Lattenrost als Auflage oder Vorlage für Badewannen Es sind Lattenroste
bekannt, die je nach Bedarf entweder als Vorleger oder als Auflage für Badewannen
benutzbar sind. Im ersten Fall dienen sie als Fußmatte, im anderen Fall-als Tisch
für eine Waschschüssel, als Sitz bei einem Fußbad usw. Damit diese Lattenroste den
verschiedenen Badewannenbreiten und der jeweiligen Randwulstform angepaßt werden
können, sind ihre Auflageleisten mit Hohlkehlen versehen, die gegenüber dem eigentlichen
Rost verstellbar sind.Slatted frame as a support or template for bathtubs There are slatted frames
known that, depending on requirements, either as a rug or as a support for bathtubs
are usable. In the first case they serve as a doormat, in the other case as a table
for a wash bowl, as a seat for a foot bath, etc. So that these slatted frames can
different bathtub widths and the respective bead shape can be adapted
can, their support ledges are provided with fillets that are opposite to the actual
Grate are adjustable.
Nach der Erfindung wird der Lattenrost für die Verwendung als Auflage
für verschieden breite Badewannen geeignet gemacht, ohne daß es dafür einer Verstellung
durch Verschiebung zweier Teile gegeneinander bedarf. Trotzdem liegt der Lattenrost,
gleichgültig ob @er als Vorlage oder als Auflage verwendet wird, stets sicher auf
seiner Unterlage. -Dies wird dadurch erreicht, daß an einer oder an beiden Schmalseiten
des Lattenrostes unterhalb der Endquerleisten Gummilappen erbbiegbar befestigt sind,
die bei Verwendung des Rostes als Fußmatte eine nachgiebige Unterlage für dieselbe
bilden, bei Verwendung als Auflagetisch oder -sitz jedochgegen die Innenwandung
der Badewanne zur Anlage gebracht werden, so daß sie den Auflagetisch nicht nur
für verschieden breite Badewannen geeignet machen, sondern auch die unerwünschte
Verschiebung des Auflagetisches auf dem Badewannenrand bremsend verhindern. Falls
bei Badewannen mit besonders glatter Oberfläche die Reibung der Gummilappen nicht
völlig ausreichen sollte, um den Sitz des Rostes zu sichern, werden die Gummilappen
auf der einen Seite mit einem Stoffbezug versehen, der die Reibung vergrößert.According to the invention, the slatted frame for use as a support
Made suitable for bathtubs of different widths without the need for adjustment
by moving two parts against each other. Nevertheless, the slatted frame is
regardless of whether @er is used as a template or as an edition, always secure
his pad. -This is achieved by having on one or both narrow sides
of the slatted frame below the end transverse strips, rubber flaps are fastened so that they can be bent,
If the grate is used as a doormat, it is a flexible base for the same
form, but when used as a support table or seat against the inner wall
the bathtub to be brought to the plant, so that they not only the support table
make it suitable for bathtubs of different widths, but also the undesired ones
Prevent shifting of the support table on the edge of the bathtub by braking. If
In the case of bathtubs with a particularly smooth surface, the friction of the rubber flaps does not
should be sufficient to secure the seat of the grate, the rubber flaps
on one side with a fabric cover that increases friction.
Ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes ist auf der Zeichnung
dargestellt. Abb. i zeigt eine Ansicht des Lattenrostes von. unten, Abb. 2 eine
Seitenansicht bei Benutzung des Rostes als Vorleger, Abb. 3 ebenfalls eine Seitenansicht,
aber bei Benutzung als Auflagetisch oder -sitz, wobei die Badewanne, auf deren Randwulsten
der Rost liegt, in schwächeren Linien mit angegeben ist.An embodiment of the subject matter of the invention is shown in the drawing
shown. Fig. I shows a view of the slatted frame of. below, Fig. 2 a
Side view when using the grate as a rug, Fig. 3 is also a side view,
but when used as a support table or seat, with the bathtub on its beaded edges
the rust is on, is indicated in weaker lines.
