Verfahren zur Erzeugung von Einschnürungen in gummielastischen Schlauchgeflechten
Es ist bekannt, auf dem Riemengang iii Verbindung mit Gummifäden hergestellte Geflechte,
wie sie z. B. für die Herstellung von Ärmelhaltern o. dgl. Verwendung finden, in
bestimmten Abständen mit Einschnürungen zu versehen, an denen nach dem Zerschneiden
der Kordel in abgepaßte Stücke der Verschluß für den Ärmelhalter befestigt wird.
Diese Einschnürungen «-erden in bekanner Weise dadurch erzeugt, daß man beim Umflechten
des elastischen Kerns oder der Seele im gespannten Zustand an den Stellen, wo die
Einschnürurigen erzeugt werden sollen, das Geflecht dichter ausführt, so daß beim
Entspannen der Ware die dichter umflochtenen Stellen sich nicht wieder in der Länge
zusammenziehen und im Querschnitt vergrößern, sondern Einschnürungen bestehen bleiben.Process for producing constrictions in elastic hose braids
It is known, on the belt gear iii connection made with rubber threads,
how they z. B. for the production of sleeve holders o. The like. Use in
to provide constrictions at certain intervals, at those after cutting
the cord is fastened in matched pieces to the closure for the sleeve holder.
These constrictions are produced in a well-known manner by braiding around them
of the elastic core or the soul in the tensioned state at the points where the
Constricting should be generated, the braid executes more densely, so that when
Relaxing the fabric, the more densely braided areas do not stretch again in length
contract and increase in cross-section, but constrictions remain.
Dieses Verfahren ist umständlich, zeitraubend und kostspielig insofern,
als das Umflechten der Seele der Kordel an den Stellen, wo die Einschnürungen entstehen
sollen, einen verhältnismäßig großen Garnverbrauch erfordert und die Abzugsgeschwindigkeit
der Maschine der Dichte des Geflechts entsprechend verlangsamt werden muß, die Produktion
der Maschine somit entsprechend geringer wird, außerdem besonders eingerichtete
Maschinen verwandt werden müssen, welche in Anschaffung und Unterhaltung besonders
teuer sind. .This procedure is cumbersome, time consuming and costly in that
than the braiding of the core of the cord at the points where the constrictions arise
should, requires a relatively large amount of yarn and the take-off speed
the machine must be slowed down according to the density of the mesh, the production
the machine is therefore correspondingly lower, also specially equipped
Machines have to be used, which in purchase and maintenance especially
are expensive. .
Um diese Nachteile zu vermeiden, wird gemäß der Erfindung vorgeschlagen,
die umflochtene Ware in gespanntem Zustande in bestimmten Abständen in eine nach
dem Trocknen oder Erkalten erstarrende, die Umflechtung mit der Gummiseele verklebende
Flüssigkeit zu tauchen, so daß nach dem Erstarren der eingetauchten Stellen diese
bei Entspannung der Ware sich nicht mit zusammenziehen, sondern den Querschnitt
beibehalten, den sie durch die Spannung erhalten haben.In order to avoid these disadvantages, it is proposed according to the invention,
the braided goods in a stretched state at certain intervals in a after
solidifying after drying or cooling, gluing the braid to the rubber core
To immerse liquid, so that after solidification of the immersed areas this
when the goods relax, they do not contract, but the cross-section
retained by the tension.
Dadurch wird nicht nur die Verdichtung des Geflechts und der damit
zusammenhängende Mehrverbrauch an Material vermieden, sondern es ist auch keine
zeitweilige Verlangsamung der Abzugsgeschwindigkeit der Maschine mehr erforderlich.
Die Maschine kann vielmehr ununterbrochen gleichmäßig arbeiten. Ein weiterer wesentlicher
Vorteil gegenüber den bekannten Verfahren zur Erzeugung der Einschnürungen besteht
darin, daß die Ware ohne Jacquardmaschine, also auf einem einfachen Kordelgang,
hergestellt werden kann, was eine wesentliche Verbilligung der Herstellungsmaschine'
zur Folge hat.This not only increases the compaction of the braid and that of it
related additional consumption of material is avoided, but there is also none
Temporary slowing down of the take-off speed of the machine is more necessary.
Rather, the machine can work continuously and evenly. Another essential one
There is an advantage over the known method for producing the constrictions
in the fact that the goods without a jacquard machine, i.e. on a simple cord,
can be produced, which means a significant reduction in the cost of the production machine '
has the consequence.
Auf der Zeichnung ist das neue Verfahren schematisch dargestellt.The new process is shown schematically in the drawing.
Abb. i zeigt als Beispiel eine Kordel a, die in bekannter Weise aus
einer elastischen Seele besteht, die in gespanntem Zustande mit Baumwolle, Kunstseide
oder irgendeinem anderen geeigneten Stoff umflochten wird. Diese Kordel wird zur
Erzeugung von Einschnürungen ebenfalls in gespanntem Zustande in Abständen, die
der Länge des herzustellenden Fertigwerkstücks entsprechen, bei b in eine nach dem
Trocknen bzw. Erkalten erstarrende
Flüssigkeit, z. B. Leim, getaucht.
Nach dem Trocknen der eingetauchten Stellen wird die Ware entspannt, und die nicht
eingetauchten Teile a ziehen sich, wie Abb. 2 zeigt, zusammen, während die eingetauchten
Stellen unelastisch geworden sind und den Querschnitt sowie die Länge nach Abb.
r beibehalten. Das Werkstück nach Abb. 2 kann dann in bekannter Weise in der Mitte
der Einschnürungen b zerschnitten und weiterverarbeitet werden. Beim Zerschneiden
zeigt sich noch der weitere Vorteil, daß die Ware an den Schnittstellen nicht ausfranst,
wodurch die Weiterverarbeitung erleichtert und Materialverlust verhindert wird.Fig. I shows as an example a cord a, which is made in a known manner
consists of an elastic soul, which in a tense state with cotton, rayon
or any other suitable fabric. This cord becomes the
Creation of constrictions also in the tensioned state at intervals that
correspond to the length of the finished workpiece to be produced, at b in one after the
Drying or cooling solidifying
Liquid, e.g. B. glue, dipped.
After the dipped areas have dried, the goods are relaxed, and they are not
immersed parts a contract, as shown in Fig. 2, while the immersed
Places have become inelastic and the cross-section and length according to Fig.
r retained. The workpiece according to Fig. 2 can then in a known manner in the middle
the constrictions b are cut and processed. When cutting
there is also the further advantage that the goods do not fray at the interfaces,
which facilitates further processing and prevents material loss.
An Stelle der beschriebenen Kordel kann das Verfahren auf jedes beliebige,
in Verbindung mit Gummifäden hergestellte runde oder flache Geflecht oder Gewebe
angewandt werden. Der Verwendungszweck beschränkt sich nicht auf Ärmelhalter, sondern,
ist auch in solchen Fällen gegeben, in denen es von Vorteil ist, das Geflecht usw.
mit einem verjüngten harten Endteil oder einer harten Einschnürung zu versehen,
z. B. zum Durchziehen des Schnittendes durch Ösen oder Schlitze oder zum Befestigen
von Klammern und Schnallen inmitten eines Bandes.Instead of the cord described, the method can be applied to any
Round or flat braids or fabrics made in conjunction with elastic threads
can be applied. The intended use is not limited to sleeve holders, but,
is also given in cases where it is advantageous to use the braid, etc.
to be provided with a tapered hard end part or a hard constriction,
z. B. for pulling the cut end through eyelets or slots or for fastening
of clips and buckles in the middle of a ribbon.