DE3517996A1 - Moisture-insusceptible house chimney - Google Patents
Moisture-insusceptible house chimneyInfo
- Publication number
- DE3517996A1 DE3517996A1 DE19853517996 DE3517996A DE3517996A1 DE 3517996 A1 DE3517996 A1 DE 3517996A1 DE 19853517996 DE19853517996 DE 19853517996 DE 3517996 A DE3517996 A DE 3517996A DE 3517996 A1 DE3517996 A1 DE 3517996A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- inner tube
- insulation
- foam glass
- outer jacket
- house chimney
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F17/00—Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage
- E04F17/02—Vertical ducts; Channels, e.g. for drainage for carrying away waste gases, e.g. flue gases; Building elements specially designed therefor, e.g. shaped bricks or sets thereof
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Chimneys And Flues (AREA)
Abstract
Description
Titel: Feuchtigkeitsunempfindl icher HausschornsteinTitle: House chimney insensitive to moisture
Die Erfindung betrifft einen feuchtigkeitsunempfindlichen Hausschornstein mit einem Innenrohr, einem Außenmantel und einer zwischen Innenrohr und Außenmantel angeordneten Isolierung.The invention relates to a house chimney which is insensitive to moisture with an inner pipe, an outer jacket and one between the inner pipe and the outer jacket arranged insulation.
Zur Energieeinsparung ist es geboten, die Abwärme der aus den Heizungen in den Haus schornstein eintretenden Abgase so weit wie möglich auszunutzen. Man geht deshalb in letzter Zeit dazu über, häuslichen Feuerstätten, insbesondere Zentralheizungsanlagen, zusätzliche Wärmetauscher zuzuordnen, welche den Rauchgasen den größten Teil der ihnen innewohnenden Wärme entziehen, bevor diese Rauchgase in den Hausschornstein abgeführt werden. Dies hat jedoch zur Folge, daß ein Teil der Rauchgase im oberen Teil des Schornsteines kondensiert, wobei sich das Kondensat im Innenrohr des Hausschornsteines niederschlägt und dieses durchfeuchten und in die dahinter angeord nete Isolierung eindringen kann. Diese wird hierdurch sehr leicht zerstört, namentlich wenn sie aus Mineralwolle hergestellt ist, da Rauchgaskondensate mehrere Säuren, wie insbesondere schweflige Säure, enthalten und sehr aggressiv sind. Infolge der Durchfeuchtung geht die Isolierfähigkeit der Isolierschicht verloren, und es kommt zu der gefürchteten Versottung des Hausschornsteines, bei der Teer und schweflige Säure bis in den Außenmantel eindringen, diesen durchfeuchten und in den Räumen häßliche Flecken hinterlassen, durch welche der Schornstein hindurchgeführt ist.To save energy, it is advisable to use the waste heat from the heaters Take advantage of the exhaust gases entering the house chimney as much as possible. Man has therefore recently switched to domestic fireplaces, especially central heating systems, to assign additional heat exchangers, which the flue gases most of the remove the heat inherent in them before these flue gases enter the chimney be discharged. However, this has the consequence that some of the smoke gases in the upper Part of the chimney condenses, with the condensate in the inner pipe of the house chimney precipitates and soak it and put it in the insulation behind it can penetrate. This is very easily destroyed by this, especially if it is made of mineral wool, as flue gas condensates several acids, such as in particular sulphurous acid, contain and are very aggressive. As a result of moisture penetration the insulating capacity of the insulating layer is lost, and the dreaded one occurs Sooting of the house chimney, tar and sulphurous acid up to the outer shell penetrate, soak it and leave ugly stains in the rooms, through which the chimney is passed.
