[go: up one dir, main page]

DE19742275A1 - Use of branched-chain alkyl alkanoate esters - Google Patents

Use of branched-chain alkyl alkanoate esters

Info

Publication number
DE19742275A1
DE19742275A1 DE1997142275 DE19742275A DE19742275A1 DE 19742275 A1 DE19742275 A1 DE 19742275A1 DE 1997142275 DE1997142275 DE 1997142275 DE 19742275 A DE19742275 A DE 19742275A DE 19742275 A1 DE19742275 A1 DE 19742275A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
acid
cosmetic
skin
substances
derivatives
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1997142275
Other languages
German (de)
Inventor
Joerg Dr Schreiber
Carola Juestel
Florian Dr Wolf
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beiersdorf AG
Original Assignee
Beiersdorf AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beiersdorf AG filed Critical Beiersdorf AG
Priority to DE1997142275 priority Critical patent/DE19742275A1/en
Publication of DE19742275A1 publication Critical patent/DE19742275A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/02Esters of acyclic saturated monocarboxylic acids having the carboxyl group bound to an acyclic carbon atom or to hydrogen
    • C07C69/22Esters of acyclic saturated monocarboxylic acids having the carboxyl group bound to an acyclic carbon atom or to hydrogen having three or more carbon atoms in the acid moiety
    • C07C69/24Esters of acyclic saturated monocarboxylic acids having the carboxyl group bound to an acyclic carbon atom or to hydrogen having three or more carbon atoms in the acid moiety esterified with monohydroxylic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/02Saturated carboxylic acids or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/02Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by special physical form
    • A61K8/0212Face masks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/30Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
    • A61K8/33Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds containing oxygen
    • A61K8/37Esters of carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q17/00Barrier preparations; Preparations brought into direct contact with the skin for affording protection against external influences, e.g. sunlight, X-rays or other harmful rays, corrosive materials, bacteria or insect stings
    • A61Q17/005Antimicrobial preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q1/00Make-up preparations; Body powders; Preparations for removing make-up
    • A61Q1/02Preparations containing skin colorants, e.g. pigments
    • A61Q1/04Preparations containing skin colorants, e.g. pigments for lips
    • A61Q1/06Lipsticks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q15/00Anti-perspirants or body deodorants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin
    • A61Q19/10Washing or bathing preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q5/00Preparations for care of the hair
    • A61Q5/006Antidandruff preparations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q5/00Preparations for care of the hair
    • A61Q5/02Preparations for cleaning the hair
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q5/00Preparations for care of the hair
    • A61Q5/06Preparations for styling the hair, e.g. by temporary shaping or colouring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q9/00Preparations for removing hair or for aiding hair removal
    • A61Q9/02Shaving preparations

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Abstract

Use of esters of formula R1R2CH(CH2)nCOOCH2(CH2)mCHR3R4 (I), where R1-R4 = 1-24C alkyl and n and m = 0-24, as antibacterial, antimycotic, antiparasitic or antiviral agents is claimed.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung an sich bekannter Substanzen als gegen Bakterien, Mycota und Viren wirksame Substanzen. In besonderen Ausfüh­ rungsformen betrifft die vorliegende Erfindung kosmetische und dermatologische Zubereitungen, solche Substanzen enthaltend.The present invention relates to the use of substances known per se as substances effective against bacteria, mycota and viruses. In a special version The present invention relates to cosmetic and dermatological forms Preparations containing such substances.

Der gesunde warmblütige Organismus, insbesondere die gesunde menschliche Haut, ist mit einer Vielzahl nichtpathogener Mikroorganismen besiedelt. Diese sogenannte Mikroflora der Haut ist nicht nur unschädlich, sie stellt einen wichtigen Schutz zur Abwehr opportunistischer oder pathogener Keime dar.The healthy warm-blooded organism, especially the healthy human skin, is populated with a large number of non-pathogenic microorganisms. This so-called Microflora of the skin is not only harmless, it provides important protection Defense against opportunistic or pathogenic germs.

Bakterien gehören zu den prokaryotischen Einzellern. Sie können grob nach ihrer Form (Kugel, Zylinder, gekrümmter Zylinder) sowie nach dem Aufbau ihrer Zellwand (grampositiv, gramnegativ) unterschieden werden. Feinere Unterteilungen tragen auch der Physiologie der Organismen Rechnung. So existieren aerobe, anaerobe so­ wie fakultativ anaerobe Bakterien. Manche Individuen sind in ihrer Eigenschaft als pa­ thogene Keime von medizinischer Bedeutung, andere wiederum sind vollkommen harmlos.Bacteria are prokaryotic unicellular organisms. You can roughly follow theirs Shape (ball, cylinder, curved cylinder) as well as after the construction of their cell wall (gram positive, gram negative). Wear finer subdivisions also take into account the physiology of organisms. So aerobic, anaerobic exist like facultative anaerobic bacteria. Some individuals are in their capacity as pa thogenic germs of medical importance, others are perfect harmless.

Gegen Bakterien wirksame Substanzen sind seit geraumer Zeit bekannt. Der Begriff "Antibiotika" beispielsweise, der nicht auf alle antimikrobiell wirksamen Substanzen anwendbar ist, läßt sich auf das Jahr 1941 datieren, obwohl die ersten Erkenntnisse zum Penicillin bereits im Jahre 1929 gefunden wurden. Antibiotika im heutigen Sinne sind nicht für alle medizinischen, schon gar nicht kosmetische Anwendungen geeig­ net, da häufig auch der warmblütige Organismus, also etwa der erkrankte Patient, bei Anwendung auf irgendeine Weise in seinen Stoffwechselfunktionen beeinträchtigt wird.Substances effective against bacteria have been known for some time. The term "Antibiotics" for example, which does not act on all antimicrobial substances applicable, can be dated to 1941, although the first findings for penicillin were found as early as 1929. Antibiotics in today's sense are not suitable for all medical and certainly not cosmetic applications net, since often the warm-blooded organism, e.g. the sick patient, also Use in any way impaired in its metabolic functions becomes.

Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war also, den Stand der Technik in dieser Richtung zu bereichern, insbesondere also, Substanzen zur Verfügung zu stellen, welche gegen grampositive und/oder gramnegative Bakterien wirksam sind, ohne daß mit der Anwendung der Substanzen eine unvertretbare Beeinträchtigung der Ge­ sundheit des Anwenders verbunden wäre.An object of the present invention was therefore the state of the art in this To enrich direction, in particular to make substances available, which are effective against gram-positive and / or gram-negative bacteria, without that with the application of the substances an unacceptable impairment of the Ge health of the user would be connected.

Gramnegative Keime sind beispielsweise Escherichia coli, Pseudomonas-Arten sowie Enterobacteriaceen, wie etwa Citrobacter.Gram-negative germs are, for example, Escherichia coli, Pseudomonas species and Enterobacteriaceen, such as Citrobacter.

Auch grampositive Keime spielen in Kosmetik und Dermatologie eine Rolle. Bei der unreinen Haut beispielsweise sind neben anderen Einflüssen bakterielle Sekundärin­ fektionen von ätiologischer Bedeutung. Einer der wichtigsten Mikroorganismen, der in Zusammenhang mit unreiner Haut steht, ist Propionibacterium acnes.Gram-positive germs also play a role in cosmetics and dermatology. In the Impure skin, for example, is a bacterial secondary, among other influences infections of etiological importance. One of the most important microorganisms in Related to blemished skin is Propionibacterium acnes.

Unreine Haut und/oder Komedonen beeinträchtigen das Wohlbefinden der Betroffe­ nen aber selbst in leichten Fällen. Da praktisch jeder oder jede Jugendliche von un­ reiner Haut irgendeiner Ausprägung betroffen ist, besteht bei vielen Personen Bedarf, diesem Zustande abzuhelfen.Impure skin and / or comedones affect the well-being of those affected but even in mild cases. Since practically every or every young person from un pure skin of any kind is affected, there is a need for many people, to remedy this condition.

Eine besondere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, einen gegen unrei­ ne Haut bzw. Propionibacterium acnes wirksamen Stoff bzw. Stoffkombination zu fin­ den.A particular object of the present invention was therefore to provide one against immature ne skin or Propionibacterium acnes active substance or combination of substances to fin the.

Die vorliegende Erfindung betrifft in einer weiteren Ausführungsform kosmetische Des­ odorantien. Solche Formulierungen dienen dazu, Körpergeruch zu beseitigen, der ent­ steht, wenn der an sich geruchlose frische Schweiß durch insbesondere grampositive Mikroorganismen zersetzt wird. Den üblichen kosmetischen Desodorantien liegen unter­ schiedliche Wirkprinzipien zugrunde.In a further embodiment, the present invention relates to cosmetic des odorants. Such formulations serve to eliminate body odor, which ent stands when the odorless fresh sweat in particular through gram-positive Microorganisms is decomposed. The usual cosmetic deodorants are below different principles of action.

Bekannt und gebräuchlich sind sowohl flüssige Desodorantien, beispielsweise Aerosol­ sprays, Roll-ons und dergleichen als auch feste Zubereitungen, beispielsweise Deo-Stif­ te ("Sticks"), Puder, Pudersprays, Intimreinigungsmittel usw.Both liquid deodorants, for example aerosol, are known and customary sprays, roll-ons and the like as well as solid preparations, for example deodorant sticks te ("sticks"), powder, powder sprays, intimate cleansers, etc.

In sogenannten Antitranspirantien kann durch Adstringentien - vorwiegend Aluminium­ salze wie Aluminiumhydroxychlorid (Aluchlorhydrat) - die Entstehung des Schweißes un­ terbunden werden. Abgesehen von der Denaturierung der Hautproteine greifen die da­ für verwendeten Stoffe aber, abhängig von ihrer Dosierung, drastisch in den Wärme­ haushalt der Achselregion ein und sollten allenfalls in Ausnahmefällen angewandt wer­ den.In so-called antiperspirants, astringents - mainly aluminum salts such as aluminum hydroxychloride (aluminum chloride) - the formation of sweat and be connected. Apart from the denaturation of the skin proteins, they work there for substances used, depending on their dosage, drastically in the heat in the armpit region and should only be used in exceptional cases the.

Durch die Verwendung antimikrobieller Stoffe in kosmetischen Desodorantien kann die Bakterienflora auf der Haut reduziert werden. Dabei sollten im Idealfalle nur die Geruch verursachenden Mikroorganismen wirksam reduziert werden. In der Praxis hat sich aber herausgestellt, daß die gesamte Mikroflora der Haut beeinträchtigt werden kann.By using antimicrobial substances in cosmetic deodorants, the Bacterial flora on the skin can be reduced. Ideally, only the smell causing microorganisms can be effectively reduced. In practice, however emphasized that the entire microflora of the skin can be affected.

Der Schweißfluß selbst wird dadurch nicht beeinflußt, im Idealfalle wird nur die mikro­ bielle Zersetzung des Schweißes zeitweilig gestoppt.The sweat flow itself is not affected by this, ideally only the micro Biological decomposition of the sweat temporarily stopped.

Auch die Kombination von Adstringentien mit antimikrobiell wirksamen Stoffen in ein und derselben Zusammensetzung ist gebräuchlich. Die Nachteile beider Wirkstoffklassen lassen sich auf diesem Wege jedoch nicht vollständig beseitigen.Also the combination of astringents with antimicrobial substances in one and the same composition is common. The disadvantages of both classes of active ingredients cannot be completely eliminated in this way.

Schließlich kann Körpergeruch auch durch Duftstoffe überdeckt werden, eine Methode, die am wenigsten den ästhetischen Bedürfnissen des Verbrauchers gerecht wird, da die Mischung aus Körpergeruch und Parfümduft eher unangenehm riecht.Finally, body odor can also be masked by fragrances, a method which least suits the aesthetic needs of the consumer since the Mixture of body odor and perfume smells rather unpleasant.

Allerdings werden die meisten kosmetischen Desodorantien, wie auch die meisten Kos­ metika insgesamt, parfümiert, selbst wenn sie desodorierende Wirkstoffe beinhalten. Parfümierung kann auch dazu dienen, die Verbraucherakzeptanz eines kosmetischen Produktes zu erhöhen oder einem Produkt ein bestimmtes Flair zu geben.However, most cosmetic deodorants, like most Kos Metika as a whole, scented, even if it contains deodorizing agents. Perfuming can also serve to improve consumer acceptance of a cosmetic To increase the product or to give a product a certain flair.

Die Parfümierung wirkstoffhaltiger kosmetischer Mittel, insbesondere kosmetischer Des­ odorantien, ist allerdings nicht selten problematisch, weil Wirkstoffe und Parfümbe­ standteile gelegentlich miteinander reagieren und einander unwirksam machen können.Perfuming cosmetic agents containing active ingredients, in particular cosmetic des odorants, however, is not infrequently problematic because of active ingredients and perfumes components occasionally react with one another and render each other ineffective.

Desodorantien sollen folgende Bedingungen erfüllen:
Deodorants should meet the following conditions:

  • 1) Sie sollen eine zuverlässige Desodorierung bewirken.1) They should cause reliable deodorization.
  • 2) Die natürlichen biologischen Vorgänge der Haut dürfen nicht durch die Desodo­ rantien beeinträchtigt werden.2) The natural biological processes of the skin must not be caused by the Desodo guarantees are affected.
  • 3) Die Desodorantien müssen bei Überdosierung oder sonstiger nicht bestim­ mungsgemäßer Anwendung unschädlich sein.3) The deodorants do not have to be determined in the event of an overdose or other be harmless when used as directed.
  • 4) Sie sollen sich nach wiederholter Anwendung nicht auf der Haut anreichern. 4) They should not accumulate on the skin after repeated use.
  • 5) Sie sollen sich gut in übliche kosmetische Formulierungen einarbeiten lassen.5) They should be easy to incorporate into common cosmetic formulations.

Eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, kosmetische Desodoran­ tien zu entwickeln, die die Nachteile des Standes der Technik nicht aufweisen. Insbe­ sondere sollten die Desodorantien die Mikroflora der Haut weitgehend schonen, die Zahl der Mikroorganismen aber, die für den Körpergeruch verantwortlich sind, selektiv re­ duzieren.Another object of the present invention was therefore cosmetic deodorant tien develop that do not have the disadvantages of the prior art. In particular in particular, the deodorants should largely protect the microflora of the skin, the number of the microorganisms that are responsible for body odor, selectively re reduce.

Weiterhin war es eine Aufgabe der Erfindung, kosmetische Desodorantien zu entwic­ keln, die sich durch gute Hautverträglichkeit auszeichnen. Auf keinen Fall sollten die desodorierenden Wirkprinzipien sich auf der Haut anreichern.Furthermore, it was an object of the invention to develop cosmetic deodorants which are characterized by good skin tolerance. Under no circumstances should they deodorising principles accumulate on the skin.

Eine weitere Aufgabe war, kosmetische Desodorantien zu entwickeln, welche mit einer möglichst großen Vielzahl an üblichen kosmetischen Hilfs- und Zusatzstoffen harmonie­ ren, insbesondere mit den gerade in desodorierend oder antitranspirierend wirkenden Formulierungen bedeutenden Parfümbestandteilen.Another task was to develop cosmetic deodorants, which with a as large a variety of common cosmetic auxiliaries and additives as possible ren, especially those with a deodorant or antiperspirant effect Formulations of significant perfume ingredients.

Noch eine weitere Aufgabe der Erfindung war, kosmetische Desodorantien zur Verfü­ gung zu stellen, welche über einen längeren Zeitraum, und zwar in der Größenordnung von mindestens einem halben Tag, wirksam sind, ohne daß ihre Wirkung spürbar nach­ läßt.Yet another object of the invention was to provide cosmetic deodorants to ask, which over a longer period, in the order of magnitude of at least half a day, are effective without their effects noticeably after leaves.

Schließlich war eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, desodorierende kosmetische Prinzipien zu entwickeln, die möglichst universell in die verschiedensten Darreichungs­ formen kosmetischer Desodorantien eingearbeitet werden können, ohne auf eine oder wenige spezielle Darreichungsformen festgelegt zu sein.Finally, an object of the present invention was deodorant cosmetic Develop principles that are as universal as possible in a wide variety of dosage forms Shapes of cosmetic deodorants can be incorporated without having to take one or few special dosage forms.

Pilze, auch Fungi [fungus = lat. Pilz], Mycota [µνκηζ = grch. Pilz] oder Mycobionten ge­ nannt, zählen im Gegensatze zu den Bakterien zu den Eucaryonten. Eucaryonten sind Lebewesen, deren Zellen (Eucyten) im Gegensatz zu denen der sogenannten Proca­ ryonten (Procyten) über einen durch Kernhülle und Kernmembran vom restlichen Cyto­ plasma abgegrenzten Zellkern verfügen. Der Zellkern enthält die Erbinformation in Chro­ mosomen gespeichert. Mushrooms, also fungi [fungus = Latin mushroom], Mycota [µνκηζ = Greek mushroom] or Mycobionten ge in contrast to the bacteria are among the eucaryotes. Eucaryotes are Living beings whose cells (eucytes) are in contrast to those of the so-called proca ryonten (Procyten) through a nuclear envelope and core membrane from the rest of the Cyto plasma-delimited cell nucleus. The cell nucleus contains the genetic information in chro mosomes saved.

Zu Vertretern der Mycobionten zählen beispielsweise Hefen (Protoascornycetes), Schimmelpilze (Plectomycetes), Mehltau (Pyrenomycetes), der falsche Mehltau (Phyco mycetes) und die Ständerpilze (Basidiomycetes).Representatives of the mycobionts include, for example, yeasts (Protoascornycetes), Mold (Plectomycetes), powdery mildew (Pyrenomycetes), downy mildew (Phyco mycetes) and the mushrooms (Basidiomycetes).

Pilze, auch nicht die Basidiomyceten, sind keine pflanzlichen Organismen, haben aber wie diese eine Zellwand, zellsaftgefüllte Vakuolen und eine mikroskopisch gut sichtbare Plasmaströmung. Sie enthalten keine photosynthetischen Pigmente und sind C-hetero­ troph. Sie wachsen unter aeroben Bedingungen und gewinnen Energie durch Oxidation organischer Substanzen. Einige Vertreter, beispielsweise Hefen, sind allerdings fakulta­ tive Anaerobier und zur Energiegewinnung durch Gärungsprozesse befähigt.Fungi, not even the Basidiomycetes, are not plant organisms, but they do like this a cell wall, vacuoles filled with cell juice and a microscopic one that is clearly visible Plasma flow. They contain no photosynthetic pigments and are C-hetero troph. They grow under aerobic conditions and gain energy through oxidation organic substances. However, some representatives, such as yeasts, are facultative active anaerobes and capable of generating energy through fermentation processes.

Dermatomycosen sind Krankheiten, bei der gewisse Pilzarten, insbesondere Dermato­ phyten, in die Haut und Haarfollikel eindringen. Die Symptome von Dermatomycosen sind beispielsweise Bläschen, Exfoliation, Rhagaden und Erosion, meist verbunden mit Juckreiz oder allergischem Ekzem.Dermatomycoses are diseases in which certain types of fungi, especially dermatos phytes, penetrate the skin and hair follicles. The symptoms of dermatomycoses For example, vesicles, exfoliation, rhagades and erosion are usually associated with Itching or allergic eczema.

Dermatomycosen können im wesentlichen in folgende vier Gruppen unterteilt werden: Dermatophytien (z. B. Epidermophytie, Favus, Mikrosporie, Trichophytie), Hefemycosen (z. B. Pityriasis und andere Pityrosporum-bedingte Mycosen, Candida-Infektionen, Bla­ stomycose, Busse-Buschke-Krankheit, Torulose, Piedra alba, Torulopsidose, Trichospo­ rose), Schimmelmycosen (z. B. Aspergillose, Kephalosporidose, Phycomycose und Sko­ pulariopsidose), Systemmycosen (z. B. Chromomycose, Coccidiomycose, Histoplasmo­ se).Dermatomycoses can essentially be divided into the following four groups: Dermatophytia (e.g. epidermophytia, favus, microsporie, trichophytia), yeast mycoses (e.g. pityriasis and other pityrosporum-related mycoses, candida infections, Bla stomycose, Busse-Buschke disease, torulose, piedra alba, torulopsidosis, trichospo rose), mold mycoses (e.g. aspergillosis, cephalosporidosis, phycomycosis and Sko pulariopsidosis), system mycoses (e.g. chromomycosis, coccidiomycosis, histoplasmo se).

Zu den pathogenen und fakultativ pathogenen Keimen gehören beispielsweise aus der Gruppe der Hefen Candida-Arten (z. B. Candida albicans) und solche der Familie Pityro­ sporum. Pityrosporum-Arten, insbesondere Pityrosporum ovale, sind für Hauterkrankun­ gen wie Pityriasis versicolor, Seborrhoe in den formen Seborrhoea oleosa und Sebor­ rhoea sicca, welche sich vor allem als Seborrhoea capitis (= Kopfschuppen) äußern, se­ borrhoisches Ekzem und Pityrosporum-Follikulitis verantwortlich zu machen. Eine Betei­ ligung von Pityrosporum ovale an der Entstehung von Psoriasis wird von der Fachwelt diskutiert.Pathogenic and facultatively pathogenic germs include, for example, from Group of the yeast Candida species (e.g. Candida albicans) and those of the Pityro family sporum. Pityrosporum species, especially Pityrosporum oval, are for skin diseases genes like pityriasis versicolor, seborrhea in the forms seborrhoea oleosa and sebor rhoea sicca, which are mainly expressed as seborrhea capitis (= dandruff), se responsible for borrheic eczema and pityrosporum folliculitis. A beta Pityrosporum ovale's involvement in the development of psoriasis is recognized by experts discussed.

Alle Bereiche der menschlichen Haut können von Dermatomycosen befallen werden. Dermatophytien befallen fast ausschließlich Haut, Haare und Nägel. Hefemycosen kön­ nen auch Schleimhäute und innere Organe befallen, Systemmycosen erstrecken sich regelmäßig auf ganze Organsysteme.All areas of human skin can be affected by dermatomycoses. Dermatophytia almost exclusively affect skin, hair and nails. Hefemycoses can Mucous membranes and internal organs are also affected, systemic mycoses extend regularly on whole organ systems.

Besonders häufig sind die Körperbereiche betroffen, auf welchen sich durch Kleidung, Schmuck oder Schuhwerk Feuchtigkeit und Wärme stauen können. So gehört der Fuß­ pilz zu den bekanntesten und am weitesten verbreiteten Dermatomycosen. Besonders unangenehm sind weiterhin Pilzerkrankungen der Finger- und Fußnägelbereiche (Ony­ chomykosen).The areas of the body that are affected by clothing, Jewelry or shoes can accumulate moisture and heat. So the foot belongs mushroom to the best known and most widespread dermatomycoses. Especially fungal diseases of the finger and toenail areas are still unpleasant (Ony chomycoses).

Ferner sind Superinfektionen der Haut durch Pilze und Bakterien nicht selten.Furthermore, super infections of the skin by fungi and bacteria are not uncommon.

Bei bestehendem Primärinfekt, d. h., der normalen Keimbesiedelung der Haut, eintre­ tende Neuinfektion mit hohen Keimzahlen eines oder mehrerer oft physiologischer Erreger, beispielsweise Staphylokokken, oft aber auch unphysiologischer Erreger, beispielsweise Candida albicans, kann bei Zusammentreffen ungünstiger Einflüssen eine "Superinfektion" der befallenen Haut auftreten. Die normale Mikroflora der Haut (oder eines anderen Körperorgans) wird dabei von dem Sekundärerreger regelrecht überwuchert.If there is a primary infection, d. that is, the normal germ colonization of the skin Tending new infection with high bacterial counts of one or more often physiological Pathogens, for example staphylococci, but often also unphysiological pathogens, for example Candida albicans, can coincide with unfavorable influences a "super infection" of the affected skin may occur. The normal microflora of the skin (or another body organ) is literally caused by the secondary pathogen overgrown.

Solche Superinfektionen können sich, in Abhängigkeit vom betreffenden Keim, in günstig verlaufenden Fällen in unangenehmen Hauterscheinungen (Juckreiz, un­ schönes äußeres Erscheinungsbild) äußern. In ungünstig verlaufenden Fällen kön­ nen sie aber zu großflächiger Zerstörung der Haut führen, im schlimmsten Falle so­ gar im Tode des Patienten gipfeln.Such superinfections can, depending on the germ in question favorable cases in unpleasant skin symptoms (itching, un beautiful external appearance). In unfavorable cases, However, they can lead to extensive skin destruction, in the worst case culminate even in the patient's death.

Superinfektionen der vorab geschilderten Art sind z. B. beim Vollbild von AIDS häufig auftretende Sekundärerkrankungen. An sich - jedenfalls in geringen Keimdichten -un­ schädliche, aber unter Umständen auch ausgesprochen pathogene Keime überwu­ chern auf diese Weise die gesunde Hautflora. Bei AIDS allerdings sind auch andere Körperorgane von Superinfektionen betroffen.Superinfections of the type described above are e.g. B. often in the full screen of AIDS secondary diseases occurring. In itself - at least in low germ densities - we harmful, but possibly also extremely pathogenic germs In this way, the healthy skin flora is preserved. However, there are others with AIDS Body organs affected by super infections.

Ebenso werden derartige Superinfektionen bei einer Vielzahl dermatologischer Er­ krankungen, z. B. atopischem Ekzem, Neurodermitis, Akne, seborrhoischer Dermatitis oder Psoriasis beobachtet. Auch viele medizinische und therapeutische Maßnahmen, z. B. die Radio- oder Chemotherapie von Tumorerkrankungen, als Nebenwirkung her­ vorgerufene, medikamentös induzierte Immunsuppression oder aber systemische Antibiotikabehandlung, ebenso wie externe chemische oder physikalische Einflüsse (z. B. Umweltverschmutzung, Smog), fördern das Auftreten von Superinfektionen der äußeren und inneren Organe, insbesondere der Haut und der Schleimhäute.Such superinfections are also common in a variety of dermatological conditions diseases, e.g. B. atopic eczema, neurodermatitis, acne, seborrheic dermatitis or psoriasis is observed. Also many medical and therapeutic measures e.g. B. the radio or chemotherapy of tumor diseases, as a side effect Called, drug-induced immunosuppression or systemic Antibiotic treatment, as well as external chemical or physical influences (e.g. pollution, smog), promote the occurrence of super infections external and internal organs, especially the skin and mucous membranes.

Zwar ist es im Einzelfalle ohne weiteres möglich, Superinfektionen mit Antibiotika zu bekämpfen, meistens haben solche Substanzen aber den Nachteil unangenehmer Nebenwirkungen. Oft sind Patienten beispielsweise gegen Penicilline allergisch, wes­ wegen eine entsprechende Behandlung sich in einem solchen Falle verbieten würde.In individual cases, it is easily possible to prevent super infections with antibiotics combat, but mostly such substances have the disadvantage of being more unpleasant Side effects. For example, patients are often allergic to penicillins because appropriate treatment would be prohibited in such a case.

Ferner haben topisch verabreichte Antibiotika den Nachteil, daß sie die Hautflora nicht nur vom Sekundärerreger befreien, sondern auch die an sich physiologische Hautflora stark beeinträchtigen und der natürliche Heilungsprozeß auf diese Weise wieder gebremst wird.Furthermore, topically administered antibiotics have the disadvantage that they damage the skin flora not only rid of the secondary pathogen, but also the physiological itself Skin flora severely impair and the natural healing process in this way is braked again.