Die Roststäbe i des Lattenrostes sind durch Querleisten 2, 3, 4. zusammengehalten,
die an der Unterseite beiderends Belagstreifen 5 aus geripptem Gummi oder anderem
nachgiebigen Material tragen. Auf einer der Schmalseiten des Lattenrostes, die durch
die Querleisten 2, q. ;gebildet sind, oder auch an beiden Schmalseiten bzw. Querleisten
sind Gummilappen 6 erbbiegbar befestigt. Sie können daher, wenn der Lattenrost auf
die Randwulste einer Badewanne aufgelegt werden soll (vgl. Abb. 3), gegen die Innenwand
der Badewanne gebogen werden und legen sich, wenn sie sich selbst überlassen sind,
in dem Bestreben, wieder in ihre Ruhelage zurückzukehren, fest an die Wannenwandung
an. Es ist dabei in ziemlich weiten Grenzen belanglos, ob die Wände der Wanne mehr
oder weniger weit voneinander entfernt sind; jedenfalls
paßt der
in der beschriebenen Weise ausgebildete Lattenrost, ohne daß irgendeine Einstellung
oder Verstellung von Teilen gegeneinander erforderlich ist, an allem. Lisch vorkommenden
Badewannen, soferixt,@@' nicht zu sehr von den üblichen Abmiessunn.' abweichen.The grate bars i of the slatted frame are held together by cross bars 2, 3, 4.
those on the underside of both ends of the covering strips 5 made of ribbed rubber or other
wear resilient material. On one of the narrow sides of the slatted frame that goes through
the cross bars 2, q. ; are formed, or on both narrow sides or transverse strips
rubber flaps 6 are attached so that they can be bent. You can therefore when the slatted frame is on
the beaded edge of a bathtub is to be placed against the inner wall (see Fig. 3)
be bent in the bathtub and lie down when they are left to their own devices,
in an effort to return to their rest position, firmly on the tub wall
at. It is irrelevant within a fairly wide range whether the walls of the tub are longer
or less distant from each other; in any case
fits that
slatted frame formed in the manner described without any adjustment
or adjustment of parts against each other is necessary in everything. Lisch occurring
Bathtubs, soferixt, @@ 'not too different from the usual Abmiessunn.' differ.
Steht die Badewanne an einer Wand, so genügt es, wenn der Lattenrost
nur an einer Schmalseite einen Gummilappen trägt, denn der Rost findet dann an der
Wand selbst eine Gegenlage. Für frei stehende Wannen müssen dagegen beide Schmalseiten
des Rostes in der beschriebenen Weise ausgebildet sein.If the bathtub is against a wall, it is sufficient if the slatted frame
only carries a rubber flap on one narrow side, because the rust is then located on the
Wall itself a counter-face. For free-standing bathtubs, on the other hand, both narrow sides must be
of the grate be designed in the manner described.
Die Gummilappen 6 können auf der Oberfläche gerippt sein, sie können
aber auch mit einem ihre Reibung erhöhenden Stoffbelag versehen sein. Bei- ihrer
Befestigung an den Querleisten 2, q. maß darauf Rücksicht genommen werden, dä.ß
die Befestigungsmittel den Fußboden nicht verkratzen oder verschrammen können, wenn
der Lattenrost als Fußmatte vor der Badewanne benutzt wird. Dieser Forderung kann
dadurch entsprochen werden, daß an denjenigen Stellen der Querleisten, an welche
die Befestigungsschrauben für die Gummilappen kommen, etwa 2 mm tiefe Aussparungen
angebracht werden. Die :.,Befestigungsschrauben 7 drücken dann beim :ry,Jestziehen
der Gummilappen in diese Aussparungen hinein und liegen samt ihren Unterlagscheiben
etwas versenkt gegen die übrige Oberfläche des Gummilappens.The rubber flaps 6 can be ribbed on the surface, they can
but also be provided with a fabric covering that increases their friction. At her
Attachment to the cross bars 2, q. must be taken into account that
the fasteners cannot scratch or scratch the floor, if
the slatted frame is used as a doormat in front of the bathtub. This requirement can
be met in that at those points of the transverse strips to which
the fastening screws for the rubber tabs come in about 2 mm deep recesses
be attached. The:., Fastening screws 7 then press when: ry, jest pulling
the rubber flap into these recesses and lie together with their washers
somewhat countersunk against the rest of the surface of the rubber flap.