Einrichtung zur Beseitigung von störenden Beeinflussungen von Fernmeldeanlagen
durch Überspannungen Fernmeldeleitungen werden gegen unzulässige Spannungen gegen
Erde in der Regel durch sogenannte Spannungs- oder Durchschlagssicherungeti geschützt,
die so angeordnet werden, daß jeder Leitungszweig in der Nähe des zu scliiitzenden
Apparates mit einer solchen Spatintitigssiclierung versehen wird. Es ist äußerst
schwierig, die Sicherungen so herzustellen, daLi sie vollkommen gleichmäßisind.
d. 11. daß Sämtliche Sicherungen mit denselben \Teilnd<ttcti bei derselben Spannung
und gleichzeitig ansprechen. Vielmehr wird praktisch stets eine vonnielirerenSicherungen
zuerst überschlagen. Die Ladungen auf den nicht betroffenen. tnit der zuerst ansprechenden
Sicherung _ in galvanischer Verbindung stehenden Leitungszweigen werden sich über
diese Sicherung gleichfalls auszugleichen versuchen und hierbei durch die Wicklungen
der Betriebsapparate fließen. Das stoßartige Zustandekommen dieser Ausgleichsvorgänge
bewirkt in den Fernhörern von Fernsprechapparaten die bekannten, oft gesundheitsschädlichen
Knallgeräusche.Device for eliminating disruptive influences on telecommunications systems
overvoltages telecommunication lines are protected against impermissible voltages
Earth is usually protected by so-called voltage or breakdown fuses,
which are arranged so that each branch of the line is close to the one to be closed
Apparatus is provided with such a Spatintitigssiclierung. It is extreme
difficult to make the fuses so that they are perfectly uniform.
d. 11. That all fuses have the same \ Teilnd <ttcti at the same voltage
and address them at the same time. Rather, it is practically always one of the more limited fuses
roll over first. The charges on the unaffected. with the first appealing
Fuse _ in galvanic connection branches will be over
Also try to compensate for this fuse and thereby through the windings
the operating apparatus flow. The sudden occurrence of these compensatory processes
causes the well-known, often unhealthy ones in the telephones of telephones
Popping noises.
Zur Vermeidung dieser Störungen wurden bereits zwischen beide Leitungszweige
sogenannte Erdungsdrosseln eingeschaltet, die zwecks Ableitung der störenden Energien
im Wicklungsmittelpunkt ständig mit Erde verbunden sind. Diese Anordnungen haben
erfahrungsgemäß aber den verfolgten Zweck auch nicht erreicht, hatten jedoch den
Nachteil. daß durch geringe, nicht zu beseitigende Unsvmmetrien in den Leitungszweigen
oder Spulenhälften häufig Ausgleichsströme zustande kommen, die zum Teil die Betriebsapparate
durchfließen und so eine Stör under Ferinneldeanlagen bedeuten; sie waren ilalier
praktisch nicht verwendbar.In order to avoid this interference, both branches of the line have already been placed between them
so-called grounding chokes switched on, for the purpose of diverting the disruptive energies
are permanently connected to earth in the center of the winding. Have these arrangements
experience has shown that it did not achieve the intended purpose, but had that
Disadvantage. that by small, unremovable imperfections in the line branches
or coil halves often equalizing currents come about, which in part affect the operating apparatus
flow through and so mean a sturgeon under ferinneldeanlagen; they were ilian
practically not usable.