Aufgabe der vorliegenden Erfindung war, die Nachteile des Standes der Technik zu beseitigen und Substanzen und Zubereitungen, solche Substanzen enthaltend, zur Verfügung zu stellen, durch deren Verwendung Superinfektionen geheilt werden kön­ nen, wobei die physiologische Hautflora keine nennenswerte Einbußen erleidet.The object of the present invention was to overcome the disadvantages of the prior art eliminate and substances and preparations containing such substances for To make available, by using which super infections can be cured NEN, the physiological skin flora does not suffer any significant losses.

Protozoen sind parasitisch lebende Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern, die sich un­ geschlechtlich fortpflanzen (durch Zwei- oder Vierfachteilung sowie Knospung), oder aber geschlechtlich (Gameto-, Gamonto -und Autogamie). Die Nahrungsaufnahme aus der Umgebung erfolgt durch Permeation sowie durch Pino- oder Phagozytose. Die meisten Protozoen können neben vegetativen, meist beweglichen Zustandsformen (sogenannten Trophozoiten) unter ungünstigen Umständen auch Zysten als Dauerfor­ men ausbilden,
Je nach Fortbewegungsart und -apparat werden Protozoen in vier verschiedene Grup­ pen unterteilt:
Protozoa are parasitic single-celled organisms with clearly delineated cell nuclei that reproduce sexlessly (by two or four division and budding), or sexually (Gameto, Gamonto and autogamy). The food is taken in from the environment by permeation as well as by pinocytosis or phagocytosis. In addition to vegetative, mostly mobile states (so-called trophozoites), most protozoa can also develop cysts as permanent forms under unfavorable circumstances,
Depending on the type and apparatus of locomotion, protozoa are divided into four different groups:

  • (a) Mastigophora (Flagellaten mit Geißeln)(a) Mastigophora (flagellates with flagella)
  • (b) Sarcodina/Rhizopoda (amöboides Bewegungsmuster durch Plasmaausstülpun­ gen)(b) Sarcodina / Rhizopoda (amoeboid movement pattern due to plasma protrusion gene)
  • (c) Sporozoa (schlängelndes oder gleitendes Bewegungsmuster)(c) Sporozoa (meandering or sliding movement pattern)
  • (d) Ciliata/Ciliophora (Bewimperung oder Begeißelung).(d) Ciliata / Ciliophora (cilia or flagellation).

Parasitisch lebende Protozoen werden in subtropischen und tropischen Gebieten häufig durch stechende und saugende Insekten, aber auch Schmutz- und Schmierinfektion so­ wie durch die Nahrungskette übertragen.Parasitic protozoa are common in subtropical and tropical areas through stinging and sucking insects, but also dirt and smear infection as transmitted through the food chain.

Einige medizinisch und dermatologisch relevante Protozoonosen sind: Trichomoniasis (verursacht von Trichomonas vaginalis), Lamblienruhr (verursacht durch Lamblia intesti­ nalis), viszerale sowie kutane und Schleimhaut-Leishmaniose (verursacht beispielsweise durch Leishmania donovanii, L. tropica, L. brasiliensis, L. mexicana, L. diffusa oder L. pi­ fanoi), Trypanosmiasis (verursacht durch verschiedene Trypanosoma-Arten), Amöben­ ruhr und Amöbiasis (verursacht beisielsweise durch verschiedene Entamoeba-Arten, Jo­ damoeba butschlii oder Naegleria fowleri), Kokzidose (durch Isospora belli) und Balantidenruhr (verursacht durch Balantidium coli).Some medically and dermatologically relevant protozoonoses are: trichomoniasis (caused by Trichomonas vaginalis), Lamblia dormancy (caused by Lamblia intesti nalis), visceral and cutaneous and mucosal leishmaniasis (causes, for example by Leishmania donovanii, L. tropica, L. brasiliensis, L. mexicana, L. diffusa or L. pi fanoi), trypanosmiasis (caused by different types of trypanosoma), amoebas ruhr and amoebiasis (caused, for example, by different types of Entamoeba, Jo damoeba butschlii or Naegleria fowleri), coccidosis (by Isospora belli) and Balantid dysentery (caused by Balantidium coli).

Durch Protozoonosen hervorgerufene medizinische und dermatologische Phänomene beeinträchtigen, zum Teil erhablich, das menschliche Wohlbefinden. Es besteht daher bei den betroffenen Personen ein erheblicher bedarf, diesem Zustande abzuhelfen. Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, gegen Protozoen wirksame Wirkprinzipien zu finden.Medical and dermatological phenomena caused by protozoonoses impair human well-being, in part considerable. It therefore exists the data subjects have a significant need to remedy this situation. An object of the present invention was therefore to act against protozoa To find active principles.

Parasiten [παρασ℩τοζ = grch. Tischgenosse, insb. Schmarotzer] sind ein- oder mehrzelli­ ge Pflanzen oder Tiere, die sich auf (= Ektoparasiten) oder in (= Endoparasiten) ande­ ren Lebewesen auf deren kosten ernähren, und zwar mit (= Pathogene Parasiten) oder ohne (Apathogene Parasiten) Verursachung von Krankheitserscheinungen. Die Lebens­ weise ist entweder auch aprophytisch oder aber rein parasitär, eventuell nur als pe­ riodischer, temporärer oder stationärer Parasit. Die Entwicklung von Parasiten ist an ei­ nen oder mehrere verschiedene Wirtsorgansimen gebunden, wobei der Mensch Zwi­ schenwirt oder Endwirt sein kann.Parasites [παρασ℩τοζ = grch. Table mate, esp. Parasite] are one or more cells plants or animals that are on (= ectoparasites) or in (= endoparasites) other nourish their creatures at their expense, with (= pathogenic parasites) or without (apathogenic parasites) causing symptoms. The life Wise is either aprophytic or purely parasitic, possibly only as a pe periodic, temporary or stationary parasite. The development of parasites is on egg NEN or more different host organisms bound, the human Zwi may be a host or end host.

Medizinisch und dermatologisch bedeutsame Parasiten sind beispielsweise die Helmin­ then, die sich wiederum in Trematodae, Cestodae und Nematodae untergliedern. Das menschliche Wohlbefinden beeinträchtigende Helminthosen sind beispielsweise Bilhar­ ziose, (verursacht durch Schistosoma-Arten), Bandwurmbefall vom Darm und anderen inneren Organen (verursacht durch beispielsweise Taenia-Arten und Echinococcus-Ar­ ten), Ascariasis (verursacht durch Ascaris lumbricoides), Enterobiasis (verursacht durch Enterobium vermicularis), Paragonimiasis (verursacht durch Paragonium-Arten), Filari­ ose (verursacht beispielsweise durch Wucheria bancrofti) sowie anderer Nematodenbe­ fall (beispielsweise verursacht durch Trichuris trichura oder Trichinella spiralis).Helmin are examples of medically and dermatologically significant parasites then, which in turn are divided into Trematodae, Cestodae and Nematodae. The Helmet pants that impair human well-being are, for example, Bilhar ziosis, (caused by Schistosoma species), tapeworm infestation from the intestine and others internal organs (caused by e.g. Taenia species and Echinococcus-Ar ten), Ascariasis (caused by Ascaris lumbricoides), Enterobiasis (caused by Enterobium vermicularis), Paragonimiasis (caused by Paragonium species), Filari ose (caused, for example, by Wucheria bancrofti) and other nematode bees case (for example caused by Trichuris trichura or Trichinella spiralis).

Darüberhinaus bestehen eine Vielzahl auf bzw. in Mensch und Tier parasitisch lebender Insektenarten bzw. Spinnentieren, die medizinische und dermatologische Veränderun­ gen der Wirtsorganismen hervorrufen. In dieser Hinsicht für die Beeinträchtigung des menschlichen Wohlbefindens verantwortliche Parasitosen sind beispielsweise Accro­ dermatitis (verursacht durch Getreidemilben, beispielsweise Pediculoides ventricosus), Skabies (verursacht durch Sarcoptes scabii), Fliegen- und/oder Fliegenlarvenbefall (verursacht beispielsweise durch Glossina-, Stomoxys-, Tabanus-, Chrysops-, Lucilia-, Chrysomya-, Cochliamya-, Wohlfartia-, Cordylobia- oder Dermatobia-Arten), Mücken- und/oder Mückenlarvenbefall (verursacht beispielsweise durch Aedes- Culex-, Ano­ pheles-, Phlebotomus-, Culicuides-, Sumilium- oder Haemagoges-Arten), Zeckenbefall (verursacht beispielsweise durch Argas persicus und andere Argas-Arten, Ornithodorus erraticus und andere Ornithodorus-Arten, Orobius- Rhiphocephalus-, Dermacentor-, Haemaphysalis-, Amblyomma-, Ixodes-Arten), Porocephalose (verursacht durch Po­ rocephalus-Arten), Flohbefall (verursacht durch beispielsweise Pulex irrttans, Ctenoce­ phalides canis, Xenopsylla cheopsis, Nosophyllus fasciatus oder Sarcopsylla pene­ trans), Läusebefall (verursacht beispielsweise durch Phthirius pubis, Pediculosus huma­ nus oder Pediculosus captits), Wanzenbefall (verursacht beispielsweise durch Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Panstrongylus megistus, Rhodnius prolixus, Triatoma dimidata, Triatoma infestans, Triatoma sordida oder Triatoma brasiliensis) sowie Mil­ benbefall (verursacht beispielsweise durch Demodex folliculorum und andere Demodex- Arten sowie durch Dermamyskus-Arten, Glyciphagus domesticus, Pyemotes-Arten, Sar­ coptes-Arten oder Trombicula-Arten).In addition, there are a large number of parasitic species on or in humans and animals Insect species or arachnids, the medical and dermatological changes against the host organisms. In this regard, for the impairment of the Parasitosis responsible for human well-being are, for example, Accro dermatitis (caused by cereal mites, e.g. Pediculoides ventricosus), Scabies (caused by Sarcoptes scabii), fly and / or fly larvae (caused, for example, by Glossina, Stomoxys, Tabanus, Chrysops, Lucilia, Chrysomya, Cochliamya, Wohlfartia, Cordylobia or Dermatobia species), mosquito and / or Mosquito larvae infestation (caused, for example, by Aedes- Culex-, Ano pheles, phlebotomus, culicuides, sumilium or haemagoges species), tick infestation (caused, for example, by Argas persicus and other Argas species, Ornithodorus erraticus and other Ornithodorus species, Orobius Rhiphocephalus, Dermacentor, Haemaphysalis, Amblyomma, Ixodes species), Porocephalose (caused by Po rocephalus species), flea infestation (caused, for example, by Pulex irrttans, Ctenoce phalides canis, Xenopsylla cheopsis, Nosophyllus fasciatus or Sarcopsylla pene trans), lice infestation (caused, for example, by Phthirius pubis, Pediculosus huma nus or Pediculosus captits), bug infestation (caused, for example, by Cimex lectularius, Cimex hemipterus, Panstrongylus megistus, Rhodnius prolixus, Triatoma dimidata, Triatoma infestans, Triatoma sordida or Triatoma brasiliensis) and Mil infestation (caused, for example, by Demodex folliculorum and other Demodex Species as well as by Dermamyskus species, Glyciphagus domesticus, Pyemotes species, Sar coptes species or Trombicula species).

Dabei ist von zusätzlicher Bedeutung, daß die auf oder im menschlichen Organismus le­ benden Parasiten ihrerseits wieder Überträger von Bakterien, Mycota, Protozoen und Vi­ ren sein können, die Gesundheit und Wohlbefinden des Wirtsorganismus, beispielswei­ se des Menschen, nachhaltig beeinträchtigen können. Es bestand daher der Bedarf, gegen Parasitosen wirksame Wirkprinzipien zu finden, welche das medizinische oder dermatologische Erscheinungsbild zu verbessern imstande sind. Diesen Bedarf zu stil­ len, war daher eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung.It is of additional importance that the le on or in the human organism parasites in turn transmit bacteria, mycota, protozoa and vi the health and well-being of the host organism, for example of human beings, can have a lasting impact. There was therefore a need to find active principles effective against parasitoses, which the medical or are able to improve the dermatological appearance. To style this need len was therefore another object of the present invention.

Im Gegensatze zu den prokaryotischen und eukaryotischen zellulären Organismen sind Viren [virus = lat. Gift] biologische Strukturen, welche zur Biosynthese eine Wirtszelle benötigen. Extrazelluläre Viren (auch "Virionen" genannt) bestehen aus ei­ ner ein- oder doppelsträngigen Nukleinsäuresequenz (DNS oder RNS) und einem Proteinmantel (Capsid genannt), gegebenenfalls einer zusätzlichen lipidhaltigen Hülle (Envelope) umgeben. Die Gesamtheit aus Nukleinsäure und Capsid wird auch Nu­ cleocapsid genannt. Die Klassifikation der Viren erfolgte klassisch nach klinischen Kriterien, heutzutage allerdings zumeist nach ihrer Struktur, ihrer Morphologie, insbe­ sondere aber nach der Nukleinsäuresequenz.In contrast to the prokaryotic and eukaryotic cellular organisms are viruses [virus = lat. poison] biological structures which are essential for biosynthesis Need host cell. Extracellular viruses (also called "virions") consist of egg ner single or double stranded nucleic acid sequence (DNA or RNA) and one Protein coat (called capsid), optionally an additional lipid-containing shell (Envelope) surrounded. The whole of nucleic acid and capsid is also Nu called cleocapsid. The viruses were classified classically according to clinical ones Criteria, nowadays mostly according to their structure, their morphology, in particular but especially after the nucleic acid sequence.

Medizinisch wichtige Virengattungen sind beispielsweise Influenzaviren (Familie der Orthomyxoviridae), Lyssaviren (z. B. Tollwut, Familie der Rhabdoviren) Enteroviren (z. B. Hepatitis-A, Familie der Picornaviridae), Hepadnaviren (z. B. Hepatitis-B, Familie der Hepadnaviridae).Medically important virus types are, for example, influenza viruses (family of the Orthomyxoviridae), lyssaviruses (e.g. rabies, family of rhabdoviruses) enteroviruses (e.g. hepatitis A, family of the Picornaviridae), hepadnaviruses (e.g. hepatitis B, family the Hepadnaviridae).

