Bei der üblichen Bauart der Fahrzeugmotoren ist das Schwungrad an dem einen
Ende der Kurbelwelle angeordnet, von welchem aus die Weiterleitung der Drehkraft
stattfindet. Diese Bauart hat zur Folge, daß die Schwungradmasse und die Massen der
Kurbelkröpfungen mit den Massen der Triebwerke gegeneinander schwingen und daß infolge
der großen Baulänge der .Welle mit den nach einer Seite ausschlagenden Kurbelkröpfungen
die Eigenschwingungszahl der Welle sehr tief liegt.In the usual type of vehicle engine, the flywheel is on one
Arranged at the end of the crankshaft, from which the transmission of the rotational force
takes place. This design has the consequence that the flywheel mass and the masses of the
Crank cranks with the masses of the engines swing against each other and that as a result
the large overall length of the .Welle with the crank throws deflecting to one side
the natural frequency of the wave is very low.
Im Gegensatz zu dieser normalen Bauart ist bereits eine Anordnung bekannt, nach
welcher das die Drehkraft weiterleitende Ritzel zur Erzielung eines ruhigen Laufes bei
Vielzylinderrnotoren als Teilstück der Kurbelwelle ausgebildet und in der Mitte zwischen
den Kurbellkröpfungen angeordnet ist.In contrast to this normal design, an arrangement is already known according to
which the pinion that transmits the torque to achieve a smooth run
Multi-cylinder engines designed as a section of the crankshaft and in the middle between
the crank cranks are arranged.
2q Bei dieser Anordnung des Ritzels in der
Mitte der Kröpfungen schwingen die Kurbelvvellerihälften
entweder frei gegeneinander, wobei das Ritzel den Knotenpunkt bildet, oder beide Kurbelwellenhälften schlagen
gleichzeitig nach einer Richtung aus, wobei das Ritzel wiederum Knotenpunkt der Schwingung
ist und die Gegenschwingung durch die die Drehkra|t weiterleitende Getriebewelle
erzeugt wird. In beiden Fällen wird durch die Halbierung der frei schwingenden Kurbelwellenlänge und durch die Halbierung
der schwingenden Massen eine wesentliche Höherlegung der Eigenschwingungszahl der
Kurbelwelle erzielt.2q With this arrangement of the pinion in the
The crankshaft halves swing in the middle of the crankings
either freely against each other, with the pinion forming the junction, or both crankshaft halves hit
at the same time in one direction, the pinion in turn being the node of the oscillation
and the counter-oscillation caused by the gear shaft transmitting the torque
is produced. In both cases, halving the freely oscillating crankshaft length and halving it
of the vibrating masses a significant increase in the natural frequency of the
Crankshaft achieved.
Die Anordnung des Ritzels als starr gekuppeltes Teilstück der Kurbelwelle hat den
Nachteil, daß die durdi die Zündungsdrücke
hervorgerufenen Durchbiegungen der Kurbelwelle auf das Ritzel übertragen werden. Um
diese Übertragung der Durchbiegungen auf , das Ritzel zu vermeiden, wird das Ritzel erfindungsgemäß
als Hohlkörper, die Welle frei umgebend und besonders gelagert, ausgeführt. Der Antrieb des Ritzels von der
Kurbelwelle aus erfolgt mit Hilfe einer eine etwaige außermittige Lagerung ausgleichenden
Kupplung einer der bekannten Bauarten, welche die Drehkraft überträgt, die Übertragung
der Durchbiegungen der Kurbelwelle auf das Ritzel aber verhindert.The arrangement of the pinion as a rigidly coupled section of the crankshaft has the
Disadvantage that the durdi the ignition pressures
caused deflections of the crankshaft are transmitted to the pinion. Around
This transfer of the deflections to avoid the pinion, the pinion according to the invention
designed as a hollow body, freely surrounding the shaft and specially mounted. The drive of the pinion from the
The crankshaft takes place with the help of a possible eccentric bearing compensating
Coupling of one of the known types, which transmits the torque, the transmission
the deflection of the crankshaft on the pinion is prevented.
Bei Vielzylindermotoren kann ein Schwungrad zum Ausgleich der Drehkraftschwankungen
ganz entbehrt oder mit möglichst geringer Masse neben dem Ritzel angeordnet werden. Auch bei geringerer Zylinderzahl
kann das Schwungrad mit größerer Masse neben dem Ritzel angeordnet werden, da durch das Schwungrad nur eine geringe
Verlegung des Knotenpunktes der Schwingung und somit eine nur geringe 'Tieferlegung
der Eigenschwingungszahl herbeigeführt wird.In multi-cylinder engines, a flywheel can compensate for fluctuations in torque
be completely dispensed with or arranged with the lowest possible mass next to the pinion. Even with a smaller number of cylinders
the flywheel can be arranged with a larger mass next to the pinion, since only a small one due to the flywheel
Relocation of the node of the oscillation and thus only a slight lowering
the natural frequency is brought about.
In der Zeichnung ist beispielsweise die Anordnung des Ritzels für eine 6-Zylinder-Kurbelwelle
dargestellt. Die Kurbelkröpfungen sind mit 1 bis 6 bezeichnet, das
Schwungrad mit 7, ,das die Welle frei umgebende und in den Lagern 8 besonders
gelagerte' Ritzel mit 9 und die das Ritzel
mitnehmende Kupplung mit 10.The drawing shows, for example, the arrangement of the pinion for a 6-cylinder crankshaft
shown. The crank throws are denoted by 1 to 6, the
Flywheel with 7, which surrounds the shaft freely and in the bearings 8 especially
stored 'pinion with 9 and the pinion
driving clutch with 10.