Selbstverständlich hat es nicht an Versuchen gefehlt, schon das Eindringen von Feuchtigkeit in das Innenrohr des Hausschornsteines zu verhindern, es ist Jedoch bisher nicht gelungen, über lange Zeiträume hinweg das aus Schamotte bestehende Innenrohr zuverlässig vor Beschädigungen und Rissen zu schützen0 Der Grund hierfür liegt darin, daß nicht ausgeschlossen werden kann, daß im Inneren eines Hausschornsteins zuweilen auch sehr hohe Temperaturen auftreten, beispielsweise bei Schornsteinbränden, welche zu einer erheblichen Längenänderung des Innenrohres führen, welche Risse im Innenrohr und ein Abplatzen der Glasur zur Folge haben können, Aufgabe der Erfindung ist es, dafür zu sorgen, daß die Isolierung an jeder Stelle des Hausschornsteines trocken bleibt und keine Feuchtigkeit in den Außenmantel des Schornsteines eintreten kann. Hierbei wird von der Uberlegung ausgegangen, daß das Innenrohr ständig von kondensierenden Rauchgasen oder Luft durchströmt wird, so daß in den Scherben des Schamotterohres eingedrungene Feuchtigkeit wieder abgeführt werden kann, während dies bei der zwischen Außenmantel und Innenrohr angeordneten Isolierung nicht der Fall ist.Of course there was no shortage of attempts, even penetration However, it is to prevent moisture from entering the inner pipe of the house chimney so far not succeeded, over long periods of time, the one consisting of chamotte To reliably protect the inner pipe from damage and cracks0 The reason for this lies in the fact that it cannot be ruled out that inside a house chimney sometimes very high temperatures occur, for example with chimney fires, which lead to a considerable change in length of the inner tube, which cracks in the inner tube and the glaze flaking off, the object of the invention is to make sure that the insulation is at every point of the house chimney remains dry and no moisture can enter the outer casing of the chimney can. This is based on the assumption that the inner tube is constantly from condensing flue gases or air is flowed through, so that in the shards of the Moisture that has penetrated the chamotte ear can be removed again while This is not the case with the insulation arranged between the outer jacket and the inner pipe Case is.
Diese Aufgabe wird mit der Erfindung dadurch gelöst, daß die Isolierung mindestens teilweise aus Foamglas besteht.This object is achieved with the invention in that the insulation consists at least partially of foam glass.
Foamglas ist ein Dämrnstoff aus aufgeschäumtem Glas, wobei im Glas geschlossene Poren und in sich abgeschlossene Zellen vorhanden sind, in denen sich Luft oder ein anderes Gas befindet0 Foamglas ist nicht brennbar, dampf- und wasserdicht und beständig gegen Lösungsmittel und Säuren, ferner unverrottbar und leicht zu bearbeiten0 Es ist deshalb für die Isolierung von Hausschornsteinen besonders geeignet, da es Feuchtigkeit, insbesondere auch Gaskondensate, nicht aufnimmt, welche in ungünstigen Fällen durch Risse oder Beschädigungen in das Innenrohr eindringen und auf dessen Außenumfang gelangen.Foamglas is an insulating material made of foamed glass, whereby in the glass closed pores and self-contained cells are present in which there are Air or another gas is in 0 Foamglas is non-flammable, vapor- and water-tight and resistant to solvents and acids, furthermore rot-proof and easy to edit0 It is therefore particularly suitable for the insulation of house chimneys, because it does not absorb moisture, especially gas condensates, which are unfavorable Penetrate cases through cracks or damage in the inner tube and onto it Get outer circumference.
Besonders zweckmäßig ist es, wenn der Außenmantel des Hausschornsteines einen rechteckigen oder quadratischen Innenquerschnitt und das Innenrohr einen hierzu im wesentlichen kongruenten Außenquerschnitt hat und wenn die Isolierung aus Foamglas-Platten besteht, welche das Innenrohr mit geringem Abstand umgeben. Das Innenrohr kann sich dann in der Isolierung ungehindert ausdehnen und zusammenziehen.It is particularly useful if the outer casing of the house chimney a rectangular or square inner cross-section and the inner tube one for this purpose has essentially congruent external cross-section and if the insulation is made of foam glass sheets consists, which surround the inner tube with a small distance. The inner tube can then expand and contract freely in the insulation.
