Synchronmotoruhr Die nachfolgend beschriebene Synchronrnotoruhr weicht
in ihrem Aüfbau von den bis jetzt bekannten Ausführungsformen durch ihren einfachen
und raumsparenden Aufbau ganz wesentlich ab.Synchronous motor clock The synchronous motor clock described below is different
in their Aüfbau from the previously known embodiments by their simple
and space-saving construction.
In den Abbildungen ist der neuartige Aufbau der Synchronmotoruhr beispielsweise
veranschaulicht. ErfindungsZemäß bildet die Welle des Synchronmotors die Symmetrieachse
des Uhrkörpers. Das übersetzungsgetriebe ist zwischen dem mit Ständer und Wicklung
konzentrisch zu seiner Welle ausgebildeten und am Boden der Uhr angeordneten Motor
und den Zeigern, die auf um die Motorwelle drehbaren Rohren sitzen, angeordnet.
Ferner ist auf dem über die Zeigerebenen hinausgeführten Wellenende des Motors eine
Anwurfscheibe für den Motor befestigt; endlich ist der Synchronmotor durch eine
den Boden der Uhr bildende Isolierplatte abgedeckt. Gemäß einer weiteren Ausbildung
der Erfindung sind auf der Isolierplatte, zur Mitte symmetrisch, die Stromzuführungsteile,
z. B. Steckerstifte, angebracht.The illustrations show the novel structure of the synchronous motor clock, for example
illustrated. According to the invention, the shaft of the synchronous motor forms the axis of symmetry
of the watch body. The transmission gear is between the one with the stator and the winding
concentric to its shaft and arranged on the bottom of the clock motor
and the pointers, which sit on tubes rotatable around the motor shaft, arranged.
Furthermore, on the shaft end of the motor that extends beyond the pointer planes, there is a
Throwing disc attached for the motor; the synchronous motor is finite by a
the bottom of the clock forming the insulating plate covered. According to a further training
of the invention are on the insulating plate, symmetrical to the center, the power supply parts,
z. B. pins attached.
Um eine solche Uhr möglichst betriebssicher zu machen, ist es erforderlich,
die Tourenzahl des Motors so niedrig als möglich zu halten. Dies bedingt die Verwendung
eines Läufers mit im Verhältnis zu dem Gesamtdurchmesser der Uhr großem Durchmesser.To make such a watch as reliable as possible, it is necessary to
to keep the number of revolutions of the engine as low as possible. This requires the use
a runner with a large diameter in relation to the overall diameter of the watch.
In dem Ausführungsbeispiel ist b ein vielpoliger Läufer, welcher innerhalb
eines Stators, der aus zwei gleichartigen Teilen g und h besteht und um dessen Umfang
eine oder mehrere Spulen k auf eingesetzten Kernen i
angeordnet sind, umläuft.
Zweckmäßig werden die Teile g und h aus Eisenblech gezogen, wobei die Zähne gestanzt
und mit durchgezogen werden. Die beiden Körper g und h sind durch mehrere Säulen
o zu einem starren Körper vereinigt. Die Säulen tragen gleichzeitig das ganze Übersetzungs-
und Zeigerwerk. In den Platinen t und u sind sowohl die Motorachse
a als auch die Übersetzungsräder v, w und z gelagert. Um die Bauhöhe
des ganzen Werkes auf ein Minimum zu beschränken, greift die Platine u in das Polfeld
des Stators hinein, wodurch auch eine genaue Zentrierung des Läufers erreicht wird.In the exemplary embodiment, b is a multi-pole rotor which rotates within a stator which consists of two identical parts g and h and around the circumference of which one or more coils k are arranged on inserted cores i. The parts g and h are expediently drawn from sheet iron, the teeth being punched and pulled through. The two bodies g and h are united by several columns o to form a rigid body. The pillars also carry the entire translation and pointer mechanism. Both the motor axis a and the transmission gears v, w and z are mounted in the plates t and u. In order to reduce the overall height of the entire work to a minimum, the plate u engages in the pole field of the stator, whereby an exact centering of the rotor is achieved.
Als Zeichen dafür, daß der Motor läuft, dient einLauf-oderSchauzeichen.
Erfindungsgemäß wird das an sich bekannte Schauzeichen auf der Anwurfscheibe e für
den Motor, welcher auf der Mittelachse der Uhr sitzt, angebracht. Die Mittelachse
a trägt auf ihrem inneren freien Zapfen den Läufer b und ist zentral durch ein die
Zeiger c, d tragendes Rohr f geführt und darin gelagert. Der Statorkörper g grenzt
an eine Isolierscheibe 1, die die Anschlußsteckerstifte m und n trägt und gleichzeitig
den Abschluß des Gehäuses bildet. Selbstverständlich können die Anschlußteile auch
als Klemmschrauben ausgebildet werden. -Für den Fall, daß die Steckerstifte gleichzeitig
zur Montage der Uhr Verwendung finden, ist das Zifferblatt q mit dem Lünettenring
s durch Schrauben r, p so an dem Gehäusering
befestigt,
daß das Zifferblatt und der Lünettenring um go° gegen die Zeiger c, d verdreht werden
können, so daß es gleichgültig ist, wie die Buchsen, die die Stifte m und n aufnehmen,
im Gehäuse oder in der Wand liegen.A running or indicator serves as a sign that the engine is running. According to the invention, the indicator, known per se, is attached to the throwing disc e for the motor, which sits on the central axis of the clock. The central axis a carries the rotor b on its inner free pin and is guided centrally through a tube f carrying the pointers c, d and is supported therein. The stator body g adjoins an insulating washer 1 which carries the connector pins m and n and at the same time forms the end of the housing. Of course, the connection parts can also be designed as clamping screws. In the event that the connector pins are used at the same time to assemble the clock, the dial q with the bezel ring s is attached to the housing ring by screws r, p in such a way that the dial and the bezel ring go against the pointers c, d can be rotated so that it does not matter how the sockets that receive the pins m and n are in the housing or in the wall.
Durch Vereinigung zum Teil im wesentlichen bekannter Elemente sind
bei dem konzentrischen Aufbau dieser Synchronuhr bedeutende technische Vorteile
erreicht. Es ist möglich, bei einem Gehäusedurchmesser von etwa 6o mm und einer
Bauhöhe von etwa 30 mm Zifferblätter bis 300 mm Durchmesser zu verwenden.The concentric structure of this synchronous clock achieves significant technical advantages by combining elements that are in part essentially known. It is possible to use dials up to 300 mm in diameter with a case diameter of about 60 mm and a height of about 30 mm.