seat pad for a arranged in a motor vehicle child restraint system | |
DE1963883A1 (en) | Car table | |
DE6949190U (en) | AUTOTIC | |
DE102018100662A1 (en) | Child seat pad for a arranged in a motor vehicle child restraint system | |
DE1256938B (en) | Collapsible container for pets | |
DE7016416U (en) | TRANSPORTABLE CONTAINER FOR INFANT AND SMALL CHILDREN. | |
DE876759C (en) | Seating and reclining furniture | |
DE2843305A1 (en) | Cushion used with adult seat-belt securing infant in vehicle - elevates infant on seat and slotted arm rests locate belt in correct position | |
EP3508376A1 (en) | Child seat underlay for a child restraint system in a motor vehicle | |
DE7222332U (en) | DEVICE FOR BRIDGING THE FOOTWELL BETWEEN THE FRONT AND REAR SEATS, IN PARTICULAR OF PERSONAL CARS AS CHILDREN'S BED | |
DE458599C (en) | Body support | |
DE7526399U (en) | SAFETY GONDOLA OR CRADLE FOR THE CAR TRANSPORT OF SMALL CHILDREN | |
DE907741C (en) | Stroller convertible into a pushchair | |
DE202006003714U1 (en) | Child carrying bag, suitable for direct incorporation in pram, comprising rigid lying surface, preferably of polyethylene, and surrounding wall with stiffened lower region and flexible upper region | |
DE721511C (en) | Bunk, especially for warships | |
DE925754C (en) | Car bed | |
AT146455B (en) | Bed bench. | |
DE1941584U (en) | SLIDING SEAT FOR CHILDREN, ESPECIALLY FOR SLIDING ON THE SNOW SLOPE. | |
DE1904412A1 (en) | Inflatable car and baby carrier for children | |
DE1130717B (en) | Seat backs for motor vehicles with safety cushions attached to their upper edge | |
DE102019001901A1 (en) | Mat for caring for, changing and dressing babies and toddlers | |
DE1901796A1 (en) | Inflatable mattress for rocking, lying, sitting and other uses | |
DE8902571U1 (en) | Children's chair seat |