Schuhabsatz. Gegenüber den bekannten Absätzen, welche aus einer mit
einer Füllmasse ausgefüllten Metallschale bestehen oder aus Masse ohne Schale, aber
mit einem in die Masse eingelassenen senkrecht stehenden Holzkern hergestellt sind,
kennzeichnet sich die Erfindung im wesentlichen dadurch, daB der in die von einer
Metallschale umgebene Masse eingelassene senkrechte Holzkern eine schiefliegende,
dieOberfläche desAbsatzes ausfüllende Holzplatte trägt, die auf der ganzen Absatzaberfläche
ein dauerhaftes Festnageln der Schuhsohle gestattet. Weitere Besonderheiten des
Erfindungsgegenstandes bestehen darin, daB der obere Rand der metallenen Absatzhülse
mit zwei gegen die Mitte des Absatzes
vorspringenden Lappen versehen
ist, die, auf die schiefliegende Holzplatte festgenagelt, das Auseinandergehen der
vorn offenen Metallhülse verhindern, und daß dieser offene Teil der Hülse durch
auswechselbare Drähte verstrebt ist.Shoe heel. Compared to the well-known paragraphs, which consist of a with
a metal shell filled with a filler material or made of material without a shell, but
are made with a vertical wooden core embedded in the mass,
The invention is characterized essentially by the fact that the in the one
Metal shell surrounded mass embedded vertical wooden core a crooked,
The wooden panel filling the surface of the heel bears the entire surface of the heel
permitting permanent nailing of the shoe sole. Other special features of the
Subject matter of the invention consist in that the upper edge of the metal shoulder sleeve
with two towards the middle of the paragraph
provided with protruding tabs
is that, nailed to the crooked wooden panel, the divergence of the
Prevent open metal sleeve, and that this open part of the sleeve through
interchangeable wires is braced.
Abb. i zeigt im Schaubild die metallene Schale des neuen Absatzes,
Abb. 2 in gleicher Darstellungsweise zwei bei der Herstellung des neuen Absatzes
zu verwendende Holzstücke, Abb.3 wiederum im Schaubild die Einfügung dieser Holzstücke
in die metallene Schale. In Abb. 4 ist der fertige Absatz im senkrechten Längsschnitt,
in Abb. 5 derselbe im Schaubild dargestellt. Abb.6 zeigt im Schaubild eine anderweite
Machart der metallenen Schale.Fig. I shows the metal shell of the new paragraph in the diagram,
Fig. 2 in the same way of representation two in the production of the new paragraph
pieces of wood to be used, Fig. 3 again shows the insertion of these pieces of wood in the diagram
in the metal bowl. In Fig. 4 the finished shoulder is in a vertical longitudinal section,
in Fig. 5 the same is shown in the diagram. Figure 6 shows a different one in the diagram
Design of the metal shell.
Wie ersichtlich, bildet den Körper des Absatzes eine aus Blech gestanzte,
nach vorn offene Schale a. Die Oberseite weist nach Abb. i einen nach innen gerichteten
Bord oder Flansch auf, aus welchem die dreieckigen Lappen b vorspringen, während
nach Abb. 6 der Bord fehlt und nur die Lappen b vorhanden sind. Mit den Lappen b
bzw. mit dem Bord legt sich der Absatzkörper der Sohle auf. Auch die Unterseite
hat nach Abb. i einen Innenbord oder Flansch c, welchem sich bei der Fertigstellung
des Absatzes der Lauffleck .n (Abb. 5) auflegt. Die nach vorn gerichteten Kanten
der Schale weisen die nach innen abgeflogenen Augen d auf.As can be seen, the body of the paragraph forms a stamped from sheet metal,
shell open to the front a. According to Fig. I, the upper side has an inwardly directed one
Board or flange from which the triangular tabs b protrude while
According to Fig. 6 the board is missing and only the tabs b are present. With the rag b
or with the board, the heel body of the sole rests on it. Also the underside
has an inboard or flange c according to Fig. i, which is located on completion
of the heel of the running stain .n (Fig. 5). The forward facing edges
of the shell have the inwardly flown eyes d.
In diesen Hohlkörper wird nun in senkrechter Stellung das prismatische
Holzstück e so eingefügt, daß es auf dem Bord c steht. Es wird gehalten durch das
plattenförmige Holzstück f, welches sich unter die Lappen b bzw. den oberen Innenbord
legt. Die Teile e und f werden so bemessen, daß sie die lichte Höhe der Schale mit
strenger Passung ausfüllen. Der verbleibende Hohlraum der Schale wird mit einer
Füllmasse g ausgefüllt, die zweckmäßig aus mit Kautschuk angemachtem Holzmehlbesteht.
