Schutzklappe für die festen Trennschaltstücke von ausfahrbaren oder
absenkbaren Schalteinheiten Vor den festen Trennschaltstücken von ausfahrbaren oder
absenkbaren Schalteinheiten ordnet man bekanntlich Schutzklappen an, die bei ausgefahrenem
oder abgesenktem Schalter die unter Spannung stehenden festen Trennschaltstücke
abdecken. Die Klappen, die als Berührungsschutz dienen, schließen aber gewöhnlich
nicht so-dicht ab, daß ein Verschmutzen und Versstauben der Schaltstücke und ihrer
Isolatoren vermieden wird. Man hat deshalb bereits die Klappen als um eine Achse
drehbare Deckel ausgebildet und auf die Achsen Federn gesetzt, die die Deckel an
die Gehäuse der Schaltstücke andrücken. Die Ausbildung der Klappen als Deckel, die
von der gebräuchlichen Art der visierartig über die Gehäuseöffnungen fallenden Schutzklappen
abweicht, hat aber den Nachteil, daß das Öffnen und Schließen der Klappen, das durch
die Fahrbewegung des Schalters bewirkt wird, eine besondere Antriebsvorrichtung
erfordert, die umständlich und teuer ist.Protective cover for the fixed isolating contacts of withdrawable or
Lowerable switching units In front of the fixed isolating contacts of withdrawable or
Lowerable switching units are known to arrange protective flaps that when extended
or lowered switch, the live fixed isolating contacts
cover. The flaps, which serve as protection against accidental contact, usually close
not so tight that the contact pieces and theirs become dirty and dusty
Isolators is avoided. The flaps are therefore already around an axis
rotatable lid is formed and springs are placed on the axes that attach the lid to
press on the housing of the contact pieces. The formation of the flaps as a lid, the
of the common type of protective flaps falling over the housing openings like a visor
differs, but has the disadvantage that the opening and closing of the flaps through
the movement of the switch is caused by a special drive device
which is cumbersome and expensive.
Nach der Erfindung wird eine staubsichere Abdeckung der festen Trennschaltstücke
mit den gebräuchlichen und in einfacher Weise bei dem Verfahren des Schalters bewegten
Schutzklappen dadurch erzielt, daß die Schutzklappen sich gegen das Gehäuse um so
viel, wie zum Anpressen der Schutzklappe in der Abschließstellung gegen die Gehäuseöffnung
erforderlich ist, verschieben lassen. Zu diesem Zweck hat erfindungsgemäß die Drehachse
in den Lagerungsöffnungen der Schutzklappe Spiel, und die heruntergefallene Klappe
wird mittels Riegel oder Schrauben fest gegen das Gehäuse gepr eßt. Es kann aber
auch die Schutzklappe exzentrisch gelagert sein.According to the invention, a dust-proof cover of the fixed isolating contact pieces
with the usual and moved in a simple manner in the process of the switch
Protective flaps achieved in that the protective flaps are so against the housing
much like for pressing the protective flap in the locked position against the housing opening
is required to have it postponed. For this purpose, according to the invention, has the axis of rotation
play in the storage openings of the protective flap, and the fallen flap
is pressed firmly against the housing by means of bolts or screws. But it can
the protective flap can also be mounted eccentrically.
In der Zeichnung sind verschiedene Ausführungsbeispiele nach der Erfindung
dargestellt.Various exemplary embodiments according to the invention are shown in the drawing
shown.
In Abb. i ist an dem verfahrbaren Schalter i I . eine Stange a angebracht,
die im eingefahrenen Zustande die Schutzklappen 5 über den Gehäusen q. der festen
Trennschaltstücke hält und beim Herausfahren des Schalters die Schutzklappen 5 heruntergleiten
läßt, so daß sich diese vor den Gehäusen q. befinden. Die Gehäuse ¢ sind an den
Sammelschienenkästen 6 bzw. den Anschlußkästen 7 angeordnet. Mit 8 sind die Lagerungsöffnungen
für die Schutzklappen 5 bezeichnet, und g ist ein Ansatz an jeder Klappe 5, der
durch: einen Stift 1a mit einem an dem Gehäuse q. der Schalteinheit angebrachten
Ansatz 1o verbunden werden kann.In Fig. I, the movable switch i I. a rod a attached,
which in the retracted state the protective flaps 5 over the housings q. the firm
Holds the isolating contact and the protective flaps 5 slide down when the switch is extended
can so that this is in front of the housings q. are located. The housings ¢ are attached to the
Busbar boxes 6 or the terminal boxes 7 are arranged. With 8 are the storage openings
for the protective flaps 5, and g is a shoulder on each flap 5, the
by: a pin 1a with a on the housing q. attached to the switching unit
Approach 1o can be connected.