Wenn der Außenmantel einen quadratischen Innenquerschnitt und das Innenrohr einen kreisrunden Außenquerschnitt haben, besteht die Isolierung zweckmäßig aus Foamglas-Platten, die am Außenmantel vollflächig und am Innenrohr linienförmig anliegen. Hierdurch wird das kreisrunde Innenrohr in der Isolierung zentriert, diese setzt jedoch einer Bewegung des Innenrohres in dessen Längsrichtung infolge der nur linienförmigen Berührung praktisch keinen Widerstand entgegen, so daß sich das Innenrohr ungehindert in seiner Längsrichtung ausdehnen und zusammenziehen kann.If the outer jacket has a square inner cross-section and that If the inner pipe has a circular outer cross-section, the insulation is expedient made of foam glass plates that cover the entire surface on the outer jacket and linear on the inner tube issue. This centers the circular inner pipe in the insulation, this continues, however, a movement of the inner tube in its longitudinal direction as a result of the only linear contact with practically no resistance, so that the Inner tube can expand and contract unhindered in its longitudinal direction.
Um einen festen Sitz des Innenrohres in der Isolierung zu erreichen, kann der Zwischenraum zwischen Foamglas-Isolierung und Innenrohr auch mit Mineralwolle ausgefüllt sein. Da der Zwischenraum zwischen Innenrohr und Isolierung nur gering sein soll, wird die Isolierung nicht wesentlich beeinträchtigt, wenn Rauchgaskondensat durch das Innenrohr hindurchdiffundieren und die Mineralwolle zerstören sollte, da ja die dahinterliegende Foamglas-Isolierung von den Rauchgaskondensaten nicht angegriffen wird und voll wirksam bleibt.To achieve a tight fit of the inner pipe in the insulation, The space between the foam glass insulation and the inner pipe can also be filled with mineral wool be filled out. Because the space between the inner pipe and the insulation is only small should be, the insulation is not significantly affected if flue gas condensate should diffuse through the inner pipe and destroy the mineral wool, because the foam glass insulation behind it from the flue gas condensates does not is attacked and remains fully effective.
Um eine ungehinderte Längenausdehnung des Innenrohres auch dann zu erreichen, wenn dieses einen zur Isolierung kongruenten, beispielsweise rechteckigen Querschnitt hat, ist es zweckmäßig, wenn das Innenrohr auf seiner Außenseite mindestens an den Anlagestellen der Foamglas-Isolierung eine Glasur oder Beschichtung mit glatter Oberfläche aufweist.In order to allow unhindered linear expansion of the inner tube Achieve when this is a congruent insulation, for example rectangular Has cross-section, it is useful if the inner tube on its outside at least a glaze or coating with smooth at the contact points of the foam glass insulation Has surface.
Hierdurch wird der Reibungskoeffizient herabgesetzt und eine ungehinderte Bewegung zwischen Isolierung und Innenrohr ermöglicht.This reduces the coefficient of friction and a unimpeded Allows movement between insulation and inner tube.
Damit der Hausschornstein leicht aufgebaut werden kann, können das Innenrohr, der Außenmantel und die Foamglas-Isolierung aus mehreren übereinandergesetzten Teilen bestehen, die an ihren Stoßfugen durch Mörtel oder Klebstoff miteinander verbunden sind. Hierbei kann es auch zweckmäßig sein, einzelne Schüsse von Innenrohr, Außenmantel und Foamglas-Isolierung schon im Fertigungswerk zusammenzubauen, so daß vorgefertigte Schornsteinteile entstehen, die bereits sämtliche Elemente des AußenmanteX der Isolierung und des Innenrohres enthalten und nur übereinandergesetzt und durch Mörtel miteinander verbunden werden müssen.So that the house chimney can be set up easily, you can Inner tube, the outer jacket and the foam glass insulation made of several stacked Parts are made up of each other at their butt joints by mortar or glue are connected. It can also be useful to remove individual shots from the inner tube, To assemble the outer jacket and foam glass insulation in the production plant, see above that prefabricated chimney parts are created that already contain all the elements of the Outer jacket of the insulation and the inner pipe included and just placed one on top of the other and must be connected to each other by mortar.
