Wenn Mutterschweine ferkeln sollen, muß man über sie wachen, damit sie dfte Ferkel
nicht totdrücken; man bringt sie: gewöhnlich in einen kMnen Stall oder in eine Kiste, wo
die Bewegungen des Mutterschweinies- so weit beschränkt sind, daß es nicht imstande ist,
sich auf die Ferkel zu legen. Die bisher bekannten Kisten dieser Art haben abier den
Nachteil, daß sie entweder zu groß für die kleineren Mutterschweinie oder zu klein für
die größeren sind, so daß man !notwendigerweise mehrere davon haben muß.If sows are to piglet they must be watched over so that they smell piglets
do not kill; they are brought: usually in a stable or in a box, wherever
the pig's movements are so limited that it is unable to
to lie down on the piglets. The previously known boxes of this type have but the
Disadvantage that they are either too big for the smaller pigs or too small for them
the larger ones are, so one must necessarily have several of them.
Mit der vorliegenden Erfindung, die ein einstellbares Gebärjattengestell für 'Mhitterschweine
betrifft, ist dieser Nachteil vermieden, da man sie nach Betliehen größer oder
kleiner machen kann. Ein wesentliches Kennzeichen des neuen Laittangesteillles besteht
darin, daß zwischen dem eigenÄchen Gestell und seinem Boden ein genügend großer
Zwischenraum vorgesehen ist, um den Ferkeln ein ungielhindertas Herauslaufen zu ermöglichen.
With the present invention, which is an adjustable mattress rack for 'mhitter pigs
concerns, this disadvantage is avoided, since they become larger or larger after Betliehen
can make it smaller. An essential characteristic of the new Laittangesteillles exists
in the fact that there is a sufficiently large one between the peculiar frame and its base
Space is provided to allow the piglets to run out unhindered.
In dem Ausführungsbeispiel der Zeichnung stellen Abb. 1, 2 und 3 ein Lattengestell gemäß
der Erfindung von vorn, von der Seite und von oben gesehen dar.In the embodiment of the drawing, Fig. 1, 2 and 3 represent a slat frame according to
of the invention seen from the front, from the side and from above.
ι ist der Boden des Gestelles, auf 'welchem
an jedem Ende einigle mit Löchern 3 versehene Schienen 2 befestigt sind. An dem
Boden 1 können einige Längswände 4 einstellbar angebracht werden, indem diese auf
jedem Ende mit einem Beschlag 5 mit Löchern versehen sind, durch die ein Bolzen 6
hindurchgeführt wird, der zugleich durch eins der Löcher 3 gesteckt werden kann. Hierauf
wird die Stirnwand 7 bzw. 8 angebracht, die an den Längswänden 4 mittels langer Bolzen
9 befestigt wird, die durch die eine Längswand, durch die Sprossen 10 der Stirnwände 7
und 8 und durch die zweite Längswand geführt werden.ι is the bottom of the rack on which
at each end some rails 2 provided with holes 3 are attached. To the
Floor 1 can be attached to some longitudinal walls 4 adjustable by placing them on
each end is provided with a fitting 5 with holes through which a bolt 6
which can be inserted through one of the holes 3 at the same time. On that
the end wall 7 or 8 is attached, which is attached to the longitudinal walls 4 by means of long bolts
9 is attached, which is through the one longitudinal wall, through the rungs 10 of the end walls 7
and 8 and are guided through the second longitudinal wall.
Wenn das Gestell kleiner gemacht werden soll, werden die Längswände weiter nach
innen gestellt, indem die Bolzen 6 gelöst und durch andere Löcher 3 dar Schienen 2 wieder
eingesteckt werden; die Stirnwand 8 wird am dieselbe Stelle wie vorher gestellt, während
die Stirnwand 7 weiter einwärts in das Gestell gezogen und der Bolzen 9 durch ein anderes
Loch 11 der Längswand 4 leingeführt
wird. Damit die Stirnwand immer hineinpassen und den Platz zwischen den Längswänden
ausfüllen kann, sind zwischen diesen und den Seiten der Stirnwand Zwischenstücke in Form
von Latten 12 angebracht, die mit kürzeren oder größeren vertauscht werden
können, wenn die Kiste kleiner oder größer gemacht werden soil. So kann das Lattengestell
immer 'eingestellt werden je nach der Größe des betreffenden Mutterschweines. Die
Längswände und die eine Stirnwand reichen nicnt ganz bis zum Boden, damit den Ferkeln
Platz zum Hinauslaufen gegeben wird.If the frame is to be made smaller, the longitudinal walls will continue to follow
placed inside by loosening the bolts 6 and through other holes 3 are rails 2 again
be plugged in; the end wall 8 is placed at the same place as before, while
the end wall 7 pulled further inward into the frame and the bolt 9 through another
Hole 11 in the longitudinal wall 4 is introduced
will. So that the front wall always fits in and the space between the long walls
can fill, intermediate pieces are in the form between these and the sides of the end wall
attached by slats 12, which are exchanged with shorter or larger
can if the box is to be made smaller or larger. So can the slatted frame
can always be set depending on the size of the mother pig in question. the
Long walls and one front wall do not reach all the way to the floor, so that the piglets
Space is given to run out.