Merkeinrichtung, bestehend aus IVIerkplättcll n aus federndem Stoff
für Karteiblätter An Stelle von auf den Rand von Karteiblättern zu setzenden Reitern
werden auch Merkplättchen angewendet, die über ihre ganze Ausdehnung nur einen flachen
Körper darstellen und an ihren Enden mit Schultern abgesetzte Zungen tragen, mit
- denen sie durch je einen Schlitz zweier parallel zueinander, im Abstand der Schultern
des Merkplättchens verlaufenden Schlitzreihen am oberen Rande des Karteiblattes.
gesteckt werden. Diese Merkplättchen haben den besonderen Vorteil, daß sie sehr
leicht sind und das Papier nicht verletzen, da sie nicht aus Metall bestehen. Sollen
jedoch solche Merkplättchen sehr dicht nebeneinander angesteckt werden, z* B. für
äufeinanderfolgende Tage und Monate, dann würden die Schlitze bei waagerechter bzw.
zum Blattrand paralleler Lage zu dicht aneinanderkommen, und es bleibt zwischen
zwei Schlitzen ein zu schmaler Steg. Die Blätter können dann beim Gebrauch leicht
umgeknifft werden, am Kopfstreifen einreißen und abreißen, da die Blätter hauptsächlich
mit ihrem Kopfrand erfaßt werden, ganz besonders bei dem Umblättern im Stapel und
beim Herausnehmen.Memory device, consisting of marker plates made of resilient material
for index sheets Instead of tabs to be placed on the edge of index sheets
Note plates are also used that are only flat over their entire extent
Represent the body and wear tongues that are shouldered at their ends, with
- which they each through a slot of two parallel to each other, at the distance of the shoulders
rows of slits running along the note plate on the upper edge of the card.
be plugged. These noticeboards have the particular advantage that they are very
are light and will not damage the paper as they are not made of metal. Should
however, such noticeboards are attached very close to one another, e.g. for
consecutive days and months, then the slots would be with horizontal resp.
to come too close to each other, parallel to the leaf margin, and it remains between
two slits a bar that is too narrow. The leaves can then easily be used
be pinched, tear and tear off at the head strip, as the leaves are mainly
be grasped with their head edge, especially when turning the pages in the stack and
when taking out.
Um nun bei solchen Merkplättchen eine sehr dichte Anordnung zu ermöglichen,
sind gemäß der Erfindung die Schlitze der Schlitzreihen schräg zur Oberkante des
Kartenblattes, jedoch untereinander parallel angeordnet. In Übereinstimmung damit
sind die Schultern der Merkplättchen entsprechend der Schräge der Schlitze geneigt.
Dadurch ist es nicht nur möglich, z. B. jeden Tag durch. ein Merkplättchen anzuzeigen,
sondern außer jedem Tag z. B. auch noch die Monate oder dazu andere Begriffe auszudrücken,
da sich z. B. bei der bei Durchschreibebuchhaltungen üblichen Breite der Karteiblätter
fünfzig und mehr Schlitzpaare anbringen lassen. Schließen sich die einzelnen Schlitze
senkrecht zum Blattrand unmittelbar aneinander an, so daß also das untere Ende des
einen Schlitzes und das obere Ende des folgenden Schlitzes. auf derselben Senkrechten
zum oberen Blattrand liegen, dann kommen die Zungen der abwechselnd von vorn und
hinten angesteckten Merkplättchen unmittelbar aneinanderzuliegen, und es lassen
sich Signalzeichen beliebiger Breite darstellen. Durch die schräge Anordnung der
Schlitze wird das Karteiblatt nicht störend geschwächt, weil zwischen zwei Schlitzen
ein ausreichend breiter Steg bestehen bleibt.In order to enable a very dense arrangement of such notice plates,
are according to the invention, the slots of the slot rows at an angle to the upper edge of the
Map sheet, but arranged parallel to each other. In accordance with it
the shoulders of the noticeboards are inclined according to the incline of the slots.
This makes it not only possible, for. B. every day. to display a marker,
but except every day z. B. also to express the months or other terms,
since z. B. with the usual width of the index sheets for carbonless bookkeeping
Have fifty or more pairs of slots made. The individual slots close
perpendicular to the edge of the sheet directly to each other, so that the lower end of the
one slot and the top of the next slot. on the same vertical
lie to the upper edge of the sheet, then the tongues come alternately from the front and
to lie directly next to each other and leave it
signal signs of any width can be displayed. Due to the inclined arrangement of the
Slots, the card is not weakened in a disturbing way, because between two slots
a sufficiently wide web remains.
Die Zeichnung stellt die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dar,
und zwar zeigt: Abb. r die Ansicht eines Karteiblattes mit einem angesteckten Merkplättchen
und Abb. 2 ein Merkplättchen für sich.The drawing shows the invention in an exemplary embodiment,
namely shows: Fig. r the view of an index sheet with an attached memo plate
and Fig. 2 is a notice plate of its own.
Am oberen Rande des Kartenblattes sind Schlitzreihen d und
e angeordnet. Die Schlitze der Reihen verlaufen zum Kartenrand a' schräg,
sind jedoch zueinander parallel. Je ein Schlitz aus jeder Reihe bildet mit dem darüberliegenden
Schlitz der anderen Reihe ein Schlitzpaar. Die Merkplättchen c haben an abgesetzten
Schultern/,/' entgegengesetzt gerichtete Zungen c', G". Diese Zungen werden durch
je ein Schlitzpaar gesteckt, wodurch das Merkplättchen c am Karteiblatt a gehalten
ist. Die Schultern/, f' sind entsprechend der Schräge der Schlitze d und
e mit Bezug auf die Länge des Merkplättchens geneigt. Rows of slots d and e are arranged on the upper edge of the card sheet. The slots of the rows run obliquely to the card edge a ', but are parallel to one another. One slot from each row forms a pair of slots with the slot above it in the other row. The shopping platelets have c /, / 'oppositely directed tongues c' at remote shoulders, G ". These tongues are inserted through a respective pair of slots, whereby the shopping plate c at the tab sheet A is held. The shoulders /, f 'are respectively the slope of the Slots d and e inclined with respect to the length of the notice plate.
Die beiden Schlitzreihend und e sind am Kartenrand so angeordnet,
daß sie die Beschriftung nicht stören, z. B. unter der üblichen Tageszahlreihe und
auch zwischen der zweiten Beschriftungszeile und der ersten den Formularsatz bestimmenden
Linie.The two rows of slots and e are arranged on the edge of the card in such a way that
that they do not interfere with the labeling, e.g. B. under the usual day number series and
also between the second labeling line and the first defining the form set
Line.