Kondensator oder Widerstand. Für diese Anmeldung ist gemäß dem Unionsvertrage
vom 2. Juni 19i i die Priorität auf Grund der Anmeldung in Frankreich vom i. Juni
1923 beansprucht. Die Erfindung betrifft einen Kondensator oder Widerstand,
dessen ringförmige, leitende und isolierende Scheiben in bekannter Weise einen metallischen
Rohrkern umgeben. Erfindungsgemäß sind die Scheiben durch einen an ihrem Rande auigepreßten
Ring und einen umgebördelten. Rohrkern zusammengehalten. Diese Teile umgeben die
Strömanschlußstücke. Alle Isolierscheiben haben den gleichen inneren und äußeren
Durchmesser, während die leitenden. Scheiben je nach ihrer Polarität im inneren
und äußeren Durchmesser verschieden ausgeführt sind. Eine Parallelschaltung mehrerer
derartiger Kondensatoren oder Widerstände ist dadurch möglich, daß sie unmittelbar
aufeinandexgeschichtet und. durch eine gemeinsame Achse verbunden werden, wobei
die Achse durch die mittleren Rohrkerne hindurctesteokt wird.Capacitor or resistor. For this application, according to the Union Treaty of June 2, 19i i, priority is due to the application in France from i. Claimed June 1923. The invention relates to a capacitor or resistor, the ring-shaped, conductive and insulating discs of which surround a metallic tubular core in a known manner. According to the invention, the disks are characterized by a ring pressed out at their edge and a flanged ring. Pipe core held together. These parts surround the flow connectors. All insulating washers have the same inner and outer diameter, while the conductive ones. Discs are designed differently depending on their polarity in the inner and outer diameter. A parallel connection of several such capacitors or resistors is possible in that they are directly stacked and. be connected by a common axis, the axis being obstructed by the central tube cores.
Die Zeichnung zeigt einen Kondensator in zwei Formen, und zwar in
Abb. i die den Kontor bildenden Elemente auseinandergezogen und im Schnitt. Abb.
a zeigt gleichfalls im Schnitt den Kondensator nach dem Einsetzen und Verbinden
der Teile, wozu Abb. 3 eine Draufsicht ist. In Abb. i ist mit i der Klemm- oder
Einsetzräng bezeichnet, der den Innendurcbme^sser 13 hat. Mit z ist das innere Anschlußauge
bezeichnet, für welches die Durchmesser 8, 9 und i i ;gelten. Auf den Ring und das
Auge legt man eine emsta Scheibe 7 aus Glimmer oder einem anderen Isolierkörper
vom Durchmesser 13 mit einem Loch in der Mitte, welches dem Durchmesser i i entspricht.
Dann folgt eine Metallplatte q. vom Außendurchmesser 14 und Innendurchmesser ia,
wobei die Durchmesser 1a-und 14 größer als die schon erwähnten Durchmesser i i und
13 sind. Dann folgt eine weitere Isolierscheibe 6, dann. eine zweite Metallplatte
3, deren Durchmesser i o und 15 kleiner sind als die Durchmesser i i wind 13. Schließlich
folgt noch eine dritte Glimmerscheiibe 5, die ebenso wie die vorhergehenden Glimmerscheiben
ausgeführt ist.The drawing shows a capacitor in two forms, namely in
Fig. I the elements forming the office pulled apart and in section. Fig.
a also shows in section the capacitor after insertion and connection
of the parts, of which Fig. 3 is a plan view. In Fig. I, with i the clamping or
Inset rank, which has an inner diameter of 13. With z is the inner connecting eye
denotes to which the diameters 8, 9 and i i; apply. On the ring and that
Eye you put an emsta disc 7 made of mica or some other insulating body
of diameter 13 with a hole in the middle, which corresponds to the diameter i i.
Then follows a metal plate q. from the outside diameter 14 and inside diameter ia,
the diameters 1a and 14 being larger than the already mentioned diameters i i and
13 are. Then another insulating washer 6 follows, then. a second metal plate
3, whose diameters i o and 15 are smaller than the diameters i i wind 13. Finally
a third mica disk 5 follows, just like the previous mica disks
is executed.
Nach dem Aufeinanderpacken (Alb. a) legt man den Ring i und das Auge
oder die Öse z um und brirngt den Kondensator unter die Presse. Lvfolge der gewählten,
Abmessungen bzw. Durchmesser ist eine der Metallplatten in Beriilnrnmrg mit der
öle a und die anderen in Berührung mit dem Ring i, wie aus Abb. z hervorgeht.After unpacking (Alb. A) you put the ring i and the eye
or the eyelet z around and burn the condenser under the press. Sequence of the selected,
Dimensions or diameter is one of the metal plates in Beriilnrnmrg with the
oils a and the others in contact with the ring i, as shown in Fig. z.
Mlan kann auch in einem und demselben Kondensator eine größere Anzahl
von Metallplätten und Isolierplatten übereinanderlegen, um dadurch die Kapazität
zu vermehren. Man kann ferner eine große Anzahl identischer Einzelteile anbringen,
wobei man entweder einen mittleren Bolzen verwendet oder die Einzelteile gruppenweise
durch metallische Rohrstucke zusammenbringt.Mlan can also be used in a larger number in one and the same capacitor
of metal plates and insulating plates on top of each other to increase the capacitance
to multiply. You can also attach a large number of identical individual parts,
using either a central bolt or the individual parts in groups
brings together by metallic pipe pieces.
Es ist darauf linzuweisen, daß man leicht die in einem solchen Stapel
von Einzelkondensatoren entstehende Wärme nach außen abführen. kanu, die sich entwickelt,
wenn die
den Kondensator passierende Stromstärke zu groß ist, so
daß man aus den Einzelkondensatonem Kondensatoren von hoher Leistungsfähigkeit für
starke B;eanspruchnmgen erzielen kann. Durch Ersatz der mittleren. Glimmerscheibe
durch mehr oder minder gute Leiter und vor allem durch pulverisierte Körper kann
man auf gleiche Weise Widerstände mit oder ohne Kapazität herstellen.It is important to note that you can easily find them in such a pile
Dissipate heat generated by individual capacitors to the outside. canoe that evolves,
if the
the current passing through the capacitor is too great, so
that one from the single capacitor capacitors of high performance for
can achieve strong demands. By replacing the middle one. Mica disk
through more or less good conductors and above all through pulverized bodies
resistors with or without capacitance can be made in the same way.
Eine ganze Reihe verschiedener Kombinationen bei Anwendung der Erfindung
sind möglich, bei denen sich die Konstruktionen nicht auf den gezeigten Scheibentyp
zu: beschränken brauchen.. So kann man z. B. den Kondensator oder den Widerstand
auch in Zylinderform unter Beachtung der gleichen Grundsätze bringen.A number of different combinations using the invention
are possible in which the constructions do not relate to the type of disc shown
to: need to restrict .. So you can z. B. the capacitor or the resistor
also bring into cylinder shape, observing the same principles.