Um eine vollständige Dichtigkeit der Isolierung nach außen hin zu erreichen, ist es vorteilhaft, wenn die Foamglas-Platten an mindestens einer ihrer gegeneinanderstoßenden Seiten eine randoffene Ausklinkung aufweisen. Es ergibt sich dann in jeder Ecke der Isolierung ein Falz, in dem die Foamglas-Platten ineinandergreifen und auch noch verklebt werden können, so daß ein Austreten von Kondensat in den Außenmantel im Bereich der Fugen unmöglich ist.To ensure that the insulation is completely impervious to the outside achieve, it is advantageous if the foam glass plates at least one of their butting sides have an open-edged notch. It surrenders then in each corner of the insulation a fold in which the foam glass panels interlock and can also be glued so that condensate can escape into the Outer jacket in the area of the joints is impossible.
Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung und den Zeichnungen, in denen bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung an Beispielen näher erläutert sind. Es zeigt: Fig. 1 einen feuchtigkeitsunempfindlichen Hausschornstein nach der Erfindung in einem vertikalen Längsschnitt, bei dem links und rechts der senkrechten Mittelachse zwei verschiedene Ausführungsformen dargestellt sind, Fig. 2 den Schornstein der Ausführung auf der linken Seite der Fig. 1 in einem horizontalen Querschnitt nach Linie II-II, Fig 3 den Schornstein der rechten Seite nach Fig. 1 in einem horizontalen Querschnitt nach Linie III-III, Fig. 4 eine andere Ausführungsform eines feuchtigkeitsunempfindlichen Hausschornsteines im horizontalen Querschnitt in einer dritten Ausführungsform und Fig. 5 die Einzelheit V der Fig. 2 in vergrößertem Maßstab.Further features and advantages of the invention emerge from the following Description and drawings illustrate preferred embodiments of the invention are explained in more detail using examples. It shows: Fig. 1 a moisture-insensitive House chimney according to the invention in a vertical longitudinal section, in the left and to the right of the vertical central axis, two different embodiments are shown are, Fig. 2 shows the chimney of the embodiment on the left 1 in a horizontal cross section along line II-II, FIG. 3 shows the chimney the right side of Fig. 1 in a horizontal cross section along line III-III, Fig. 4 shows another embodiment of a moisture-insensitive house chimney in horizontal cross section in a third embodiment and FIG. 5 shows the detail V of FIG. 2 on an enlarged scale.
In den Zeichnungen ist mit 10 ein feuchtigkeitsunempfindlicher Hausschornstein bezeichnet, dessen Schornsteinschaft 14 aus einem Außenmantel 11, einem Innenrohr 12 und einer zwischen Innenrohr 12 und Außenmantel 11 angeordneten Isolierung 13 besteht. Der Schornsteinschaft ruht auf einem Fundamentblock 15, an dessen Oberseite eine flache Kondensatauffangschale 16 angeordnet ist, in deren Mitte sich eine Ablaufleitung 17 für das Kondensat befindet, die in einer seitlichen Öffnung 18 mündet, welche durch einen Stopfen 19 verschlossen ist.In the drawings, 10 is a house chimney that is insensitive to moisture denotes whose chimney shaft 14 consists of an outer casing 11, an inner pipe 12 and an insulation 13 arranged between the inner tube 12 and the outer jacket 11 consists. The chimney shaft rests on a foundation block 15, at the top thereof a flat condensate collecting tray 16 is arranged, in the middle of which there is a drainage line 17 is for the condensate, which opens into a side opening 18, which is closed by a plug 19.
