Verbindung von Blechen; insbesondere für Wagenkasten von Kraftfahrzeugen
Bei der Herstellung von Blechkörpern, insbesondere von räumlich großen Dimensionen,
ist es meistens wünschenswert, die Verbindungsstellen der einzelnen, die Außenhaut
bildenden Blechtafeln nach außen hin möglichst unsichtbar zu machen. oder die Nähte
zu: verkleiden. Solche unsichtbaren Nähte werden vor allem im Bau von Fahrzeugaufbauten
für Kraft- und andere Fahrzeuge verlangt.Joining of metal sheets; in particular for car bodies of motor vehicles
In the production of sheet metal bodies, especially those of large spatial dimensions,
it is usually desirable to have the joints of each, the outer skin
to make the forming sheet metal as invisible as possible from the outside. or the seams
to: dress up. Such invisible seams are mainly used in the construction of vehicle bodies
required for motor vehicles and other vehicles.
Es wurden schon Blechtafeln u. dgl. z. B. bei der Herstellung von
Fässern durch Schweißen, Hämmern, Umbördeln, Einpressen der Ränder der Blechtafeln
in Nuten besonderer Verbindungssfücke oder durch Kombination von zwei oder mehreren
dieser Arbeitsweisen, gegebenenfalls unter Benutzung von eingelegten Stegen, miteinander
verbunden. Dies geschah z. B. in der Weise, daß über eine zwischen den umgebördelten
Enden der zu verbindenden Bleche ausgeführte Schweißnaht noch eine Schutzhülle in,
Form eines geeignet profilierten Bandes gelegt wurde. Oder es wurden die Kanten
beider Bleche um ein Profilstück herumgebördelt und mit diesem außerdem noch verschweißt
oder vernietet. Auch ohne Benutzung eines Zwischenstückes wurden derartige doppelte
Verbindungen schon ausgeführt, z. B. derart, daß außer der Verschw eißung der Kanten
der zu verbindenden Bleche noch eine Punktschweißung ausgeführt wurde. Beim Einbau
von Faßböden hat man auch schon ein Flach-oder Winkelprofileisen um- die durch UmbÖrdelung
vereinigten Ränder von Faßboden und Mantel herumgebördelt bzw. -gewallt. Bei diesen
Verbindungen, entstehen nun zum Teil keine nach außen umsichtbaren Nähte. Auch sind
die bekannten Verbindungen nicht so fest und starr, daß die verbundenem. Bleche
bei Erschütterungen u. dgl. nicht mehr gegen-.einander arbeiten können, so. daß
z. B. Farbanstriche oder Lackierungen nicht auf die Verbindungsnaht aufgebracht
werden können, ohne daß späterhin die Gefahr des Abplatzens besteht.There have already been metal sheets and the like. B. in the production of
Barrels by welding, hammering, flanging, pressing in the edges of the metal sheets
in grooves of special connection feet or by combining two or more
these working methods, if necessary using inlaid bars, with one another
tied together. This happened e.g. B. in such a way that one between the beaded
At the ends of the sheets to be connected still a protective cover in,
Form of a suitably profiled tape was placed. Or it was the edges
both sheets flanged around a profile piece and also welded to this
or riveted. Even without the use of an intermediate piece, these were duplicated
Connections already carried out, e.g. B. in such a way that except for the welding of the edges
a spot weld has been carried out on the sheets to be connected. During installation
A flat or angled profile iron has already been wrapped around barrel bottoms
unified edges of the barrel bottom and jacket flanged or rolled around. With these
Connections, there are now partially no seams that can be seen from the outside. Also are
the known connections are not so strong and rigid that the connected. Sheets
can no longer work against each other in the event of shocks and the like, so. that
z. B. paints or varnishes not applied to the joint
without the risk of flaking off later.
Die Erfindung beseitigt diese Mängel dadurch, daß die nach außen vorstehenden
Teile der zwischen die umgebördelten Ränder der zu verbindenden Bleche eingefügten
und mit diesen durch Nieten oder Schrauben verbun denen Verstärkungsstege derart
mit den Blechen verschweißt werden, daß sie mit der Außenfläche der Bleche bündig
oder nahezu bündig sind. Es entsteht auf diese Weise eine doppelte Verbindung zwischen
dem, Blechrändern, die eine besonders hohe Festigkeit hat. Das Verschweißen der
vorstehenden Teile der Verstärkungsstege mit den Blechen kann in bekannter Weise
dadurch bewirkt werden, da.ß die vorstehenden Teile im Schweißbrenner geschmolzen
und das flüssige Metall zum Einfließen in die Vertiefung zwischen, beidean Bördelrändern
gebracht wird, derart, daß die Verbindungsnaht nahezu in, einer Ebene finit der
Außenhaut der Blechwandungen liegt.