In Abb. 3 ist an der Lagerung 14 der Klappe 5 ein Riegel
15 drehbar angeordnet, und in Abb. q. ist ein an der Lagerung der Schutzklappe
5 angeordneter Schraubenbolzen 16 vorgesehen.
Die Lagerungsöffnungen
der Schutzklappe 5 werden so groß gehalten, daß die Klappe gegen ihre Drehachse
um ein kleines Maß verschoben werden kann. Ist das Schaltgerät ausgefahren und befinden
sich die Klappen 5 vor den Gehäusen 4, so werden die Klappen 5 von Hand fest gegen
die Üffnungen der Gehäuse 4 gedrückt, so daß nach Abb. i die Ansätze io an den Gehäusen
4 durch die Stifte i2 mit den Ansätzen 9 der Klappen 5 verbunden werden können.
Die Klappen 5 liegen dadurch fest an den Gehäusen 4 und dichten diese ab, so daß
eine Verschmutzung der Kontakte bzw. der Isolatoren nicht mehr möglich ist. Zur
Verbesserung der Abdichtung können die Klappen 5 innen mit einer elastischen Schicht
versehen werden, die sich beim Anpressen der Klappen 5 an die Gehäuse 4 gegen diese
legt. In Fig. 3, a bolt 15 is rotatably arranged on the bearing 14 of the flap 5, and in Fig. Q. a screw bolt 16 arranged on the mounting of the protective flap 5 is provided. The storage openings of the protective flap 5 are kept so large that the flap can be moved a small amount against its axis of rotation. If the switching device is extended and the flaps 5 are in front of the housings 4, the flaps 5 are pressed firmly by hand against the openings in the housing 4, so that according to Fig Approaches 9 of the flaps 5 can be connected. The flaps 5 are thereby firmly attached to the housings 4 and seal them off, so that the contacts or the insulators can no longer be contaminated. To improve the seal, the flaps 5 can be provided with an elastic layer on the inside, which lies against the housing 4 when the flaps 5 are pressed against them.
Bei der Anordnung nach Abb. 3 wird nach dem Andrücken der Klappe 5
an das Gehäuse 4 ein Riegel 15 über einen an der Klappe 5 befindlichen Zapfen
gelegt. Bei der Anordnung nach Abb. 4 wird ein Schraubenbolzen 16 mit einem auf
der Klappe 5 angeordneten Ansatz in Eingriff gebracht, worauf durch Festziehen der
Mutter des Schraubenbolzens 16 die Klappe 5 fest an das Gehäuse 4 gepreßt wird.In the arrangement according to FIG. 3, after the flap 5 has been pressed against the housing 4, a bolt 1 5 is placed over a pin located on the flap 5. In the arrangement according to FIG. 4, a screw bolt 16 is brought into engagement with a projection arranged on the flap 5, whereupon the flap 5 is pressed firmly against the housing 4 by tightening the nut of the screw bolt 16.
In Abb. 2 ist die Drehachse der Klappe 5 mit Exzentern 13 versehen,
auf denen die Klappe 5 sitzt. Durch Drehen der Achse links herum wird die Schutzklappe
5 gegen das Gehäuse 4 von den Exzentern 13 bewegt und festgehalten.In Fig. 2, the axis of rotation of the flap 5 is provided with eccentrics 13 on which the flap 5 sits. The protective flap 5 is moved against the housing 4 of the eccentrics 1 3 and held in place by rotation of the shaft to the left.