Viruzide, also Viren abtötende Substanzen im eigentlichen Sinne gibt es nicht, da Vi­ ren nicht über eigenen Stoffwechsel verfügen. Es wurde aus diesem Grunde auch diskutiert, ob Viren als Lebewesen eingeordnet werden sollten. Pharmakologische Eingriffe ohne Schädigung der nicht befallenen Zellen ist jedenfalls schwierig. Mögli­ che Wirkmechanismen im Kampfe gegen die Viren sind in erster Linie die Störung deren Replikation, z. B. durch Blockieren der für die Replikation wichtigen Enzyme, die in der Wirtszelle vorliegen. Ferner kann das Freisetzen der viralen Nukleinsäuren in die Wirtszelle verhindert werden. Im Rahmen der hiermit vorgelegten Offenbarung wird unter Begriffen wie "antiviral" oder "gegen Viren wirksam", "viruzid" oder ähnli­ chen die Eigenschaft einer Substanz verstanden, einen ein- oder mehrzelligen Orga­ nismus vor schädlichen Folgen einer Virusinfektion, sei es prophylaktisch oder thera­ peutisch, zu schützen, ungeachtet dessen, was der tatsächliche Wirkmechanismus der Substanz im Einzelfalle sei.There are no virucides, i.e. virus-killing substances in the actual sense, since Vi do not have their own metabolism. It was for that reason too discusses whether viruses should be classified as living beings. Pharmacological Interventions without damage to the unaffected cells is difficult in any case. Possible Mechanisms of action in the fight against viruses are primarily the disruption their replication, e.g. B. by blocking the enzymes important for replication, that are present in the host cell. Furthermore, the release of the viral nucleic acids be prevented into the host cell. As part of the disclosure presented herewith is used under terms such as "antiviral" or "effective against viruses", "virucidal" or similar understood the property of a substance, a single or multi-cell organization against harmful consequences of a viral infection, be it prophylactic or thera peutisch, to protect, regardless of what the actual mechanism of action of the substance in individual cases.

Dem Stande der Technik mangelt es jedoch an gegen Viren wirksamen Substanzen, welche zudem den Wirtsorganismus nicht oder nicht in vertretbarem Maße schädi­ gen.However, the prior art lacks substances which are active against viruses, which, moreover, does not harm the host organism or does not do so to an acceptable degree gene.

Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war also, diesem Übelstande abzuhelfen, also Substanzen zu finden, welche wirksam einen ein- oder mehrzelligen Organismus vor schädlichen Folgen einer Virusinfektion, sei es prophylaktisch oder therapeutisch, zu schützen. An object of the present invention was therefore to remedy this problem, So to find substances that are effective in a single or multicellular organism against harmful consequences of a viral infection, be it prophylactic or therapeutic, to protect.

Es wurde überraschend gefunden, und darin liegt die Lösung all dieser Aufgaben, daß die Verwendung von Estern gemäß der Formel
It has surprisingly been found and the solution to all these problems is that the use of esters according to the formula

wobei R1, R2, R3 und R4 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der verzweigten oder unverzweigten Alkylreste mit 1-24 Kohlenstoffatomen und n und m unabhängig voneinander Zahlen von 0 bis 24 darstellen, als antibakterielle, antimyco­ tische, antiparasitäre oder antivirale Wirkstoffe, den Nachteilen des Standes der Technik abhilft.where R 1 , R 2 , R 3 and R 4 are independently selected from the group of branched or unbranched alkyl radicals having 1-24 carbon atoms and n and m independently of one another are numbers from 0 to 24, as antibacterial, antimycotic, antiparasitic or antiviral active ingredients which remedies the disadvantages of the prior art.

Vorteilhaft werden die Alkylreste so gewählt daß
R1 = 2-6
R2 = 4-8
R3 = 2-6
R4 = 4-8
Weiter vorteilhaft wird n aus dem Bereich von 0-10 gewählt.
The alkyl radicals are advantageously chosen so that
R 1 = 2-6
R 2 = 4-8
R 3 = 2-6
R 4 = 4-8
N is advantageously selected from the range from 0-10.

Insbesondere vorteilhaft ist, die den erfindungsgemäßen Estern zugrundeliegenden alkylierten Carbonsäuren aus der Gruppe der 2-Alkyl-Carbonsäuren zu wählen.It is particularly advantageous to base the esters according to the invention to choose alkylated carboxylic acids from the group of 2-alkyl carboxylic acids.

Bevorzugt sind insbesondere 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat, 2-Butyloctyl-2-butyl­ octanoat, 2-Butyloctyl-2-butyldecanoat, 2-Butyloctyl-2-hexyldecanoat, 2-Butyloctyl-2- octyldodecanoat, Isotridecylisononanoat, 2-Hexyldecyl-2-octyldodecanoat, 2-Butylde­ cyl-2-octyldecanoat, Isodecylisononanoat.2-Ethylhexanoic acid-2-ethylhexanoate, 2-butyloctyl-2-butyl are particularly preferred octanoate, 2-butyloctyl-2-butyldecanoate, 2-butyloctyl-2-hexyldecanoate, 2-butyloctyl-2- octyldodecanoate, isotridecylisononanoate, 2-hexyldecyl-2-octyldodecanoate, 2-butylde cyl-2-octyl decanoate, isodecyl isononanoate.

Es hat sich in erstaunlicher Weise herausgestellt, daß die erfindungsgemäß verwende­ ten Ester das Wachstum von grampositiven und gramnegativen Bakterien, Myco­ bionten sowie Viren verhindern. It has surprisingly been found that the use according to the invention esters the growth of gram-positive and gram-negative bacteria, Myco prevent bionts and viruses.

Insbesondere sind die erfindungsgemäß verwendeten Ester befähigt, das Wachstum von Hefen, insbesondere der Pityrosporum-Arten, namentlich Pityrosporum ovale, zu verhindern.In particular, the esters used according to the invention are capable of growth of yeasts, in particular of the Pityrosporum species, namely Pityrosporum ovale prevent.

Es hat sich ferner herausgestellt, daß die erfindungsgemäß verwendeten Ester die Bil­ dung von seborrhoischen Erscheinungen, insbesondere Kopfschuppen, verhindern so­ wie bereits vorhandene seborrhoische Erscheinungen, insbesondere Kopfschuppen, zu beseitigen.It has also been found that the esters used in the invention the Bil This prevents the development of seborrheic symptoms, especially dandruff like existing seborrheic phenomena, especially dandruff, to eliminate.

Die erfindungsgemäß verwendeten Ester eignen sich darüberhinaus gut für die Ver­ wendung als desodorierender Wirkstoff in kosmetischen Desodorantien sowie gegen unreine Haut, leichte Formen der Akne bzw. Propionibakterium acnes.The esters used according to the invention are moreover suitable for the Ver use as a deodorant active ingredient in cosmetic deodorants and against impure skin, mild forms of acne or propionibacterium acnes.

Schließlich hat sich herausgestellt, daß die erfindungsgemäß verwendeten Ester den Verderb organischer Substanz, insbesondere kosmetischer und dermatologischer Zu­ bereitungen, durch den Befall mit grampositiven und gramnegativen Bakterien, My­ cobionten und Viren verhindern können, wenn sie diesen Zubereitungen zugesetzt werden.Finally, it has been found that the esters used according to the invention are the Spoilage of organic matter, especially cosmetic and dermatological additives preparations, by infestation with gram-positive and gram-negative bacteria, My can prevent cobionts and viruses if added to these preparations will.

Erfindungsgemäß sind somit auch ein Verfahren zur Bekämpfung von Mycobionten, dadurch gekennzeichnet, daß von Estern gemäß der Formel
According to the invention are thus also a method for combating mycobionts, characterized in that of esters according to the formula

wobei R1, R2, R3 und R4 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der verzweigten oder unverzweigten Alkylreste mit 1-24 Kohlenstoffatomen und n und m unabhängig voneinander Zahlen von 0 bis 24 darstellen, gegebenenfalls in einem ge­ eigneten kosmetischen oder dermatologischen Träger, mit dem durch Mycobionten kontaminierten Bereich in Kontakt gebracht werden, sowie ein Verfahren zum Schutze organischer Produkte vor dem Befall mit Mycobionten, dadurch gekennzeichnet, daß diesen organischen Produkten Ester gemäß der Formel
wherein R 1 , R 2 , R 3 and R 4 are independently selected from the group of branched or unbranched alkyl radicals having 1-24 carbon atoms and n and m independently of one another are numbers from 0 to 24, optionally in a suitable cosmetic or dermatological Carrier with which the area contaminated by mycobionts is brought into contact, and a method for protecting organic products from attack by mycobionts, characterized in that these organic products have esters according to the formula

wobei R1, R2, R3 und R4 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der verzweigten oder unverzweigten Alkylreste mit 1-24 Kohlenstoffatomen und n und m unabhängig voneinander Zahlen von 0 bis 24 darstellen, in wirksamer Menge zugege­ ben werden.where R 1 , R 2 , R 3 and R 4 are selected independently of one another from the group of branched or unbranched alkyl radicals having 1-24 carbon atoms and n and m independently of one another are numbers from 0 to 24, are added in an effective amount.

Zwar beschreit die DE-OS 195 16 705 die Verwendung dialkylsubstituierter Essigsäu­ ren als antibakterielle, antimycotische oder antivirale Wirkstoffe. Sie konnte aber nicht den Weg zur vorliegenden Erfindung bahnen.DE-OS 195 16 705 describes the use of dialkyl-substituted acetic acid as antibacterial, antimycotic or antiviral agents. But she couldn't pave the way to the present invention.

Es war erstaunlich, daß die erfindungsgemäß verwendeten Ester besonders gut wirk­ sam sind gegen den für das Entstehen von Kopfschuppen verantwortlichen Keim Pity­ rosporum ovale und verwandte Keime. Eine bevorzugte Ausführungsform der vorlie­ genden Erfindung sind mithin gegen Kopfschuppen anzuwendende Formulierungen, beispielsweise Antischuppenshampoos.It was surprising that the esters used according to the invention work particularly well sam are against the germ pity responsible for the development of dandruff rosporum oval and related germs. A preferred embodiment of the present formulations to be used against dandruff, for example anti-dandruff shampoos.

Erfindungsgemäß werden die erfindungsgemäß verwendeten Ester bevorzugt in kos­ metischen oder dermatologischen Zusammensetzungen eingesetzt einem Gehalt von 0,005-50,0 Gew.-%, insbesondere 0,01-20,0 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtge­ wicht der Zusammensetzung bevorzugt sind. Vorteilhaft enthalten die Zusammenset­ zungen 0,02-10,0 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,02-5,0 Gew.-% an den erfin­ dungsgemäß verwendeten Estern, ganz besonders vorteilhaft 0,5-3,0 Gew.-%, je­ weils bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung.According to the invention, the esters used according to the invention are preferably in kos metallic or dermatological compositions used 0.005-50.0 wt .-%, in particular 0.01-20.0 wt .-%, based on the total Ge importance of the composition are preferred. The sets advantageously contain tongues 0.02-10.0 wt .-%, particularly preferably 0.02-5.0 wt .-% of the inventions esters used according to the invention, very particularly advantageously 0.5-3.0% by weight, each Weil based on the total weight of the composition.

Es ist auch von Vorteil, anstatt reiner erfindungsgemäßer dialkylsubstituierter Carbon­ säureester solche Stoffe zu verwenden, welche sich ihrerseits durch einen Gehalt an erfindungsgemäß verwendeten Estern auszeichnen.It is also advantageous instead of pure dialkyl-substituted carbon according to the invention acid esters to use such substances, which in turn are characterized by a content of Distinct esters used according to the invention.

Die erfindungsgemäß verwendeten Ester lassen sich ohne Schwierigkeiten in gängige kosmetische oder dermatologische Formulierungen einarbeiten, vorteilhaft in Pump­ sprays, Aerosolsprays, Cremes, Salben, Tinkturen, Lotionen, Nagelpflegeprodukte (z. B. Nagellacke, Nagellackentferner, Nagelbalsame) und dergleichen.The esters used according to the invention can easily be converted into common ones Incorporate cosmetic or dermatological formulations, advantageously in Pump sprays, aerosol sprays, creams, ointments, tinctures, lotions, nail care products (e.g. nail polishes, nail polish remover, nail balms) and the like.

Ganz besonders vorteilhaft liegen die erfindungsgemäß verwendeten Ester in Form von Antischuppen-Shampoos vor.The esters used according to the invention are very particularly advantageously in the form of anti-dandruff shampoos.

Es ist auch möglich und gegebenenfalls vorteilhaft, die erfindungsgemäß verwendeten Ester mit anderen Wirkstoffen zu kombinieren, beispielsweise mit anderen antimikro­ biell, antimycotisch, antiparasitär bzw. antiviral wirksamen Stoffen.It is also possible and possibly advantageous to use those used in accordance with the invention Combine esters with other active ingredients, for example with other antimicro biological, antimycotic, antiparasitic or antiviral substances.

Es ist vorteilhaft, die Zusammensetzungen gemäß der Erfindung abzupuffern. Vorteil­ haft ist ein pH-Bereich von 3,5-7,5. Besonders günstig ist es, den pH-Wert in einem Bereich von 4,0-6,5 zu wählen.It is advantageous to buffer the compositions according to the invention. Advantage is a pH range of 3.5-7.5. It is particularly beneficial to have the pH in one Range from 4.0-6.5 to choose.

Die kosmetischen und/oder dermatologischen Formulierungen gemäß der Erfindung können wie üblich zusammengesetzt sein und zur Behandlung der Haut und/oder der Haare im Sinne einer dermatologischen Behandlung oder einer Behandlung im Sinne der pflegenden Kosmetik dienen. Sie können aber auch in Schminkprodukten in der dekorativen Kosmetik eingesetzt werden.The cosmetic and / or dermatological formulations according to the invention can be composed as usual and for the treatment of the skin and / or Hair in the sense of a dermatological treatment or a treatment in the sense serve the nourishing cosmetics. But you can also in make-up products in the decorative cosmetics are used.