Erfindungsgemäß werden die Fernmeldeleitungen derart gesichert, daß
die Entladung der beiden Zweige vollkommen gleichzeitig erfol--t und daß die Entladungsströme
in jedem Augenblick numerisch wie vektoriell einander gleich sind und somit keine
Potentialdifferenz an den Klemmen der Betriebsapparate auftritt. Dies wird dadurch
erreicht, daß die Leitungszweige durch Einschaltung von Widerständen irgendwelcher
Art (Ohmsche, Blind-, Impedanz-Widerstände) miteinander verbunden werden und der
Widerstandsmittelpunkt nicht unmittelbar, sondern über eine Spannungssicherung geerdet
wird. Dabei ist zu beachten, daß diese Widerstände von derartiger Größe sind, daß
dadurch die Sprechintensität nicht unzulässig beeinflußt
wird; ferner
gestattet genannte Spannungssicherung nur bei Überspannungen eine Stromableitung
nach Erde, ist dagegen unter normalen Verhältnissen stromlos und bietet infolgedessen
keine 'Möglichkeit, Störungen der obenerwähnten Art hervorzurufen.According to the invention, the communication lines are secured in such a way that
the discharge of the two branches takes place completely simultaneously and that the discharge currents
in every moment numerically and vectorially are equal to each other and thus none
Potential difference occurs at the terminals of the operating equipment. This is because of this
achieved that the line branches by switching on resistors of any
Type (ohmic, reactive, impedance resistances) are connected to each other and the
Resistance center point is not earthed directly, but via a voltage fuse
will. It should be noted that these resistors are of such a size that
thereby the speech intensity is not unduly influenced
will; further
This voltage fuse only allows current to be discharged in the event of overvoltages
to earth, on the other hand it is currentless under normal conditions and therefore bids
no possibility of causing disturbances of the kind mentioned above.
Eine Verbesserung der Ableitung nach Erde gegenüber der vorbeschriebenen
Art läßt sich noch dadurch erzielen, daß man den Überbrückungswiderstand der Abzweige
vorwiegend induktiv wählt und die beiden gleichen Hälften magnetisch fest miteinander
koppelt, beispielsweise dadurch, daß man die Wicklungen der beiden Hälften über
einen gemeinsamen, geschlossenen Eisenkern wickelt. Wie bekannt, besitzt dann dieser
Widerstand für Ausgleichsströme zwischen den Zweigleitungen einen sehr hohen Wert,
während der Widerstand für Ausgleichsströme zwischen Leitungen und Erde praktisch
auf Null sinkt, solange die Potentiale und die Widerstandswerte der zu einander
gehörigen Leitungszweige einander gleich sind, wie es unter den vorliegenden Verhältnissen
normalerweise zutrifft. Dadurch ist die Gewähr gegeben, daß die Überspannungsladungen
der Leitungen in der kürzesten Zeit über die Spannungssicherungen zur Erde abgeleitet
und unwirksam gemacht werden.An improvement in the derivation to earth compared to the one described above
Art can still be achieved by adjusting the bridging resistance of the branches
predominantly selects inductively and the two same halves magnetically fixed to each other
couples, for example by the fact that the windings of the two halves over
winds a common, closed iron core. As is known, then this one owns
Resistance for equalizing currents between the branch lines has a very high value,
while the resistance for equalizing currents between lines and earth is practical
drops to zero as long as the potentials and the resistance values of the to each other
The corresponding branches of the pipeline are equal to one another, as it is under the present circumstances
usually applies. This guarantees that the overvoltage charges
of the lines are diverted to earth in the shortest possible time via the voltage fuses
and made ineffective.
Sinngemäß kann man diese lediglich für Einfachleitungen beschriebenen
Sicherungseinrichtungen auch auf Leitungen für Vielfachbetrieb (z. B. Phantomschaltung)
anwenden, indem man die Sicherungen an solche Stellen legt, daß man außer der Gleichzeitigkeit
des Ansprechens auch die Gleichheit der Ströme für die Leitungen, welche gesichert
werden sollen, aufrechterhält. In den Abb. i und 2 sind Ausführungsformen der vorliegenden
Schaltungsanordnung wiedergegeben.In the same way, these can only be described for single lines
Safety devices also on lines for multiple operation (e.g. phantom circuit)
apply by placing the fuses in such places that one besides the simultaneity
of the response also the equality of the currents for the lines which are secured
should be maintained. In Figs. I and 2 are embodiments of the present
Circuit arrangement reproduced.