Im unteren Teil des Hausschornsteines befindet sich eine Reinigungsöffnung 20 mit Putztürchen 21 sowie eine Rauchgaseinführöffnung 22, in die das hier nicht näher dargestellte Rauchrohr einer Heizungsanlage mündet. Man erkennt aus Fig. 1, daß die Reinigungsöffnung 20 und die Rauchgaseinführöffnung 22 nach innen und unten geneigt sind und einen Abdeckschirm 23 im Inneren des Innenrohres 12 aufweisen. Hierdurch soll erreicht werden, daß im Schornstein entstehendes Kondensat, das an der Innenseite des Innenrohres 12 nach unten läuft, nicht durch die Reinigungsöffnung 20 oder die Rauchgaseinführungsöffnung 22 nach außen austritt.There is a cleaning opening in the lower part of the house chimney 20 with cleaning door 21 and a flue gas inlet opening 22, in which this is not the case The smoke pipe of a heating system shown in more detail opens. It can be seen from Fig. 1, that the cleaning opening 20 and the smoke gas introduction opening 22 inward and downward are inclined and have a cover screen 23 inside the inner tube 12. This is to ensure that condensate that occurs in the chimney and that the inside of the inner tube 12 runs downwards, not through the cleaning opening 20 or the flue gas inlet opening 22 emerges to the outside.
Das Innenrohr 12 besteht aus mehreren, übereinandergesetzten Innenrohrteilen 12a, die an ihren Stoßfugen 24 mit Nut und Feder ineinandergreifen und dort durch Mörtel verbunden sind. Das Innenrohr 12 ist ein Schamotterohr, das auf der Innenseite 25 und auf der Außenseite 26 glasiert ist.The inner tube 12 consists of several inner tube parts placed one on top of the other 12a, which interlock at their butt joints 24 with tongue and groove and through there Mortar are connected. The inner tube 12 is a firebrick tube that is on the inside 25 and is glazed on the outside 26.
Der Außenmantel 11 besteht aus mehreren, übereinandergesetzten Mantelsteinen lla aus Bimsbeton, die rechteckigen oder quadratischen Querschnitt haben können, wie dies aus den Fig. 2 bis 4 hervorgeht.The outer casing 11 consists of several casing stones placed one on top of the other lla made of pumice concrete, which can have a rectangular or square cross-section, as can be seen from FIGS. 2 to 4.
Bei dem in der linken Hälfte der Fig. 1 dargestellten Hausschornstein besteht die zwischen Außenmantel 11 und Innenrohr 12 angeordnete Isolierung 13 aus vier rechteckigen Foamglas-Platten 13a, die am Außenmantel 11 vollflächig anliegen. Jede Foamglas-Platte 13a hat an einer ihrer gegeneinanderstoßenden Seiten 26 eine randoffene Ausklinkung 27, deren Breite b der Dicke d der benachbarten Foamglas-Platte entspricht, die in diese Ausklinkung 27 mit einem geeigneten säurefesten Kleber eingeklebt ist.In the house chimney shown in the left half of FIG the insulation 13 arranged between the outer jacket 11 and the inner tube 12 consists of four rectangular foam glass plates 13 a, which are in full contact with the outer jacket 11. Each foam glass plate 13a has on one of its mutually abutting sides 26 a Open-edged notch 27, the width b of which is the thickness d of the adjacent foam glass plate corresponds to that in this notch 27 with a suitable acid-proof adhesive is glued in.
Man erkennt aus Fig. 2, daß die Foamglas-Platten 13a das Innenrohr 12 mit geringem Abstand umgeben, so daß sich das Innenrohr im Inneren der sie umgebenden Foamglas-Isolierung 13 ungehindert ausdehnen und zusammenziehen kann.It can be seen from Fig. 2 that the foam glass plates 13a the inner tube 12 surrounded by a small distance, so that the inner tube is inside the surrounding them Foam glass insulation 13 can expand and contract unhindered.
Bei der auf der rechten Seite der Fig. 1 dargestellten Ausführungsform, die im Querschnitt in Fig. 3 gezeigt ist, ist der Abstand zwischen dem rechteckigen Innenrohr 12 und den dieses umgebenden Foamglas-Platten 13b etwas größer. Der hierdurch entstehende Zwischenraum 28 ist mit Mineralwolle 29 ausgefüllt, die die Form von Mineralwollplatten oder Mineralwollmattenstücken haben können.In the embodiment shown on the right-hand side of FIG. 1, which is shown in cross section in Fig. 3 is the distance between the rectangular Inner tube 12 and the foam glass plates 13b surrounding it are somewhat larger. The one through this resulting space 28 is filled with mineral wool 29, which has the shape of May have mineral wool sheets or pieces of mineral wool mats.
Bei der in Fig. 4 nur im Querschnitt dargestellten Ausführungsform ist der Außenmantel 11 des Hausschornsteines quadratisch, während das Innenrohr 12 einen kreisrunden Außenquerschnitt hat. Die Isolierung 13 besteht auch hier aus Foamglas-Platten 13a, die am Außenmantel 11 vollflächig und am Innenrohr 12 linienförmig an den Stellen 30 anliegen.In the embodiment shown in FIG. 4 only in cross section the outer casing 11 of the house chimney is square, while the inner pipe 12 has a circular external cross-section. The insulation 13 also consists of here Foam glass plates 13a, the full surface on the outer jacket 11 and linear on the inner tube 12 at points 30.
Das Innenrohr hat auf seiner Außenseite wenigstens im Bereich der Anlagestellen 30 eine Glasur oder Beschichtung 31 mit glatter Oberfläche, so daß sich das Innenrohr 12 auch im Bereich der Anlagestellen 30 ungehindert in Längsrichtung ausdehnen und zusammenziehen kann.The inner tube has on its outside at least in the area of Contact points 30 a glaze or coating 31 with a smooth surface, so that the inner tube 12 extends unhindered in the longitudinal direction also in the area of the contact points 30 can expand and contract.
Man erkennt aus Fig. 1, daß nicht nur der Außenmantel 11 aus mehreren übereinandergesetzten Teilen lla besteht, sondern daß auch das Innenrohr 12 mehrere übereinandergesetzte Teile 12a aufweist. In gleicher Weise können auch die Foamglas-Platten aus mehreren übereinandergesetzten Teilen bestehen, obgleich dies in der Zeichnung nicht näher dargestellt ist.It can be seen from Fig. 1 that not only the outer jacket 11 consists of several superposed parts lla, but that the inner tube 12 is several Has superimposed parts 12a. In the same way, the foam glass plates consist of several superimposed parts, although this is in the drawing is not shown in detail.
Der Hausschornstein nach der Erfindung hat natürlich am Schornsteinkopf 31 eine Abdeckplatte 32 und ist hier noch mit einem Dehnungsfugenblech 33 versehen, wie dies an sich bekannt ist und hier nicht näher beschrieben werden muß.The house chimney according to the invention has, of course, on the chimney top 31 a cover plate 32 and here is also provided with an expansion joint plate 33, as this is known per se and need not be described in more detail here.
Außerdem sind das Innenrohr 12 und die Isolierung 13 an ihrem oberen Rand durch einen Abschlußring 34 abgedeckt, der im Abstand unter der Kopfplatte 32 angeordnet ist, so daß er sich zusammen mit dem Innenrohr 12 und ggf. der Isolierung 13 ungehindert im Außenmantel 11 des Schornsteines auf- und abbewegen kann.In addition, the inner tube 12 and the insulation 13 are at their upper Edge covered by an end ring 34, which is spaced under the head plate 32 is arranged so that it is together with the inner tube 12 and possibly the insulation 13 can move up and down freely in the outer jacket 11 of the chimney.