Zur Anwendung werden die kosmetischen und/oder dermatologischen Formulierungen gemäß der Erfindung in der für Kosmetika und Dermatika üblichen Weise auf die Haut und/oder die Haare in ausreichender Menge aufgebracht.The cosmetic and / or dermatological formulations are used according to the invention in the usual manner for cosmetics and dermatics on the skin and / or the hair is applied in sufficient quantity.

Vorteilhaft sind solche kosmetische und dermatologische Zubereitungen, die in der Form eines Sonnenschutzmittels vorliegen. Vorteilhaft enthalten diese zusätzlich min­ destens einen UVA-Filter und/oder mindestens einen UVB-Filter und/oder mindestens ein anorganisches Pigment.Cosmetic and dermatological preparations which are advantageous in the Form of a sunscreen. These advantageously also contain min at least one UVA filter and / or at least one UVB filter and / or at least an inorganic pigment.

Kosmetische Zubereitungen gemäß der Erfindung zum Schutze der Haut vor UV- Strahlen können in verschiedenen Formen vorliegen, wie sie z. B. üblicherweise für die­ sen Typ von Zubereitungen eingesetzt werden. So können sie z. B. eine Lösung, eine Emulsion vom Typ Wasser-in-Öl (W/O) oder vom Typ Öl-in-Wasser (O/W), oder eine multiple Emulsionen, beispielsweise vom Typ Wasser-in-Öl-in-Wasser (W/O/W), ein Gel, eine Hydrodispersion, einen festen Stift oder auch ein Aerosol darstellen. Cosmetic preparations according to the invention for protecting the skin against UV Rays can be in various forms, such as those found in B. usually for sen type of preparations can be used. So you can z. B. a solution, a Water-in-oil (W / O) or oil-in-water (O / W) type emulsion, or a multiple emulsions, for example of the water-in-oil-in-water (W / O / W) type Gel, a hydrodispersion, a solid stick or an aerosol.

Die kosmetischen Zubereitungen gemäß der Erfindung können kosmetische Hilfsstoffe enthalten, wie sie üblicherweise in solchen Zubereitungen verwendet werden, z. B. Konservierungsmittel, Bakterizide, Antioxidantien, Parfüme, Mittel zum Verhindern des Schäumens, Farbstoffe, Pigmente, die eine färbende Wirkung haben, Verdickungsmit­ tel, oberflächenaktive Substanzen, Emulgatoren, weichmachende Substanzen, an­ feuchtende und/oder feuchthaltende Substanzen, Fette, Öle, Wachse oder andere übli­ che Bestandteile einer kosmetischen Formulierung wie Alkohole, Polyole, Polymere, Schaumstabilisatoren, Elektrolyte, organische Lösungsmittel oder Silikonderivate.The cosmetic preparations according to the invention can be cosmetic auxiliaries contain, as they are usually used in such preparations, for. B. Preservatives, bactericides, antioxidants, perfumes, agents for preventing the Foaming, dyes, pigments that have a coloring effect, thickening agent tel, surface-active substances, emulsifiers, softening substances moist and / or moisturizing substances, fats, oils, waxes or other common constituents of a cosmetic formulation such as alcohols, polyols, polymers, Foam stabilizers, electrolytes, organic solvents or silicone derivatives.

Sofern die kosmetische oder dermatologische Zubereitung eine Lösung oder Lotion darstellt, können als Lösungsmittel verwendet werden:
If the cosmetic or dermatological preparation is a solution or lotion, the following can be used as solvents:

  • - Wasser oder wäßrige Lösungen;- water or aqueous solutions;
  • - Öle, wie Triglyceride der Caprin- oder der Caprylsäure, vorzugsweise aber Rizi­ nusöl;- Oils, such as triglycerides of capric or caprylic acid, but preferably Rizi nut oil;
  • - Fette, Wachse und andere natürliche und synthetische Fettkörper, vorzugsweise Ester von Fettsäuren mit Alkoholen niedriger C-Zahl, z. B. mit Isopropanol, Propy­ lenglykol oder Glycerin, oder Ester von Fettalkoholen mit Alkansäuren niedriger C-Zahl oder mit Fettsäuren;- Fats, waxes and other natural and synthetic fat bodies, preferably Esters of fatty acids with low C alcohols, e.g. B. with isopropanol, propy lenglycol or glycerin, or lower esters of fatty alcohols with alkanoic acids C number or with fatty acids;
  • - Alkohole, Diole oder Polyole niedriger C-Zahl, sowie deren Ether, vorzugsweise Ethanol, Isopropanol, Propylenglykol, Glycerin, Ethylenglykol, Ethylenglykolmo­ noethyl- oder -monobutylether, Propylenglykolmonomethyl, -monoethyl- oder -monobutylether, Diethylenglykolmonomethyl- oder -monoethylether und analoge Produkte.- Alcohols, diols or polyols of low C number, and their ethers, preferably Ethanol, isopropanol, propylene glycol, glycerin, ethylene glycol, ethylene glycol mo noethyl or monobutyl ether, propylene glycol monomethyl, monoethyl or -monobutyl ether, diethylene glycol monomethyl or monoethyl ether and analog Products.

Insbesondere werden Gemische der vorstehend genannten Lösungsmittel verwendet. Bei alkoholischen Lösungsmitteln kann Wasser ein weiterer Bestandteil sein.Mixtures of the abovementioned solvents are used in particular. Water can also be a component of alcoholic solvents.

Erfindungsgemäß können als günstige Antioxidantien alle für kosmetische und/oder dermatologische Anwendungen geeigneten oder gebräuchlichen Antioxidantien ver­ wendet werden.According to the invention, all of the cosmetic and / or dermatological applications suitable or customary antioxidants ver be applied.

Vorteilhaft werden die Antioxidantien gewählt aus der Gruppe bestehend aus Amino­ säuren (z. B. Glycin, Histidin, Tyrosin, Tryptophan) und deren Derivate, Imidazole (z. B. Urocaninsäure) und deren Derivate, Peptide wie D,L-Carnosin, D-Carnosin, L-Camosin und deren Derivate (z. B. Anserin), Carotinoide, Carotine (z. B. α-Carotin, p-Carotin, Ly­ copin) und deren Derivate, Liponsäure und deren Derivate (z. B. Dihydroliponsäure), Aurothioglucose, Propylthiouracil und andere Thiole (z. B. Thioredoxin, Glutathion, Cy­ stein, Cystin, Cystamin und deren Glycosyl-, N-Acetyl-, Methyl-, Ethyl-, Propyl-, Amyl-, Butyl- und Lauryl-, Palmitoyl-, Oleyl-, γ-Linoleyl-, Cholesteryl - und Glycerylester) sowie deren Salze, Dilaurylthiodipropionat, Distearylthiodipropionat, Thiodipropionsäure und deren Derivate (Ester, Ether, Peptide, Lipide, Nukleotide, Nukleoside und Salze) sowie Sulfoximinverbindungen (z. B. Buthioninsulfoximine, Homocysteinsulfoximin, Buthionin­ sulfone, Penta-, Hexa-, Heptathioninsulfoximin) in sehr geringen verträglichen Dosie­ rungen (z. B. pmol bis µmol/kg), ferner (Metall)-Chelatoren (z. B. α-Hydroxyfettsäuren, Palmitinsäure, Phytinsäure, Lactoferrin), α-Hydroxysäuren (z. B. Zitronensäure, Milch­ säure, Apfelsäure), Huminsäure, Gallensäure, Gallenextrakte, Bilirubin, Biliverdin, EDTA, EGTA und deren Derivate, ungesättigte Fettsäuren und deren Derivate (z. B. γ- Linolensäure, Linolsäure, Ölsäure), Folsäure und deren Derivate, Ubichinon und Ubi­ chinol und deren Derivate, Vitamin C und Derivate (z. B. Ascorbylpalmitat, Mg-Ascor­ bylphosphat, Ascorbylacetat), Tocopherole und Derivate (z. B. Vitamin E-acetat), Vita­ min A und Derivate (Vitamin A-palmitat) sowie Konyferylbenzoat des Benzoeharzes, Rutinsäure und deren Derivate, Ferulasäure und deren Derivate, Butylhydroxytoluol, Butylhydroxyanisol, Nordihydroguajakharzsäure, Nordihydroguajaretsäure, Trihydroxy­ butyrophenon, Harnsäure und deren Derivate, Mannose und deren Derivate, Zink und dessen Derivate (z. B. ZnO, ZnSO4) Selen und dessen Derivate (z. B. Selenmethionin), Stilbene und deren Derivate (z. B. Stilbenoxid, Trans-Stilbenoxid) und die erfindungsge­ mäß geeigneten Derivate (Salze, Ester, Ether, Zucker, Nukleotide, Nukleoside, Peptide und Lipide) dieser genannten Wirkstoffe.The antioxidants are advantageously selected from the group consisting of amino acids (e.g. glycine, histidine, tyrosine, tryptophan) and their derivatives, imidazoles (e.g. urocanic acid) and their derivatives, peptides such as D, L-carnosine, D. -Carnosine, L-camosine and their derivatives (e.g. Anserin), carotenoids, carotenes (e.g. α-carotene, p-carotene, Ly copin) and their derivatives, lipoic acid and their derivatives (e.g. dihydroliponic acid ), Aurothioglucose, propylthiouracil and other thiols (e.g. thioredoxin, glutathione, cystine, cystine, cystamine and their glycosyl, N-acetyl, methyl, ethyl, propyl, amyl, butyl and lauryl) , Palmitoyl, oleyl, γ-linoleyl, cholesteryl and glyceryl esters) and their salts, dilauryl thiodipropionate, distearyl thiodipropionate, thiodipropionic acid and their derivatives (esters, ethers, peptides, lipids, nucleotides, nucleosides and salts) and sulfoximine compounds (e.g. Buthionine sulfoximines, homocysteine sulfoximine, buthionine sulfones, penta-, hexa-, heptathionine sulfoximides n) in very low tolerable dosages (e.g. B. pmol to µmol / kg), also (metal) chelators (e.g. α-hydroxy fatty acids, palmitic acid, phytic acid, lactoferrin), α-hydroxy acids (e.g. citric acid, lactic acid, malic acid), humic acid, bile acid , Biliary extracts, bilirubin, biliverdin, EDTA, EGTA and their derivatives, unsaturated fatty acids and their derivatives (e.g. γ-linolenic acid, linoleic acid, oleic acid), folic acid and their derivatives, ubiquinone and ubiquinol and their derivatives, vitamin C and derivatives (e.g. ascorbyl palmitate, Mg-Ascor byl phosphate, ascorbyl acetate), tocopherols and derivatives (e.g. vitamin E acetate), vitamin A and derivatives (vitamin A palmitate) as well as konyferyl benzoate of benzoin, rutinic acid and its derivatives, Ferulic acid and its derivatives, butylated hydroxytoluene, butylated hydroxyanisole, nordihydroguajak resin acid, nordihydroguajaretic acid, trihydroxy butyrophenone, uric acid and its derivatives, mannose and its derivatives, zinc and its derivatives (e.g. ZnO, ZnSO 4 ) selenium and its derivatives (e.g. selenium ), P tilbene and their derivatives (e.g. As stilbene oxide, trans-stilbene oxide) and the derivatives according to the invention (salts, esters, ethers, sugars, nucleotides, nucleosides, peptides and lipids) of these active substances.

Die Menge der Antioxidantien (eine oder mehrere Verbindungen) in den Zubereitungen beträgt vorzugsweise 0,001 bis 30 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,05-20 Gew.-%, insbesondere 1-10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitung.The amount of antioxidants (one or more compounds) in the preparations is preferably 0.001 to 30% by weight, particularly preferably 0.05-20% by weight, in particular 1-10 wt .-%, based on the total weight of the preparation.

Sofern Vitamin E und/oder dessen Derivate das oder die Antioxidantien darstellen, ist vorteilhaft, deren jeweilige Konzentrationen aus dem Bereich von 0,001-10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung, zu wählen.If vitamin E and / or its derivatives are the antioxidant (s) advantageous, their respective concentrations from the range of 0.001-10% by weight, based on the total weight of the formulation.

Sofern Vitamin A, bzw. Vitamin-A-Derivate, bzw. Carotine bzw. deren Derivate das oder die Antioxidantien darstellen, ist vorteilhaft, deren jeweilige Konzentrationen aus dem Bereich von 0,001-10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulie­ rung, zu wählen. If vitamin A, or vitamin A derivatives, or carotenes or their derivatives, the or which are antioxidants, is advantageous in their respective concentrations the range of 0.001-10% by weight based on the total weight of the formulation tion to choose.

Emulsionen sind gemäß der Erfindung vorteilhaft und enthalten z. B. die genannten Fette, Öle, Wachse und anderen Fettkörper, sowie Wasser und einen Emulgator, wie er üblicherweise für einen solchen Typ der Formulierung verwendet wird.Emulsions are advantageous according to the invention and contain z. B. the above Fats, oils, waxes and other fat bodies, as well as water and an emulsifier, such as it is commonly used for such a type of formulation.

Gele gemäß der Erfindung enthalten üblicherweise Alkohole niedriger C-Zahl, z. B. Ethanol, Isopropanol, 1,2-Propandiol, Glycerin und Wasser bzw. ein vorstehend ge­ nanntes Öl in Gegenwart eines Verdickungsmittels, das bei ölig-alkoholischen Gelen vorzugsweise Siliciumdioxid oder ein Aluminiumsilikat, bei wäßrig-alkoholischen oder alkoholischen Gelen vorzugsweise ein Polyacrylat ist.Gels according to the invention usually contain low C number alcohols, e.g. B. Ethanol, isopropanol, 1,2-propanediol, glycerin and water or a ge above named oil in the presence of a thickening agent used in oily alcoholic gels preferably silicon dioxide or an aluminum silicate, in the case of aqueous alcoholic or alcoholic gels is preferably a polyacrylate.