Schließlich wirdeinDrahtda mit seinen umgebogenen Enden in den hierfür vorgesehenen
Löchern im oberen Innenbord und ein Draht i in gleicher Weise in den Augen
d befestigt. Ein dritter Draht i'
wird im unteren Innenbord befestigt.
Diese Drähte wirken als Verstrebung einer Verunstaltung der leichten Blechschale
entgegen.In this hollow body, the prismatic piece of wood e is now inserted in a vertical position so that it is on the board c. It is held by the plate-shaped piece of wood f, which lies under the tabs b or the upper inboard. The parts e and f are dimensioned so that they fill the clear height of the shell with a tight fit. The remaining cavity of the shell is filled with a filling compound g, which expediently consists of wood flour mixed with rubber. Finally, a wire da is fastened with its bent-over ends in the holes provided for this purpose in the upper inboard, and a wire i is fastened in the same way in the eyes d. A third wire i ' is attached to the lower inboard. These wires act as braces to prevent the light sheet metal shell from being disfigured.
Nachdem der Absatz am Schuh befestigt ist, wird seine Vorderseite
mit Stoff oder Leder, dieses gegebenenfalls gebildet von der eingangs erwähnten
Verlängerung der Sohle, abgeschlossen. Der Machart nach Abb. 6 fehlt, wie bereits
erwähnt, der obere Innenbord bis auf die Lappen b. An die Stelle des Drahtes h tritt
hier ein Steg j, dessen Hälften bei Ausstanzen der Schale mitgebildet und bei k
durch autogene Schweißung verbunden werden. Dafür haben hier die nach vorn gerichteten
Ränder der Schale einen Innenbord 1, dessen unteres Querstück gleich dem Steg jaus
zwei bei m verschweißten Hälften besteht. Bei dieser Machart erzielt man eine gute
Steifigkeit ohne Anwendung von Verstrebungsdrähten; der Fortfall des oberen Innenbordes
am Scheitel des Umrisses erleichtert die Umgestaltung des ausgestanzten Werkstückes.After the heel is attached to the shoe, its front becomes
with fabric or leather, this optionally formed from the one mentioned at the beginning
Extension of the sole, completed. The design according to Fig. 6 is missing, as already
mentioned, the upper inboard except for the tabs b. The wire h is replaced
here a web j, the halves of which are formed when the shell is punched out, and at k
be connected by autogenous welding. That's what the forward-facing ones have here
Edges of the shell have an inboard 1, the lower crosspiece of which is equal to the bridge
two halves welded at m. With this design you get a good one
Stiffness without the use of bracing wires; the omission of the upper inboard
at the apex of the outline facilitates the reshaping of the punched workpiece.
Der metallene Absatzkörper kann mit Schmelzlack lackiert werden, so
daß man ihm jede gewünschte Färbung geben und: die Bekleidung mit Stoff o. dgl.
ersparen kann. Die obere Holzeinlage f gestattet es, den Absatz in der gewohnten
Weise am Schuhboden durch Nageln zu befestigen, und die untere Holzeinlage e gestattet
ebenso das Aufnageln des Lauffleckes n. Ohne also hinsichtlich der Anbringung am
Schuhwerk etwas Ungewohntes oder Schwieriges mit sich zu bringen, wirkt der Absatz
auf das Auge durchaus wie der bisherige; dabei ist er aber leichter und wesentlich
billiger.The metal heel body can be painted with enamel, like this
that you can give it any color you want and: the clothing with fabric or the like.
can save. The upper wooden insert f allows the paragraph in the usual
Way to attach to the shoe bottom by nailing, and the lower wooden insert e allowed
also the nailing of the running mark n. Without, therefore, with regard to the attachment to the
The heel has an effect if shoes bring something unusual or difficult with them
on the eye just like the previous one; but it is lighter and more essential
cheaper.
Der untere Innenbord c kann auch wegfallen, wenn man das Holzstück
e unten in seinem Umriß an Form und lichtem Maße dem scharf auslaufenden unteren
Rande der Schale anpaßt.The lower inboard c can also be omitted if you remove the piece of wood
e below in its outline in form and clear dimensions the sharply tapering lower one
Adjusts the edge of the shell.