Statt durch Vernietung oder
Verschraubung können die inneren umgebogenen Ränder der Bleche ebenfalls durch Vers;chweißexi
mit denn dazwischenliegenden. Teilen der Stege verbunden sein, insbesondere, wenn
,es darauf ankommt, der Verbindung größte Festigkeit und auch nach innen ein. einheitliches
Aussehen zu verleihen.The invention overcomes these deficiencies in that the outwardly protruding
Parts of the inserted between the beaded edges of the sheets to be joined
and with these by rivets or screws verbun those reinforcing webs such
are welded to the sheets so that they are flush with the outer surface of the sheets
or are almost flush. This creates a double connection between
dem, sheet metal edges, which has a particularly high strength. The welding of the
protruding parts of the reinforcement webs with the metal sheets can be done in a known manner
caused by the fact that the protruding parts are melted in the welding torch
and the liquid metal for flowing into the recess between, both at the beaded edges
is brought in such a way that the connection seam is almost in a plane finit the
Outer skin of the sheet metal walls lies.
Instead of riveting or
The inner bent-over edges of the sheet metal can also be screwed by welding
with those in between. Be connected to parts of the webs, especially if
It all comes down to the connection's greatest strength and also to the inside. uniform
To give appearance.
An Hand von Ausführungsbeispielen: sei die Erfindung dies näheren
erläutert.On the basis of exemplary embodiments: let this be explained in more detail in the invention
explained.
Der Stoß zweier Blechtafeln. wird nach Abb. i hergestellt, indem die
Blechtafeln a und b bei c und d umgebördelt werden (unter Innehaltung des
für das betreffende Material zulässigen Biegeradius). Zwischen die Bördelränder
wird ein Profil/ von angenähert T-förmigem Querschnitt eingepaßt und mit den Stegen
der Umbördelung fest verbunden, z. B. verschraubt oder vernietet (e). Hierauf erfolgt
die Verschweißung des vorstehenden Teiles f i des Profils t mit den zu verbindendem
Blechen im Schweißbrenner (Abb.2). Wird dieselbe Schweißung auch zwischen den Innenrändern
der zu verbindenden: Bleche und dem dazwischenliegenden Teil des Profils vorgesehen,
so entsteht die Schweißnaht i (Abb. 3, 4 und 5), die die Verbindung noch einheitlicher
und gefälliger macht. Es kann auch an Stelle eines T-Profils ein Flachstück eingenietet,
und es können, die frei herausragenden Enden!, h mit den Bördelrändern der
Bleche verschweißt werden. Wird nur Schweißung angewendet, so wird vorteilhaft in
der Weise verfahren, daß zunächst der Teil i des Profils mit den freien Rändern,
der Umbördelungen (Abb. 4) und darauf der Teil h mit den anschließenden Teilen der
Bleche verschweißt wird (Abb.5).The joint of two sheet metal. is produced according to Fig. i by flanging the metal sheets a and b at c and d (while maintaining the bending radius permitted for the material in question). A profile / of approximately T-shaped cross-section is fitted between the flange edges and firmly connected to the webs of the flange, e.g. B. screwed or riveted (e). The protruding part fi of the profile t is then welded to the metal sheets to be connected in the welding torch (Fig.2). If the same weld is provided between the inner edges of the sheets to be connected and the part of the profile in between, the result is weld i (Fig. 3, 4 and 5), which makes the connection even more uniform and pleasing. A flat piece can also be riveted in place of a T-profile, and the freely protruding ends ! Can be welded to the flanged edges of the metal sheets. If only welding is used, it is advantageous to proceed in such a way that first the part i of the profile with the free edges, the flanges (Fig. 4) and then the part h is welded to the adjoining parts of the sheet metal (Fig. 5) .
Es ergibt sich in diesem Falle trotz Verwendung -eines flachen: Anlageprofils
dieselbe Form .der Naht mit glatter Außenfläche h1, wie bei der Verbindung nach
Abb. 3.In this case, despite the use of a flat: investment profile
the same shape of the seam with a smooth outer surface h1 as in the connection according to
Fig. 3.
Das eingelegte Profil karin so dimensioniert werden, daß es gleich
das innenliegende versteifende Fachwerk des Blechkörpers bilden kann. Eine weitere
wesentliche Versteifung dieser Profilverbindung kann dadurch erzielt werden, daß
die B.ördelstege- der Bleche (wie i.n Abb. 2 bei g und h dargestellt ist) nochmals
umgebördelt werden. Es kann schließlich die Verbindung auch so ausgeführt werden,
daß die mit den Blechen verschweißten Verstärkungsstege noch etwas nach außen in
Form einer Zierleiste vorstehen.The inserted profile karin can be dimensioned so that it is the same
can form the internal stiffening framework of the sheet metal body. Another
substantial stiffening of this profile connection can be achieved in that
the B. flange webs of the metal sheets (as shown in Fig. 2 at g and h) again
be beaded. Finally, the connection can also be made
that the reinforcement webs welded to the metal sheets are still slightly outward
Protrude in the form of a decorative strip.