Feste Stifte gemäß der Erfindung enthalten z. B. natürliche oder synthetische Wachse, Fettalkohole oder Fettsäureester. Bevorzugt werden Lippenpflegestifte sowie desodo­ rierende Stifte ("Deo-Sticks").Fixed pins according to the invention contain e.g. B. natural or synthetic waxes, Fatty alcohols or fatty acid esters. Lip care sticks and desodo are preferred pens ("deodorant sticks").

Als Treibmittel für erfindungsgemäße, aus Aerosolbehältern versprühbare kosmetische oder dermatologische Zubereitungen sind die üblichen bekannten leichtflüchtigen, ver­ flüssigten Treibmittel, z. B. Kohlenwasserstoffe (Propan, Butan, Isobutan) geeignet, die allein oder in Mischung miteinander eingesetzt werden können. Auch Druckluft ist vor­ teilhaft zu verwenden.As a propellant for cosmetic sprayable according to the invention from aerosol containers or dermatological preparations are the usual known volatile, ver liquid blowing agents, e.g. B. hydrocarbons (propane, butane, isobutane) suitable can be used alone or in a mixture with one another. Compressed air is also available to use partially.

Natürlich weiß der Fachmann, daß es an sich nichttoxische Treibgase gibt, die grund­ sätzlich für die vorliegende Erfindung geeignet wären, auf die aber dennoch wegen be­ denklicher Wirkung auf die Umwelt oder sonstiger Begleitumstände verzichtet werden sollte, insbesondere Fluorkohlenwasserstoffe und Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW).Of course, the expert knows that there are non-toxic propellants per se, the reason would also be suitable for the present invention, but nevertheless due to be environmental impact or other accompanying circumstances should, especially fluorocarbons and chlorofluorocarbons (CFCs).

Bevorzugt können die erfindungsgemäßen Zubereitungen zudem Substanzen enthal­ ten, die UV-Strahlung im UVB-Bereich absorbieren, wobei die Gesamtmenge der Fil­ tersubstanzen z. B. 0,1 Gew.-% bis 30 Gew.-%, vorzugsweise 0,5 bis 10 Gew.-%, insbesondere 1 bis 6 Gew.-% beträgt, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitung, um kosmetische Zubereitungen zur Verfügung zu stellen, die die Haut vor dem gesamten Bereich der ultravioletten Strahlung schützen. Sie können auch als Sonnenschutzmittel dienen.The preparations according to the invention can preferably also contain substances ten, which absorb UV radiation in the UVB range, the total amount of Fil substances z. B. 0.1% by weight to 30% by weight, preferably 0.5 to 10% by weight, is in particular 1 to 6% by weight, based on the total weight of the Preparation to provide cosmetic preparations that protect the skin protect the entire range of ultraviolet radiation. You can also as Serve sunscreen.

Die UVB-Filter können öllöslich oder wasserlöslich sein. Als öllösliche Substanzen sind z. B. zu nennen: The UVB filters can be oil-soluble or water-soluble. As are oil-soluble substances e.g. B. To name:

  • - 3-Benzylidencampher und dessen Derivate, z. B. 3-(4-Methylbenzyliden)campher,- 3-Benzylidene camphor and its derivatives, e.g. B. 3- (4-methylbenzylidene) camphor,
  • - 4-Aminobenzoësäure-Derivate, vorzugsweise 4-(Dimethylamino)-benzoësäure(2- ethylhexyl)ester, 4-(Dimethylamino)benzoësäureamylester;- 4-aminobenzoic acid derivatives, preferably 4- (dimethylamino) benzoic acid (2- ethylhexyl) ester, 4- (dimethylamino) benzoic acid amyl ester;
  • - Ester der Zimtsäure, vorzugsweise 4-Methoxyzimtsäure(2-ethylhexyl)ester, 4- Methoxyzimtsäureisopentylester;Esters of cinnamic acid, preferably 4-methoxycinnamic acid (2-ethylhexyl) ester, 4- Isopentyl methoxy cinnamate;
  • - Ester der Salicylsäure, vorzugsweise Salicylsäure(2-ethylhexyl)ester, Salicylsäu­ re(4-isopropylbenzyl)ester, Salicylsäurehomomenthylester;- Esters of salicylic acid, preferably salicylic acid (2-ethylhexyl) ester, salicylic acid re (4-isopropylbenzyl) ester, salicylic acid homomethyl ester;
  • - Derivate des Benzophenons, vorzugsweise 2-Hydroxy-4-methoxybenzophenon, 2-Hydroxy-4-methoxy-4-methylbenzophenon, 2,2'-Dihydroxy-4-methoxybenzo­ phenon;Derivatives of benzophenone, preferably 2-hydroxy-4-methoxybenzophenone, 2-hydroxy-4-methoxy-4-methylbenzophenone, 2,2'-dihydroxy-4-methoxybenzo phenone;
  • - Ester der Benzalmalonsäure, vorzugsweise 4-Methoxybenzalmalonsäuredi(2- ethylhexyl)ester;Esters of benzalmalonic acid, preferably 4-methoxybenzalmalonic acid di (2- ethylhexyl) ester;
  • - 2,4,6-Trianilino-(p-carbo-2'-ethyl-1'-hexyloxy)-1,3,5-triazin- 2,4,6-trianilino- (p-carbo-2'-ethyl-1'-hexyloxy) -1,3,5-triazine

Als wasserlösliche Substanzen sind vorteilhaft:The following are advantageous as water-soluble substances:

  • - 2-Phenylbenzimidazol-5-sulfonsäure und deren Salze, z. B. Natrium-, Kalium- oder Triethanolammonium-Salze,- 2-Phenylbenzimidazole-5-sulfonic acid and its salts, e.g. As sodium, potassium or Triethanolammonium salts,
  • - Sulfonsäure-Derivate von Benzophenonen, vorzugsweise 2-Hydroxy-4-methoxy­ benzophenon-5-sulfonsäure und ihre Salze;- Sulfonic acid derivatives of benzophenones, preferably 2-hydroxy-4-methoxy benzophenone-5-sulfonic acid and its salts;
  • - Sulfonsäure-Derivate des 3-Benzylidencamphers, wie z. B. 4-(2-Oxo-3-bornyli­ denmethyl)benzolsulfonsäure, 2-Methyl-5-(2-oxo-3-bornylidenmethyl)sulfonsäure und ihre Salze.- Sulfonic acid derivatives of 3-benzylidene camphor, such as. B. 4- (2-Oxo-3-bornyli denmethyl) benzenesulfonic acid, 2-methyl-5- (2-oxo-3-bornylidenemethyl) sulfonic acid and their salts.

Die Liste der genannten UVB-Filter, die erfindungsgemäß Verwendung finden können, soll selbstverständlich nicht limitierend sein.The list of the UVB filters mentioned, which can be used according to the invention, should of course not be limiting.

Es kann auch von Vorteil sein, in Zubereitungen gemäß der Erfindung UVA-Filter ein­ zusetzen, die üblicherweise in kosmetischen und/oder dermatologischen Zubereitun­ gen enthalten sind. Bei solchen Substanzen handelt es sich vorzugsweise um Derivate des Dibenzoylmethans, insbesondere um 1-(4'-tert.Butylphenyl)-3-(4'-methoxyphenyl)- propan-1,3-dion und um 1-Phenyl-3-(4'-isopropylphenyl)propan-1-,3-dion. Auch Zube­ reitungen, die diese Kombinationen enthalten, sind Gegenstand der Erfindung. Es kön­ nen die gleichen Mengen an UVA-Filtersubstanzen verwendet werden, welche für UVB-Filtersubstanzen genannt wurden. It can also be advantageous to include UVA filters in preparations according to the invention add that usually in cosmetic and / or dermatological preparations gene are included. Such substances are preferably derivatives of dibenzoylmethane, especially 1- (4'-tert-butylphenyl) -3- (4'-methoxyphenyl) - propane-1,3-dione and 1-phenyl-3- (4'-isopropylphenyl) propane-1-, 3-dione. Also accessories Equations containing these combinations are the subject of the invention. It can the same amounts of UVA filter substances that are used for UVB filter substances were named.

Kosmetische und/oder dermatologische Zubereitungen gemäß der Erfindung können auch anorganische Pigmente enthalten, die üblicherweise in der Kosmetik zum Schut­ ze der Haut vor UV-Strahlen verwendet werden. Dabei handelt es sich um Oxide des Titans, Zinks, Eisens, Zirkoniums, Siliciums, Mangans, Aluminiums, Cers und Mischun­ gen davon, sowie Abwandlungen, bei denen die Oxide die aktiven Agentien sind. Be­ sonders bevorzugt handelt es sich um Pigmente auf der Basis von Titandioxid. Es kön­ nen die für die vorstehenden Kombinationen genannten Mengen verwendet werden.Cosmetic and / or dermatological preparations according to the invention can also contain inorganic pigments that are commonly used in cosmetics to protect the skin against UV rays. These are oxides of Titanium, zinc, iron, zirconium, silicon, manganese, aluminum, cerium and mixture and modifications in which the oxides are the active agents. Be pigments based on titanium dioxide are particularly preferred. It can NEN the amounts mentioned for the above combinations are used.

Bei kosmetischen Zubereitungen zur Pflege der Haare handelt es sich beispielsweise um Shampoonierungsmittel, Zubereitungen, die beim Spülen der Haare vor oder nach der Shampoonierung, vor oder nach der Dauerwellbehandlung, vor oder nach der Färbung oder Entfärbung der Haare angewendet werden, um Zubereitungen zum Fönen oder Einlegen der Haare, Zubereitungen zum Färben oder Entfärben, um eine Frisier- und Behandlungslotion, einen Haarlack oder um Dauerwellmittel.Cosmetic preparations for hair care are, for example to shampoo, preparations used when rinsing the hair before or after the shampooing, before or after the permanent wave treatment, before or after the Coloring or discoloration of the hair can be used to prepare preparations Blow-drying or inlaying the hair, preparations for dyeing or decolorizing a Hair styling and treatment lotion, a hair lacquer or permanent waving agent.

Die kosmetischen Zubereitungen enthalten Wirkstoffe und Hilfsstoffe, wie sie übli­ cherweise für diesen Typ von Zubereitungen zur Haarpflege und Haarbehandlung ver­ wendet werden.The cosmetic preparations contain active ingredients and auxiliaries as usual This type of preparations for hair care and hair treatment ver be applied.

Als Hilfsstoffe dienen Konservierungsmittel, oberflächenaktive Substanzen, Substanzen zum Verhindern des Schäumens, Emulgatoren, Verdickungsmittel, Fette, Öle, Wachse, organische Lösungsmittel, Bakterizide, Parfüme, Farbstoffe oder Pig­ mente, deren Aufgabe es ist, die Haare oder die Zubereitung selbst zu färben, Elektro­ lyte, Zubereitungen gegen das Fetten der Haare.Preservatives, surface-active substances, Anti-foaming agents, emulsifiers, thickeners, fats, Oils, waxes, organic solvents, bactericides, perfumes, dyes or pig elements whose job it is to dye the hair or the preparation itself, electro lyte, preparations for greasing hair.

Kosmetische Zubereitungen, die ein Shampoonierungsmittel oder eine Wasch-, Dusch- oder Badezubereitung darstellen, enthalten vorzugsweise mindestens eine anionische, nicht-ionische oder amphotere oberflächenaktive Substanz oder Gemische daraus, mindestens eine dialkylsubstituierte Carbonsäure im wäßrigen Medium und Hilfsmittel, wie sie üblicherweise dafür verwendet werden.Cosmetic preparations containing a shampoo or a washing, shower or Represent bath preparation, preferably contain at least one anionic, non-ionic or amphoteric surface-active substance or mixtures thereof, at least one dialkyl-substituted carboxylic acid in the aqueous medium and auxiliaries, as they are usually used for this.

Beispiele für oberflächenaktive Substanzen, die erfindungsgemäß vorteilhaft verwen­ det werden können, sind herkömmliche Seifen, z. B. Fettsäuresalze des Natriums, Al­ kylsulfate, Alkylethersulfate, Alkan- und Alkylbenzolsulfonate, Sulfoacetate, Sulfobeta­ ine, Sarcosinate, Amidosulfobetaine, Sulfosuccinate, Sulfobernsteinsäurehalbester, Alkylethercarboxylate, Eiweiß-Fettsäure-Kondensate, Alkylbetaine und Amidobetaine, Fettsäurealkanolamide, Polyglycolether-Derivate.Examples of surface-active substances which are used advantageously according to the invention Det can be conventional soaps, e.g. B. Fatty acid salts of sodium, Al kyl sulfates, alkyl ether sulfates, alkane and alkyl benzene sulfonates, sulfoacetates, sulfobeta ine, sarcosinates, amidosulfobetaines, sulfosuccinates, sulfosuccinic acid semiesters, Alkyl ether carboxylates, protein fatty acid condensates, alkyl betaines and amido betaines, Fatty acid alkanolamides, polyglycol ether derivatives.

Die oberflächenaktive Substanz kann in einer Konzentration zwischen 1 Gew.-% und 50 Gew.-% in dem Shampoonierungsmittel, bzw. der Wasch-, Dusch- oder Badezube­ reitung, vorliegen.The surface-active substance can be in a concentration between 1% by weight and 50 wt .-% in the shampoo, or the washing, shower or bath accessories horse riding, present.