Die Erfindung ist nicht auf die dargestellten Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern es sind verschiedene Änderungen und Abwandlungen möglich, ohne den Rahmen der Erfindung zu verlassen. Beispielsweise könnte die Foamglas-Isolierung auch aus Formteilen aufgebaut sein, die in ihrem Querschnitt dem Außenumfang des Innenrohres genau angepaßt sind. Es ist auch möglich, andere Querschnittsformen für das Innenrohr oder den Außenmantel zu verwenden, wenn sich hierdurch im Einzelfall Vorteile ergeben. Insbesondere ist es auch möglich, den Hausschornstein aus Mantelsteinen aufzubauen, die den Einsatz mehrerer Innenrohre vorsehen, die dann einzeln mit Foamglas-Elementen gegen den Außenmantel des Schornsteines isoliert werden müssen.The invention is not limited to the illustrated embodiments limited, but various changes and modifications are possible without to leave the scope of the invention. For example, the foam glass insulation could also be made up of molded parts, the cross-section of which corresponds to the outer circumference of the Inner tube are precisely adapted. It is also possible, other cross-sectional shapes to be used for the inner pipe or the outer jacket, if this means that in individual cases Advantages. In particular, it is also possible to make the house chimney from mantle stones to build, which provide for the use of several inner tubes, which then individually with foam glass elements must be insulated against the outer jacket of the chimney.
Claims (8)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19853517996 DE3517996A1 (en) | 1985-05-18 | 1985-05-18 | Moisture-insusceptible house chimney |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19853517996 DE3517996A1 (en) | 1985-05-18 | 1985-05-18 | Moisture-insusceptible house chimney |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE3517996A1 true DE3517996A1 (en) | 1986-11-20 |
Family
ID=6271111
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19853517996 Withdrawn DE3517996A1 (en) | 1985-05-18 | 1985-05-18 | Moisture-insusceptible house chimney |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE3517996A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9004744U1 (en) * | 1990-04-04 | 1990-08-30 | Krickl Lüftungsbau GmbH, 8264 Waldkraiburg | Thermal insulation |
CN102605934A (en) * | 2011-12-31 | 2012-07-25 | 徐仁春 | Gas delivery device and installation method thereof |
-
1985
- 1985-05-18 DE DE19853517996 patent/DE3517996A1/en not_active Withdrawn
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE9004744U1 (en) * | 1990-04-04 | 1990-08-30 | Krickl Lüftungsbau GmbH, 8264 Waldkraiburg | Thermal insulation |
CN102605934A (en) * | 2011-12-31 | 2012-07-25 | 徐仁春 | Gas delivery device and installation method thereof |
CN102605934B (en) * | 2011-12-31 | 2015-08-05 | 徐仁春 | A kind of charge delivery mechanism and mounting method thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE19908673A1 (en) | Pipe shell | |
DE3517996A1 (en) | Moisture-insusceptible house chimney | |
DE3151327A1 (en) | Chimney for carrying away flue gases | |
EP1990481B1 (en) | Mantle stone for chimney systems | |
DE3013520C2 (en) | Aerated concrete element made of pressurized steam hardened aerated concrete mass with recesses | |
DE3324920C1 (en) | Chimney | |
DE4024823C2 (en) | Chimney component for single or multi-layer chimneys | |
DE3029298C2 (en) | Space heater for small rooms | |
DE1709196C3 (en) | Facing for walls exposed to weather | |
DE2145306B2 (en) | FIRE-RESISTANT THERMAL INSULATION WALL | |
DE3317266A1 (en) | Duct, in particular chimney, and shaped brick for the manufacture thereof | |
DE19616268C2 (en) | Device for guiding and discharging a combustion device installed in a building for heating purposes | |
DE2939768A1 (en) | BUILDING ELEMENT, ESPECIALLY FOR WALL CONSTRUCTIONS, AND BRICK AS A PRE-FABRICATION FOR THEIR PRODUCTION | |
CH676271A5 (en) | ||
EP0479308A2 (en) | Building | |
DE3402612A1 (en) | Multi-layered chimney composed of prefabricated compound units | |
DE3602424C2 (en) | ||
DE29702567U1 (en) | Component | |
AT403495B (en) | ROOF PANEL | |
EP1988318A1 (en) | Wall bushing | |
DE3419804A1 (en) | Chimney with ventilated inner ceramic shell | |
EP0326000A2 (en) | Chimney | |
DE3932570C2 (en) | ||
DE4037853A1 (en) | Ceramic moulding e.g. roof tile or chimney section - mfd. from fly ash, expanded clay and binder with glazed moulding surface, for high insulation and lightweight | |
DE3437022A1 (en) | Chimney element |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |