Handschuh. 'In dem Bestreben, bei der Herstellung von Handschuhen
aus Leder oder ähnlichem Material weitgehendste Materialersparnis und Vereinfachung
des Zusammennähens der Handschuhteile zu erzielen, stellt man bekanntlich den Handschuhschnitt
mit an dem Vierfingerhandteil angeschnittenem Daumenteil und zusammenhängendem Handrücken-
und Handtellerteil her. Diese Herstellungsart kommt insbesondere für Sport- und
Berufshandschuhe, ebenso aber auch für gewöhnliche Gebrauchshandschuhe in Frage.Glove. 'In the endeavor in the production of gloves
Made of leather or similar material, the greatest possible material savings and simplification
To achieve the sewing together of the glove parts is known to make the glove cut
with thumb part cut on the four-finger hand part and connected back of the hand
and palm part. This type of production is particularly useful for sports and sports
Work gloves, but also for ordinary utility gloves.
Beim Zusammennähen derartiger Handschuhschnitte werden die beiden
zusammenhängenden Handschuhhälften durch Umbiegen passend aufeinandergelegt. Als
Faltkante hat man die äußere Begrenzungslinie am kleinen Finger oder auch die am
Daumenteil verwendet, so daß also die gerade Faltkante von der Fingerspitze ausgehend
bis zum Handgelenk sich entweder ain kleinen Finger oder am Daumen befindet. Nun
wird bekanntlich der gute Sitz des Handschuhes an der Hand durch genaue Anpassung
der Form des Handschuhes an die Handform erzielt, insbesondere ist es von Wietigkeit,
daß der Daumen passend am Handschuh sitzt.When sewing such glove cuts together, the two
coherent glove halves placed on top of one another by bending them to fit. as
The folding edge has the outer boundary line on the little finger or the one on the
Thumb part used, so that the straight folding edge starting from the fingertip
up to the wrist is either a little finger or the thumb. so
is known that the glove fits well on the hand through precise adjustment
the shape of the glove to the shape of the hand, in particular it is important
that the thumb fits snugly on the glove.
Bisher ist für solche Handschuhe --mit Faltkante
an
der Daumenaußenlinie das Schnittstück so geschnitten worden, daß die beiden Daumenhälften,
die in der Mitte des Schnittstückes liegen, stets ein und dieselbe Richtung mit
den. anderen Fingern hatten. Dieser Zuschnitt entspricht nicht der natürlichen Lage
des Daumens.So far, such gloves - with a folded edge
at
the outline of the thumb, the cut piece has been cut so that the two halves of the thumb,
which are in the middle of the cut piece, always in the same direction
the. other fingers. This cut does not correspond to the natural situation
of the thumb.
Dieser Übelstand soll durch die Erfindung dadurch behoben werden,
daß bei Anordnung der Faltkante am Daumen und gleichmäßig ausgebildeten Handstthuhhälftendie
die äußere Daumenlinie bildende Faltlinie mit der in Richtung der Finger verlaufenden
Mittellinie der Vierfingerhandhälften einen spitzen Winkel bildet, wobei die seitlichen
Begrenzungslinien der Vierfingerhandhälften am Zeigefing-er oberhalb des Handgelenkteiles
in ungefährer Höhe der Handwurzel mit der Faltlinie zusammentreffen. Damit wird
ein Handschuh geschaffen, bei dem die Stellung des Daumens am Vierfingerhandteileine
vollkommen naturgemäße ist. Die Faltkante paßt sich den Umrißlinien der Hand am
Daumen, da sie schräg verläuft, in weitgehendstem Maße an, so daß gerade am Daumen
ein vollkommen nahtloser Sitz des Handschuhes erreicht ist, der doch der natürlichen
Form entspricht. Die Weiterführung. der Faltlinie in den Handgelenkteil hinein und
eine hierzu parallele Ablenkung, der gegenüberliegenden Naht ermöglicht einen festen,
anschließenden Sitz des Handschuhes auch im Handgelenk.This drawback is intended to be remedied by the invention,
that with the arrangement of the folding edge on the thumb and uniformly formed handle halves
the fold line forming the outer thumb line with the one running in the direction of the fingers
The center line of the four-fingered hand halves forms an acute angle, with the lateral ones
Boundary lines of the four-fingered hand halves on the index finger above the wrist part
meet the fold line at about the height of the wrist. So that will
created a glove in which the position of the thumb on the four-finger hand part one
is perfectly natural. The folding edge adapts to the contours of the hand
Thumb, because it runs diagonally, to the greatest possible extent, so that straight on the thumb
a completely seamless fit of the glove is achieved, which is the natural one
Shape. The continuation. the fold line into the wrist part and
a parallel deflection, the opposite seam enables a firm,
subsequent seating of the glove also in the wrist.
Die Zeichnung zeigt ein. Ausführungsbeispiel des Handschuhschnittes
nach der Erfindung, und zwar zeigen: Abb. i das Handschuhschnittstück vor dem Falten;
Abb. 2 das zusammengefaltene Schnittstück. Das Handschuhschnittstück besteht aus
zwei in Gestalt und Größe genau übereinstimmenden Handschuhhälften a, b,
die in einem an den Daumenhälften e, d zusammenhängenden Stück hergestellt sind.
Diese Handschuhhälften werden zum Zusammennähen an der die äußere Begrenzungslinie
des Daumens bildenden Faltlinie e umgebogen und passend aufeinandergelegt. Die Handschuhhälften
a, b
sind schräg zueinander gestellt, und zwar derart, daß die Längsmittellinie
m der Finger mit dem Verlaufe der Faltlinie e einen spitzen Winkel bildet und daß
die zu der Längpmittellinie m der Finger parallel verlaufenden seitlichenBegrenzungslinien
f, g des Zeigefingers der Handhälften a, b sich auf der Faltlinie e oberhalb der
Handgelenkteile h, i
in ungefährer Nähe der Handwurzel treffen. Die die Hauptnahtlinie
bildenden Umrißkanten des Handschuhes am kleinen Finger sind am Handgelenkteil
k, L parallel zur Faltlinie e abgebogen.The drawing shows a. Embodiment of the glove cut according to the invention, namely show: Fig. I the glove cut piece before folding; Fig. 2 the folded cut piece. The glove cut piece consists of two glove halves a, b, exactly matching in shape and size, which are made in one piece connected to the thumb halves e, d. For sewing together, these glove halves are bent over at the fold line e forming the outer boundary line of the thumb and placed on top of one another to fit. The glove halves a, b are placed at an angle to one another in such a way that the longitudinal center line m of the fingers forms an acute angle with the course of the fold line e and that the lateral boundary lines f, g of the index finger of the hand halves a, which run parallel to the longitudinal center line m of the fingers , b meet on fold line e above wrist parts h, i approximately near the wrist. The outline edges of the glove on the little finger that form the main seam line are bent on the wrist part k, L parallel to the fold line e.