Liegt die kosmetische oder dermatologische Zubereitung in Form einer Lotion vor, die ausgespült und z. B. vor oder nach der Entfärbung, vor oder nach der Shampoonie­ rung, zwischen zwei Shampoonierungsschritten, vor oder nach der Dauer­ wellbehandlung angewendet wird, so handelt es sich dabei z. B. um wäßrige oder wäßrig-alkoholische Lösungen, die gegebenenfalls oberflächenaktive Substanzen enthalten, bevorzugt nicht-ionische oder kationische oberflächenaktive Substanzen, deren Konzentration zwischen 0,1 und 10 Gew.-%, vorzugsweise zwischen 0,2 und 5 Gew.-%, liegen kann. Diese kosmetische oder dermatologische Zubereitung kann auch ein Aerosol mit den üblicherweise dafür verwendeten Hilfsmitteln darstellen.Is the cosmetic or dermatological preparation in the form of a lotion, which rinsed and z. B. before or after decolorization, before or after the shampoo between two shampooing steps, before or after the duration Well treatment is applied, it is z. B. to aqueous or aqueous-alcoholic solutions, optionally surface-active substances contain, preferably non-ionic or cationic surface-active substances, whose concentration is between 0.1 and 10% by weight, preferably between 0.2 and 5 % By weight. This cosmetic or dermatological preparation can also represent an aerosol with the aids commonly used for this.

Eine kosmetische Zubereitung in Form einer Lotion, die nicht ausgespült wird, insbe­ sondere eine Lotion zum Einlegen der Haare, eine Lotion, die beim Fönen der Haare verwendet wird, eine Frisier- und Behandlungslotion, stellt im allgemeinen eine wäßri­ ge, alkoholische oder wäßrig-alkoholische Lösung dar und enthält mindestens ein ka­ tionisches, anionisches, nicht-ionisches oder amphoteres Polymer oder auch Gemische derselben, sowie mindestens eine dialkylsubstituierte Carbonsäure. Die Menge der verwendeten dialkylsubstituierten Carbonsäureester liegt z. B. zwischen 0,1 und 10 Gew.-%, bevorzugt zwischen 0,1 und 3 Gew.-%.A cosmetic preparation in the form of a lotion that is not rinsed off, in particular special a lotion for inlaying the hair, a lotion that is used to blow-dry the hair is used, a hairdressing and treatment lotion, generally represents an aqueous ge, alcoholic or aqueous-alcoholic solution and contains at least one ka ionic, anionic, non-ionic or amphoteric polymer or Mixtures of these, and at least one dialkyl-substituted carboxylic acid. The The amount of dialkyl-substituted carboxylic acid esters used is e.g. B. between 0.1 and 10% by weight, preferably between 0.1 and 3% by weight.

Kosmetische und dermatologische Zubereitungen zur Behandlung und Pflege der Haa­ re, die mindestens einen erfindungsgemäß verwendeten Ester enthalten, können als Emulsionen vorliegen, die vom nicht-ionischen oder an ionischen Typ sind. Nicht­ ionische Emulsionen enthalten neben Wasser Öle oder Fettalkohole, die beispiels­ weise polyethoxyliert oder polypropoxyliert sein können, oder auch Gemische aus den beiden organischen Komponenten. Diese Emulsionen enthalten gegebenenfalls katio­ nische oberflächenaktive Substanzen. Anionische Emulsionen sind vorzugsweise vom Typ einer Seife und enthalten mindestens eine erfindungsgemäße ethoxylierte oder propoxylierte organische Verbindung mit anionischem oder nicht-ionischem Charakter. Cosmetic and dermatological preparations for the treatment and care of the hair re, which contain at least one ester used according to the invention can as Emulsions are present which are of the non-ionic or ionic type. Not In addition to water, ionic emulsions contain oils or fatty alcohols, for example may be polyethoxylated or polypropoxylated, or mixtures of the two organic components. These emulsions may contain katio niche surface-active substances. Anionic emulsions are preferably from Type of soap and contain at least one ethoxylated or propoxylated organic compound with anionic or non-ionic character.

Kosmetische und dermatologische Zubereitungen zur Behandlung und Pflege der Haa­ re können als Gele vorliegen, die neben mindestens einem erfindungsgemäß verwen­ deten Ester und dafür üblicherweise verwendeten Lösungsmitteln noch organische Verdickungsmittel, z. B. Gummiarabikum, Xanthangummi, Natriumalginat, Cellulose- Derivate, vorzugsweise Methylcellulose, Hydroxymethylcellulose, Hydroxyethylcellu­ lose, Hydroxypropylcellulose, Hydroxypropylmethylcellulose oder anorganische Ver­ dickungsmittel, z. B. Aluminiumsilikate wie beispielsweise Bentonite, oder ein Gemisch aus Polyethylenglykol und Polyethylenglykolstearat oder -distearat, enthalten. Das Verdickungsmittel ist im Gel z. B. in einer Menge zwischen 0,1 und 30 Gew.-%, bevor­ zugt zwischen 0,5 und 15 Gew.-%, enthalten.Cosmetic and dermatological preparations for the treatment and care of the hair re can be in the form of gels which are used according to the invention in addition to at least one deten esters and solvents usually used for it still organic Thickeners, e.g. Gum arabic, xanthan gum, sodium alginate, cellulose Derivatives, preferably methyl cellulose, hydroxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellu loose, hydroxypropyl cellulose, hydroxypropyl methyl cellulose or inorganic ver thickener, e.g. B. aluminum silicates such as bentonite, or a mixture made of polyethylene glycol and polyethylene glycol stearate or distearate. The Thickener is in the gel e.g. B. in an amount between 0.1 and 30 wt .-% before contains between 0.5 and 15% by weight.

Vorzugsweise beträgt die Menge der erfindungsgemäß verwendeten Ester in einem für die Haare bestimmten Mittel 0,01 Gew.-% bis 10 Gew.-%, insbesondere 0,5 Gew.-% bis 5 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitungen.The amount of the esters used according to the invention is preferably in one for the hair determined agents 0.01 wt .-% to 10 wt .-%, in particular 0.5 wt .-% to 5 wt .-%, based on the total weight of the preparations.

Die folgenden Beispiele sollen die Verkörperungen der vorliegenden Erfindungen ver­ deutlichen. Die Angaben beziehen sich stets auf Gewichts-%, sofern nicht andere Angaben gemacht werden. The following examples are intended to illustrate the embodiments of the present invention clear. The data always refer to% by weight, unless other Details are given.

Beispiel 1example 1 W/O-CrèmeW / O cream

ParaffinölParaffin oil 10,0010.00 OzokeritOzokerite 4,004.00 Vaselinevaseline 4,004.00 pflanzliches Ölvegetable oil 10,0010.00 WollwachsalkoholWool wax alcohol 2,002.00 AluminiumstearatAluminum stearate 0,400.40 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 5,005.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasser, VESWater, VES ad 100,00ad 100.00

Beispiel 2Example 2 W/O-LotionW / O lotion

ParaffinölParaffin oil 25,0025.00 SiliconölSilicone oil 2,002.00 CeresinCeresin 1,501.50 WollwachsalkoholWool wax alcohol 0,500.50 2-Butyloctyl-2-butyloctanoat (Condea)2-butyloctyl-2-butyloctanoate (Condea) 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasser, VESWater, VES ad 100,00ad 100.00

Beispiel 3Example 3 O/W-LotionO / W lotion

ParaffinölParaffin oil 5,005.00 IsopropylpalmitatIsopropyl palmitate 5,005.00 CetylalkoholCetyl alcohol 2,002.00 BienenwachsBeeswax 2,002.00 Ceteareth-20Ceteareth-20 2,002.00 PEG-20-GlycerylstearatPEG-20 glyceryl stearate 1,501.50 GlycerinGlycerin 3,003.00 2-Butyloctyl-2-hexyldecanoat (Condea)2-butyloctyl-2-hexyl decanoate (Condea) 10,0010.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasser, VESWater, VES ad 100,00ad 100.00

Beispiel 4Example 4 W/O-CrèmeW / O cream

Pflanzliches ÖlVegetable oil 10,0010.00 CetylalkoholCetyl alcohol 2,002.00 GlycerinmonostearatGlycerol monostearate 1,501.50 PEG-30-GlycerylstearatPEG-30 glyceryl stearate 2,002.00 GlycerinGlycerin 3,003.00 IsopropylpalmitatIsopropyl palmitate 5,005.00 Carbopol 980 (neutralisiert)Carbopol 980 (neutralized) 0,300.30 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 10,0010.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasser, VESWater, VES ad 100,00ad 100.00

Beispiel 5Example 5 Salbeointment

Vaselinevaseline 36,0036.00 CeresinCeresin 10,0010.00 Zinkoxidzinc oxide 4,004.00 Pflanzliches ÖlVegetable oil 20,0020.00 2-Hexyldecyl-2-octyldodecanoat (Condea)2-hexyldecyl-2-octyldodecanoate (Condea) 5,005.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. ParaffinölParaffin oil ad 100,00ad 100.00

Beispiel 6Example 6 HautölSkin oil

CetylpalmitatCetyl palmitate 3,003.00 C12-15-AlkylbenzoatC 12-15 alkyl benzoate 2,002.00 PolyisobutenPolyisobutene 10,0010.00 SqualanSqualane 2,002.00 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 1,001.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. ParaffinölParaffin oil ad 100,00ad 100.00

Beispiel 7Example 7 BadeölBath oil

ParaffinölParaffin oil 20,0020.00 PEG-40-hydriertes RizinusölPEG-40 hydrogenated castor oil 5,005.00 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. SojaölSoybean oil ad 100,00ad 100.00

Beispiel 8Example 8 Lippenstiftlipstick

CeresinCeresin 8,008.00 BienenwachsBeeswax 4,004.00 CarnaubawachsCarnauba wax 2,002.00 Vaselinevaseline 40,0040.00 Hydriertes RizinusölHydrogenated castor oil 4,004.00 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 15,0015.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. ParaffinölParaffin oil ad 100,00ad 100.00

Beispiel 9Example 9 PflegemaskeCare mask

PEG-50 LanolinPEG-50 lanolin 0,500.50 GlycerylstearatGlyceryl stearate 2,002.00 SonnenblumenkernölSunflower seed oil 3,003.00 BentonitBentonite 8,008.00 Kaolinkaolin 35,0035.00 Zinkoxidzinc oxide 5,005.00 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 10Example 10 Liposomenhaltiges GelGel containing liposomes

LecithinLecithin 6,006.00 Pflanzliches ÖlVegetable oil 12,5012.50 Hydrolysiertes KollagenHydrolyzed collagen 2,002.00 Xanthan GumXanthan gum 1,401.40 ButylenglycolButylene glycol 3,003.00 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 1,501.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 11Example 11 Duschpräparat mit RückfetterShower preparation with moisturizer

CocoamidodiacetatCocoamidodiacetate 10,0010.00 NatriumlaurylsulfatSodium lauryl sulfate 25,0025.00 Kalium Cocyl Hydrolysiertes KollagenPotassium Cocyl Hydrolyzed Collagen 5,005.00 MacadamianußölMacadamia nut oil 5,005.00 NatriumchloridSodium chloride 0,600.60 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 1,501.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 12Example 12 SeitenstückSide piece

Na-Salz aus TalgfettsäurenNa salt from tallow fatty acids 60,0060.00 Na-Salz aus KokosölNa salt from coconut oil 28,0028.00 NatriumchloridSodium chloride 0,500.50 2-Hexyldecyl-2-octyldodecanoat (Condea)2-hexyldecyl-2-octyldodecanoate (Condea) 20,0020.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 13Example 13 SyndetseifeSyndet soap

NatriumlaurylsulfatSodium lauryl sulfate 30,0030.00 NatriumsulfosuccinatSodium sulfosuccinate 10,0010.00 Kaliumcocoyl hydrolysiertes KollagenPotassium cocoyl hydrolyzed collagen 2,002.00 Dimethicon CopolyolDimethicone copolyol 2,002.00 Paraffinparaffin 2,002.00 MaisstärkeCornstarch 10,0010.00 TalcumTalcum 10,0010.00 GlycerinGlycerin 3,003.00 2-Butylocty-2-butyloctanoat (Condea)2-butylocty-2-butyloctanoate (Condea) 5,005.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 14Example 14 HaarpflegemittelHair care products

TEA-Cocoyl hydrolysiertes KollagenTEA cocoyl hydrolyzed collagen 30,0030.00 MonoethanolaminlaurylsulfatMonoethanolamine lauryl sulfate 25,0025.00 Mandelölalmond oil 2,002.00 NatriumchloridSodium chloride 1,001.00 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 15Example 15 PflegeshampooCare shampoo

NatriumlaurylsulfatSodium lauryl sulfate 34,0034.00 DinatriumlaurylsulfosuccinatDisodium lauryl sulfosuccinate 6,006.00 CocoamidopropylbetainCocoamidopropyl betaine 10,0010.00 GlycoldistearatGlycol distearate 5,005.00 2-Butyldecyl-2-octyldecanoat2-butyl decyl 2-octyl decanoate 1,01.0 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 16Example 16 HaarkurHair treatment

CetylalkoholCetyl alcohol 5,005.00 Caprylic/Capric TriglycerideCaprylic / Capric triglycerides 3,003.00 WollwachsalkoholWool wax alcohol 2,002.00 Isotridecensäure-isononanoatIsotridecenoic acid isononanoate 0,500.50 PetrolatumPetrolatum 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 17Example 17 Haarspülunghair conditioner

CocoamidopropylbetainCocoamidopropyl betaine 5,005.00 CetylalkoholCetyl alcohol 2,002.00 PropylenglycolPropylene glycol 2,002.00 CitronensäureCitric acid 0,300.30 2-Butyloctyl-2-butyloctanoat (Condea)2-butyloctyl-2-butyloctanoate (Condea) 1,001.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 18Example 18 HaarfestigerHair fastener

Polyvinylpyrrolidon/Vinylacetat/ Vinylpropionat-CopolymerPolyvinyl pyrrolidone / vinyl acetate / vinyl propionate copolymer 5,005.00 EthanolEthanol 45,0045.00 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 1,501.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 19Example 19 FrisiercrèmeHairdressing cream

Vaselinevaseline 4,004.00 CetearylalkoholCetearyl alcohol 4,004.00 PEG-40-hydriertes RizinusölPEG-40 hydrogenated castor oil 2,002.00 IsopropylpalmitatIsopropyl palmitate 5,005.00 CitronensäureCitric acid 1,001.00 2-Hexyldecyl-2-octyldodecanoat (Condea)2-hexyldecyl-2-octyldodecanoate (Condea) 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.,s.q., s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 20Example 20 Rasierschaumshaving cream

StearinsäureStearic acid 7,007.00 NatriumlaurylsulfatSodium lauryl sulfate 3,003.00 StearylalkoholStearyl alcohol 1,001.00 GlycerinGlycerin 5,005.00 TriethanolaminTriethanolamine 3,603.60 2-Ethylhexansäure-2-ethylhexanoat2-ethylhexanoic acid 2-ethylhexanoate 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 21Example 21 FußcrèmeFoot cream

Soluan 5Soluan 5 2,002.00 MethylsalicylatMethyl salicylate 5,005.00 Caprylic/Capric TriglycerideCaprylic / Capric triglycerides 10,0010.00 StearinsäureStearic acid 5,005.00 CetylalkoholCetyl alcohol 1,001.00 GlycerinGlycerin 2,002.00 DimethiconDimethicone 1,001.00 Carbopol 984Carbopol 984 0,500.50 TriethanolaminTriethanolamine 1,501.50 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 5,005.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 22Example 22 AerosolsprayAerosol spray

OctyldodecanolOctyldodecanol 0,500.50 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 0,500.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. EthanolEthanol ad 100,00ad 100.00

Die durch Zusammenmischung der jeweiligen Bestandteile erhaltene flüssige Phase wird zusammen mit einem Propan-Butan-Gemisch (2 : 7) im Verhältnis 39 : 61 in Aerosol­ behälter abgefüllt. The liquid phase obtained by mixing the respective components together together with a propane-butane mixture (2: 7) in a ratio of 39: 61 in aerosol filled containers.  

Beispiel 23Example 23 PumpsprayPump spray

PEG-40-Hydriertes RizinusölPEG-40 hydrogenated castor oil 2,002.00 GlycerinGlycerin 1,001.00 IsodecylisononanoatIsodecyl isononanoate 1,001.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 24Example 24 Roll-on-GelRoll-on gel

1,3-Butylenglycol1,3-butylene glycol 2,002.00 PEG-40-Hydriertes RizinusölPEG-40 hydrogenated castor oil 2,002.00 HydroxyethylcelluloseHydroxyethyl cellulose 0,500.50 2-Butyloctyl-2-butyldecanoat (Condea)2-butyloctyl-2-butyl decanoate (Condea) 2,502.50 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 25Example 25 Roll-on-EmulsionRoll-on emulsion

TricetearethphosphatTriceteareth phosphate 0,300.30 OctyldodecanolOctyldodecanol 2,002.00 C12-15-AlkylbenzoatC 12-15 alkyl benzoate 2,002.00 C10-30-AlkylacrylatC 10-30 alkyl acrylate 0,150.15 IsotridecylisononanoatIsotridecyl isononanoate 1,001.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. Wasserwater ad 100,00ad 100.00

Beispiel 26Example 26 WachsstiftCrayon

Hydriertes RizinusölHydrogenated castor oil 5,005.00 BienenwachsBeeswax 6,006.00 CeresinCeresin 30,0030.00 C12-15-AlkylbenzoatC 12-15 alkyl benzoate 17,0017.00 2-Butyloctyl-2-butyloctanoat (Condea)2-butyloctyl-2-butyloctanoate (Condea) 5,005.00 Parfum, KonservierungsstoffePerfume, preservatives q.s.q.s. OctyldodecanolOctyldodecanol ad 100,00ad 100.00

Claims (1)

Verwendung von Estern gemäß der Formel
wobei R1, R2, R3 und R4 unabhängig voneinander gewählt werden aus der Gruppe der verzweigten oder unverzweigten Alkylreste mit 1-24 Kohlenstoffatomen und n und m unabhängig voneinander Zahlen von 0 bis 24 darstellen, als antibakterielle, anti­ mycotische, antiparasitäre oder antivirale Wirkstoffe.
Use of esters according to the formula
where R 1 , R 2 , R 3 and R 4 are independently selected from the group of branched or unbranched alkyl radicals having 1-24 carbon atoms and n and m independently of one another are numbers from 0 to 24, as antibacterial, anti mycotic, antiparasitic or antiviral agents.
DE1997142275 1997-09-25 1997-09-25 Use of branched-chain alkyl alkanoate esters Withdrawn DE19742275A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1997142275 DE19742275A1 (en) 1997-09-25 1997-09-25 Use of branched-chain alkyl alkanoate esters

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1997142275 DE19742275A1 (en) 1997-09-25 1997-09-25 Use of branched-chain alkyl alkanoate esters

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19742275A1 true DE19742275A1 (en) 1999-04-01

Family

ID=7843557

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1997142275 Withdrawn DE19742275A1 (en) 1997-09-25 1997-09-25 Use of branched-chain alkyl alkanoate esters

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19742275A1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2842706A1 (en) * 2002-07-26 2004-01-30 Novance METHOD FOR CONTROLLING THE PROPAGATION OF NON-PERSISTENT VIRUSES, COMPOSITION AND USE
WO2005027636A3 (en) * 2003-09-22 2005-06-16 Entomos Res Ltd Improved topical treatment for the eradication and/or control of ectoparasites
EP1889640A1 (en) * 2006-08-18 2008-02-20 Cognis IP Management GmbH Cosmetic compositions containing ester obtained from 2-butyl-1-octanol
EP1905419A1 (en) * 2006-09-20 2008-04-02 Cognis IP Management GmbH Cosmetic composition and cosmetic oil substances
EP1858480B1 (en) * 2005-03-17 2013-05-29 Cognis IP Management GmbH Cosmetic compositions comprising ester based on 2-propylheptanol
DE102013009616A1 (en) * 2013-06-10 2014-12-11 Justus-Liebig-Universität Giessen Use of esters of saturated short- and medium-chain fatty acids for the prophylaxis and therapy of malassezia-associated diseases and cosmetic problems

Citations (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4368188A (en) * 1981-08-03 1983-01-11 Eli Lilly And Company Cosmetic toner formulation
US4368187A (en) * 1981-08-03 1983-01-11 Eli Lilly And Company Sensitive-skin care regime
DE3231705A1 (en) * 1982-08-26 1984-03-01 Dragoco Gerberding Co Gmbh Use of branched-chain 2-ethylhexanoic esters as constituent of cosmetic compositions
DE3231706A1 (en) * 1982-08-26 1984-03-01 Dragoco Gerberding Co Gmbh Use of branched-chain isooctanoic esters as constituent of cosmetic compositions
FR2655265A1 (en) * 1989-12-01 1991-06-07 Anjou Laboratoire Emulsifiable three-phase fluid, preparation process, its use in pharmacy or cosmetics and compositions containing it
EP0651990A1 (en) * 1993-11-05 1995-05-10 L'oreal Composition based on C12-C20 esters for make-up removal
DE4237367C2 (en) * 1992-11-05 1995-10-12 Beiersdorf Ag Use of fatty acid esters in cosmetic or dermatological preparations
DE4434781A1 (en) * 1994-09-29 1996-04-04 Beiersdorf Ag Use of fatty acid esters to combat superinfections
WO1996030000A1 (en) * 1995-03-30 1996-10-03 Sanofi Pharmaceutical composition for transdermic delivery
EP0775478A1 (en) * 1995-11-23 1997-05-28 Beiersdorf Aktiengesellschaft Combinations of active ingredients based on partial glycerides and dialkylsubstituted acetic acids efficient against bacteria, mycoses and viruses
DE19616702A1 (en) * 1996-03-27 1997-10-02 Hebben & Fischbach Chemietechn Supply and disposal unit with multi-component resin

Patent Citations (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4368188A (en) * 1981-08-03 1983-01-11 Eli Lilly And Company Cosmetic toner formulation
US4368187A (en) * 1981-08-03 1983-01-11 Eli Lilly And Company Sensitive-skin care regime
DE3231705A1 (en) * 1982-08-26 1984-03-01 Dragoco Gerberding Co Gmbh Use of branched-chain 2-ethylhexanoic esters as constituent of cosmetic compositions
DE3231706A1 (en) * 1982-08-26 1984-03-01 Dragoco Gerberding Co Gmbh Use of branched-chain isooctanoic esters as constituent of cosmetic compositions
FR2655265A1 (en) * 1989-12-01 1991-06-07 Anjou Laboratoire Emulsifiable three-phase fluid, preparation process, its use in pharmacy or cosmetics and compositions containing it
DE4237367C2 (en) * 1992-11-05 1995-10-12 Beiersdorf Ag Use of fatty acid esters in cosmetic or dermatological preparations
EP0651990A1 (en) * 1993-11-05 1995-05-10 L'oreal Composition based on C12-C20 esters for make-up removal
DE4434781A1 (en) * 1994-09-29 1996-04-04 Beiersdorf Ag Use of fatty acid esters to combat superinfections
WO1996030000A1 (en) * 1995-03-30 1996-10-03 Sanofi Pharmaceutical composition for transdermic delivery
EP0775478A1 (en) * 1995-11-23 1997-05-28 Beiersdorf Aktiengesellschaft Combinations of active ingredients based on partial glycerides and dialkylsubstituted acetic acids efficient against bacteria, mycoses and viruses
DE19616702A1 (en) * 1996-03-27 1997-10-02 Hebben & Fischbach Chemietechn Supply and disposal unit with multi-component resin

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
BRUNKE,E.J., KÖSTER,F.-H.: Benetzung und Spreitung als Auswahlkriterien kosmetischer Öle. In: Seifen, Öle, Fette, Wachse, 115.Jg., Nr.2/1980, S.45-47 *
Chemical Abstracts: Vol.125, Ref. 230196x *
Vol. 90, Ref. 109797z *

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2842706A1 (en) * 2002-07-26 2004-01-30 Novance METHOD FOR CONTROLLING THE PROPAGATION OF NON-PERSISTENT VIRUSES, COMPOSITION AND USE
WO2004010782A3 (en) * 2002-07-26 2004-04-08 Novance Method for fighting against non-persistent virus propagation, composition and use
WO2005027636A3 (en) * 2003-09-22 2005-06-16 Entomos Res Ltd Improved topical treatment for the eradication and/or control of ectoparasites
EP1858480B1 (en) * 2005-03-17 2013-05-29 Cognis IP Management GmbH Cosmetic compositions comprising ester based on 2-propylheptanol
EP1889640A1 (en) * 2006-08-18 2008-02-20 Cognis IP Management GmbH Cosmetic compositions containing ester obtained from 2-butyl-1-octanol
WO2008019794A1 (en) 2006-08-18 2008-02-21 Cognis Ip Management Gmbh Cosmetic compositions containing esters of 2-butyloctanol
EP2051781B1 (en) 2006-08-18 2015-12-02 Cognis IP Management GmbH Cosmetic compositions containing ester obtained from 2-butyl-1-octanol
EP1905419A1 (en) * 2006-09-20 2008-04-02 Cognis IP Management GmbH Cosmetic composition and cosmetic oil substances
DE102013009616A1 (en) * 2013-06-10 2014-12-11 Justus-Liebig-Universität Giessen Use of esters of saturated short- and medium-chain fatty acids for the prophylaxis and therapy of malassezia-associated diseases and cosmetic problems

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0742004B1 (en) Substances effective against bacteria and mycosis
EP0876148A1 (en) Sphingolipids effective against bacteria, parasites, protozoans, fungi and viruses
DE19543695A1 (en) Compositions based on alpha-hydroxyalkanoic acids and squalene, effective against bacteria, Mycota and viruses
EP0869797A2 (en) Use of sugar derivatives as antimicrobial, antimycotic and/or antiviral active substances
DE19602111A1 (en) New active agent combinations useful in cosmetic and dermatological compositions
DE19634019A1 (en) Antimicrobial, antiviral, antiparasitic and antiprotozoal agents
EP0775478A1 (en) Combinations of active ingredients based on partial glycerides and dialkylsubstituted acetic acids efficient against bacteria, mycoses and viruses
WO2011038797A1 (en) Use of magnolol or honokiol as antibacterial, antimycotic, antiparasitic, or antiviral active ingredients
WO1997026858A1 (en) Compounds based on squalene and sphingolipids effective against bacteria, parasites, protozoa, fungi and viruses
DE10025124B4 (en) Combinations of glycerol monoalkyl ethers and aryl-substituted alcohols
EP0821948A2 (en) Combination of active ingredients based on partial glycerides and dialkylsubstituted acetic acids efficient against bacteria, mycoses and viruses
EP2793820B1 (en) Use of an active agent combination of sorbic acid and a hydroxamic acid against dandruff
DE19643585A1 (en) Anti-adhesive formulation containing sphingolipid
DE19718777A1 (en) Use of esters from fatty acids and di- and oligosaccharides against the adhesion of microorganisms
DE19634021A1 (en) Microbial adhesion inhibitor comprising glyco:glycero:lipid
DE19516702C2 (en) Substances effective against bacteria, mycota and viruses
DE19826499A1 (en) Use of lactone, thiolactone and/or dithiolactone derivatives
DE19742275A1 (en) Use of branched-chain alkyl alkanoate esters
EP0838155A1 (en) Anit-adhesive steroids and steroid derivatives
DE19643586A1 (en) Topical sterol formulation for use as deodorant
EP2717837B1 (en) Active ingredient combinations consisting of epsilon-polylysine (epsilon-polylysine) and one or more aromatic esters, aldehydes and/or alcohols
EP0771561A2 (en) Antimycotic compositions, especially active against dandruff, containing aromatic alcohols
EP1157686A2 (en) Combinations of glycerine-monoalkyl ethers and fatty acid glycerides
WO1997035570A1 (en) Use of unsaturated monocarboxylic acids against superinfections
EP2793815B1 (en) Use of dermatological preparation comprising a combination of active ingredients of one or more alkyl ethers of glycerol and one or more physiologically safe hydroxamic acids

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee